WEBVTT 1 00:00:02.002 --> 00:00:03.169 این صفره ، درسته؟ 2 00:00:03.211 --> 00:00:04.796 آره ، و تو اون 8 رو بگیر 3 00:00:05.046 --> 00:00:06.423 پس تو یه دور بیشتر گیرت اومد 4 00:00:07.007 --> 00:00:09.884 تو حتی می تونی 4 رو بگیری یا اون یکی بعد حساب می کنیم 5 00:00:10.343 --> 00:00:12.887 پس من ... هیچ امیدی به برد ندارم 6 00:00:13.013 --> 00:00:14.222 بذار ببینیم 7 00:00:14.347 --> 00:00:16.433 بهترین .. بهترین کارت تو چی بود؟ 8 00:00:16.516 --> 00:00:19.769 نه ، تو هیچ امیدی به برد نداری 9 00:00:19.894 --> 00:00:22.022 اوه تو کارت خیلی درسته ، نگاش کن 10 00:00:22.355 --> 00:00:23.314 حمله 11 00:00:23.523 --> 00:00:24.524 چی؟ 12 00:00:25.066 --> 00:00:26.609 گرفتم ، جنگ 13 00:00:26.693 --> 00:00:28.445 می بینی من شرطم ... ، این یه بازیه من ... 14 00:00:28.528 --> 00:00:29.738 من می رم مرحله بعد - واو 15 00:00:30.697 --> 00:00:32.157 اوه ، کشتی خودت رو 16 00:00:33.575 --> 00:00:35.869 نگاش کن ، جک بزرگ پایینه 17 00:00:35.952 --> 00:00:36.953 بسیار خب 18 00:00:37.037 --> 00:00:38.955 یعنی چی آخه؟ - شانس بد 19 00:00:39.039 --> 00:00:40.749 کی این کارت ها رو میزون کرد؟ 20 00:00:42.208 --> 00:00:43.168 لعنت 21 00:00:43.376 --> 00:00:44.377 یا عیسی مسیح ، بیل 22 00:00:44.711 --> 00:00:47.464 روش تو اینجوریه؟ مردم رو شکست می دی بعد می گی شانس بود؟ 23 00:00:47.547 --> 00:00:48.882 نه ، هر بازی به خصوصی 24 00:00:48.965 --> 00:00:50.925 کلی شانس توش دخیله 25 00:00:51.051 --> 00:00:53.428 به اون معنی ، این کارت ها مثل زندگی می مونن 26 00:00:53.636 --> 00:00:55.722 اوه خدای من ، این بزرگه 27 00:00:56.222 --> 00:00:57.307 اوه - اوه خدای من 28 00:00:57.307 --> 00:00:58.391 جنگ دوباره - جنگ دوباره 29 00:01:00.060 --> 00:01:02.145 تو کشتی ... آه ! جنگ 3باره - جنگ 3باره 30 00:01:03.396 --> 00:01:05.398 آه ، من شکستت می دم 31 00:01:06.608 --> 00:01:08.068 دوباره! 32 00:01:08.401 --> 00:01:09.360 اون شانسی بود! 33 00:01:09.694 --> 00:01:13.073 تو تو زندگی خوش شانسی و در کار هم خوش شانسی 34 00:01:13.156 --> 00:01:14.407 و عشق هم - و عشق 35 00:01:18.119 --> 00:01:21.081 سلام ، من بیل گیتس هستم 36 00:01:23.500 --> 00:01:25.835 در این ویدئو ما می خواهیم به آینده نگاه کنیم 37 00:01:25.960 --> 00:01:27.587 آقای بیل گِیتس 38 00:01:27.587 --> 00:01:30.256 مجله فوربز صداش می کنه ثروتمند ترین فرد در آمریکا 39 00:01:30.298 --> 00:01:31.966 6.3میلیارد دلار 40 00:01:32.092 --> 00:01:35.095 - به ارزش 40 میلیارد دلار - 100میلیارد دلار 41 00:01:35.136 --> 00:01:37.263 بیل گیتس یکی از قابل توجه ترین آدماست 42 00:01:37.305 --> 00:01:39.432 متکبر ، حریص. - ... که تا حالا دیدم 43 00:01:39.516 --> 00:01:41.893 - نابغه کاپیتالیسته چپاولگر - یه اهریمن 44 00:01:41.893 --> 00:01:43.103 ناصبور و خوشبین 45 00:01:43.144 --> 00:01:44.938 آیا مغز شما یک سی.پی.یوئه؟ - بله 46 00:01:45.021 --> 00:01:46.481 اون در پیچیدگی رشد می کنه 47 00:01:46.606 --> 00:01:48.483 اون باهوش ترین آدمیه که تاحالا دیدم 48 00:01:48.608 --> 00:01:50.110 اون از کالج خارج شد 49 00:01:50.151 --> 00:01:52.529 شما هرگز اولین چیز رو راجع به این متوجه نشدید 50 00:01:52.612 --> 00:01:55.323 بزرگترین بیزینسمنه آمریکایی از نسل خودش 51 00:01:55.448 --> 00:01:57.408 اون داشت دنیارو تغییر می داد با نرم افزار 52 00:01:57.450 --> 00:02:00.328 آیا بیل گیتس نوآوری تکنولوژیکی را بهبود می بخشد؟ 53 00:02:00.453 --> 00:02:02.622 اونا قراره حریص باشند قراره مهیج باشند 54 00:02:02.664 --> 00:02:04.666 بیل می خواست مردم فکر کنن اون ادیسونه 55 00:02:04.707 --> 00:02:06.251 - و اون واقعا یه راکفلره - من کارم تمومه 56 00:02:07.502 --> 00:02:09.629 اون ادیسون می بود کم خطرناک تر بود 57 00:02:11.005 --> 00:02:13.133 ممکنه فقط یک سئوال ازتون بپرسم؟ 58 00:02:13.216 --> 00:02:14.843 آیا بیل گیتس واقعی .. 59 00:02:14.926 --> 00:02:17.512 لعنت ، بیل - لطفا بایستید 60 00:02:29.524 --> 00:02:31.192 ارزیابی بیل گیتس 61 00:02:31.568 --> 00:02:32.569 موفقیت آمیزه 62 00:02:33.653 --> 00:02:35.655 عقب نشینی - تو سعی داری شخصیش بکنی 63 00:02:35.697 --> 00:02:36.990 آره - می دونی ملیندا و من .. 64 00:02:36.990 --> 00:02:38.783 اما این فقط درمورد توئه ، پس یه جورایی ... 65 00:02:38.825 --> 00:02:41.995 ... بیا کمی بریم جلوتر افراد زیادی هستن که 66 00:02:42.078 --> 00:02:43.997 دخیل هستن در این موفقیت و شکست 67 00:02:44.038 --> 00:02:45.957 می شه صحبت کنی راجع به... - بله مثل ملیندا 68 00:02:45.957 --> 00:02:48.418 البته ، و اون خیلی هم فرضیات شما رو به چالش می کشه 69 00:02:48.418 --> 00:02:51.004 آره - همیشه با برنامه پیش نمی ره 70 00:02:51.087 --> 00:02:53.506 حتما ، نه ، اگر من راجب چیزی خیلی هیجان زده ام 71 00:02:53.673 --> 00:02:56.551 اون دوباره بررسیش می کنه اگر من مثل، هِی 72 00:02:57.010 --> 00:02:58.720 این چه عقب نشینیه بزرگیه 73 00:02:58.928 --> 00:03:01.890 اون انگار این مدلیه: خیلی خب ، نمیشه اینو نجاتش بدیم؟ 74 00:03:01.973 --> 00:03:04.225 نمی شه، ینی، پیشرفتش بدیم؟ 75 00:03:04.517 --> 00:03:07.187 من یک شخصی رو داشتم ینی، یک شخص کلیدی 76 00:03:07.270 --> 00:03:10.356 که عمیقا مثل من اهمیت می ده ولی یه مهارت مخلوط و متفاوتی رو میاره 77 00:03:10.565 --> 00:03:12.525 آه ، درمورد ملیندا 78 00:03:12.692 --> 00:03:15.528 اون حقیقتا یک شریک هم ترازه. 79 00:03:16.613 --> 00:03:19.782 اون مثل من نیست، اون خوش بینه 80 00:03:19.866 --> 00:03:22.243 و به علم خیلی علاقمنده 81 00:03:22.368 --> 00:03:24.454 مردم دار تر از منه 82 00:03:24.954 --> 00:03:27.207 مقداری کم سخت کوشه 83 00:03:27.707 --> 00:03:30.835 می دونی، از من حواس جمع تره 84 00:03:31.461 --> 00:03:33.713 ما شوخ طبعی های بسیاری در رابطه مون داریم 85 00:03:33.755 --> 00:03:35.048 و خیلی چیزها رو به مسخره می گیریم 86 00:03:35.131 --> 00:03:36.633 من بعضی وقت ها تیکه می ندازم 87 00:03:36.716 --> 00:03:39.219 مطمئنی اینو می دونی؟ چی باعث شد همچین فکری بکنی؟ 88 00:03:39.469 --> 00:03:41.179 و .. - بعضی وقتا اشتباه می کنه؟ 89 00:03:41.221 --> 00:03:44.557 - البته ، کاملا ، مطمئن باش 90 00:03:44.641 --> 00:03:46.100 با اسم های بدتون هم صداتون می کنه؟ 91 00:03:47.018 --> 00:03:48.228 بله بیشترش رو 92 00:03:48.728 --> 00:03:49.687 نه همش رو؟ 93 00:03:49.854 --> 00:03:52.482 خب ... امیدوارم 94 00:03:52.607 --> 00:03:54.567 که همشون رو ندونه ... دارم شوخی می کنم 95 00:03:57.237 --> 00:03:59.781 می تونستی از این تیکه ها استفاده کنی تا تمومش کنی 96 00:04:01.574 --> 00:04:02.408 حق با توئه 97 00:04:02.492 --> 00:04:03.910 راجع به ملاقات با بیل بگو 98 00:04:04.077 --> 00:04:05.078 چه طور اتفاق افتاد؟ 99 00:04:06.246 --> 00:04:08.081 باشه ، ملاقات با بیل 100 00:04:09.040 --> 00:04:11.751 من فقط می خواستم یه مدتی توی شرکت کار کنم خیلی کوتاه 101 00:04:11.834 --> 00:04:14.254 اومدم به این شام نمایشگاه تجاری 102 00:04:14.295 --> 00:04:16.130 که فقط افراد مایکروسافت بودن توی هتل 103 00:04:16.256 --> 00:04:19.092 یکم دیر رسیدم چون از اون اونور شهر جلسات دیگه ای داشتم 104 00:04:19.175 --> 00:04:20.426 و دوتا صندلی خالی بودن 105 00:04:20.468 --> 00:04:22.929 و نشستم رو صندلی یکی مونده به آخر 106 00:04:23.096 --> 00:04:25.890 بیل رسید از جایی که میومد و نشست روی صندلی آخر 107 00:04:32.188 --> 00:04:35.275 اون هم با نمک بود هم خیلی پر انرژی 108 00:04:35.316 --> 00:04:36.651 و در پایان شب 109 00:04:36.776 --> 00:04:38.861 اون گفت ، بعضیا مون میخوایم بریم برقصیم 110 00:04:38.945 --> 00:04:40.071 تو چرا امشب نمیای؟ 111 00:04:40.113 --> 00:04:42.949 و من گفتم ، راستش برای امشب برنامه هایی دارم 112 00:04:44.033 --> 00:04:45.994 ماه ها بعد ، اتفاقی یکجا ، نزدیک هم 113 00:04:46.119 --> 00:04:47.453 پارک کردیم 114 00:04:47.453 --> 00:04:50.290 همین که داشتم از ساختمون بیرون میومدم 115 00:04:50.373 --> 00:04:52.292 بیل هم داشت میومد بیرون که ماشینشو ببره 116 00:04:52.375 --> 00:04:55.461 تو محوطه پارکینگ وایسادیم و یه مکالمه جدید رخ داد 117 00:04:55.503 --> 00:04:56.504 برای یه مدت کوتاهی 118 00:04:56.963 --> 00:04:59.048 بیل بهم گفت با من میای بریم بیرون؟ 119 00:04:59.132 --> 00:05:01.217 دو هفته بعد از جمعه شب؟ 120 00:05:01.676 --> 00:05:04.470 و منم اینجوری گفتم " دوهفته بعد از جمعه شب؟" 121 00:05:04.512 --> 00:05:06.347 من گفتم ناخودآگاه که نمیتونم تصمیم بگیرم 122 00:05:06.472 --> 00:05:08.558 یکی دو روز قبل بهم بگو 123 00:05:11.185 --> 00:05:14.188 و یکساعت بعد به آپارتمان من تماس گرفت 124 00:05:14.314 --> 00:05:16.649 و گفت الآن چی؟ میتونی ناخودآگاه تصمیم بگیری؟ 125 00:05:17.859 --> 00:05:19.652 فک میکردم فقط یبار باهاش میرم بیرون 126 00:05:19.736 --> 00:05:20.987 شایدم دوبار 127 00:05:21.195 --> 00:05:22.947 ولی اون واقعا غافلگیرم کرد 128 00:05:24.198 --> 00:05:26.492 در اولین قرار اون گاردشو پایین گذاشت 129 00:05:26.993 --> 00:05:29.871 ما برای ساعت ها حرف زدیم و حرف زدیم و حرف زدیم 130 00:05:30.580 --> 00:05:33.666 میتونستم بگم وقتی بقیه این پوسته رو دیدن 131 00:05:34.042 --> 00:05:37.086 و مقداری فضا حتما پوسته ای احتیاج داشت وقتی داری مایکروسافت رو میسازی 132 00:05:37.170 --> 00:05:39.505 و مطبوعاتی که انقدر زود رسیدن به اون اطراف 133 00:05:40.673 --> 00:05:44.510 درون اونجا این شخص لطیف و خونگرم وجود داشت 134 00:05:46.429 --> 00:05:48.848 و یه شخص خیلی کنجکاو 135 00:05:52.143 --> 00:05:53.853 چطور انتخاب میکنی که چی بخونی؟ 