WEBVTT 00:00:42.417 --> 00:00:43.457 ‫حالت خوبه؟ 00:00:45.546 --> 00:00:46.546 ‫چارلی 00:00:49.174 --> 00:00:50.184 ‫آره 00:00:50.884 --> 00:00:53.224 ‫خوبم. فقط دارم فکر می‌کنم 00:00:55.931 --> 00:00:56.931 ‫به چی؟ 00:02:33.195 --> 00:02:34.195 ‫آره، خوبه 00:02:35.781 --> 00:02:37.661 ‫عالیه. می‌تونیم دسر اس‌مور درست کنیم 00:02:40.619 --> 00:02:41.449 ‫بیا بگیر، مارشمالو 00:02:44.873 --> 00:02:45.923 ‫اوه، آره 00:03:01.807 --> 00:03:04.427 ‫- به‌نظرت چه بلایی سرشون اومده؟ ‫- اون پلیسا؟ 00:03:06.019 --> 00:03:09.729 ‫هیچی. اونا برای روز دونات ‫به‌موقع به لنگلی برگشتن 00:03:10.315 --> 00:03:13.025 ‫احتمالا یه نفر براشون رژه افتخار برگزار کرده 00:03:13.110 --> 00:03:16.700 ‫همه‌نوع مدال، تقدیر، از اینجور چیزها رو بُردن 00:03:20.617 --> 00:03:22.577 ‫آره. قشنگه 00:03:22.995 --> 00:03:25.205 ‫ازت می‌خوام همه این‌چیزا رو بگیری، باشه؟ 00:03:25.289 --> 00:03:27.289 ‫مطمئن شو پولِ بنزین رو هم بدی 00:03:27.958 --> 00:03:32.628 ‫اوه، نون ذرت مکزیکی. ‫حتماً بگیری 00:03:52.816 --> 00:03:54.856 ‫سلام، شما هرشی هستین؟ 00:03:58.030 --> 00:03:59.490 ‫جولیان هستم 00:04:00.199 --> 00:04:01.739 ‫یه دوستِ مشترک داریم 00:04:01.825 --> 00:04:04.405 ‫که گفت شما می‌تونید توی یه کاری کمکم کنید 00:04:24.306 --> 00:04:25.306 ‫پسرا 00:04:28.685 --> 00:04:30.055 ‫سلام، جناب 00:04:37.611 --> 00:04:38.781 ‫کمکی ازم برمیاد؟ 00:04:40.155 --> 00:04:43.075 ‫حتما. دنبال شوهر خواهرم می‌گردم 00:04:43.784 --> 00:04:45.124 ‫باید بهش بگم 00:04:45.744 --> 00:04:47.964 ‫که مامانش مریض شده 00:05:04.680 --> 00:05:07.720 ‫سه روز پیش اینجا بود 00:05:08.684 --> 00:05:11.484 ‫یه ونِ کمپینگ خرید 00:05:11.562 --> 00:05:15.232 ‫مدارک برای معامله رو داشت؟ 00:05:15.941 --> 00:05:17.361 ‫البته 00:05:20.028 --> 00:05:23.698 ‫گمون نکنم احیاناً اطلاعاتی داشته باشی؟ 00:05:36.295 --> 00:05:37.625 ‫بیا 00:05:38.255 --> 00:05:39.665 ‫ممنون 00:05:41.967 --> 00:05:44.337 ‫گمون نکنم گفته باشن کجا می‌خوان برن؟ 00:05:45.596 --> 00:05:47.966 ‫شنیدم اون بچه یه چیزی درباره یه ساحل گفت 00:05:50.184 --> 00:05:52.854 ‫احیاناً نگفت چه ساحلی؟ 00:05:52.936 --> 00:05:53.936 ‫شرمنده 00:05:54.897 --> 00:05:56.477 ‫فقط «ساحل» 00:06:16.168 --> 00:06:17.538 ‫خب... 00:06:17.628 --> 00:06:20.418 ‫ما دنبال این هستیم 00:06:24.009 --> 00:06:25.009 ‫خیلی خب 00:06:25.302 --> 00:06:26.512 ‫بیاید بریم به اون ساحل 00:06:51.912 --> 00:06:53.332 ‫...حتی جلبک دریایی 00:06:53.414 --> 00:06:57.664 ‫یه مقداری اونجا کنارِ ساحل هست. ‫نه خیلی نزدیک. وگرنه خیس میشن 00:07:02.590 --> 00:07:03.590 ‫هی 00:07:03.674 --> 00:07:04.674 ‫کسی خونه هست؟ 