WEBVTT 3 00:00:12.178 --> 00:00:12.846 یک انگشت بالا، دو انگشت زیرش .شست رو جمع کن. صاف بایست. 4 00:00:12.846 --> 00:00:14.222 یک انگشت بالا، دو انگشت پایین .شست رو جمع کن. صاف بمون 5 00:00:16.391 --> 00:00:18.268 زمانی که تیراندازی می کنید وسط خط بمونید 6 00:00:18.393 --> 00:00:20.979 تیر رو میذارید و منتظر میمونید تا صدای تق رو بشنوید. 7 00:00:28.737 --> 00:00:29.946 - .سلام - سلام به شما . 8 00:00:30.113 --> 00:00:32.949 - .خوش اومدین به باشگاه تیراندازی ناسا بومن - من واقعا اهل این دور و بر نیستم . 9 00:00:33.116 --> 00:00:35.827 - برای تیراندازی اینجا میشه تمرین کرد؟ - بله . 10 00:00:36.286 --> 00:00:37.871 خط سه آزاد هست 11 00:00:38.121 --> 00:00:39.164 اینجا تیراندازهای خوبی دارید؟ 12 00:00:39.414 --> 00:00:41.291 - .بله - شاید ازشون چندتا نکته یاد بگیرم . 13 00:00:43.043 --> 00:00:45.003 - .ازتون خیلی ممنونم خانم ها - خداحافظ. لذت ببر . 14 00:00:47.547 --> 00:00:48.840 چه چیزی پوشیده؟ 15 00:00:53.136 --> 00:00:54.471 - .سلام - سلام. داخل همین خط هستی؟ 16 00:00:54.763 --> 00:00:56.556 بله، به نظر امروز این خط رو با تو شریک هستم. 17 00:00:56.723 --> 00:00:58.433 - اشکالی نداره؟ - اون خط رو یه لحظه نگه دارید . 18 00:00:58.892 --> 00:01:01.311 خانم جوان، اون چی هستش؟ اون چه کمونی هستش؟ 19 00:01:01.603 --> 00:01:04.064 - .خب، این کمون من هست قربان - از کجا گرفتی؟ 20 00:01:04.314 --> 00:01:05.565 خب، از پدر خودم گرفتم قربان. 21 00:01:05.899 --> 00:01:07.984 - از کجا؟ کجایی هستی؟ - اسکاتلند . 22 00:01:08.193 --> 00:01:10.278 خب این کمان واسه ی این میدون تیر تایید نمیشه 23 00:01:10.862 --> 00:01:13.323 واسه همین باید با یه کمان تیراندازی کنی که واسه این میدون تایید بشه 24 00:01:13.740 --> 00:01:15.992 - ممکنه از کمان شما استفاده کنم؟ - بله، حتما . 25 00:01:16.159 --> 00:01:18.036 - و میشه کمان منو نگه دارید؟ - البته . 26 00:01:18.453 --> 00:01:20.705 - .خیلی ازتون متشکرم - آره، چه خوبه. 27 00:01:20.914 --> 00:01:24.334 - .چه جالب - هی، قبلا تیراندازی کردی؟ 28 00:01:24.626 --> 00:01:26.211 - .بله، قربان - کجا تمرین میکردی؟ 29 00:01:26.753 --> 00:01:28.797 - .قلعه ی دان برا - قلعه چی؟ 30 00:01:29.506 --> 00:01:31.091 - .دان برا - دان برا. خیلی خب. خوبه . 31 00:01:31.424 --> 00:01:33.051 اگه ایرادی نداره یه فرصت بدید بهم 32 00:01:33.343 --> 00:01:35.053 بیاید یه فرصتی بهش بدیم، موافقی هستین؟، 33 00:01:35.303 --> 00:01:36.805 - نظر شما چیه؟ - موافقیم . 34 00:01:37.055 --> 00:01:39.599 باشه. باشه. بیا جلوتر خانم .ببینیم چی میشه. 35 00:01:40.016 --> 00:01:42.936 دید اون کمان امکان داره یه کم غلط باشه. نتونستم انجام بدمش 36 00:01:43.061 --> 00:01:45.355 خب، متشکرم که رای اعتماد دادید 37 00:01:45.647 --> 00:01:47.816 - اجازه هست؟ - خواهش میکنم. 38 00:01:48.191 --> 00:01:49.484 قربان، امکانش هست که شنل من رو بگیرید؟ 39 00:01:49.651 --> 00:01:51.194 - .حتما - ممنون. 40 00:01:54.072 --> 00:01:56.825 نمیدونم از کدوم نمایشگاه رنسانس اومدی. 41 00:01:57.033 --> 00:01:59.077 آدمایی که معمولا لباس مبدل پوشیدن رو راه نمیدیم. 42 00:01:59.202 --> 00:02:00.453 امروز یه روز جدی هستش 43 00:02:00.620 --> 00:02:03.456 بله. منظورم اینه که خیاطتون باید باهاتون حرف بزنه 44 00:02:03.748 --> 00:02:05.792 منظورم اینه که نمیدونم کی بهتون اجازه داده تا شبیه زنبور عسل لباس بپوشید، 45 00:02:05.959 --> 00:02:08.461 پارچه تارتان به درد تو می خوره. 46 00:02:08.628 --> 00:02:09.963 میفهمم 47 00:02:10.088 --> 00:02:12.048 یه فرصت میدم بهت تا ببینیم چه کاره ایی. باشه؟، 48 00:02:12.257 --> 00:02:14.926 - .از اونجایی که اومدی تا اینجا - میدونی چیه؟ 49 00:02:15.218 --> 00:02:18.847 معمولا پیش میاد که آدما میگن زندگیت رو تقدیر میبره جلو 50 00:02:19.055 --> 00:02:21.516 اما من بهش اعتقاد ندارم. میدونی چه فکری میکنم؟. 51 00:02:21.683 --> 00:02:23.101 که اگر شجاع باشید و به قدر کافی قوی باشید، 52 00:02:23.518 --> 00:02:25.103 سرنوشتت رو می گیری دستت چی گفتی؟. 53 00:02:25.270 --> 00:02:27.147 - !همینطوره - این هدف تعیین شده هست؟ 54 00:02:27.355 --> 00:02:29.566 ببینیم. 55 00:02:31.109 --> 00:02:33.403 - !عالیه - به افتخارش همه کف بزنید! 56 00:02:33.987 --> 00:02:36.489 - .زود قضاوت کردم - آن باش که دنبالش هستی، قربان؟ 57 00:02:36.656 --> 00:02:39.826 - .ببخشید - ممکنه یکی دیگه بزنم؟ 58 00:02:39.993 --> 00:02:40.994 بله، خانم. 59 00:02:41.244 --> 00:02:43.371 آخرین دفعه مجبور شدم طلاق بگیرم ازش 60 00:02:46.833 --> 00:02:48.877 یه دور دیگه میریم. 61 00:02:50.003 --> 00:02:54.090 - .گمون نکنم این اولین نمایش سوارکاریت باشه - نمایش سوارکاری دیگه چیه؟ 62 00:02:54.382 --> 00:02:55.425 اینطوره که... 63 00:02:55.550 --> 00:02:58.303 توضیحش یکم مشکله. سوار اسب میشی و زمین میخوری 64 00:02:58.720 --> 00:03:00.180 میدونی، ما داخل قلعه از این کار لذت میبریم. 65 00:03:00.388 --> 00:03:01.973 بهش میگن نیزه سواری. اسمش شاید خورده باشه به گوشت 66 00:03:02.140 --> 00:03:04.976 - .بله، شنیدم - یه جوره نیزه اسب سواری جدید هستش؟ 67 00:03:05.268 --> 00:03:08.146 همینطوره، همینطوره. یه عالمه نیزه سواری کردم باهاش 68 00:03:08.396 --> 00:03:09.606 - ممکنه ببینم؟ - بله، بله . 69 00:03:09.981 --> 00:03:10.982 یه مقدار کوتاه هست 70 00:03:11.149 --> 00:03:13.109 شاید واسه همین بخوای به جنگ گابلین یا اوگر بری. 71 00:03:13.401 --> 00:03:15.403 - .دقیقا - از کدوم قبیله ای؟ 