WEBVTT 00:00:26.666 --> 00:00:28.626 اون می‌خواد شما رو بکشونه توی تله 00:00:31.333 --> 00:00:33.375 ...و اون کله‌ای که اون بیرون داره می‌پوسه 00:00:38.208 --> 00:00:40.458 !اون سر فولکوین وولفسپیر نیستش 00:00:42.458 --> 00:00:44.458 !آرمینیوس بهتون دروغ گفته، واروس 00:00:45.333 --> 00:00:46.625 فولکوین زنده‌ست 00:00:46.708 --> 00:00:48.916 !اینجاست، توی این اردوگاه، به عنوان یه برده 00:01:03.166 --> 00:01:04.166 حقیقت داره 00:01:18.833 --> 00:01:20.958 من بهت خیانت می‌کنم، پدر 00:01:24.208 --> 00:01:26.625 سیگستس کاملاً درست میگه 00:01:28.958 --> 00:01:32.416 ،من سه‌تا لژون رومی یا شایدم بیشتر 00:01:33.250 --> 00:01:38.291 یعنی 15 هزار نفر رو می‌کشونم توی تله و 00:01:38.958 --> 00:01:43.958 با 500تا از دوستای بربرم محاصره‌شون می‌کنم 00:01:46.208 --> 00:01:47.958 ...من 00:01:49.458 --> 00:01:51.833 یه شوالیه از امپراطوری روم 00:01:54.833 --> 00:01:57.625 نقشه‌ام دقیقاً همینـه 00:02:05.291 --> 00:02:07.333 ...و درستـه، پدر 00:02:08.791 --> 00:02:12.291 من هرگز سر فولکوین وولفسپیر رو برات نیاوردم 00:02:12.875 --> 00:02:17.791 به جاش سری رو آوردم که شبیه سر اون بود 00:02:18.500 --> 00:02:22.208 و طبیعتاً، فولکوین واقعی اینجا داره به عنوان یه برده‌ی اسیر شده، زندگی می‌کنه 00:02:25.958 --> 00:02:29.416 چطور ممکنه حقیقت چیز دیگه‌ای باشه؟ 00:02:58.833 --> 00:02:59.833 !ای ژرمن 00:03:01.041 --> 00:03:04.708 اگه دوباره این دروغ‌ها رو ،درباره‌ی پسرم تکرار کنی 00:03:04.791 --> 00:03:07.875 خودم کله‌ات رو می‌زنم سرِ نیزه و می‌ذارمش 00:03:07.958 --> 00:03:10.541 کنار سر فولکوین وولفسپیر 00:03:10.625 --> 00:03:13.833 !نه، نه، نه! خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم !واروس، لطفاً اشتباه رو نکن 00:03:13.916 --> 00:03:15.676 !ببریدش - !این اشتباه رو نکن - 00:03:16.083 --> 00:03:18.833 ،اگه حرفمو باور نمی‌کنی !پس جفت‌مون رو زندانی کن 00:03:18.916 --> 00:03:20.125 جفت‌مون رو زندانی کن و 00:03:20.208 --> 00:03:22.791 !توی راه وترا، می‌بینی کی خائنـه 00:03:22.875 --> 00:03:25.666 !این اشتباه رو نکن! واروس 00:03:26.666 --> 00:03:28.083 !واروس 00:03:28.166 --> 00:03:30.208 !روم سقوط می‌کنه 00:03:31.708 --> 00:03:33.708 ،در راه برگشت به وترا 00:03:34.583 --> 00:03:39.833 توی جنگل تئوتوبرگ درس عبرتی !به این بربرها میدیم 00:03:40.625 --> 00:03:43.291 همونطور که آرمینیوس پیشنهاد داده 00:03:45.666 --> 00:03:46.958 مرخصید 00:04:00.583 --> 00:04:01.583 ...پسرم 00:04:03.958 --> 00:04:06.666 یه لحظه بهت شک کردم 00:04:09.125 --> 00:04:10.750 لطفاً منو ببخش 00:04:14.291 --> 00:04:19.916 حتماً به خاطر این ژرمن‌های قبیله‌ایـه 00:04:21.166 --> 00:04:23.791 ژرمن‌های لعنتی 00:05:02.916 --> 00:05:04.041 مرخصید 00:05:20.250 --> 00:05:21.250 اون طرف رو نگاه کن 00:05:27.958 --> 00:05:30.083 خیلی لفتش دادی، مگه نه؟ 