00:07:07.011 --> 00:07:08.971 ‫هنوز می‌خوای مسئولِ ‫درست کردنِ آتیش باشی؟ 00:07:11.265 --> 00:07:12.265 ‫حتما 00:07:18.022 --> 00:07:23.402 ‫ببین، تو به اون آدما چیزی بدهکار نیستی. ‫باشه؟ 00:07:26.030 --> 00:07:28.780 ‫اونا بهت دروغ گفتن. کارِ ظالمانه‌ایه 00:07:30.659 --> 00:07:33.199 ‫اصلاً نباید بهشون فکر کنی. اصلاً 00:07:34.455 --> 00:07:36.415 ‫اونا فقط داشتن کارشون رو ‫انجام می‌دادن 00:07:36.499 --> 00:07:39.659 ‫خب، کار مزخرفی دارن 00:07:41.545 --> 00:07:43.925 ‫نمی‌دونم. خوب به‌نظر می‌رسیدن 00:08:18.958 --> 00:08:20.048 ‫بشین 00:08:25.381 --> 00:08:27.501 ‫بذار بهت بگم این آدما ‫چطوری کار می‌کنن 00:08:28.217 --> 00:08:31.687 ‫اونا گولت می‌زنن تا فکر کنی ‫که دوستت دارن 00:08:33.514 --> 00:08:36.144 ‫چون وقتی این‌کارو کردن، ‫احساس می‌کنی انگار بهشون مدیونی 00:08:36.225 --> 00:08:38.895 ‫زیرِ دِین‌شون هستی. می‌فهمی 00:08:39.478 --> 00:08:43.698 ‫فکر می‌کنی تو براشون مهمی؟ ‫مسئله کنترل‌ـه. کنترلِ تو 00:08:44.191 --> 00:08:48.191 ‫بهترین دزدهای جهان، ‫کنترل رو خوب می‌فهمن 00:08:48.279 --> 00:08:53.449 ‫پلیس‌ها، سیاست‌مدارها ‫و شرکت‌های کله‌گنده 00:08:55.453 --> 00:08:58.833 ‫تا وقتی مزخرفی که بهت می‌فروشن رو بخری، ‫دوستت دارن 00:09:01.042 --> 00:09:04.122 ‫- پس اینطوریه، هان؟ ‫- همینطوریه 00:10:21.664 --> 00:10:24.834 ‫خیلی خوشمزه‌ست، نه؟ ‫اس‌مورِ مکزیکی؟ 00:10:25.919 --> 00:10:27.499 ‫خیلی خوشمزه‌ان، بابا 00:10:41.935 --> 00:10:43.475 ‫بدش به خواهرت 00:10:45.730 --> 00:10:46.730 ‫چیه؟ 00:10:58.993 --> 00:11:00.073 ‫خب... 00:11:01.287 --> 00:11:04.167 ‫فردا قراره بریم به یه شهر کوچیک ساحلی 00:11:05.208 --> 00:11:06.418 ‫پیچیلینگو 00:11:07.252 --> 00:11:09.832 ‫ون اسکوبی رو می‌فروشیم. ‫یه سری تجهیزات می‌گیریم 00:11:09.921 --> 00:11:11.091 ‫و بعد... 00:11:12.590 --> 00:11:14.050 ‫می‌ریم بالای رودخونه 00:11:17.971 --> 00:11:21.391 ‫می‌پرسین چطوری قراره بریم بالای رودخونه؟ ‫خب، خوشحالم پرسیدین 00:11:23.768 --> 00:11:25.028 ‫یه قایق می‌گیریم 00:11:29.190 --> 00:11:30.440 ‫یالا 00:11:31.734 --> 00:11:33.024 ‫یه قایق! 00:11:34.821 --> 00:11:37.151 ‫زندگی توی یه کلک خیلی جذابه 00:11:37.615 --> 00:11:40.285 ‫آسمون رو بالاسرمون داریم که ‫پر شده از ستاره‌ها، 00:11:40.368 --> 00:11:42.588 ‫و می‌تونیم به پشت بخوابیم و ‫نگاهشون کنیم 00:11:43.413 --> 00:11:45.493 ‫درمورد اینکه آیا ساخته شدن ‫یا همینطوری ظاهر شدن، بحث کنیم 00:11:48.501 --> 00:11:51.041 ‫- این مالِ چی بود؟ ‫- هاکلبری فین 00:11:51.129 --> 00:11:54.129 ‫درسته. هاکلبری فین 00:11:56.092 --> 00:11:57.262 ‫کی اینو گفته؟ 00:11:58.970 --> 00:12:00.130 ‫دینا 00:12:02.056 --> 00:12:04.146 ‫دینا، کی گفته؟ بجنب. آسونه 00:12:07.312 --> 00:12:08.432 ‫دینا 00:12:14.277 --> 00:12:15.447 ‫چی شده؟ 00:12:19.699 --> 00:12:21.109 ‫«چی شده؟» 00:12:22.911 --> 00:12:28.161 ‫اصلاً هیچوقت بهمون فکر می‌کنی؟ ‫اینکه چی می‌خوایم؟ 00:12:28.249 --> 00:12:30.869 ‫خدایا، معلومه. ‫من فقط به شما فکر می‌کنم 00:12:31.377 --> 00:12:34.047 ‫البته. تا زمانی که هر پنج دقیقه ‫بهت بگیم 00:12:34.130 --> 00:12:36.670 ‫تو باهوش‌ترین آدم ‫توی کلِ جهان هستی 00:12:36.758 --> 00:12:38.098 ‫عزیزم، بی‌خیال. منصفانه نیست 00:12:38.176 --> 00:12:40.636 ‫اگه واقعا بهمون اهمیت می‌دادی، 00:12:40.720 --> 00:12:43.680 ‫چند سال پیش ما رو می‌فرستادی ‫تا با مامان‌بزرگ و بابابزرگ زندگی کنیم 00:12:43.765 --> 00:12:45.975 ‫با من و مادرت توی وضع بهتری هستین 00:12:46.059 --> 00:12:48.219 ‫توی کدوم دنیا؟ 00:12:50.104 --> 00:12:52.194 ‫می‌دونی چه‌قدر دیوانه به‌نظر میای؟ 00:12:54.609 --> 00:12:57.779 ‫آدما مُردن، بابا 00:12:58.321 --> 00:13:00.441 ‫آدمای واقعی واقعا مُردن، 00:13:00.531 --> 00:13:03.611 ‫و ما اینجا توی ساحل داریم ‫اس‌مورِ مکزیکی کوفت می‌کنیم، 00:13:03.701 --> 00:13:05.321 ‫که حتی یه چیز واقعی نیستن 00:13:05.411 --> 00:13:08.241 ‫و تو فکر می‌کنی درواقع این کافیه ‫تا بهترش کنی 00:13:08.831 --> 00:13:12.081 ‫چون تو اینو می‌خوای، ‫و روالِ دنیا اینطوریه، درسته؟ 00:13:13.253 --> 00:13:16.633 ‫ولی اینطوری نیست 00:13:17.590 --> 00:13:22.380 ‫تو فقط باید همه رو کنترل کنی 00:13:23.513 --> 00:13:26.143 ‫یعنی، برای همین مجبورمون کردی ‫اینطوری زندگی کنیم 00:13:26.224 --> 00:13:28.354 ‫چون اگه طور دیگه‌ای بود، 00:13:28.434 --> 00:13:31.184 ‫ما هم مثل بقیه به ماهیتت پی می‌بردیم 00:13:31.646 --> 00:13:34.196 ‫الی فاکس نابغه‌ی بزرگ 00:13:34.857 --> 00:13:41.077 ‫کل زندگی‌ش رو صرفِ اختراعِ چیزهایی می‌کنه ‫که هیچ‌کس نمی‌خواد و نیاز نداره 00:13:41.155 --> 00:13:45.285 ‫اما همیشه اونا هستن که اشتباه می‌کنن. ‫می‌دونی، بقیه اشتباه می‌کنن 00:13:45.368 --> 00:13:47.918 ‫تو نه. هرگز تو نه 00:13:47.996 --> 00:13:49.296 ‫- ولی ما رو ببین ‫- خفه شو! 00:13:49.372 --> 00:13:50.952 ‫- هی ‫- تنهاش بذار 00:13:52.458 --> 00:13:53.758 ‫هی! 00:13:53.835 --> 00:13:55.045 ‫لعنتی! 00:14:06.973 --> 00:14:09.103 ‫فقط بگیر بتمرگ 00:14:42.091 --> 00:14:43.091 ‫سلام 00:14:43.593 --> 00:14:44.423 ‫سلام 00:14:44.510 --> 00:14:47.550 ‫یه کُمبیِ نارنجی ندیدی؟ 