136 00:05:53.853 --> 00:05:55.271 عنوان هایی هستن 137 00:05:55.355 --> 00:05:59.150 اگر درمورد حوزه بهداشت ، انرژی ، تغییرات آبوهوایی 138 00:05:59.692 --> 00:06:02.695 ام میدونی ، یه تعدادی هستن اگر کتاب خوبی باشه 139 00:06:02.779 --> 00:06:04.447 مطمئن میشم که حتما بخونمش 140 00:06:04.530 --> 00:06:06.032 در حوزه انرژی 141 00:06:06.115 --> 00:06:08.868 واکلاو اسمیل ، همه ی این کتابارو نوشته 142 00:06:09.619 --> 00:06:11.120 بایوسفر زمین 143 00:06:11.454 --> 00:06:13.373 اسطوره های انرژی و واقعیت ها 144 00:06:13.748 --> 00:06:14.874 انتقالات انرژی 145 00:06:15.625 --> 00:06:17.960 یه تعداد که محو شدن 146 00:06:18.086 --> 00:06:22.048 این یکی راجب تحولات رژیمی ژاپنیه 147 00:06:22.131 --> 00:06:23.549 فک نکنم حتی تمومش کرده باشم 148 00:06:23.633 --> 00:06:26.886 مگر اینکه الزامی باشه که همه چیزایی که اون نوشته رو بخونم 149 00:06:26.969 --> 00:06:28.805 این ، اون خیلی دیگه توش عمیق شده. 150 00:06:28.888 --> 00:06:31.766 اندازه طبیعی حضّار باید کنتر از این باشه 151 00:06:36.062 --> 00:06:40.066 اون کل عمرش رو صرف کرد که یک چهارچوب انرژی بسازه 152 00:06:40.817 --> 00:06:43.403 با مطالعه کردن هر مبحثی 153 00:06:45.405 --> 00:06:48.074 چند نفر تو دنیا تمام کتاب های شما رو خوندن 154 00:06:48.616 --> 00:06:49.784 فک کنم هیچکس 155 00:06:51.786 --> 00:06:54.080 اون اومد ... اون نزدیک شد 156 00:06:54.455 --> 00:06:57.917 اون دوست داره مطلع باشه تا پیچیدگی هارو درک کنه 157 00:06:58.418 --> 00:07:01.504 و من دوست دارم بنویسم و این دنیای پیچیده رو درک کنم 158 00:07:02.839 --> 00:07:04.424 و اکثر مردم نمیخوان زحمت بکشن 159 00:07:05.091 --> 00:07:08.052 اکثرا فقط یک پارگراف رو ترجیح میدن ، یه جمله ، یک توییت ، واقعا ، درسته؟ 160 00:07:08.177 --> 00:07:11.431 کتاب های من ۳۰۰ ، ۴۰۰ ، یا ۵۰۰ صفحه هستند 161 00:07:11.514 --> 00:07:14.350 من به عمق میرم به عمق های تاریخی میرم 162 00:07:14.475 --> 00:07:17.603 من توضیح میدم چیزهایی که تبدیل شدن چجوری تبدیل شدن 163 00:07:17.645 --> 00:07:20.440 آخریش هست انرژی و تمدن 164 00:07:20.606 --> 00:07:23.776 این جاییه که چیزایی که میگفت رو از نزدیک مطالعه کردم 165 00:07:23.860 --> 00:07:25.486 و کلی یادداشت برداشتم 166 00:07:26.320 --> 00:07:30.283 چرا ایالات متحده نسبت به اروپا حدود دوبرابر بیشتر استفاده میکنه؟ 167 00:07:30.366 --> 00:07:33.703 هر شخصی به صورت های مختلفی از انرژی استفاده میکنه ، گرما 168 00:07:33.828 --> 00:07:35.329 مواد خام ، غذا 169 00:07:35.830 --> 00:07:37.498 موتور های ماشین ، موتور های کشتی 170 00:07:37.540 --> 00:07:40.460 ... موتور های جت ، رژیم غذایی ، کود های شیمیایی. 171 00:07:41.294 --> 00:07:43.629 انرژی همین معجزه ست 172 00:07:43.713 --> 00:07:46.674 و هسته ی سبک زندگی مدرن رو تشکیل میده 173 00:07:49.093 --> 00:07:50.219 پس مشکل چیه؟ 174 00:07:50.636 --> 00:07:53.306 منابع نسل اولیه 175 00:07:53.389 --> 00:07:57.852 که ذغال سنگ ، گاز طبیعی و گازوئیل طبیعی هستند 176 00:07:59.270 --> 00:08:02.982 وقتی بسوزونیدشون ، گاز co2 در هوا آزاد میکنن 177 00:08:03.191 --> 00:08:05.401 و این به وضوح گرما ایجاد میکنه 178 00:08:06.694 --> 00:08:08.654 و گرما هم داره دنیا رو تغییر میده 179 00:08:09.655 --> 00:08:10.990 قبل از چشم ها مون 180 00:08:13.117 --> 00:08:15.161 باید نگران تغییرات آبوهوایی باشم؟ 181 00:08:15.203 --> 00:08:16.078 دقیقا 182 00:08:16.162 --> 00:08:17.663 چرا؟ - دقیقا 183 00:08:17.705 --> 00:08:20.333 خب ، چون این تنها سیاره ایه که ما داریم 184 00:08:20.416 --> 00:08:24.003 مگر اینکه یه ایلان ماسکِ توهمی باشی که فکر کنی میتونیم به مریخ سفر کنیم 185 00:08:24.045 --> 00:08:25.046 و این سیاره رو ترک کنیم 186 00:08:25.087 --> 00:08:26.881 ما هیچوقت اینجارو ترک نمیکنیم 187 00:08:27.006 --> 00:08:27.965 به همین آسونی 188 00:08:30.218 --> 00:08:32.512 پس فقط بهره وری ، یجورایی کافی نیست 189 00:08:33.179 --> 00:08:35.515 این خوبه چون این ... 190 00:08:36.599 --> 00:08:39.060 میدونی ، یقینا قبل از اینکه بخوای تا آخر خط بری 191 00:08:39.143 --> 00:08:40.853 باید یواش یواش مسیر رو بری اما 192 00:08:41.145 --> 00:08:44.774 هیچکس نمیتونه بگه این راه حلی برای تغییرات آبوهواییه 193 00:08:44.857 --> 00:08:47.193 داری میگی که راه حل مجموعی از 194 00:08:47.235 --> 00:08:51.697 نوآوری در تمام بخش های قابل انتشاره 195 00:08:52.782 --> 00:08:55.326 ما معمولا ماشین ها و ذغال سنگ رو مقصر میدونیم 196 00:08:55.409 --> 00:08:57.703 برای تغییرات آبوهوایی ، و واقعیت هم داره 197 00:08:57.787 --> 00:09:00.164 اونا دارن مقدار زیادی co2 رو به اتمسفر پمپ میکنن 198 00:09:00.790 --> 00:09:02.291 اما گاز های گلخانه ای تولید میکنیم 199 00:09:02.458 --> 00:09:04.460 از جهات دیگه ای هم 200 00:09:04.544 --> 00:09:07.296 در کنار برق و حمل و نقل 201 00:09:07.713 --> 00:09:09.215 کارخانه جات هم هستن 202 00:09:09.757 --> 00:09:10.758 ساختمان ها 203 00:09:11.092 --> 00:09:12.635 و کشاورزی 204 00:09:12.718 --> 00:09:15.137 کاهش دادن انتشارات این آلاینده ها کمک میکنه 205 00:09:15.596 --> 00:09:16.764 اما کافی نخواهد بود 206 00:09:17.807 --> 00:09:19.767 تکنولوژی هایی مثل انرژی خورشیدی و بادی 207 00:09:19.892 --> 00:09:22.061 به تنهایی نمیتونه از پس این آلاینده ها بر بیاد 208 00:09:22.645 --> 00:09:24.063 از اونجایی که متناوب هم هستن 209 00:09:24.188 --> 00:09:26.399 ما میتونیم هرچیزی که تولید شده رو انبار کنیم 210 00:09:26.774 --> 00:09:29.277 اما نمیتونیم به حد کافی باتری تولید کنیم که نیرو ذخیره کنیم 211 00:09:29.360 --> 00:09:30.486 برای کل دنیا 212 00:09:30.736 --> 00:09:33.739 وقتی توکیو یک چرخه طوفانی برای چهار روز داره 213 00:09:33.823 --> 00:09:37.076 باد باید جلوش گرفته بشه ، خورشید هم نیست 214 00:09:37.660 --> 00:09:39.912 پس انرژی از کجا بیاریم؟ 215 00:09:40.079 --> 00:09:44.083 و انرژی مورد نیاز همون چهار روز از تمام باتری هایی که میسازیم بیشتره 216 00:09:44.125 --> 00:09:45.501 بر اساس اطلاعات ناسا 217 00:09:45.918 --> 00:09:48.671 مقدار co2 ای که الان داره به هوا منتشر میشه 218 00:09:48.963 --> 00:09:52.008 میتونه اتمسفر رو برای صدها سال درگیر کنه 219 00:09:53.926 --> 00:09:56.596 پس ما یه معجزه احتیاح داریم به یه گلوله جادویی 220 00:09:56.679 --> 00:10:01.767 خب ما در عرصه های زیاد و مختلفی به نوآوری احتیاج داریم 221 00:10:03.477 --> 00:10:04.478 متشکرم 222 00:10:05.771 --> 00:10:06.480 سلام - سلام ، خوش اومدید 223 00:10:06.772 --> 00:10:08.024 سلام - سلام ، صبح بخیر 224 00:10:08.441 --> 00:10:09.525 سلام - سلام 225 00:10:09.692 --> 00:10:10.526 من بیل هستم 226 00:10:10.610 --> 00:10:11.694 سلام ، من بیل هستم 227 00:10:12.028 --> 00:10:15.239 امروز ما خیلی هیجان داریم که بهتون نشون بدیم که چطور پرینت سه بعدی 228 00:10:15.364 --> 00:10:19.535 میتونه به طرز چشمگیری بهره وری انرژی در صنعت رو افزایش بده. 229 00:10:22.371 --> 00:10:25.833 بیل یه گروه از سرمایه گذاران رو متقاعد کرد که شتاب بیشتری بدن 230 00:10:25.916 --> 00:10:28.586 به فناوری های جدیدی که میتونن 231 00:10:28.711 --> 00:10:29.879 به یکی از اون معجزات تبدیل بشن 232 00:10:31.631 --> 00:10:33.924 بیل گفت ما هزاران ایده ی دیوانه وار احتیاج داریم 233 00:10:34.008 --> 00:10:36.844 و گفت من روی خیلی هاشون سرمایه گذاری میکنم 234 00:10:36.927 --> 00:10:39.388 کاری که ما میخایم بکنیم اینه که نشون بدیم چطور همچین موادی 235 00:10:39.472 --> 00:10:41.307 میتونن خودبخود co2 رو بگیرن 236 00:10:42.099 --> 00:10:43.100 این استارت آپ 237 00:10:43.392 --> 00:10:46.771 در حال توصعه و گسترش مواد متخلخلی هست که میتونن کربن رو از هوا بگیرن 238 00:10:47.396 --> 00:10:49.440 اشباع شدن از co2 مثل اسفنج 239 00:10:50.149 --> 00:10:53.444 این تیم میخواد co2 رو به ماد شیمیایی تبدیل کنه 240 00:10:53.819 --> 00:10:56.822 تا پلاستیک های قابل بازیافت بسازه و تولیدات دیگه 241 00:10:57.948 --> 00:11:01.035 این دانشمندان با استفاده از پرینتر های سه بعدی پیشرفته 242 00:11:01.494 --> 00:11:04.246 موادی رو خلق میکنن که کربن دی اکسید خیلی کمتری تولید کنه 243 00:11:05.831 --> 00:11:09.085 این گروه داره باتری هایی با عمر بالا و ارزان تر میسازه 244 00:11:09.335 --> 00:11:10.670 برای خودرو های الکتریکی 245 00:11:10.920 --> 00:11:13.255 انا بعد میتونید از یک طیف استفاده کنید 246 00:11:13.297 --> 00:11:15.049 و ببینید چه عنصریه یا ... 247 00:11:15.132 --> 00:11:15.966 صحیح 248 00:11:16.050 --> 00:11:19.011 و Delta T اجازه میده که شما 249 00:11:19.428 --> 00:11:21.097 حِس اقتصادی داشته باشید؟ 250 00:11:21.180 --> 00:11:22.973 این بخاطر فوتون هاست؟ 251 00:11:23.057 --> 00:11:24.350 یا بخاطر گرما؟ 252 00:11:24.433 --> 00:11:27.228 من دارم قصه ی مایکروسافت رو میگم اما همون چیز امروز حقیقت داره 253 00:11:27.353 --> 00:11:30.022 او سوال هایی میپرسه که خیلی اوقات 254 00:11:30.272 --> 00:11:32.441 از نقطه دیدهای متفاوت تری 255 00:11:32.775 --> 00:11:35.194 نسبت به افرادی میاد که 256 00:11:35.653 --> 00:11:37.029 که آشفته و گیج میشن 257 00:11:37.113 --> 00:11:39.281 شما برای PTSITS تایید صلاحیت شدی؟ 