00:05:32.500 --> 00:05:33.500 فکر می‌کردم مُردی 00:05:33.958 --> 00:05:36.750 .برام مهم نیست چی فکر می‌کردی .منو از اینجا بیار بیرون 00:05:36.833 --> 00:05:37.833 اون هم میاد 00:05:38.708 --> 00:05:39.833 الان نه 00:05:39.916 --> 00:05:41.625 داریم به پایگاه زمستونی‌مون برمی‌گردیم 00:05:41.708 --> 00:05:43.708 در مسیر وترا حمله می‌کنیم 00:05:43.791 --> 00:05:44.791 طاقت بیار 00:05:58.166 --> 00:06:01.458 آماده‌ی حرکت بشید - هر چی شما بگید، ارباب - 00:06:03.500 --> 00:06:07.041 !همه چی رو جمع کنید لشکرکشی تابستونی تموم شده 00:06:15.500 --> 00:06:17.041 واروس باورش شد؟ 00:06:20.791 --> 00:06:21.833 به زودی متوجه میشیم 00:06:56.875 --> 00:06:58.125 خیلی زیادن 00:06:58.791 --> 00:07:00.375 تا جایی که چشم کار می‌کنه رومی هست 00:07:00.958 --> 00:07:02.333 مثل رودی از فلز 00:07:04.500 --> 00:07:06.291 تابحال چنین سپاهی ندیدم 00:07:59.625 --> 00:08:01.166 ...مادر خون 00:08:03.083 --> 00:08:04.250 ...مادر آتش 00:08:06.041 --> 00:08:07.250 ...خواهر خشم 00:08:11.250 --> 00:08:12.958 ...لطفاً به من قاطعیت 00:08:15.666 --> 00:08:17.250 ...و موهبت درکِ 00:08:20.958 --> 00:08:22.791 آنچه در پیش است را عطا کنید 00:08:33.833 --> 00:08:35.250 شما طرف من هستید؟ 00:08:39.333 --> 00:08:41.000 من هر چیزی را فدا می‌کنم 00:09:08.708 --> 00:09:10.750 پس عروسم یه پیشگوی بزرگـه 00:09:12.916 --> 00:09:14.791 یادت رفته من شوهر دارم؟ 00:09:15.375 --> 00:09:17.291 می‌بینم چقدر دنبال قدرتی 00:09:18.750 --> 00:09:21.500 ما با هم به مردم‌مون حکومت می‌کنیم 00:09:23.750 --> 00:09:25.750 فقط به خاطر توئـه که اینجام 00:09:26.333 --> 00:09:29.083 من نمی‌ذارم توی جنگ، با آرمینیوس کُشته شی 00:09:30.000 --> 00:09:31.958 و قرارم با پدرت سر جاشـه 00:09:32.041 --> 00:09:33.041 تو همسر منی 00:09:33.875 --> 00:09:35.916 و به خاطر تو افرادم رو به جنگ می‌فرستم 00:09:36.875 --> 00:09:40.250 ،و وقتی این ماجرا تموم شد تو با من میای 00:09:53.750 --> 00:09:55.333 تا اونموقع کمی وقت داریم 00:09:56.541 --> 00:09:57.541 !نه 00:10:01.625 --> 00:10:02.625 !نه 00:10:03.958 --> 00:10:04.958 !نه 00:10:12.416 --> 00:10:15.250 !تو قراره بیوه‌ی یه خائن بشی 00:10:18.875 --> 00:10:20.500 افرادت منتظرتن 00:10:36.791 --> 00:10:37.833 !ایست 00:10:40.375 --> 00:10:42.083 الان وقتشـه، پدر 00:10:47.083 --> 00:10:48.541 لژیون، برید به چپ 00:10:57.791 --> 00:11:02.791 دستورتون چیه؟ مثل همیشه مراقب جناحین باشیم؟ 