00:14:48.806 --> 00:14:52.396 ‫دنبال خواهرم و خانواده‌ش می‌گردم 00:14:59.400 --> 00:15:02.440 ‫خب... من میرم این یارو رو ببینم 00:15:02.528 --> 00:15:04.578 ‫چارلی، ‫ازت می‌خوام بری سوپرمارکت 00:15:04.656 --> 00:15:07.036 ‫یه‌کم برنج و لوبیا و اینجور چیزا بگیر 00:15:07.116 --> 00:15:09.536 ‫خشک. کنسرو و شیشه‌ای نباشه 00:15:09.619 --> 00:15:10.699 ‫من میرم 00:15:11.246 --> 00:15:12.666 ‫خودم میرم 00:15:15.041 --> 00:15:16.161 ‫هی، وایسا 00:15:17.752 --> 00:15:18.962 ‫چی؟ 00:15:20.797 --> 00:15:22.927 ‫- برو. چیزی نیست. فقط مراقب باش ‫- چی؟ 00:15:27.345 --> 00:15:28.885 ‫زود. سریع 00:15:34.978 --> 00:15:37.318 ‫از یه محل توریستی ماجراجویی رد شدیم ‫وقتی... 00:15:37.397 --> 00:15:38.897 ‫نزدیک جاده اصلی 00:15:38.982 --> 00:15:40.692 ‫ازت می‌خوام چندتا قرص یُد بگیری، 00:15:40.775 --> 00:15:43.195 ‫قطب‌نما، نقشه مناسب، اگه داشتن 00:15:44.195 --> 00:15:50.035 ‫سیم‌های جرقه‌زنی، پوشش پلاستیکی، ‫طناب برای بستن، جعبه کمک‌های اولیه 00:15:50.118 --> 00:15:51.418 ‫باشه 00:15:53.162 --> 00:15:56.252 ‫اوه، چراغ‌قوه. بهترین مدلش 00:16:01.754 --> 00:16:02.964 ‫چیز دیگه؟ 00:16:05.216 --> 00:16:08.306 ‫نوار چسب. همیشه به کارمون میاد 00:16:09.095 --> 00:16:10.635 ‫نیم‌ساعت دیگه برمی‌گردم 00:16:19.898 --> 00:16:21.948 ‫خب، تو اونجا رو دیدی؟ 00:16:22.692 --> 00:16:23.942 ‫کجا؟ 00:16:24.027 --> 00:16:25.657 ‫فروشگاه ماجراجویی یا هرچی 00:16:27.614 --> 00:16:29.194 ‫همونجایی که وسایل رو داره 00:16:31.242 --> 00:16:32.662 ‫من اصلاً ندیدمش 00:16:34.203 --> 00:16:36.623 ‫ما به مغازه ماجراجویی نمی‌ریم 00:16:38.750 --> 00:16:40.750 ‫چارلی رو پیدا می‌کنیم و می‌ریم خونه 00:16:43.880 --> 00:16:46.460 ‫وایسا، چی؟ خونه کجا؟ 00:16:47.550 --> 00:16:48.550 ‫خونه 00:16:52.972 --> 00:16:54.262 ‫بابا چی؟ 00:17:25.880 --> 00:17:27.090 ‫تو هرشی هستی؟ 00:17:36.266 --> 00:17:37.266 ‫جولیان؟ 00:17:40.937 --> 00:17:41.987 ‫بیا اینجا، رفیق 00:17:45.567 --> 00:17:46.777 ‫از دیدنت خوشحالم، رفیق 00:17:49.445 --> 00:17:50.995 ‫نمی‌خوره اسمت جولیان باشه 00:17:52.031 --> 00:17:53.861 ‫باید از مادرم بپرسی 00:18:03.376 --> 00:18:04.546 ‫اون‌یکی اونجا 00:18:28.026 --> 00:18:30.526 ‫قطعاً کهنه‌ست 00:18:30.612 --> 00:18:33.992 ‫آره، ولی خیلی قابل‌اطمینانه. ‫وگرنه پولت رو پس بدم 00:18:34.616 --> 00:18:35.826 ‫چه‌قدر بابتش می‌خوای؟ 00:18:35.909 --> 00:18:38.819 ‫پونزده هزار. قاعدتاً به دلار 00:18:40.747 --> 00:18:42.797 ‫حس می‌کنم با هشت هزارتا هم گیر میارم 00:18:43.625 --> 00:18:45.165 ‫شیش، با این وضعیتی که داره 00:18:45.251 --> 00:18:46.711 ‫آره. آره، می‌تونی 00:18:47.587 --> 00:18:50.347 ‫گمونم این معامله‌ایه که دستِ منه، می‌دونی؟ 