258 00:11:39.365 --> 00:11:41.367 یا باید سیاست رو تغییر بدیم 259 00:11:41.951 --> 00:11:43.285 اون چه حافظه خوبی داره 260 00:11:43.452 --> 00:11:48.332 و همچنین ظرفیت باورنکردنی ای برای هضم اطلاعات در مغزش داره 261 00:11:48.624 --> 00:11:51.210 اگه چیزی جور نیاد تورو به چالش میکشه 262 00:11:51.711 --> 00:11:54.463 چیزایی مثل این تجزیه پذیر نیستن ، درسته؟ 263 00:11:54.714 --> 00:11:56.048 بله ، این یکی نیست 264 00:11:56.132 --> 00:11:58.092 بعد شما شروع میکنید به صحبت راجب راه حل ها 265 00:11:58.175 --> 00:12:00.928 اما دو راه ... دو راه وجود داره که شما هم متناوب بشی 266 00:12:01.053 --> 00:12:04.014 اولیش اینه که یه تانکر بزرگ از آب داغ داشته باشی 267 00:12:04.098 --> 00:12:06.642 شاید لازم باشه چندتا نرم افزار جامع بسازی 268 00:12:06.684 --> 00:12:08.936 که اونا بتونن باهاش بازی کنن میدونی .. 269 00:12:09.145 --> 00:12:11.689 چیزی که اونا سعی دارن ببینن نوسان زیادی داره 270 00:12:11.814 --> 00:12:15.484 من داشتم میدیدم و شما ممکنه یکی از اولین درخواست ها باشین 271 00:12:15.526 --> 00:12:18.070 که با اون .. طاقچه میزون باشه 272 00:12:18.154 --> 00:12:20.197 چه مقدار شانس موفقیت اون وجود داره؟ 273 00:12:20.239 --> 00:12:22.032 آه ، خیلی خوبه 274 00:12:22.533 --> 00:12:24.243 میدونی ، ۴۰ درصد 275 00:12:24.493 --> 00:12:25.661 ۴۰ درصد؟؟؟ - بله 276 00:12:27.329 --> 00:12:32.126 این خیلی مهمه که ما شروع یک راه حل پاک رو مستقر کنیم 277 00:12:32.376 --> 00:12:35.421 و اگه خیلی سریع و غیر معمول مستقرش کنیم 278 00:12:36.005 --> 00:12:37.715 حدود پنجاه سال طول میکشه 279 00:12:37.840 --> 00:12:40.134 قبل از ایککه جیزی عملی بشه 280 00:12:41.510 --> 00:12:44.180 اما گرم شدن کره زمین پنجاه سال صبر نمیکنه 281 00:12:44.680 --> 00:12:46.348 پس بیل رفت دنیال گزینه های دیگه ای بگرده 282 00:12:46.891 --> 00:12:47.892 که الان جواب بدن 283 00:12:48.976 --> 00:12:52.688 اون شروع کرد به در نظر گرفتن چیزایی که خیلی ها معتقد بودن خیلی مشکله 284 00:12:53.439 --> 00:12:55.357 و خیلی پر ریسک 285 00:12:55.399 --> 00:12:56.776 کی بهت یاد داد بازی کنی؟ 286 00:12:57.109 --> 00:12:58.444 بیشتر مادر بزرگم 287 00:12:58.778 --> 00:13:00.237 اون تو کارت بازی بهترین بود 288 00:13:00.446 --> 00:13:02.865 یمدت منو مشغول نگه داشت قبل اینکه بفهمم اون بازی رو برده 289 00:13:02.907 --> 00:13:04.533 چه زمان زیادی 290 00:13:04.617 --> 00:13:07.912 بعد متوجه شدم ، اون الگو های این کارت هارو درک کرده 291 00:13:07.995 --> 00:13:09.789 و چه اتفاقی افتاده 292 00:13:09.872 --> 00:13:11.165 من یاد گرفتم که 293 00:13:11.415 --> 00:13:14.251 ذهن متمرکز در واقع جواب میده 294 00:13:14.376 --> 00:13:17.296 اگه ساختار بندی شده باشه برای چیزی که دنبالشی 295 00:13:18.923 --> 00:13:20.591 من هنوز توی این بازی گیجم 296 00:13:20.716 --> 00:13:22.551 خب ، من میذارم تو پنج رو اینجا بذاری 297 00:13:22.635 --> 00:13:24.512 بگو میخای ورداری ... پنج رو اونجا بذار 298 00:13:24.553 --> 00:13:26.472 بیا انجامش بدیم - تو داری آسون میگیری 299 00:13:26.555 --> 00:13:28.140 تو خیلی جا افتاده شدی 300 00:13:28.641 --> 00:13:30.726 من شدم؟ خدارو شکر 301 00:13:34.396 --> 00:13:35.815 در اواسط ۱۹۸۰ 302 00:13:36.065 --> 00:13:39.151 مایکروسافت در اوج موفقیت بود 303 00:13:39.235 --> 00:13:41.320 کار کردن با دوست قدیمیش ، استیو بالمِر 304 00:13:41.570 --> 00:13:44.406 بیل شرکت رو انتضاراتش هم بیشتر رشد داد 305 00:13:45.032 --> 00:13:48.285 از اونجایی که پائول اوضاع بحرانی ای داشت در روزهای نزدیک 306 00:13:48.577 --> 00:13:52.998 استیو بشدت مصر بود که این شرکت رو بزرگ کنه 307 00:13:53.749 --> 00:13:55.251 ما شرکای خوبی هستیم 308 00:13:55.584 --> 00:13:56.961 حامی هم بودن 309 00:13:57.795 --> 00:14:00.798 ما هردو ، شبو روز به شرکت فکر میکردیم 310 00:14:02.591 --> 00:14:05.761 پس ساعت ها کار میکنی و مایکروسافت تمام توجهت رو میگیره 311 00:14:05.803 --> 00:14:07.096 با ملیندا چطور پیش میرفت؟ 312 00:14:07.596 --> 00:14:08.973 خب اولین باری که ملاقات کردیم 313 00:14:09.473 --> 00:14:12.768 او دوستان دیگه ای داشت و من مایکروسافت رو داشتم 314 00:14:13.102 --> 00:14:15.813 انگار اینجوری بودیم " ما خیلی هم با هم جدی نیستیم نه؟" 315 00:14:15.938 --> 00:14:18.190 ما تایمِ همدیگه رو نمیخاستیم 316 00:14:18.274 --> 00:14:20.985 من تازه اومده بودم به مایکروسافت و مردای زیادی اونجا بودن 317 00:14:21.068 --> 00:14:22.486 ام ... 318 00:14:22.653 --> 00:14:24.238 و میدونی .. 319 00:14:24.864 --> 00:14:27.616 هنوز داری دور و اطرافتو نگاه میکنی ، میدونی , هنوز داری اونجا جا باز میکنی. 320 00:14:27.700 --> 00:14:29.785 اما بعد از یکسال تو اونجا 321 00:14:30.953 --> 00:14:33.122 میدونی ، در کمال غافلگیری 322 00:14:33.622 --> 00:14:34.999 مخصوصا غافلگیر شدن من 323 00:14:35.374 --> 00:14:38.294 یهو گفتیم ، " هِی من دوسِت دارم " 324 00:14:38.377 --> 00:14:40.546 و اونم گفت دوسم داره و بعد اینجوری شد " واو" 325 00:14:40.629 --> 00:14:42.756 و الان چه اتفاقی داره میوفته 326 00:14:42.840 --> 00:14:44.633 بیل میخواست ازدواج کنه 327 00:14:44.717 --> 00:14:48.053 اما نمیدونست هم باید به اون متعهد باشه 328 00:14:48.387 --> 00:14:49.722 و هم مایکروسافت رو داشته باشه 329 00:14:49.805 --> 00:14:52.141 میدونی ، ما خیلی مراقب هم بودیم 330 00:14:52.558 --> 00:14:54.268 و فقط دوتا امکان وجود داشت 331 00:14:54.351 --> 00:14:56.937 یا باید جدا میشدیم و یا باید ازدواج میکردیم 332 00:14:57.229 --> 00:14:58.814 حتی اگه با او موفق نمیشدم 333 00:14:58.814 --> 00:15:00.816 من ادامه میدادم میدونستم که ادامه میدم 334 00:15:01.066 --> 00:15:02.484 اون باید تصمیم میگرفت 335 00:15:02.568 --> 00:15:05.821 یروز رفتم به اتاق خوابش و روی وایت بوردش جوانب مثبت 336 00:15:05.905 --> 00:15:07.990 و منفی ازدواج رو نوشته بود 337 00:15:10.284 --> 00:15:12.369 والدین اون هم بشدت درگیر بودن 338 00:15:12.494 --> 00:15:13.662 در انجمن سیاتل, 339 00:15:13.746 --> 00:15:15.497 اونا هردو به هیئت مدیره خدمت میکردن 340 00:15:15.748 --> 00:15:19.919 اونا یه متقابل و برابری داشتن 341 00:15:20.252 --> 00:15:22.212 بیل گیتس در راه خودش بسوی 342 00:15:22.296 --> 00:15:23.923 خانه های میلیون ها آمریکایی 343 00:15:24.048 --> 00:15:25.549 اونم از پنجره ست 344 00:15:25.549 --> 00:15:28.260 مایکروسافت باید ده ها میلیون کپی رو 345 00:15:28.385 --> 00:15:29.553 تا پایان سال بفروش برسونه 346 00:15:29.637 --> 00:15:30.638 این الکتریکی بود 347 00:15:30.721 --> 00:15:32.973 منظورم اینه ، ما میددنستیم که داریم دنیا رو تغییر میدیم ، ما .. 348 00:15:33.057 --> 00:15:35.517 هرزمان که محصول جدیدی رو بیرون دادیم خیلی چیز هارو برای مردم تغییر داد 349 00:15:35.559 --> 00:15:37.144 محصولات کامپیوتری ای که 350 00:15:37.227 --> 00:15:39.104 بیشترین امتیاز رو تا حالا در بازار گرفته بود 351 00:15:39.480 --> 00:15:41.065 در حد سکته مغزی 352 00:15:42.191 --> 00:15:44.318 شرکت های تک محصولی زیادی وجود دارن 353 00:15:44.735 --> 00:15:47.112 اما ما میخواستیم به تنها شرکت چند محصولی تبدیل بشیم 354 00:15:47.279 --> 00:15:51.742 بیل گِیتس امروز صبح ۲۰۰ میلیون دلار پولدار تره 355 00:15:51.784 --> 00:15:54.161 مایکروسافت به رکورد جدیدی در وال استریت رسید 356 00:15:54.244 --> 00:15:56.789 انرژی خیلی زیادی بود 357 00:15:56.914 --> 00:15:58.248 سریع گام برداشته شد 358 00:15:58.332 --> 00:16:01.335 خانن ها و آقایان استیو بالمر 359 00:16:02.419 --> 00:16:05.005 خواهش میکنم خوشآمد بگید به بیل گیتس و رقاص های بیل گیتس 360 00:16:05.089 --> 00:16:07.049 نامبر وان برای دومین سال متوالی 361 00:16:07.132 --> 00:16:10.302 در لیست ۴۰۰ ثروتمند مجله فوربز 362 00:16:10.427 --> 00:16:12.596 مایکروسافت دارای بازریابی بی نظیری هست 363 00:16:12.680 --> 00:16:14.181 با ۸۰ درصده بازار 364 00:16:14.264 --> 00:16:16.266 رقابت با بیل گیتس 365 00:16:16.350 --> 00:16:17.601 مثل مبارزه با چاقو میمونه 366 00:16:18.435 --> 00:16:19.937 بخریدشون بچه ها 367 00:16:20.020 --> 00:16:25.651 مجله فوربز ارزش خالص دارایی های گیتس رو ۱۴/۸ میلیارد دلار اعلام کرد 368 00:16:25.776 --> 00:16:27.027 ارزش خالص او دوبرابر شد 369 00:16:27.069 --> 00:16:30.030 در سال گذشته رسید به ۳۶/۴ میلیارد دلار 370 00:16:30.155 --> 00:16:33.325 اون مرد طلایی بود و مایکروسافت شرکت طلایی 371 00:16:33.826 --> 00:16:36.870 همینطوریشم معروف بود وقتی ملاقاتش کردم 372 00:16:36.954 --> 00:16:40.040 اما این شخصیت 373 00:16:40.124 --> 00:16:43.043 اون زمان بصورت نجومی ای در حال رشد بود 374 00:16:43.877 --> 00:16:45.129 من دوُسِت دارم ، دخترجون 375 00:16:45.129 --> 00:16:47.798 این دوگانگی برای من خیلی سخت بود 376 00:16:48.007 --> 00:16:49.550 من خیلی شخص بخصوصی ام 377 00:16:49.842 --> 00:16:52.052 مثلا اینجور بودم که " واو من اونو نمیخام " 378 00:16:58.642 --> 00:17:01.311 پس، تو به طور جدی درمورد انرژی هسته ای فکر میکنی.. 379 00:17:01.395 --> 00:17:02.980 چیزی که به طور گسترده ای نامحبوبه 380 00:17:03.814 --> 00:17:04.773 چرا؟ 381 00:17:05.024 --> 00:17:06.817 این یجور نوآوریه که ... 