00:11:06.166 --> 00:11:09.958 با افرادت برو جلو و مسیر رو ایمن کن 00:11:10.500 --> 00:11:15.166 بعدش امپراطوری یه درست عبرتی به این رعیت‌ها میده 00:11:16.166 --> 00:11:19.375 می‌دونم می‌تونم روت حساب کنم، پسرم 00:11:55.541 --> 00:11:56.541 !آرمینیوس 00:12:20.666 --> 00:12:22.458 یه هدیه از طرف امپراطور 00:12:32.416 --> 00:12:34.375 این نماد یه شوالیه‌ی رومیـه 00:12:35.458 --> 00:12:40.291 نشانه‌ی قدرت، رزمندگی و توان امپراطوریـه 00:12:45.375 --> 00:12:49.125 مطمئنم تو هم یه روزی مال خودت رو به دست میاری 00:12:55.875 --> 00:12:56.875 آرمینیوس؟ 00:13:01.375 --> 00:13:02.375 می‌خوای ما رو ترک کنی؟ 00:13:03.125 --> 00:13:04.125 نه، آلدریچ 00:13:05.375 --> 00:13:06.458 من رئیس قبیله‌ی خوبیم و 00:13:06.541 --> 00:13:09.041 نمی‌ذارم افرادم الکی و برای هیچی بمیرن 00:13:10.458 --> 00:13:14.250 و مطمئناً نه برای یه خائن رومی و هرزه‌اش 00:13:15.791 --> 00:13:17.250 ...و اگه عقل تو کله‌تون باشه 00:13:18.250 --> 00:13:19.833 شما هم میرید 00:13:19.916 --> 00:13:21.291 تا وقتی می‌تونید 00:13:45.750 --> 00:13:46.833 !عقب‌نشینی می‌کنیم 00:13:47.708 --> 00:13:48.583 آره 00:13:48.666 --> 00:13:50.375 همینطوری تعدادمون خیلی کم بود 00:13:51.333 --> 00:13:54.500 !بدون افراد هادگان، از پسش برنمیایم 00:13:54.583 --> 00:13:56.583 من فقط وقتی می‌جنگم که بتونم پیروز شم 00:13:58.583 --> 00:13:59.958 دچار شک و تردید شدید؟ 00:14:01.791 --> 00:14:05.166 ،آرمینیوس داره جونش رو به خطر میندازه ...تا لژیون‌ها رو بکشونه توی جنگل 00:14:06.166 --> 00:14:07.583 جایی که خدایان ما زندگی می‌کنن 00:14:08.916 --> 00:14:10.666 اونوقت شما دودل شدید؟ 00:14:26.416 --> 00:14:28.625 ،ودان آینده رو دید 00:14:33.625 --> 00:14:35.541 چون چشمش رو فدا کرد 00:14:38.708 --> 00:14:40.166 دنبال اثبات هستید؟ 00:14:44.791 --> 00:14:46.041 دنبال اثباتید؟ 00:14:47.291 --> 00:14:48.875 دنبال اثباتید؟ 00:15:23.458 --> 00:15:25.333 من یه نبرد طولانی می‌بینم 00:15:29.833 --> 00:15:31.041 آتش می‌بینم 00:15:33.458 --> 00:15:34.583 و آب 00:15:36.916 --> 00:15:38.083 ...و مردانی رو می‌بینم 00:15:39.458 --> 00:15:40.833 سر تا پا خونی 00:15:45.500 --> 00:15:46.500 رومی‌ها 00:15:48.875 --> 00:15:51.291 کلاغ‌ها دل و روده‌هاشون رو می‌خورن 00:16:07.000 --> 00:16:08.166 رئیس روریک 00:16:09.625 --> 00:16:12.875 نسل آینده فراموش نمی‌کنن که اینجا براشون چیکار کردید 00:16:19.833 --> 00:16:20.916 رئیس آلدریچ 00:16:22.958 --> 00:16:25.208 شما به یه عالمه طلای رومی می‌رسید 00:16:35.666 --> 00:16:36.791 رئیس گولماد 00:16:39.458 --> 00:16:41.750 با کارهای شجاعانه‌تون دونار رو سربلند می‌کنی 00:16:50.208 --> 00:16:51.375 و صدای ترانه‌ای رو می‌شنوم 00:16:55.833 --> 00:16:58.083 ترانه‌ای درباره‌ی شجاعت شما 00:17:02.250 --> 00:17:05.250 و تا آخر الزمان با صدای بلند خونده میشه 00:17:11.166 --> 00:17:13.375 ...