00:18:52.050 --> 00:18:53.670 ‫نمی‌خوام از اون آدما باشم، 00:18:53.760 --> 00:18:56.800 ‫اما نکته عجیبش اینه که ‫من واقعا از اون آدماشم 00:18:56.888 --> 00:19:00.148 ‫یه زمانی بود که به سیاستِ... 00:19:00.224 --> 00:19:01.394 ‫عرضه و تقاضا علاقه‌مند شدم 00:19:01.476 --> 00:19:03.226 ‫از این اتفاق‌ها می‌افته، مگه نه؟ 00:19:03.311 --> 00:19:05.101 ‫مثل بواسیره 00:19:05.188 --> 00:19:07.488 ‫اگه به اندازه کافی زنده باشی ‫تو هم بهش مبتلا میشی 00:19:23.039 --> 00:19:24.329 ‫ممنون، آقا 00:19:28.294 --> 00:19:29.964 ‫کار دیگه‌ای از دستم برمیاد؟ 00:19:30.672 --> 00:19:33.462 ‫- منظورت چیه؟ ‫- نمی‌دونم. دفاع شخصی شاید 00:19:37.470 --> 00:19:38.800 ‫منظورت اسلحه‌ست؟ 00:19:38.888 --> 00:19:40.188 ‫البته 00:19:41.849 --> 00:19:44.099 ‫نه. من به اسلحه نیازی ندارم 00:19:44.769 --> 00:19:47.019 ‫هیچ‌کس نداره... تا وقتی که بهش نیاز پیدا می‌کنن 00:19:48.231 --> 00:19:51.691 ‫هرکس به اسلحه نیاز داشته باشه ‫قبلش توی بحث باخته، دوست من 00:19:52.777 --> 00:19:54.827 ‫چشم در برابر چشم، کل جهان رو کور می‌کنه 00:19:55.488 --> 00:19:57.158 ‫مگه اینکه اول هر دو چشمش رو بزنی 00:20:00.493 --> 00:20:02.623 ‫بهتره از قایقم گورتو گم کنی 00:20:07.208 --> 00:20:09.088 ‫سلام، انگلیسی بلدی؟ 00:20:11.337 --> 00:20:12.967 ‫یه نفر باید انگلیسی بلد باشه 00:20:14.173 --> 00:20:16.383 ‫- ببخشید، شما انگلیسی بلدین؟ ‫- بله، بلدم 00:20:16.467 --> 00:20:18.267 ‫خب، دنبال یه پسر می‌گردم. ‫قدش این‌قدره 00:20:18.344 --> 00:20:20.514 ‫یه تیشرت قرمز تنشه 00:20:20.597 --> 00:20:22.267 ‫- یه کوله‌پشتی... ‫- نه 00:20:22.348 --> 00:20:23.808 ‫- ندیدین یه بچه تنهایی بره؟ ‫- نه 00:20:27.353 --> 00:20:28.353 ‫ممنون 00:22:36.274 --> 00:22:37.564 ‫بهمون کاری نداشته باش 00:22:44.073 --> 00:22:45.363 ‫اون عکس رو نفرست 00:22:46.618 --> 00:22:51.958 ‫یه رفیق دارم که از این‌چیزا جمع می‌کنه. ‫ون‌های کمپینگ. مال توئه؟ 00:22:54.667 --> 00:22:56.717 ‫فقط گمشو و با ما کاری نداشته باش 00:22:57.211 --> 00:22:58.581 ‫مشکلی نیست 00:23:01.007 --> 00:23:02.467 ‫گوشی رو بذار زمین 00:23:04.344 --> 00:23:05.634 ‫بذارش زمین! 00:23:07.472 --> 00:23:08.762 ‫ولی چرا؟ 00:23:09.515 --> 00:23:13.225 ‫فقط بذارش زمین. لطفا 00:23:20.777 --> 00:23:21.777 ‫لطفا 00:24:15.873 --> 00:24:16.703 ‫هی 00:25:16.267 --> 00:25:17.397 ‫نه، مامان 00:25:24.484 --> 00:25:26.734 ‫برگردین. برگردین. برین. برین 00:26:09.445 --> 00:26:10.535 ‫چه اطلاعاتی داریم؟ 