382 00:17:07.151 --> 00:17:11.864 ممکن بود انجام نشه ، اگه من نمیومدم و کمک نمیکردم 383 00:17:12.364 --> 00:17:15.159 میدونی ، صد ها میلیون دلاره 384 00:17:15.242 --> 00:17:17.661 گرد آوری یک تیم از دانشمندان رو میطلبه 385 00:17:17.745 --> 00:17:18.746 من نمی تونم انجامش بدم 386 00:17:18.829 --> 00:17:21.040 - اگه به خاطر تغییرات آب وهوا نبود - درسته، درسته 387 00:17:21.123 --> 00:17:23.917 می دونی، خیلی هست، خیلی چالش هست، از جمله 388 00:17:24.126 --> 00:17:27.504 اقتصاد، پیشبینی جمعیت،آه... 389 00:17:27.838 --> 00:17:29.923 خب،آره،کار ساده ای نیست 390 00:17:39.391 --> 00:17:43.062 اون بمب کلامه "هسته ای" رو توی مغزمون حک کرد 391 00:17:43.187 --> 00:17:45.272 به عنوان یه نیروی نابودگر 392 00:17:46.023 --> 00:17:47.066 و مرگبار 393 00:17:49.902 --> 00:17:53.530 ولی اگه چیزی که مارو به وحشت میندازه میتونست نجاتمون بده چی؟ 394 00:17:55.616 --> 00:17:57.534 وقتی یه نوترون به داخل یک اتم پرتاب میشه، 395 00:17:57.785 --> 00:17:59.453 یه واکنش زنجیره ای به وجود میاره 396 00:17:59.787 --> 00:18:01.288 و مقدار عظیمی گرما 397 00:18:02.039 --> 00:18:03.540 که می تونه تولید بخار کنه 398 00:18:04.166 --> 00:18:06.710 که یه توربین رو می چرخونه و برق تولید می کنه 399 00:18:07.127 --> 00:18:09.129 همگی بدون تولید کربن دی اکسید 400 00:18:10.339 --> 00:18:12.257 انرژی هسته ای خیلی فریب دهنده اس 401 00:18:12.341 --> 00:18:14.718 ولی وقتی این واکنش اتم شکافی رخ میده، 402 00:18:15.135 --> 00:18:17.304 مواد رادیواکتیو به دست میاد، 403 00:18:17.429 --> 00:18:20.057 پس دردسر انرژی هسته ای اینه که مطمئن بشیم 404 00:18:20.140 --> 00:18:21.558 که، بر هر قیمتی، 405 00:18:22.059 --> 00:18:24.895 اون مواد رادیواکتیو پخش نمیشن، 406 00:18:26.230 --> 00:18:28.023 سلام، اونجا ایستگاه آ تش نشانی نظامی شده اس؟ 407 00:18:28.065 --> 00:18:28.899 بله 408 00:18:28.941 --> 00:18:30.567 چه چیزی تو ساختمون تون داره میسوزه؟ 409 00:18:30.567 --> 00:18:35.656 انفجار تو ساختمون اصلی! بین واحد های سوم و چهارم 410 00:18:35.739 --> 00:18:37.074 کسی اونجا هست؟ 411 00:18:37.116 --> 00:18:37.950 بله! 412 00:18:38.075 --> 00:18:39.284 به کارکنانمون هشدار بدید! 413 00:18:40.661 --> 00:18:41.912 در سال ۱۹۸۶ 414 00:18:42.579 --> 00:18:44.498 کارکنان نیروگاه هسته ای چرنوبیل، 415 00:18:44.581 --> 00:18:46.750 کنترل راکتور هسته ای شون رو از دست دادن 416 00:18:50.129 --> 00:18:53.632 برای هفته ها، دنیا شاهد پخش شدن مواد رادیواکتیو 417 00:18:53.757 --> 00:18:54.925 در طول منطقه بود 418 00:18:57.344 --> 00:18:58.971 بازرسی ها مشخص کردن 419 00:18:59.096 --> 00:19:01.765 که راکتور بیش از حد به کارکنانش وابسته بود 420 00:19:03.225 --> 00:19:05.144 ترس از اینکه، "آیا امنه؟"؟ 421 00:19:05.644 --> 00:19:07.771 سوالات عموم این بودن که، 422 00:19:07.855 --> 00:19:09.857 آیا ما اصلا با این فناوری نیاز داریم؟ 423 00:19:10.649 --> 00:19:13.861 انرژی هسته ای بیش از اینکه سود داشته باشه خطر داره 424 00:19:13.944 --> 00:19:17.156 مطمعنا سوالاتی درمورد فروپاشی هسته ای وجود داره 425 00:19:17.239 --> 00:19:19.116 احتمال خطای انسانی هست 426 00:19:20.409 --> 00:19:22.953 اگه از مردم بپرسی، اکثرشون میگن 427 00:19:23.287 --> 00:19:25.455 "انرزی هسته ای رو امتحان نکنید، ما امتحان کردیم، جواب نداد" 428 00:19:25.831 --> 00:19:28.792 طوری که اون دربار ه ش فکر می کنه، قسمتی از موقعیته 429 00:19:30.169 --> 00:19:33.130 بیست و پنج ساله که توی فناوری هسته ای 430 00:19:33.172 --> 00:19:35.299 هیچ نوآوری ای وجود نداشته 431 00:19:36.008 --> 00:19:38.010 وقتی بیل تصمیم گرفت پیگیر انرژی هسته ای بشه 432 00:19:38.260 --> 00:19:40.137 اون باهوش ترین آدمایی که می شناخت رو گرد هم آورد 433 00:19:40.637 --> 00:19:43.807 راکتور های هسته ای چیزی نیست که به خاطر 434 00:19:43.891 --> 00:19:46.143 محبوبیت وارد شون بشی 435 00:19:46.310 --> 00:19:50.522 درمان فلج اطفال محبوبیت بیشتری داره 436 00:19:50.856 --> 00:19:54.401 یه بچه باهوش، نیتن میروولد در ۱۴ سالگی وارد دانشگاه شد 437 00:19:54.985 --> 00:19:58.030 مدرک ریاضی شو گرفت، و یه پروژه تحقیقاتی با استیون هاکینگ بهش طعلق گرفت 438 00:19:59.072 --> 00:20:02.743 بیل وقتی مایکروسافت استارت-آپش رو در ۱۹۸۶ شروع کرد با نیتن آشنا شد 439 00:20:04.077 --> 00:20:07.831 اون مقالاتی درمورد سرعت حرکت دم دایناسور ها منتشر کرده 440 00:20:07.998 --> 00:20:11.210 تحبیقاتی درمورد شهاب سنگ ها که مباحث شهاب سنگ شناسی رو زیر سوال می بره 441 00:20:11.752 --> 00:20:13.837 و اون نویسنده یه کتاب پنج جلدی 442 00:20:14.004 --> 00:20:16.840 و ۲۶۰۰ صفحه ای درمورد نان هست 443 00:20:17.841 --> 00:20:21.678 راه حل نیاز ما به انرژی چیه؟ 444 00:20:22.054 --> 00:20:26.558 چطور می تونبم اینقدری انرژی تولید کنیم که سوخت های فسیلی رو رها کنیم؟ 445 00:20:26.850 --> 00:20:28.936 نادیده گرفتن انرژی هسته ای سخته 446 00:20:29.019 --> 00:20:31.021 اگه به طور منطقی به مشکل نگاه کنی 447 00:20:31.104 --> 00:20:33.106 تعدا آدمایی که انرژی هسته ای کشته 448 00:20:33.273 --> 00:20:35.692 در مقابل کسایی که توسط 449 00:20:35.734 --> 00:20:38.695 پسماند های کارخانه ذغال سنگ کشته شدن 450 00:20:39.529 --> 00:20:41.365 آمار خیلی مورد بحث هستن، 451 00:20:41.865 --> 00:20:43.742 ولی دانشمندان منطقی موافقن که 452 00:20:43.951 --> 00:20:47.704 انرژی هسته ای در کل کمتر از چندهزار نفر کشته داده 453 00:20:48.705 --> 00:20:51.208 ذغال سنگ توی هر سال 454 00:20:51.708 --> 00:20:52.960 ۸۰۰۰ نفر رو می کشه 455 00:20:53.794 --> 00:20:55.587 شخصی که به فرودگاه میره 456 00:20:56.213 --> 00:20:58.131 نگران پروازشه 457 00:20:58.799 --> 00:21:01.218 خب، به آماردان میگه که 458 00:21:01.301 --> 00:21:02.427 چرنده 459 00:21:02.928 --> 00:21:06.098 رانندگی خیلی خطرناکه! 460 00:21:06.640 --> 00:21:08.976 پرواز کردن خطرناک نیست 461 00:21:09.059 --> 00:21:11.395 سی هزار نفر در اثر سوانح رانندگی می میرن، 462 00:21:11.478 --> 00:21:12.813 اکثرا توسط سرعت گیری 463 00:21:12.896 --> 00:21:15.399 بیشتر باید نگران آدمای متخلف باشی، 464 00:21:15.983 --> 00:21:18.902 وقتی بیل و نیتن در دنبال کردن انرژی هسته ای جدی شدن 465 00:21:19.278 --> 00:21:20.529 رفتن به دیدن یه متخصص 466 00:21:20.612 --> 00:21:23.532 که آوازه بحث برانگیزش هنوز توی دهناست 467 00:21:23.740 --> 00:21:26.118 "لوول وود" با "اداورد تلر" کار می کرد 468 00:21:26.660 --> 00:21:29.121 که به خاطر اختراع بمب هیدروژنی معروفه 469 00:21:29.913 --> 00:21:33.583 اون مدیر فنی پروژه جنگ ستارگان بود 470 00:21:33.750 --> 00:21:35.460 توی اداره ی ریگان 471 00:21:36.920 --> 00:21:38.922 ولی علاوه بر دهه ها فعالیت دفاعی 472 00:21:39.464 --> 00:21:41.466 لوول به یه مخترع سخت کوش تبدیل شد 473 00:21:41.675 --> 00:21:44.177 امروز، از توماس ادیسون هم اختراعات بیشتری داره 474 00:21:46.096 --> 00:21:49.099 اکثر ملاقات هایی که شامل من و لوول میشه 475 00:21:49.182 --> 00:21:51.184 در یه نقطه شامل لوول میشه 476 00:21:51.268 --> 00:21:52.686 با توجه به مقدار احمقیت من 477 00:21:53.270 --> 00:21:54.938 حقیقت ناراحت کننده امر اینه که، 478 00:21:54.980 --> 00:21:57.983 که تقریبا تمامی نیروگاه های هستی ای موجود 479 00:21:58.108 --> 00:21:59.818 اصلا توسط کامپیوتر ها طراحی نشدن 480 00:21:59.943 --> 00:22:01.820 به صورت دستی طراحی شدن، 481 00:22:01.945 --> 00:22:05.407 و نیروگاهی که توی چرنوبیل منفجر شد 482 00:22:05.490 --> 00:22:08.368 از روی طرحیه که اواخر دهه ۴۰ داده شده، 483 00:22:08.493 --> 00:22:11.038 اکثر نیروگاه های هسته ای مدرن موجود 484 00:22:11.121 --> 00:22:12.497 در حال حاضر توی آمریکا 485 00:22:12.581 --> 00:22:16.293 طراحی های دهه ۶۰ و اجرای دهه ی ۷۰ رو دارن 486 00:22:18.295 --> 00:22:20.630 پس ما داریم ایده پردازی می کنیم و میگیم، 487 00:22:20.881 --> 00:22:25.052 "می تونیم این نیروگاه های هسته ای رو بهتر کنیم؟" 488 00:22:26.136 --> 00:22:30.057 بیل و نیتن درباره مقاله ای که لوول و تلر نوشته بودن هیجان زده شدن 489 00:22:30.682 --> 00:22:33.185 وقتی داشتن تو آزمایشگاه های لارنس لیورمور کار می کردن 490 00:22:33.977 --> 00:22:35.604 طراحی کاملا متفاوتی بود 491 00:22:35.979 --> 00:22:38.148 که خطای انسانی و بازفکری رو به حداقل می رساند 492 00:22:38.231 --> 00:22:40.650 چگونگی مهار پرتوزایی 493 00:22:40.901 --> 00:22:42.319 ولی بزرگترین موفقیتشون: 494 00:22:43.195 --> 00:22:44.905 این بود که به حای اورانیم غنی شده، 495 00:22:45.197 --> 00:22:48.742 تلر و لوول راهی رو در نظر داشتن که از اورانیم تهی شده استفاده کنن 496 00:22:49.076 --> 00:22:51.328 که نمیشه ازش برای سلاح های هسته ای استفاده کرد 497 00:22:52.829 --> 00:22:55.415 بیل گفت "پس این ایده ای که تو و تلر 498 00:22:55.499 --> 00:22:57.167 "و بعضی از همکاراتون داشتید چی؟ 499 00:22:57.250 --> 00:22:58.877 منم گفتم "آره اونم بود 500 00:22:59.169 --> 00:23:01.046 خیلی امیدوار کنندس اما.. 501 00:23:01.713 --> 00:23:03.882 دولت هیچوقت قراردنیست باهاش کاری کنه 502 00:23:04.007 --> 00:23:06.676 و اون گفت٬ "شاید ما باید یه کاری دربارش بکنیم" 503 00:23:07.386 --> 00:23:09.221 تئوری لوول رو کاعذ منطقی بود 504 00:23:09.596 --> 00:23:12.474 ولی بیل می خواست مطمئن شه از لحاظ عملی هم کار می کنن یا نه 505 00:23:12.599 --> 00:23:16.353 پس به یه شبیه سازی خیلی پیچیده نیاز داشتن، 506 00:23:16.436 --> 00:23:18.438 به یه ابر کامپیوتر 507 00:23:18.605 --> 00:23:19.773 تا وقتی که 508 00:23:20.023 --> 00:23:22.651 مدل سازی کامپیوتر ارزون و پیشرفته نشد 509 00:23:23.026 --> 00:23:26.196 نمی تونستن اون ایده هارو امتحان کنن 510 00:23:27.030 --> 00:23:29.616 پس بیل یه استارت-آپ درست مرد به اسم "تراپاور" 511 00:23:30.283 --> 00:23:33.620 که به این دلیل ساخته شد که ببینن راکتور واقعا کار می کنه یا نه 512 00:23:35.872 --> 00:23:37.707 تو خودتو به چشم یه معتاد به کار میبینی؟ 