و دنیا تا ابد 00:17:15.208 --> 00:17:17.833 !پیروزی ما رو به خاطر میاره 00:18:17.458 --> 00:18:21.666 این ارتش رومی در صف‌آراییـه 00:18:24.416 --> 00:18:25.541 ...و این 00:18:27.125 --> 00:18:29.791 ارتش رومی در میان جنگل‌ها و مرداب‌های ماست 00:18:31.416 --> 00:18:33.375 این مار انقدر طولانی میشه که 00:18:33.458 --> 00:18:36.750 ،وقتی سرش رو قطع کنیم دُمش متوجه نمیشه 00:18:37.375 --> 00:18:40.708 و ما کم‌کم تیکه تیکه‌اش می‌کنیم 00:19:06.500 --> 00:19:10.125 !بهمون حمله شده - !سپرها بالا - 00:19:40.416 --> 00:19:42.125 !پناه بگیرید 00:20:32.083 --> 00:20:33.916 !عقب‌نشینی 00:21:24.291 --> 00:21:25.416 !آرمینیوس 00:21:36.083 --> 00:21:37.163 همشونو بکُشید 00:21:49.833 --> 00:21:50.833 !هادگان 00:21:52.083 --> 00:21:55.875 من اینجام تا راه رسیدن به بزرگترین غنیمت رو بهت بگم 00:22:02.208 --> 00:22:03.625 !به یه درخت میخش کنید 00:22:07.166 --> 00:22:08.791 جفت‌مون از یه نفر بدمون میاد 00:22:08.875 --> 00:22:10.000 آرمینیوس 00:22:11.000 --> 00:22:14.583 ،وقتی پیروزی لژیون‌های رومی قطعی شد 00:22:14.666 --> 00:22:16.083 به آرمینیوس خیانت می‌کنیم 00:22:16.166 --> 00:22:19.583 و دار و ندار آرمینیوس مال شما میشه 00:22:20.541 --> 00:22:22.458 و ما قبایل رو رهبری می‌کنیم 00:22:45.250 --> 00:22:46.291 ایست 00:22:47.375 --> 00:22:49.666 کایوس اوریلیوس، لژیون 19اُم 00:22:49.750 --> 00:22:52.750 .به ما حمله شد .پیش‌قراول‌ها نابود شدن 00:22:53.375 --> 00:22:55.083 این خوب برنامه‌ریزی شده بوده 00:22:55.791 --> 00:23:00.708 باید سریع برگردیم و دوباره نظم رو برقرار کنیم 00:23:02.541 --> 00:23:05.708 آرمینیوس گفتش که یاغی‌هایی اینجا هستن 00:23:05.791 --> 00:23:07.833 دقیقاً به همین خاطر اومدیم این طرف 00:23:09.000 --> 00:23:10.666 اونوقت آرمینیوس کجاست؟ 00:23:11.250 --> 00:23:13.958 !اون مسئول تأمین امنیت جناحین ماست 00:23:14.458 --> 00:23:17.375 احتمالاً مشغول مبارزه‌ست 00:23:18.125 --> 00:23:22.833 نمی‌تونیم وقتی جناحین‌مون در خطرن به راهمون توی جنگل ادامه بدیم 00:23:24.250 --> 00:23:26.541 باید برگردیم به فضای باز 00:23:28.250 --> 00:23:29.541 !برگردید 00:23:31.833 --> 00:23:34.291 !سریع برید به فضای باز 00:24:09.083 --> 00:24:10.083 دارن برمی‌گردن 00:24:11.833 --> 00:24:12.916 همه چی حاضره؟ 00:24:14.041 --> 00:24:15.791 دقیقاً همونطور که می‌خواستی 00:24:51.958 --> 00:24:53.833 ...هر چی که درباره‌ی نبرد می‌دونم رو 00:24:56.000 --> 00:24:57.291 از تو یاد گرفتم 00:25:11.125 --> 00:25:12.500 ما برای چی می‌جنگیم؟ 00:25:27.708 --> 00:25:29.166 چندین بار این رو ازت پرسیدم 00:25:55.125 --> 00:25:57.083 ...