72 00:03:15.570 --> 00:03:18.323 اهل قبیله ای نیستم .اما ماه عسلمون رو در ایرلند بودیم، 73 00:03:18.698 --> 00:03:22.285 - و از قبیله جنگی نیستی؟ - نه، نه. اون از محله برانکس نیویورک هستش . 74 00:03:22.452 --> 00:03:24.162 قبیله برانکس؟ 75 00:03:24.287 --> 00:03:26.915 قطعا وحشتناکه. تحسین می کنمش 76 00:03:27.415 --> 00:03:29.292 بسیار خب، بچه ها بریم ببینیم این دختر اسکاتلندی، 77 00:03:29.459 --> 00:03:31.294 بیشتر از شماها می تونه بزنه وسط خال؟ 78 00:03:31.461 --> 00:03:33.463 ببینیم سه دفعه پشت هم به هدف میزنه. 79 00:03:33.588 --> 00:03:36.466 - منظورت سه تا هدف هست؟ - بله، خانم. سه، دو، یک . 80 00:03:36.758 --> 00:03:38.468 شما چه فکری می کنید؟ فکر می کنید میتونه؟ 81 00:03:38.760 --> 00:03:40.136 - !آره - باشه . 82 00:03:41.846 --> 00:03:42.931 خواهیم دید 83 00:03:46.726 --> 00:03:48.186 یک. 84 00:03:48.770 --> 00:03:50.730 دست به تیر شدن حال خوبی داره، مگه نه؟ 85 00:03:51.940 --> 00:03:53.566 امکان نداره که سومی رو بزنی. 86 00:03:56.903 --> 00:03:58.238 دو. 87 00:03:59.030 --> 00:04:00.198 به نظر باختم. 88 00:04:01.324 --> 00:04:03.910 سومی رو نمیزنه. اما شانسم خیلی زود داره ته می کشه 89 00:04:04.160 --> 00:04:06.496 آخری. ببینیم این یکی رو می تونم درست بزنم. 90 00:04:10.083 --> 00:04:11.376 اوه. 91 00:04:12.085 --> 00:04:14.754 همگی بازیکن غریبه ما رو تشویق کنید، خب؟ 92 00:04:14.921 --> 00:04:16.506 تشویق کنید، میدونید چی میگم؟ 93 00:04:17.215 --> 00:04:20.093 - .اوه، چه لحظه ی خوبی - گفتی اسم تو چی بود؟ 94 00:04:20.260 --> 00:04:23.471 - .مریدا، قربان - مریدا. خب. خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم 95 00:04:23.888 --> 00:04:27.058 - مریدا؟ - آره، همچین چیزی. شاهزادست. 96 00:04:27.225 --> 00:04:28.518 - چی؟ - آره، نمیدونم. 97 00:04:28.685 --> 00:04:31.104 - از کجا؟ - خب، کجا اسبت رو گذاشتی؟ 98 00:04:31.521 --> 00:04:34.649 زمانی که رفتم بیرون گیج شدم. اصلا اصطبلی ندیدم، 99 00:04:34.941 --> 00:04:37.235 اینجا زیاد اسب نداریم. 100 00:04:37.652 --> 00:04:40.113 - اسب ندارید؟ - نه داخل این پادشاهی 101 00:04:40.363 --> 00:04:42.365 - خب، با چی این طرف و اونطرف میرید؟ - با ماشین . 102 00:04:43.658 --> 00:04:46.119 اینجا کسی اسب مشکی ندیده؟ 103 00:04:46.703 --> 00:04:49.122 کسی این دور و بر یه اسب مشکی ندیده، 104 00:04:49.289 --> 00:04:50.707 یه خط سفید بزرگ داشت؟ 105 00:04:51.082 --> 00:04:52.792 به نظرم اسبم گم شده. 106 00:04:52.959 --> 00:04:56.254 پس، بهتره برم پیدا کنمش روز خوبی داشته باشید. 107 00:04:58.673 --> 00:05:00.008 حلال زاده هستی. میدونستی؟ 108 00:05:00.300 --> 00:05:03.094 - .مرسی که اومدی - از آشناییتون خوشحالم دخترای خوب .