513 00:23:37.791 --> 00:23:40.419 یا چطور اسم میذاری روش، اون اصطلاح 514 00:23:40.502 --> 00:23:42.754 خب، می دونی، من... 515 00:23:42.921 --> 00:23:45.215 من باور دارم که ارزش زندگی 516 00:23:45.298 --> 00:23:50.429 به یادگیری و کنجکاویه، پس، امم.. 517 00:23:50.887 --> 00:23:53.390 ساعات زیادی که کار می کنم، مناسب همه نیست 518 00:23:53.432 --> 00:23:55.809 سعی نمی کنم به کسی تحمیل شون کنم 519 00:23:55.892 --> 00:23:57.769 ولی فکر می کنم عالیه 520 00:24:05.777 --> 00:24:09.489 اون خیلی روی ساختن مایکروسافت متمرکز بود 521 00:24:10.740 --> 00:24:14.119 نمی تونی یه خانواده رو با اون قدر تمرکز بزرگ کنی 522 00:24:14.411 --> 00:24:15.912 من شب و روز کار می کردم 523 00:24:15.954 --> 00:24:18.748 و قسمتی از نحوی که من مطمئن می شدم مایکروسافت جلو می موند همینطوری بود 524 00:24:19.291 --> 00:24:20.292 اون... 525 00:24:21.251 --> 00:24:23.086 ااا، چیزای پیچیده 526 00:24:24.421 --> 00:24:25.964 خونه ای که بیل مشغول ساختنش بود 527 00:24:26.465 --> 00:24:29.134 که بیشتر مناسب یه مجرد بود تا خانواده 528 00:24:29.676 --> 00:24:32.053 درباره خونه ات بهم بگو. وارد خونه جدیدت شدی؟ 529 00:24:32.137 --> 00:24:36.224 نه هنوز دارم می سازمش. امیدوارم تا آخر سال ۱۹۹۶ بتونم واردش بشم 530 00:24:36.266 --> 00:24:38.435 باحال ترین خونه دنیاست یا چی؟ 531 00:24:38.560 --> 00:24:40.562 برای من، باحال ترین خونه دنیاست 532 00:24:40.604 --> 00:24:43.815 هر روز خدا سر ساختمون کارگر بود 533 00:24:46.318 --> 00:24:48.487 بیل خیلی برای کارش سفر می کرد 534 00:24:51.823 --> 00:24:55.452 و من و "جن" می موندیم تو این خونه گنده 535 00:24:59.080 --> 00:25:01.583 من به بیل گفتم، "من تو این خونه احساس امنیت ندارم 536 00:25:02.584 --> 00:25:05.670 هرکس می تونه از هر دری می خواد وارد بشه" 537 00:25:08.465 --> 00:25:11.718 من به رایج ترین انتقاداتت نگاه کردم، 538 00:25:12.594 --> 00:25:14.846 و این یکی به نظر رایح ترینشون می رسه 539 00:25:14.930 --> 00:25:18.350 "اون به خوره تکنولوژیه که فکر می کنه تکنولوژی همه چیزو نجات میده" 540 00:25:19.017 --> 00:25:20.769 آره، من به این متهم شدم 541 00:25:20.936 --> 00:25:22.187 هر مشکلی... 542 00:25:23.897 --> 00:25:27.776 من از زاویه حل مشکلات از طریق نوآوری با تکنولوژی به قضایا نگاه می کنم. 543 00:25:27.859 --> 00:25:31.488 تنها چیزیه که می دونم و تنها چیزی که توش واردم 544 00:25:31.696 --> 00:25:35.825 و خب، می دونی، این چکش منه. امم... 545 00:25:35.909 --> 00:25:39.454 و خیلی از مشکلا شبیه میخ میشن، چون من یه چکش دارم 546 00:25:41.289 --> 00:25:43.375 تیم بیل توی تراپاور پنج سال صرف کرد 547 00:25:43.458 --> 00:25:45.168 برای آزمون و بهینه سازی طرحشون 548 00:25:45.502 --> 00:25:47.337 بر اساس اون الهام اصلی٬ 549 00:25:47.462 --> 00:25:48.838 ما راکتور هایی ساختیم 550 00:25:48.922 --> 00:25:51.466 که خیلی خیلی بهتر از راکتورهای امروزی هستن 551 00:25:52.133 --> 00:25:53.969 بعد از مدل سازی کامپیوتری گسترده، 552 00:25:54.553 --> 00:25:56.137 ایده امیدوار کننده بود 553 00:25:57.013 --> 00:25:59.975 طرح جدید امکان خطای انسانی رو مقدار زیادی کاهش داد 554 00:26:02.185 --> 00:26:03.895 با سوخت رسانی توسط ارانیوم تهی شده، 555 00:26:04.145 --> 00:26:07.482 راکتور موجی مثل یه شمعی که آروم میسوزه عمل می کنه 556 00:26:07.816 --> 00:26:10.652 و در هر دهه فقط به یک بار سوخت رسانی نیاز داره 557 00:26:13.905 --> 00:26:14.948 بیل و تیمش باور داشتن 558 00:26:14.990 --> 00:26:17.492 اونا بالاخره منبع ایده آلی برای انرژی تولید کردن 559 00:26:18.159 --> 00:26:20.787 راکتوری که پاک بود، مقرون به صرفه بود 560 00:26:20.870 --> 00:26:23.164 و مهم تر از همه، امن 561 00:26:23.415 --> 00:26:25.166 ذوب شدن شدید درحال انجام 562 00:26:25.500 --> 00:26:27.961 یه منبع سوخت صرف شده برای بازکردن هوا. 563 00:26:28.169 --> 00:26:29.838 انفجارهای گاز هیدروژن 564 00:26:30.005 --> 00:26:33.508 که هر کدومشون از "جزیره ی سه مایل" خارج میشن 565 00:26:33.675 --> 00:26:35.010 توی یه ملاقات روتین 566 00:26:35.343 --> 00:26:37.679 تیم اخبار ژاپن رو تماشا کرد 567 00:26:37.721 --> 00:26:40.807 ...و ما اون عکسای وحشتناک رو همین دیروز اینجا تماشا کردیم 568 00:26:40.932 --> 00:26:43.685 از شهرهای متروکه ای که نزدیک فوکوشیما درست شدن 569 00:26:43.768 --> 00:26:46.438 یعنی، ما داریم به یه موقعیت احتمالی مثل چرنوبیل نگاه می کنیم 570 00:26:46.521 --> 00:26:49.524 جایی که یه منطقه کامل ژاپن خالی میشه 571 00:26:49.608 --> 00:26:52.444 آتش نشانایی که دیگه روی هسته ها آب نمیریزن 572 00:26:52.569 --> 00:26:55.572 این تنها چیزیه که جلوی یه فاجعه تمام عیارو گرفته 573 00:26:55.697 --> 00:26:56.948 توی سه نیروگاه راکتور 574 00:26:57.198 --> 00:27:00.201 وقتی تخلیه مردن، از نقطه بدون بازگشت می گذریم 575 00:27:00.535 --> 00:27:01.703 ذوب شدن نیروگاه ها... 576 00:27:01.786 --> 00:27:03.079 دیدگاه عمومی، 577 00:27:03.204 --> 00:27:04.372 الانشم مسخره ان، 578 00:27:04.873 --> 00:27:06.583 کاملا بر علیه انرژی هسته ای ان 579 00:27:13.298 --> 00:27:15.467 وقتی یه ضرر خیلی بزرگ داری 580 00:27:16.134 --> 00:27:17.260 چطور باهاش کنار میای؟ 581 00:27:17.594 --> 00:27:19.763 می دونی، من سعی میکنم ازش دور بشم و... 582 00:27:20.555 --> 00:27:21.973 تلاش می کنم و بیشتر نظاره می کنم 583 00:27:22.474 --> 00:27:23.850 توانایی تو در 584 00:27:25.060 --> 00:27:29.481 صرف نظر از چیز های بزرگ خیلی قدرت عجیبیه 585 00:27:30.315 --> 00:27:31.441 تاحالا 586 00:27:32.233 --> 00:27:33.818 تورو دچار مشکل هم کرده؟ 587 00:27:33.985 --> 00:27:35.904 اره، من توانام 588 00:27:36.738 --> 00:27:39.741 چون موفقیت ها و منابع زیادی دارم 589 00:27:40.158 --> 00:27:41.618 تا کارهای ریسکی انجام بدم 590 00:27:41.743 --> 00:27:43.745 و مثل هر رهبر خوب دیگه ای 591 00:27:44.245 --> 00:27:45.497 مردم تورو دنبال می کنن 592 00:27:45.580 --> 00:27:47.874 و اگه اونا به توی چاه رهبری کنی 593 00:27:48.083 --> 00:27:49.250 اتفاقی بدی می افته 594 00:27:52.253 --> 00:27:54.839 داخل یه بازی کامپیوتری توی سیستم مایکروسافت, 595 00:27:54.923 --> 00:27:58.802 هدف، ساختن یه امپراطوری با از بین بردن رقباته. 596 00:28:00.053 --> 00:28:01.680 دشمن ها یه نقاشی تاریک دارن , 597 00:28:01.846 --> 00:28:04.432 که می گه گیتس داره با 598 00:28:04.516 --> 00:28:07.268 خریدن و از راه به در کردن رقبا، اونارو نابود می کنه. 599 00:28:08.978 --> 00:28:11.439 این تمرکز شدید بیله که مایکروسافتو ساخته 600 00:28:11.481 --> 00:28:14.192 قوی ترین کمپانی نرم افزار دنیا. 601 00:28:15.902 --> 00:28:18.446 رویای بچگیش که رئیس شدن تو یه شرکت بود، 602 00:28:18.613 --> 00:28:19.614 محقق شده. 603 00:28:20.615 --> 00:28:23.368 ولی الان دیگه یه مدیر شایسته نبود. 604 00:28:26.955 --> 00:28:29.082 اون یه تاجر برجسته بود. 605 00:28:29.958 --> 00:28:32.502 مایکروسافت تو ۹ ماه گذشته ارزش سهم های موتور جستوجوشو دوبرابر کرده 606 00:28:32.544 --> 00:28:35.672 برای جبران هزینه های رقابت نت اسکیپ. 607 00:28:35.797 --> 00:28:37.006 اونا مارو هدف قرار دادن 608 00:28:37.090 --> 00:28:39.134 اونا برای اینکه مارو از کار بیکار کنن 609 00:28:39.217 --> 00:28:40.468 هرکاری که تونستن کردن 610 00:28:40.510 --> 00:28:42.470 دیوان عدالت هم وارد عمل شده 611 00:28:42.512 --> 00:28:45.640 از این نگرانه که مایکروسافت در آینده به 612 00:28:45.724 --> 00:28:48.309 یه ضربه مهلک برای صنعت کامپیوتر تبدیل می شه 613 00:28:48.393 --> 00:28:51.229 ما اجبار هیچکدوم از شرکت های تحمیل گر رو که 614 00:28:51.312 --> 00:28:53.314 رقابت رو خراب می کنن نمی پذیریم 615 00:28:53.356 --> 00:28:55.483 شما نتونستید بحث کنید، اونا انحصار نداشتن 616 00:28:55.650 --> 00:28:59.070 اونا ۹۸ درصد سهام کامپیوترهای شخصی رو در اختیار داشتن 617 00:28:59.154 --> 00:29:01.740 اگه یه کالای انحصاری داشته باشی، برای هیچکس مهم نیست که چطور به دستش آوردی. 618 00:29:02.115 --> 00:29:03.491 درسته؟ شما فقط داریش 619 00:29:04.492 --> 00:29:06.703 یه آدم منطقی ممکنه فکر کنه که شما یه امتیاز انحصاری داشتید؟ 620 00:29:06.911 --> 00:29:09.414 اگه امتیاز انحصاری معنیش سهام های به شدت زیاد توی بازار سرمایه 621 00:29:09.497 --> 00:29:12.542 با قدرت کوتاه مدته، جواب بله ست 622 00:29:12.667 --> 00:29:16.254 اگه معنیش اینه که ما یه موقعیت غیرقابلِ به چالش کشیدن 623 00:29:16.337 --> 00:29:19.674 و جایی که تکنولوژی های جدید و بهتر نتونن جای مارو بگیرن داشتیم، 624 00:29:19.758 --> 00:29:20.759 جواب خیره 625 00:29:21.259 --> 00:29:24.179 مثل این می مونه که مثل یه راسو به نظر بیام 626 00:29:24.345 --> 00:29:26.973 حتی الان، که به سوال جواب دادم 627 00:29:29.267 --> 00:29:30.268 خب؟ 