عده‌ای برای گذشته می‌جنگن 00:26:11.541 --> 00:26:14.041 و بقیه در راه آینده‌ای که در پیشـه 00:26:18.125 --> 00:26:21.250 !شما ارتش مُردگان هستید 00:26:32.375 --> 00:26:33.750 ما در راه عشق می‌جنگیم 00:27:06.708 --> 00:27:08.583 !سپرها بالا 00:27:09.291 --> 00:27:10.931 ما در راه شرافت می‌جنگیم 00:27:20.833 --> 00:27:22.333 در راه شکوه می‌جنگیم 00:28:04.458 --> 00:28:06.250 در راه آزادی می‌جنگیم 00:28:13.416 --> 00:28:14.791 الان شلاقت کجاست؟ 00:28:29.416 --> 00:28:31.416 عده‌ای برای بچه‌هاشون می‌جنگن 00:28:37.750 --> 00:28:39.708 عده‌ای برای خدایان‌شون 00:28:45.833 --> 00:28:48.166 نکته‌ی مهم اینـه که فقط وقتی پیروز میشیم که 00:28:48.250 --> 00:28:50.541 کاملاً احساسات‌مون رو تحت کنترل داشته باشیم 00:28:52.125 --> 00:28:54.333 یه استراتژی کاملاً واضح داشته باشیم 00:28:56.250 --> 00:29:00.458 ،در عین حفظ نظم بین صفوف خودمون صفوف دشمن رو نابود کنیم 00:29:31.458 --> 00:29:33.083 ...ولی هر چی که در راهش می‌جنگیم 00:29:33.875 --> 00:29:36.625 با خون بهاشو میدیم 00:30:08.166 --> 00:30:09.333 ...همه می‌میریم 00:30:11.833 --> 00:30:12.833 ...گناهکاران 00:30:14.124 --> 00:30:15.249 و بیگناهان 00:31:05.999 --> 00:31:07.166 فولکوین 00:31:34.999 --> 00:31:36.624 ،و وقتی دیگه امیدی نیست 00:31:37.374 --> 00:31:39.499 بازم به کمک خدایان نیاز پیدا می‌کنیم 00:31:43.499 --> 00:31:47.749 زره غیرقابل نفوذ تبدیل به بزرگترین بار روی دوش‌مون میشه 00:31:56.458 --> 00:31:58.083 ...ولی مهم‌ترین چیز اینـه که 00:32:00.499 --> 00:32:03.708 بزرگترین نقطه ضعف دشمن‌مون رو تشخیص بدیم و 00:32:03.791 --> 00:32:08.166 هر چی تو چنته داریم رو همونجا پیاده کنیم 00:33:16.333 --> 00:33:17.583 زره من رو بردار 00:33:20.833 --> 00:33:22.499 مطمئنید، ارباب؟ 00:33:51.083 --> 00:33:52.833 تو یه مرد آزادی 00:33:55.291 --> 00:33:56.291 از اینجا برو 00:34:15.041 --> 00:34:16.958 ...و بزرگترین نقطه ضعف تو 00:34:27.791 --> 00:34:30.041 اعتمادت به من بود 00:34:42.583 --> 00:34:43.791 ...از خودم می‌پرسم 00:34:45.458 --> 00:34:48.416 تو برای چی می‌جنگیدی؟ 00:34:50.624 --> 00:34:51.958 و آیا ارزشش رو داشت؟ 00:35:14.374 --> 00:35:15.374 پدر 00:35:39.333 --> 00:35:40.833 ...تو هرگز درک نکردی 00:35:41.916 --> 00:35:44.166 که یه عده نمی‌خوان مثل تو زندگی کنن 00:35:44.958 --> 00:35:47.583 می‌خوان باورهای خودشونو داشته باشن و 00:35:48.124 --> 00:35:49.874 احساس‌شون باهات متفاوت باشه 00:36:14.166 --> 00:36:15.416 !به سمت نبرد 00:36:16.874 --> 00:36:18.583 !بهتره طرف برنده باشیم 00:36:27.291 --> 00:36:30.874 ببین کی اینجاست - ما بربرها باید هوای هم رو داشته باشیم - 00:36:31.749 --> 00:36:34.083 اوه، بیخیال. فقط منتظر بودی ببینی کی برنده میشه 00:36:50.166 --> 00:36:51.208 !