628 00:29:30.602 --> 00:29:34.355 خب، من نمی خوام راسو صفت باشم، ولی این سوال 629 00:29:34.564 --> 00:29:37.400 بین اون دوتا چیز تمایز ایجاد می کنه 630 00:29:37.567 --> 00:29:40.904 مدیر شرکت و رفیق قدیمی گیتس، استیو بالمر 631 00:29:40.987 --> 00:29:43.239 مدیرعامل جدید مایکروسافت می شن. 632 00:29:43.406 --> 00:29:46.451 اون به استیو اجازه داد و شرکت به نحو احسن پیش رفت 633 00:29:46.534 --> 00:29:48.995 و تلاش کرد که اونا منحرف نکنه و 634 00:29:49.078 --> 00:29:50.747 کاری نکنه که بهشون احساس نگرانی دست بده 635 00:29:52.415 --> 00:29:54.709 اون گفت " من کارهای دیوان عدالت رو انجام می دم 636 00:29:56.544 --> 00:29:58.171 مشکلش رو من حل می کنم" 637 00:30:00.215 --> 00:30:02.217 و این خیلی مسئولیت سنگینی بود 638 00:30:03.426 --> 00:30:06.805 اعضای مایکروسافت مطمئن بودن که هیچ کار اشتباهی انجام ندادن 639 00:30:07.013 --> 00:30:10.558 این دادخواهی یه تهدید اساسی برای توانایی کمپانی های امریکایی 640 00:30:10.600 --> 00:30:13.144 در نوآوری برای مشتریانشون بود 641 00:30:13.394 --> 00:30:16.940 می دونی، توی این صنعت رقابت شدید بود 642 00:30:17.106 --> 00:30:21.027 بیل گیتس الان، باید به بیل گیتس گذشته می گفت که 643 00:30:21.486 --> 00:30:25.156 تو خیلی دید ساده ای نسبت به اتفاقی که داره می افته داری! 644 00:30:27.742 --> 00:30:31.329 خیلی ساده و خام بودی یا اینکه پشتت خیلی گرم بود؟ 645 00:30:31.746 --> 00:30:32.705 ساده 646 00:30:34.123 --> 00:30:35.124 بی تجربه 647 00:30:43.299 --> 00:30:45.927 وقتی چیزی هست که خوب پیش نمی ره 648 00:30:46.135 --> 00:30:48.638 اون تلاش می کنه که یاد بگیره "چرا اون چیز خوب پیش نمی ره؟" 649 00:30:49.764 --> 00:30:52.100 اون مثل یه مهندس فکر می کنه، یه برنامه نویس، درسته؟ 650 00:30:52.267 --> 00:30:54.811 پس توهمات و حرف های مردم می تونه خیلی 651 00:30:54.936 --> 00:30:55.937 ناامید کننده باشه 652 00:30:57.188 --> 00:30:59.148 همین طور یه مانع که احمقانه به نظر می اد 653 00:30:59.274 --> 00:31:02.443 صنعت اتمی ایالات متحده واکنش شدیدی نشون می ده. 654 00:31:03.653 --> 00:31:06.614 این یه تکنولوژی پرخطره. 655 00:31:09.075 --> 00:31:11.452 ولی ما می دونیم که یه حداثه رخ خواهد داد, 656 00:31:11.494 --> 00:31:13.288 ولی سوال اینه که، کجا و کِی؟. 657 00:31:14.497 --> 00:31:16.291 من دوست ندارم کار خطرناک بکنم. 658 00:31:16.374 --> 00:31:18.835 ما فقط یه حادثه بد نیاز داریم. 659 00:31:23.506 --> 00:31:25.466 درحالی که دنیا انرژی هسته ای رو محکوم می کرد 660 00:31:26.009 --> 00:31:27.844 بیل می دونست که راکتورش متفاوته. 661 00:31:29.137 --> 00:31:31.848 فوکوشیما یه نیروگاه انقلابی بود 662 00:31:32.515 --> 00:31:35.727 گونه ای از نیروگاه بود که تنها وقتی خطرناک می شه که 663 00:31:35.894 --> 00:31:37.478 خاموش بشه 664 00:31:38.813 --> 00:31:42.317 بعد از اینکه شما سوخت رو از راکتور هسته ای خارج کنی 665 00:31:42.483 --> 00:31:44.027 اون یه سوخت مصرف شده س 666 00:31:44.235 --> 00:31:48.156 اون داغه و برای یه مدت داغ می مونه 667 00:31:48.239 --> 00:31:50.366 پس شما بادی اونو بریزید تو جایی که بهش می گن استخر خنک کننده 668 00:31:50.992 --> 00:31:53.828 و فقط اب برای خنک کردنش هست و یه عالمه انرژی 669 00:31:54.537 --> 00:31:57.749 وقتی زلزله ۹ ریشتری نیروگاه فوکوشیمارو لرزوند, 670 00:31:57.832 --> 00:31:59.876 راکتور خاموش شد. 671 00:32:01.210 --> 00:32:03.171 ادمایی که اونو ساخته بودن گفتن "عیب نداره، 672 00:32:03.421 --> 00:32:05.423 ما چنتا ژنراتور گازوئیلی به جاش می ذاریم" 673 00:32:06.215 --> 00:32:07.884 ولی بعدش اونا یه سری تصمیمای 674 00:32:08.718 --> 00:32:10.887 فاجعه بار دیگه گرفتن 675 00:32:11.220 --> 00:32:14.933 اون ژنراتورها دقیقا پایین ترین نقطه 676 00:32:15.016 --> 00:32:17.185 پشت سد قرار گرفته بودن 677 00:32:17.518 --> 00:32:20.188 و دقیقا وقتی سونامی از سد رد شد 678 00:32:23.858 --> 00:32:25.276 ژنراتورهارو نابود کرد 679 00:32:26.235 --> 00:32:28.529 و وقتی دمای داخل به شدت بالا رفت, 680 00:32:29.864 --> 00:32:31.532 راکتور هم تبدیل به یه کوره شد 681 00:32:31.574 --> 00:32:34.369 و به نقطه شکست رسید. 682 00:32:49.092 --> 00:32:51.552 بیل همیشه برای برگشتن از مایکروسافت عجله داشت 683 00:32:51.719 --> 00:32:54.347 همیشه دیر می کرد و منو سوار می کرد 684 00:32:56.391 --> 00:32:59.435 و من خشمگینم که شبه، داره بارون می اد، دیرمون می شه 685 00:32:59.727 --> 00:33:02.647 من همیشه می گفتم:"از اون خروجی باید می رفتی 686 00:33:02.730 --> 00:33:04.983 و حالا که نرفتی، باشه، ما باید این طرفی بریم" 687 00:33:06.442 --> 00:33:08.069 خیلی داغون بودم 688 00:33:10.571 --> 00:33:12.156 و اون می گفت" تو خوشحال نیستی 689 00:33:12.615 --> 00:33:13.741 چی شده؟" 690 00:33:14.325 --> 00:33:15.326 و منم می گفتم 691 00:33:15.743 --> 00:33:18.454 "دلیل زیاده و تو خونه نیستی" 692 00:33:18.913 --> 00:33:19.914 و... 693 00:33:20.289 --> 00:33:22.333 می خواستم سرمو بذارم و زار بزنم 694 00:33:24.836 --> 00:33:27.046 در ۲۰۰۰، این زوج آشکار شدن 695 00:33:27.130 --> 00:33:29.048 موسسه بیل و ملیندا گیتس، 696 00:33:29.132 --> 00:33:31.509 که به طور مساوی توسط جفتشون اداره می شه. 697 00:33:32.593 --> 00:33:35.430 ولی خیلیا باور داشتن که کار اصلیو بیل می کرد 698 00:33:35.680 --> 00:33:37.390 ارباب بزرگِ مایکروسافت بیل گیتس 699 00:33:37.515 --> 00:33:40.018 بیل گیتس: موسس مایکروسافت و آدمی بشردوست 700 00:33:40.059 --> 00:33:43.021 بیل گیتس: مامور رسیدگی به محرومان. 701 00:33:43.771 --> 00:33:46.357 برای جفتمون خیلی عجیب بود 702 00:33:46.441 --> 00:33:49.277 که اونا موسسه رو به فقط اسم بیل می نوشتن 703 00:33:49.527 --> 00:33:52.405 وقتی که موضوع رو بهش گفتم، گفت "آره، عجیبه" 704 00:33:53.031 --> 00:33:55.867 و بعدش گفت: "ملیندا، من آدمیم که کارای رسانه ای می کنم" 705 00:33:56.868 --> 00:33:58.119 ملیندا دوتا انتخاب داشت. 706 00:33:58.745 --> 00:34:01.205 اینکه یا توی پس زمینه بمونه، یا اینکه حرف خودشو بزنه. 707 00:34:02.165 --> 00:34:03.624 ملیندا گیتس! 708 00:34:05.626 --> 00:34:09.255 توی موسسه گیتس، ملیندا کارای بزرگی کرده بود 709 00:34:10.089 --> 00:34:11.090 در ۲۰۰۶, 710 00:34:11.549 --> 00:34:14.260 اون به طور کلی موسسه رو تغییر داد 711 00:34:14.469 --> 00:34:16.596 شما فقط مشت میز نمی شینی, 712 00:34:16.721 --> 00:34:17.889 شما توی جریان کارها هم هستی. 713 00:34:18.347 --> 00:34:20.641 اون خیلی نقش مهمی در 714 00:34:20.725 --> 00:34:23.144 تمرکز روی نقش زنان داشت 715 00:34:23.227 --> 00:34:24.395 شما باید یه 716 00:34:24.645 --> 00:34:27.482 یه خانواده، یه جامعه، یه اجتماع رو بگردونی 717 00:34:27.565 --> 00:34:28.566 شما روی زن ها سرمایه گذاری می کنی 718 00:34:29.067 --> 00:34:31.069 برنامه ریزی یک خانواده که برعهده ملینداست 719 00:34:31.152 --> 00:34:32.737 نشانه جسارت اونه 720 00:34:32.904 --> 00:34:35.573 اون یه کاتولیکه، ولی می دونه که به چی باور داره 721 00:34:36.407 --> 00:34:39.744 توی مایکروسافت، من همیشه شریک مهم تر بودم 722 00:34:39.827 --> 00:34:41.079 یا صدای ارشد اونجا 723 00:34:41.162 --> 00:34:43.915 می دونید، ما یه نقش یکسان داریم 724 00:34:44.290 --> 00:34:46.751 ولی رویکرد متفاوتی هست 725 00:34:47.085 --> 00:34:49.337 بیل اطلاعات رو وارد بحث می کنه 726 00:34:49.420 --> 00:34:51.672 من نمی تونم همشو به خاطر بسپرم، اون می تونه 727 00:34:52.173 --> 00:34:56.177 و من می گم:" من چی شنیدم و به چی گوش دادم؟ 728 00:34:56.260 --> 00:34:58.763 جنبه انسانی این چیه؟" 729 00:34:59.806 --> 00:35:03.017 ما واقعا درباره دید ناسیونالیستی توی جهانی شدن حرف زدیم 730 00:35:03.518 --> 00:35:06.646 اون یکی یه چیزی مثل همین مکالمه بود 731 00:35:07.772 --> 00:35:09.941 اون کسیه که واقعا منو می فهمه 732 00:35:10.024 --> 00:35:12.777 و وقتی باهش حرف می زنم، باهش برنامه می ریزم 733 00:35:12.860 --> 00:35:13.986 بهش معنی می ده. 734 00:35:15.530 --> 00:35:17.615 فردا ساعت ۴:۱۵ می ری 735 00:35:17.782 --> 00:35:20.118 می دونم که چیزایی رو که برای تنیس می خواستی رو لیست کردی 736 00:35:20.159 --> 00:35:23.121 برنامه ت اینجاست، انقدر وقت نداری 737 00:35:23.162 --> 00:35:24.789 و کار زیاد داری 738 00:35:24.872 --> 00:35:26.999 و این تماس ها که باهم درباره ش با 739 00:35:27.125 --> 00:35:28.793 بلوم برگ، پاولسون و پری حرف زدیم 740 00:35:28.835 --> 00:35:31.045 و برای جلسه کاری ۲۷ام 741 00:35:31.129 --> 00:35:34.340 یه قرار ملاقات با رید ساعت ۳ تو همون روز داری 742 00:35:34.423 --> 00:35:35.716 قراره توی مایکروسافت باشه 743 00:35:35.800 --> 00:35:38.511 بعد روز دوشنبه، می خوای کارای سیاتل رو انجام بدی؟ 744 00:35:38.886 --> 00:35:41.139 مگه دوشنبه برای اکثر مردم تعطیل نیست؟ 745 00:35:41.180 --> 00:35:43.307 - اره، اون روز رئیس جمهوره. - اره. 746 00:35:43.683 --> 00:35:45.351 یکم لطافت به خرج داده؟ 747 00:35:46.644 --> 00:35:47.603 نه واقعا 748 00:35:47.812 --> 00:35:49.814 درواقع یکم داره خفه مون می کنه 749 00:35:50.731 --> 00:35:52.233 به نظرم، با بیل 750 00:35:53.192 --> 00:35:54.318 یه حسی هست که انگار 751 00:35:54.527 --> 00:35:57.446 زمان پیش روی شما، کمتر از زمان گذشته س 752 00:35:58.156 --> 00:36:00.408 و بچه ها دارن می رن مدرسه 753 00:36:00.533 --> 00:36:02.326 درحال که دوستاشون بیمار بودن 754 00:36:02.410 --> 00:36:03.578 برای همه ما 755 00:36:03.661 --> 00:36:05.538 ما خیلی بیشتر اگاهیم که 756 00:36:05.663 --> 00:36:09.333 از این حقیقت که زمان داره می گذره مطلع باشیم 757 00:36:16.257 --> 00:36:18.676 اولین ویژگی امنیتی که می خوام درباره ش صحبت کنم 758 00:36:18.676 --> 00:36:22.013 اینه که مجرای راکتور همیشه تحت فشار اتمسفری قرار داره 759 00:36:22.180 --> 00:36:24.348 - نه فشار بالا. - بدون فشار بالا تو سیستم. 760 00:36:24.390 --> 00:36:26.726 و این نتیجه سردکننده هاییه که انتخاب کردیم 761 00:36:27.185 --> 00:36:29.020 برعکس سبک راکتور فوکوشیما, 762 00:36:29.478 --> 00:36:32.690 راکتور جنبشی خودشو با آب خنک نمی کنه. 763 00:36:32.732 --> 00:36:35.693 فلز مایع خیلی درجه ذوب بالایی داره 764 00:36:35.860 --> 00:36:40.948 انقدر بالا که شانسی برای ذوب شدن راکتور وجود نداره 765 00:36:41.365 --> 00:36:44.744 به این دلیل که خیلی قبل تر از رسیدن به درجه ذوب 766 00:36:45.036 --> 00:36:46.746 راکتور خودشو خاموش می کنه 767 00:36:46.871 --> 00:36:50.124 تمام حرارتی که بعد از خاموش کردن راکتور بوجود می اد 768 00:36:50.208 --> 00:36:52.210 با جریان هوا از بین می ره 769 00:36:52.251 --> 00:36:53.836 بهش می گن، از بین بردنِ حرارتِ انفعالی 770 00:36:53.878 --> 00:36:56.589 می تونه مستقیم حرارت رو از مجرای راکتور خارج کنه 771 00:36:56.714 --> 00:37:00.051 بدون هیچگونه دخالت انرژی الکتریکی یا دستی 772 00:37:00.259 --> 00:37:04.597 اینا راکتورایی هستن که برای پیشگیری از فاجعه ساخته شدن 773 00:37:04.931 --> 00:37:07.058 سونامی، زلزله، طوفان 774 00:37:07.642 --> 00:37:11.395 بدترین حالتش اینه که راکتور تولید انرژی رو متوقف می کنه 775 00:37:11.479 --> 00:37:14.565 دیگه هیچ گونه ماده رادیواکتیوی درز نمی کنه 776 00:37:16.901 --> 00:37:19.737 هیچکس تا به حال 777 00:37:20.613 --> 00:37:23.366 طرحی به این ایمنی نداده بود، درباره ش بحث شده 778 00:37:23.950 --> 00:37:25.952 صدها مقاله بودن که 779 00:37:26.077 --> 00:37:28.120 نوشته بودن "هی، این می تونه عملی بشه" 780 00:37:28.329 --> 00:37:29.497 ولی ما تصمیم گرفتیم که عملیش کنیم 781 00:37:31.415 --> 00:37:34.418 اما حتی اگر هیچ گونه خطر برای انفجار یا ذوب شدن نباشه 782 00:37:34.919 --> 00:37:38.089 هنوز یه محصول جانبی غیرقابل پیشگیری از انرژی هسته ای به دست می اد 783 00:37:41.092 --> 00:37:42.385 وقتی اورانیوم غنی می شه 784 00:37:42.969 --> 00:37:45.680 فقط ۱۰ درصد از اون مواد می تونن به عنوان سوخت مصرف بشن 785 00:37:47.014 --> 00:37:49.684 ۹۰ درصد بقیه فقط محصولات جانبی مصرف نشده ان 786 00:37:50.101 --> 00:37:51.644 که باید به دقت انبار بشن 787 00:37:52.687 --> 00:37:56.023 همین الان، ۷۰۰ هزار تن 788 00:37:56.190 --> 00:37:57.483 دارن ذخیره می شن 789 00:37:59.944 --> 00:38:03.155 اینجا جاییه که ما قدرت انرژی رو مطالعه می کنیم 790 00:38:03.447 --> 00:38:05.783 می دونستیم که سقف به اندازه کافی برای این کار بلند نیست 791 00:38:05.866 --> 00:38:06.993 پس ما این مشکل بزرگ رو داشتیم 792 00:38:07.368 --> 00:38:08.369 که ما 793 00:38:09.120 --> 00:38:12.498 سقف رو بلندتر کنیم یا یه چاله بکنیم 794 00:38:12.581 --> 00:38:14.834 پس ما یه چاله کندیم! 795 00:38:17.128 --> 00:38:19.797 اینجا چاله آزمایشِ انرژیِ تراپاوره 796 00:38:21.674 --> 00:38:23.217 می تونید اونجا یه قسمت از سوخت هارو ببینید 797 00:38:23.426 --> 00:38:26.178 این لوله های فلزیِ ضدزنگ توسط سیم پوشانده شدن 798 00:38:26.554 --> 00:38:28.639 ولی داخلش، ممکنه که اورانیوم باشه 799 00:38:28.806 --> 00:38:33.811 و اون اورانیوم که شاید از زباله به دست می اد 800 00:38:34.061 --> 00:38:35.521 چیزیه که به راکتور انرژی می ده 801 00:38:36.147 --> 00:38:38.482 پس اون زباله ای که همه می خوان از شرش راحت بشن 802 00:38:38.566 --> 00:38:40.693 الان می تونه انرژی پاک تولید کنه؟ 803 00:38:41.402 --> 00:38:44.822 اره، توی مادوکا، کنتاکی 804 00:38:45.323 --> 00:38:47.700 تاسیسات دولتی بزرگی هست 805 00:38:48.075 --> 00:38:50.411 که به اندازه کافی 806 00:38:50.494 --> 00:38:51.996 زباله اتمی دارن 807 00:38:52.371 --> 00:38:55.249 تا ایالات متحده رو برای ۱۲۵ سال تامین کنن 808 00:38:56.625 --> 00:38:59.462 فقط ۱۴ مایل اون طرف تر از یه شهر ۲۵ هزار نفری... 809 00:39:02.173 --> 00:39:05.259 ...یه انبار عظیم از اورانیوم غنی نشده قرار گرفته. 810 00:39:05.926 --> 00:39:08.012 اگه راکتور چرخان کار کنه, 811 00:39:08.179 --> 00:39:10.348 بالاخره ما برای تمام این زباله ها یه کاربردی داریم, 812 00:39:11.515 --> 00:39:14.352 و بیل یکی از معجزه های انرژی ایشو رو می کنه. 813 00:39:17.897 --> 00:39:20.941 اگه شما یکی از این راکتورها بسازید 814 00:39:21.359 --> 00:39:23.736 اجازه می دید که بچه های خودتون پایین دست یکیشون زندگی کنن؟ 815 00:39:23.861 --> 00:39:27.531 قطعا، ترجیح می دم کنار یکی از اینا زندگی کنن تا یه معدن زغال سنگ 816 00:39:27.615 --> 00:39:28.908 یا نیروگاه گاز طبیعی 817 00:39:30.201 --> 00:39:31.494 بعد از سال ها تلاش, 818 00:39:31.869 --> 00:39:34.372 بیل و تیمش آماده ن تا اولین طرحشون را اجرا کنن 819 00:39:34.872 --> 00:39:37.416 و به دنیا ثابت کنن که راکتورشون کار می کنه. 820 00:39:38.250 --> 00:39:39.752 چنتا مسئله هست 821 00:39:39.877 --> 00:39:43.214 یکی از ساده ترین هاش سرمایه لازم برای ساخت راکتور پیلوته 822 00:39:43.547 --> 00:39:46.550 انرژی هسته ای یه تجارته 823 00:39:46.675 --> 00:39:49.595 اگه می خواید دو یا سه تا از چیزی بسازید 824 00:39:49.678 --> 00:39:51.389 برید و خودتونو بکشید 825 00:39:51.555 --> 00:39:54.266 قراره که میلیون ها دلار رو از دست بدید 826 00:39:54.392 --> 00:39:57.520 چینی ها اونارو سریع و با پول بی ارزش می سازن 827 00:39:57.603 --> 00:39:59.605 می دونن که چطوری کارارو انجام بدن 828 00:39:59.730 --> 00:40:03.901 چین یکی از کشور هاییه که راکتورهای زیادی می سازه 829 00:40:04.276 --> 00:40:09.448 و طبیعی می شه که کنار هم کار کنن، یه پیلوت بسازن 830 00:40:09.532 --> 00:40:11.325 و تکنولوژی رو به شدت فراتر ببرن 831 00:40:12.326 --> 00:40:16.080 پس ما از دولت امریکا اجازه گرفتیم که با چین کار کنیم 832 00:40:16.414 --> 00:40:18.666 برای ۹ سال، بیل هی به چین سفر می کرد 833 00:40:19.250 --> 00:40:20.543 تا یه قرارداد ببنده 834 00:40:21.794 --> 00:40:23.921 و تقریبا مثل روز گراندهاگ* بود. (روز دوم فوریه و جشنی برای پیش بینی رسیدن بهار) 835 00:40:24.296 --> 00:40:27.091 "اره ما می خوایم این کارو بکنیم، اره ما می خوایم این کارو بکنیم، ما هستیم، ما پایه ایم" 836 00:40:27.258 --> 00:40:30.511 و بعدش یه سال می گذشت و ما هنوز سر پله اول بودیم 837 00:40:30.594 --> 00:40:33.264 سال ۲۰۱۵، رئیس جمهور "شی" اومد به سیاتل 838 00:40:33.806 --> 00:40:35.349 و یه جلسه خصوصی با بیل گذاشت. 839 00:40:36.100 --> 00:40:37.518 بعدش ما یه تحرک واقعی رو دیدیم 840 00:40:38.269 --> 00:40:40.521 بالاخره، بیل قرارداد رو بست 841 00:40:41.522 --> 00:40:43.524 اگه طرح تراپاور کار می کرد, 842 00:40:43.983 --> 00:40:47.611 بیل بلافاصله شروع به ساختن راکتورهای بیشتر تو کل دنیا می کرد. 843 00:40:49.363 --> 00:40:51.157 حالا دنیا باید 844 00:40:51.282 --> 00:40:53.993 راه جدیدی برای تولید برق داشته باشه 845 00:40:54.118 --> 00:40:57.746 که مقدار تولید گاز گلخانه ایش صفره 846 00:40:57.830 --> 00:41:00.040 و خیلی امن و به صرفه ست 847 00:41:00.708 --> 00:41:03.961 بالاخره بعد از ۵ سال برنامه ریزی 848 00:41:04.378 --> 00:41:06.672 دست دادن ها، و جشن گرفتن ها 849 00:41:07.173 --> 00:41:08.299 ما یه انقباض داشتیم 850 00:41:09.341 --> 00:41:10.468 فقط شاید... 851 00:41:10.968 --> 00:41:13.637 بیل واقعا یه روش برای جایگزین کردن سوخت فسیلی پیدا کرده بود 852 00:41:14.472 --> 00:41:16.640 و بالاخره از انتشار کربن کاسته بود. 853 00:41:18.225 --> 00:41:20.686 و بعد چه اتفاقی می افته؟ 854 00:41:20.769 --> 00:41:24.023 یه تعرفه، برای بازخورد یه جنگ تجاری قرار می دن... 855 00:41:24.148 --> 00:41:26.233 با بالا گرفتن جنگ تجاری با چین 856 00:41:26.358 --> 00:41:29.153 چنتا از صنعت های آمریکایی رو در معرض ریسک قرار داد. 857 00:41:29.528 --> 00:41:30.863 توی معامله با ما بدرفتار شد 858 00:41:30.988 --> 00:41:33.157 اینا نگرانی های ملی واقعی هستن. 859 00:41:33.240 --> 00:41:36.535 سرمایه گذاری انحصاری توسط چین با احترام به تکنولوژی! 860 00:41:36.619 --> 00:41:38.662 ما قراره این معامله رو ببریم 861 00:41:38.746 --> 00:41:41.999 من با بیل رفته بودم سفر، نزدیک منطقه خلیج 862 00:41:42.208 --> 00:41:43.751 و من گوشیمو چک کردم 863 00:41:44.335 --> 00:41:46.337 و یه تیکه پیام دیدم 864 00:41:46.420 --> 00:41:49.006 و اون درباره قرارداد صادرات بحث کرده بود 865 00:41:49.089 --> 00:41:51.592 قبل از اینکه بتونیم با چین همکاری کنیم 866 00:41:52.176 --> 00:41:54.637 چین و ایالات متحده باید توافق می کردن 867 00:41:54.720 --> 00:41:56.347 و این یه تقابل پیچیده بود 868 00:41:57.806 --> 00:42:00.184 خب، هر دولت حق داشت تا اون توافق رو کنسل کنه 869 00:42:00.226 --> 00:42:01.644 و دولت ما اینکارو کرد 870 00:42:02.520 --> 00:42:07.024 و با فسخ اون توافق نامه، ما 871 00:42:07.066 --> 00:42:10.653 حق انجام کار های هسته ای رو توی چین نداشتیم 872 00:42:11.362 --> 00:42:12.530 ما دیگه نمی تونستیم کار دیگه ای بکنیم 873 00:42:13.781 --> 00:42:16.450 وقتی نتیجه رو بهش نشون دادید، ری اکشنش چی بود؟ 874 00:42:18.202 --> 00:42:20.621 فکر کنم فقط گفت "اوه لعنتی" 875 00:42:21.914 --> 00:42:24.833 ما همیشه می دونستیم که سیاست دخالت می کنه 876 00:42:25.626 --> 00:42:28.045 ولی هیچوقت فکر نمی کردیم که از طرف دولت خودمون باشه 877 00:42:30.381 --> 00:42:32.883 من فهمیدم که شما یکی موسسین مایکروسافت هستید, 878 00:42:32.883 --> 00:42:34.260 - این درسته؟ - بله. 879 00:42:34.385 --> 00:42:35.761 من یه سوال رک و پوست کنده دارم 880 00:42:35.844 --> 00:42:37.596 قبول دارید که مایکروسافت 881 00:42:37.930 --> 00:42:40.057 محترم ترین کمپانی نرم افزار دنیاست؟ 882 00:42:42.893 --> 00:42:45.145 بعضی از مردم قبول دارن، و بعضیا نه. 883 00:42:45.229 --> 00:42:46.230 نظر شما چیه؟ 