پیروزی 00:36:52.208 --> 00:36:53.999 !روم سقوط خواهد کرد 00:37:07.249 --> 00:37:08.874 فقط داشت ازت سوء استفاده می‌کرد 00:37:14.874 --> 00:37:16.416 دقیقاً می‌دونم چطوریـه 00:37:19.458 --> 00:37:22.416 انقدر می‌خوای پدرت دوستت داشته باشه که 00:37:22.499 --> 00:37:25.541 هر چیزی رو باور می‌کنی و هر کاری می‌کنی 00:37:26.499 --> 00:37:29.083 مثل یه سگ که جلوی اربابش التماس می‌کنه 00:37:30.208 --> 00:37:32.208 ولی ما سگ نیستیم 00:37:34.166 --> 00:37:37.708 ما...توی این جنگ پیروز شدیم، آری 00:37:41.624 --> 00:37:43.708 و تو چیزی بیشتر از پیروزی در نبرد به دست آوردی 00:37:45.541 --> 00:37:48.499 تو دل جنگجویانت رو به دست آوردی 00:37:50.124 --> 00:37:51.999 اونا اسم تو رو فریاد می‌زنن 00:37:57.583 --> 00:37:58.583 فولکوین نمی‌زنه 00:38:02.999 --> 00:38:04.583 تو می‌دونستی اون هنوز زنده‌ست 00:38:17.499 --> 00:38:19.624 می‌تونی به عنوان پادشاه‌شون حکمرانی کنی، آری 00:38:21.999 --> 00:38:23.208 الانش هم می‌کنی 00:38:25.666 --> 00:38:26.708 می‌شنوی چی میگم؟ 00:38:32.999 --> 00:38:34.791 تو پادشاه‌شون هستی 00:38:38.916 --> 00:38:40.708 و من ملکه‌ات میشم 00:39:15.666 --> 00:39:17.166 !عضو بدن رومی 00:39:17.249 --> 00:39:18.791 سگ‌هام رو تعلیم میدم تا بگیرن‌شون 00:39:21.874 --> 00:39:23.666 ایناها - برای سگ‌هات؟ - 00:39:29.833 --> 00:39:34.708 !توسنلدا 00:39:56.333 --> 00:39:57.666 فکر می‌کردم مُردی 00:39:58.833 --> 00:40:00.749 و مطمئنم اونطوری خیلی به نفعت می‌شد 00:40:04.249 --> 00:40:07.041 فولکوین، اوضاع الان فرق می‌کنه - آره - 00:40:10.333 --> 00:40:11.791 می‌تونی با اون حکمرانی کنی 00:40:12.791 --> 00:40:13.916 تو همینو می‌خوای؟ 00:40:24.458 --> 00:40:26.166 وقتی تصمیمت رو گرفتی بیا سراغم 00:40:39.500 --> 00:40:41.420 یه سهم از غنائم نمی‌خوای؟ 00:40:45.625 --> 00:40:47.333 تو بیشتر از هر کسی لایقشی 00:40:49.541 --> 00:40:52.083 اونوقت تو فکر می‌کنی هر کسی به چیزی که لایقشـه می‌رسه؟ 00:40:58.166 --> 00:41:00.083 تو تنها کسی هستی که می‌تونم روش حساب کنم 00:41:01.500 --> 00:41:03.250 ...هر وقت به پادشاهی رسیدم 00:41:04.916 --> 00:41:07.208 می‌خوام اولین لُردِ دربارم باشی 00:41:16.791 --> 00:41:19.125 ...هر وقت به پادشاهی رسیدی 00:41:22.291 --> 00:41:23.958 من اولین کسیم که می‌کُشتت 00:41:56.208 --> 00:41:57.875 مسیر خطرناکی در پیش داری 00:42:07.291 --> 00:42:08.750 خدایان من رو مجازات می‌کنن؟ 00:42:14.000 --> 00:42:15.125 اوه 00:42:15.833 --> 00:42:17.375 یه مدتی میشه که داره رشد می‌کنه 00:42:20.375 --> 00:42:22.458 و بچه‌ی پادشاهت هم نیست 00:42:24.250 --> 00:42:27.583 خدایان راه و روش خاصِ خودشون رو برای مجازات ما دارن