884 00:42:48.399 --> 00:42:50.651 به نظر من ما 885 00:42:51.068 --> 00:42:53.571 اگه شما اینو مورد مطالعه قرار بدید 886 00:42:53.904 --> 00:42:55.906 اره، ما محترم ترین هستیم 887 00:42:57.074 --> 00:42:58.826 دولت ایالات متحده از مایکروسافت شکایت کرد 888 00:42:59.326 --> 00:43:01.870 و بیل ۳ روز به خاطر خلع مقام شدن اعصابش خورد بود. 889 00:43:04.456 --> 00:43:06.417 چیزی که می پرسم اینه که شما 890 00:43:06.500 --> 00:43:08.961 دلیل منطقی ای می شناسی که 891 00:43:09.295 --> 00:43:10.629 انجام دادن اون کار رو توجیه کنه؟ 892 00:43:10.963 --> 00:43:13.257 اگه سوالو نفهمیدید، تصحیحش می کنم 893 00:43:13.257 --> 00:43:15.342 خب اقا، بزارید تا این ۳ خط رو بخونیم 894 00:43:16.427 --> 00:43:19.597 نظریه پشت خلع مقام فقط یه کلام مکتوبه، درسته؟ 895 00:43:20.598 --> 00:43:22.474 ولی اونا چنتا فیلم توی دادگاه نشون دادن 896 00:43:22.891 --> 00:43:25.436 وقتی می گید"بپرسم" هیچ نظری ندارم 897 00:43:25.477 --> 00:43:27.688 از من می خواید تا توابع خصوصی ویندوز رو توضیح بدم یا نه؟ 898 00:43:27.771 --> 00:43:30.274 نه، من از شما نمی خوام توابع ویندوز رو توضیح بدید 899 00:43:30.357 --> 00:43:33.485 ظاهرا طعنه گو به نظر می رسیدم 900 00:43:33.611 --> 00:43:36.113 یا وقتی بهش سخت می گرفتم که 901 00:43:36.196 --> 00:43:37.615 نیازی نبود بهش سخت بگیرم 902 00:43:37.698 --> 00:43:39.533 نگرانیم اینه که فکر نکنم بفهمیم 903 00:43:39.783 --> 00:43:42.453 وضعیت ذهنیم وقتی اون مصاحبه رو می کردم چطور بوده 904 00:43:43.454 --> 00:43:46.123 اگه توضیح دادنشونو می خواید، خوشحال می شم به سوال جواب بدم 905 00:43:46.957 --> 00:43:49.877 و هایلایت های اونا بهم خورد 906 00:43:50.502 --> 00:43:52.046 و به من قیافه بدی داد 907 00:43:53.130 --> 00:43:55.716 ایا شما معتقدید که عمومی کردن اون اظهرات 908 00:43:55.799 --> 00:43:57.801 روی نت اسکیپ تاثیر گذاشت؟ 909 00:43:59.720 --> 00:44:01.055 مثلا احساساتشونو جریحه دار کرد؟ 910 00:44:01.347 --> 00:44:02.681 کسی گریه کرد یا... 911 00:44:02.973 --> 00:44:08.520 یه احساس تکبر پیش اومد که یکم مارو اذیت کرد 912 00:44:08.646 --> 00:44:11.148 اون نباید مارو اذیت می کرد چون ربطی به محاکمه نداشت 913 00:44:11.148 --> 00:44:13.984 اما بعدا معلوم شد که به محاکمه ربط داشت 914 00:44:14.151 --> 00:44:15.569 تو متکبر بودی؟ 915 00:44:16.153 --> 00:44:17.655 بعضی وقت ها... 916 00:44:18.405 --> 00:44:21.367 آدمایی که تو 20سالگیشون میلیون ها دلار درآمد دارن 917 00:44:21.492 --> 00:44:24.244 و هزاران نفر رو مدیریت می کنن 918 00:44:24.328 --> 00:44:27.998 و تصمیم می گیره که چیکار کنن و چیکار نکنن 919 00:44:28.165 --> 00:44:31.085 می دونی، دوست نداره که حتی 5دقیقه هدر بده 920 00:44:31.752 --> 00:44:32.753 و... 921 00:44:33.003 --> 00:44:36.924 آره، می شه یه حسی مثل تکبر هم پیدا کنه 922 00:44:40.177 --> 00:44:42.805 بعد از 1سال تولید نامعتمدانه قانونی, 923 00:44:42.930 --> 00:44:45.933 یه قاضی فدرال فهمید که ماکروسافت یه شرکت انحصاریه 924 00:44:46.225 --> 00:44:49.103 که از قدرتش برای از بین بردن رقابت استفاده می کنه 925 00:44:49.186 --> 00:44:50.854 و به هزینه مصرف کننده ها. 926 00:44:51.855 --> 00:44:53.691 زمانی به عنوان کدنویس نابغه ازش تقدیر شد 927 00:44:54.525 --> 00:44:56.360 بیل الآن به عنوان چیز دیگه ایی شناخته می شد. 928 00:44:58.028 --> 00:45:00.364 هیچی مثل سخت کوشی آدم رو موفق نمی کنه 929 00:45:00.447 --> 00:45:02.991 هیچوقت کافی نیست و هروقت که بخواد هرکاری رو می کنه 930 00:45:03.075 --> 00:45:04.702 تا سهم بیشتر از بازار رو به دست بیاره 931 00:45:04.785 --> 00:45:08.205 اپلِ استیو جابز اوایل امسال یه شریک جدید رو معرفی کرد. 932 00:45:08.622 --> 00:45:11.083 خیلی ها انتقاد کردن. 933 00:45:19.550 --> 00:45:21.885 گیتس سریعا و به روشنی شوکه شده بود, 934 00:45:21.927 --> 00:45:23.095 اما آسیبی ندیده بود. 935 00:45:23.220 --> 00:45:24.763 تیم ما جمع شدن تا... . 936 00:45:24.847 --> 00:45:26.974 یه بار به من گفتش که اون ممنوعیت تشکیل شرکت 937 00:45:27.015 --> 00:45:29.017 خیلی براش سخت بوده، به من نگاه کرد و گفت 938 00:45:29.268 --> 00:45:31.895 با صدای نامطمئنی گفت 939 00:45:32.312 --> 00:45:34.022 "برای اولین بار توی زندگیم 940 00:45:34.106 --> 00:45:36.900 من به طور فعالی دچار حواس پرتی بودم" 941 00:45:42.406 --> 00:45:45.576 هیچگونه تصمیمی برای مجازات کردن شرکت 942 00:45:45.659 --> 00:45:46.577 تا چند ماه دیگه, 943 00:45:46.660 --> 00:45:47.911 حتی تا چند سال دیگه گرفته نمی شه. 944 00:45:48.912 --> 00:45:51.081 بیل هرشب می اومد 945 00:45:51.415 --> 00:45:54.126 و به نظر می رسید که انگار کل بار دنیا رو دوش اونه 946 00:45:57.129 --> 00:45:58.797 یه احتمال بود 947 00:45:58.881 --> 00:46:00.966 که ممکن بود شرکت رو نابود کنه 948 00:46:01.049 --> 00:46:02.509 چیز جدی ایی بود 949 00:46:06.889 --> 00:46:10.434 ما محترمانه بعضی چیزایی که دادگاه پیدا کرده بود رو انکار کردیم 950 00:46:11.894 --> 00:46:13.645 بیل از دادگاه تقاضا کرد 951 00:46:14.188 --> 00:46:16.315 اون و ملیندا آماده یه جنگ دیگه شدن. 952 00:46:18.275 --> 00:46:19.777 توی دادرسی مجدد 953 00:46:20.819 --> 00:46:23.447 می تونستم به دادگاه توضیح بدم 954 00:46:23.864 --> 00:46:28.035 چرا این راه حل ها اشتباه بودن 955 00:46:30.954 --> 00:46:32.289 چند سالی درگیرش بودیم 956 00:46:32.498 --> 00:46:34.458 دادگاه به یک محاکمه مجدد وارد شد 957 00:46:34.708 --> 00:46:36.126 من با استیو ملاقات می کنم 958 00:46:36.710 --> 00:46:37.711 و اون می گه 959 00:46:37.836 --> 00:46:41.298 "ماکروسافت از اون نظریه ها حمایت می کرد" 960 00:46:42.508 --> 00:46:44.218 و بعدش من شروع به گریه کردم 961 00:46:46.094 --> 00:46:48.639 ما بالاخره حمایت شدیم 962 00:46:54.686 --> 00:46:56.730 سئوال آخره، قراره بهتون سخت بگیرم 963 00:46:56.814 --> 00:46:57.815 بیاید به همه چیز نگاه کنیم 964 00:46:58.899 --> 00:46:59.900 توالت ها 965 00:47:00.400 --> 00:47:02.152 نویدبخشه، اما گرونن 966 00:47:03.153 --> 00:47:04.154 فلج اطفال 967 00:47:04.571 --> 00:47:07.658 میلیون ها دلار و پرونده امسال درنظر گرفته شد 968 00:47:09.117 --> 00:47:10.118 تراپاور 969 00:47:11.703 --> 00:47:13.080 قراردادتون با چین فسخ شد 970 00:47:13.121 --> 00:47:16.041 می دونم که شما تلاش می کنید تا توی ایالات متحده راکتور بسازید 971 00:47:16.083 --> 00:47:18.210 و فکر کنم موافقید که کار بزرگیه 972 00:47:20.003 --> 00:47:22.673 آیا تا به حالا شده که بگی "این کار خیلی سخته 973 00:47:22.840 --> 00:47:24.007 من خیلی زحمت کشیدم 974 00:47:24.424 --> 00:47:25.425 و من انصراف می دم؟" 975 00:47:25.843 --> 00:47:28.345 بعضی وقت ها تو باید بگی که 976 00:47:29.513 --> 00:47:30.472 "بیاید بی خیال بشیم" 977 00:47:31.849 --> 00:47:34.685 و بعضی وقتا فقط باید بگی 978 00:47:34.977 --> 00:47:37.771 "من باید شدیدتر تلاش کنم" 979 00:47:38.564 --> 00:47:40.899 وقتی با یه موضوع خیلی سخت مواجه می شدم 980 00:47:41.525 --> 00:47:43.110 فقط یه جواب بهم می داد: 981 00:47:43.777 --> 00:47:44.778 سخت تر کار کن. 982 00:47:46.113 --> 00:47:48.198 من تو 2سال بیل رو شناختم 983 00:47:48.532 --> 00:47:52.619 تعجب کردم که این قدرت، این سخت کوشی مفرط, 984 00:47:53.370 --> 00:47:54.621 می تونه یه مشکل هم باشه. 985 00:48:03.589 --> 00:48:06.049 ما باید حداقل یه بار دیگه بریم شنا 986 00:48:06.133 --> 00:48:07.467 قبل از اینکه از کانال بریم 987 00:48:08.218 --> 00:48:10.721 تو یکی از همین عصرها باید بریم 988 00:48:16.101 --> 00:48:17.102 پس، اگه تو... 989 00:48:18.228 --> 00:48:20.564 امروز با اتوبوس تصادف کردی، مردی 990 00:48:20.647 --> 00:48:23.233 چیزی که تو می گی، آخرین چیزی که می گی اینه که 991 00:48:23.317 --> 00:48:25.444 "خدایا، کاش اون کار رو که تاحالا نکردم، می کردم" 992 00:48:28.405 --> 00:48:29.948 می دونی، به لطف ملیندا 993 00:48:39.917 --> 00:48:43.170 ملیندا و من جفتمون خیلی گتسبی بزرگ. رو دوست داریم 994 00:48:43.587 --> 00:48:45.589 اولین روز های آشناییمون 995 00:48:45.756 --> 00:48:48.675 یه چراغ سبز داشت که می تونست روشن کنه 996 00:48:49.509 --> 00:48:53.013 دفترش خالی بود و من تونستم که برم پیشش 997 00:48:53.430 --> 00:48:57.601 که مثل آخر کتاب دیزنی می مونه 998 00:49:00.437 --> 00:49:04.608 جمله اینه " اون راه زیادی رو برای رسیدن به چمنزار آبی پیموده بود" 999 00:49:07.653 --> 00:49:11.156 "و رویای اون انقدر نزدیکش بود که 1000 00:49:14.451 --> 00:49:17.120 به سختی می تونه به چنگش نیاره" 1001 00:49:29.216 --> 00:49:32.678 این آسونه که توسط کسی که می خواد دنیا رو تغییر بده کنترل بشی . 1002 00:49:34.972 --> 00:49:36.181 کسی که کم نمیاره. 1003 00:49:37.808 --> 00:49:39.643 کسی که مغزی مثل بیل داره. 1004 00:49:42.354 --> 00:49:43.814 اما سخته که شگفت زده نشد.. 1005 00:49:44.731 --> 00:49:45.983 که آیا اون انقدر ژرفه؟ 1006 00:49:47.317 --> 00:49:49.152 اون یه روزی این مسائل رو حل می کنه؟ 1007 00:49:50.320 --> 00:49:52.406 یا آیا اونا همیشه دست نیافتنی اند؟ 1008 00:50:00.122 --> 00:50:02.124 هر کدوم از ما باید شروع کنه 1009 00:50:02.207 --> 00:50:05.877 با تعریفی که خودش از موفقیت داره کار کنه 1010 00:50:08.213 --> 00:50:12.009 و وقتی ما این انتظارات معینی رو از خودمون داریم 1011 00:50:13.010 --> 00:50:14.845 ما باید با اون ها زندگی کنیم 1012 00:50:19.725 --> 00:50:24.021 غالبا اون چیزی نیست که می گیری یا می دی 1013 00:50:27.107 --> 00:50:28.442 این چیزیه که تو تبدیل می شی...