00:26:11.864 --> 00:26:13.654 ‫داریم با پلیس‌های محلی تماس می‌گیریم، 00:26:13.741 --> 00:26:16.281 ‫اما به‌نظر می‌رسه کسی نمی‌دونه ‫این مرد کی بود 00:26:16.953 --> 00:26:19.453 ‫مشکل محلی به‌نظر نمیاد 00:26:21.165 --> 00:26:25.505 ‫پس باید اطلاعاتِ این بچه رو به ‫کنسولگریِ آمریکا بدیم 00:26:51.905 --> 00:26:54.405 ‫اون بچه لعنتی بهم شلیک کرد 00:26:54.824 --> 00:26:56.414 ‫پلیسا گرفتنش 00:26:57.076 --> 00:26:59.166 ‫توی پیچیلینگو هستن 00:27:17.513 --> 00:27:20.053 ‫اسمی داری؟ 00:27:23.394 --> 00:27:26.564 ‫کسی هست که بتونم زنگ بزنم ‫تا به کمکت بیاد؟ 00:27:30.568 --> 00:27:35.328 ‫لطفا درک کن، تو مرتکبِ یه تخلفِ بسیار جدی ‫توی شهرم شدی 00:27:37.825 --> 00:27:41.285 ‫ولی من می‌خوام کمکت کنم. این شغل منه 00:27:43.373 --> 00:27:45.873 ‫اما اگه کمکم نکنی این‌کارو بکنم... 00:27:56.219 --> 00:27:57.589 ‫دخترم اینو بهم داده 00:28:00.098 --> 00:28:01.518 ‫از دلفین خوشش میاد 00:28:06.020 --> 00:28:07.020 ‫تو چی؟ 00:28:11.776 --> 00:28:12.826 ‫نه 00:28:15.238 --> 00:28:17.908 ‫دلفین‌ها، گرازماهی‌های بچه رو می‌کشن 00:28:19.325 --> 00:28:22.125 ‫تا حد مرگ اونا رو می‌زنن، ‫استخوناشون رو می‌شکنن 00:28:23.705 --> 00:28:26.505 ‫گرازماهی‌های بی‌چاره حتی برای غذا ‫باهاشون رقابت نمی‌کنن، اما... 00:28:28.042 --> 00:28:30.042 ‫دلفین‌ها فقط برای تفریح ‫این‌کارو می‌کنن 00:28:30.878 --> 00:28:34.758 ‫هیچ‌کس براش مهم نیست ‫چون دلفین‌ها باهوشن 00:28:35.258 --> 00:28:37.268 ‫همیشه خوشحال به‌نظر می‌رسن 00:28:39.846 --> 00:28:41.516 ‫دلفین‌ها عوضی‌ان 00:28:48.771 --> 00:28:50.771 ‫با چی بهش شلیک کرده، انگشتش؟ 00:28:50.857 --> 00:28:53.367 ‫کی اهمیت میده؟ ‫فکر می‌کنی چه‌قدر طول می‌کشه 00:28:53.443 --> 00:28:56.403 ‫قبل اینکه عمه لوکرسیا بفهمه ‫چارلی اینجاست؟ 00:28:56.487 --> 00:28:58.787 ‫چون یکی از افرادش رو زده، نه؟ 00:28:59.908 --> 00:29:01.918 ‫باید تماس بگیریم 00:29:01.993 --> 00:29:05.243 ‫و همین حالا خودمون رو به مقاماتِ آمریکا ‫تحویل بدیم 00:29:05.330 --> 00:29:08.080 ‫یه معامله کنیم. همین الآن چارلی رو بیاریم بیرون 00:29:08.917 --> 00:29:12.047 ‫می‌تونه سوار هواپیما بشه و تا فردا ‫توی آمریکا باشه 00:29:13.212 --> 00:29:15.712 ‫اون و دینا می‌تونن برن با مامان و بابا ‫زندگی کنن 00:29:16.633 --> 00:29:18.923 ‫خب، قطعا چنین اتفاقی نمی‌افته 00:29:19.969 --> 00:29:21.839 ‫- بابا ‫- چرا، می‌افته 00:29:23.806 --> 00:29:27.146 ‫این منم که تصمیم می‌گیرم. ‫این تقصیر منه 00:29:28.228 --> 00:29:31.568 ‫تو حق اظهار نظر توی درست کردنش، نداری 00:29:33.733 --> 00:29:35.563 ‫این تصمیم منه 00:29:36.945 --> 00:29:38.285 ‫نه 00:29:39.697 --> 00:29:41.247 ‫این تقصیر هیچ‌کس نیست 00:29:42.951 --> 00:29:46.161 ‫معامله‌ای در کار نیست. ‫آمریکایی در کار نیست 00:29:46.996 --> 00:29:49.706 ‫فقط ماییم. ‫همینطوری از دستش نمی‌دیم 00:29:51.793 --> 00:29:53.173 ‫درستش می‌کنیم 00:29:57.674 --> 00:29:59.384 ‫اوضاع کوفتی می‌تونه درست بشه 00:30:03.346 --> 00:30:04.346 ‫مامان 00:30:06.557 --> 00:30:10.317 ‫مامان، منظورت چی بود؟ ‫چطور این تقصیر توئه؟ 00:30:13.064 --> 00:30:14.064 ‫الآن نه 00:31:26.804 --> 00:31:29.144 ‫شاید بتونیم از سقف وارد بشیم 00:31:29.223 --> 00:31:31.933 ‫آره، ولی اون داخل پلیس با اسلحه هست 00:31:34.479 --> 00:31:36.059 ‫می‌تونیم آتیشش بزنیم 00:31:38.608 --> 00:31:40.068 ‫اونطوری مجبور میشن تخلیه کنن، نه؟ 00:31:41.569 --> 00:31:43.399 ‫آره، ولی اگه آتیشت خیلی کوچیک باشه، 00:31:43.488 --> 00:31:45.288 ‫میان و خاموشش می‌کنن 00:31:45.365 --> 00:31:49.535 ‫اگه آتیش زیادی بزرگ باشه، ‫یک بند جزغاله میشه 00:31:52.914 --> 00:31:54.334 ‫آتیش خطرناکه 00:31:59.712 --> 00:32:02.922 ‫یه کامیون بدزدیم. ‫مستقیم باهاش به دیوار بزنیم 00:32:04.842 --> 00:32:06.592 ‫حرکت مورد علاقه‌ته، نه؟ 00:32:08.596 --> 00:32:09.596 ‫ممکنه جواب بده 00:32:09.681 --> 00:32:11.601 ‫آره، ولی بازم پلیس با اسلحه اون تو هست 00:32:11.683 --> 00:32:13.563 ‫و بعد گردنت آسیب می‌بینه 00:32:13.643 --> 00:32:16.853 ‫ولی فکر خوبیه. ‫همینطور فکر کن. بازم ایده بده 00:32:24.404 --> 00:32:25.784 ‫چی‌کار می‌کنی؟ 00:32:28.366 --> 00:32:29.366 ‫گوش میدم 00:32:31.119 --> 00:32:32.119 ‫به چی؟ 00:32:33.830 --> 00:32:35.160 ‫اقیانوس 00:32:39.043 --> 00:32:40.173 ‫چرا؟ 00:32:40.920 --> 00:32:42.130 ‫آرامش‌بخشه 00:33:32.055 --> 00:33:33.305 ‫نگهش دار 00:34:05.754 --> 00:34:07.674 ‫زهکش طوفانه. ‫مستقیم میره به زندان 00:34:10.551 --> 00:34:13.551 ‫به یه اهرم و چندتا گلو استیک نیاز دارم 00:34:15.390 --> 00:34:16.390 ‫یه چی؟ 00:34:45.753 --> 00:34:48.593 ‫تا شب، فقط یک پلیس توی اون زندانه 00:34:50.258 --> 00:34:52.678 ‫بقیه میرن برای گشت‌زنیِ بارها، کلاب‌ها 00:34:52.760 --> 00:34:55.130 ‫برای نظارت روی گردشگرهایی که ‫تحمل تکیلا رو ندارن 00:34:56.014 --> 00:34:59.104 ‫تنها کاری که باید بکنیم، ‫همون یه نفر رو بکِشیم بیرون، 00:34:59.183 --> 00:35:00.893 ‫بقیه رو از زندان دور نگه داریم 00:35:01.936 --> 00:35:02.936 ‫همین 00:35:04.522 --> 00:35:06.022 ‫همه می‌دونن چی‌کار باید بکنن؟ 00:35:07.442 --> 00:35:08.442 ‫آره 00:35:08.860 --> 00:35:10.150 ‫خیلی خب. خوبه 00:35:11.029 --> 00:35:12.899 ‫- کی آسیب می‌بینه؟ ‫- هیچکی 00:35:12.989 --> 00:35:15.569 ‫درسته. هیچ‌کس آسیب نمی‌بینه 00:39:35.460 --> 00:39:38.630 ‫پلیس پسره رو توی زندان نگه می‌داره 00:39:39.464 --> 00:39:41.214 ‫من یه سر میرم و برمی‌دارمش 00:39:41.299 --> 00:39:44.299 ‫وقتی بچه رو بگیریم، ‫مثل اینه که پدر و مادره رو گرفتیم 00:39:45.053 --> 00:39:48.763 ‫نه، آیزاها مُرده. از خونریزی 00:39:49.390 --> 00:39:53.270 ‫اوه، قطعا می‌کنم. ‫به اون عوضی شلیک می‌کنم 00:39:53.353 --> 00:39:55.183 ‫ببینم اونم خوشش میاد تیر بخوره یا نه 00:39:55.730 --> 00:39:57.600 ‫خیلی زود میرم اونجا 00:40:29.305 --> 00:40:30.595 ‫خب چی‌کار می‌کنی؟ 00:40:31.391 --> 00:40:33.721 ‫مطمئن میشم ساحل کسی نیست، ‫بعد می‌زنم به چاک 00:40:33.810 --> 00:40:35.600 ‫- چه‌قدر سریع؟ ‫- با تمام سرعتم 00:40:36.229 --> 00:40:37.229 ‫سریع‌تر 00:40:39.399 --> 00:40:41.859 ‫اگه کسی اومد، نمیاد، ولی اگه اومد؟ 00:40:42.527 --> 00:40:43.657 ‫بهشون بگو فرار کنن 00:40:47.740 --> 00:40:48.650 ‫خیلی خب 00:40:49.617 --> 00:40:50.917 ‫تو خوبی؟ 00:40:53.037 --> 00:40:54.037 ‫بیا 00:41:02.130 --> 00:41:03.130 ‫برو 00:41:27.989 --> 00:41:28.989 ‫آماده‌ای؟ 00:41:34.037 --> 00:41:36.207 ‫- لعنتی. اوه، خدا ‫- لعنتی 00:41:36.289 --> 00:41:37.409 ‫اوه، لعنتی 00:41:38.625 --> 00:41:39.665 ‫اوه خدا، خوب بود 00:41:41.502 --> 00:41:43.252 ‫- فکر کنم شکستیش ‫- آره 00:41:43.671 --> 00:41:46.301 ‫- چطور شدم؟ ‫- اوه، خوب شده 00:41:46.382 --> 00:41:50.132 ‫باشه، یه دقیقه بذار برم داخل ‫و بعد انجامش بده 00:41:51.054 --> 00:41:52.764 ‫مهم نیست چی بشه 00:42:14.410 --> 00:42:17.700 ‫به کمک نیاز دارم. ازم زورگیری کردن 00:42:21.918 --> 00:42:23.298 ‫- انگلیسی بلدی؟ ‫- آره 00:42:24.254 --> 00:42:25.384 ‫ازم دزدی کردن 00:42:25.755 --> 00:42:27.675 ‫زورگیری. افراد گنده. ‫کانادایی، نمی‌دونم 00:42:27.757 --> 00:42:30.717 ‫- لطفا بشینید ‫- همه‌شون لباس و شورتِ راگبی داشتن 00:42:55.577 --> 00:42:57.837 ‫- کجا؟ ‫- پولم رو دزدیدن، پاسپورتم رو دزدیدن 00:42:57.912 --> 00:43:00.662 ‫- کجا؟ ‫- درست اون گوشه 00:43:01.749 --> 00:43:02.749 ‫پایینِ خیابون 00:43:33.489 --> 00:43:35.399 ‫- همونجا بمون. همونجا بمون! ‫- آره، آره 00:43:45.084 --> 00:43:46.124 ‫آقا، آقا، آقا 00:43:46.711 --> 00:43:49.171 ‫یه بچه اون داخل دارین، ‫این‌قدر قدشه، به اسم چارلی؟ 00:43:49.255 --> 00:43:52.055 ‫- چون باید خیلی سریع ببینمش ‫- شما پدرش هستین؟ 00:44:12.320 --> 00:44:15.530 ‫این افتضاح رو می‌بینی؟ ‫آره، کارِ بابای پسره‌ست 00:44:15.615 --> 00:44:19.495 ‫باید قبل از باباش به اون پسر برسم 00:44:24.707 --> 00:44:26.837 ‫می‌دونم، جُم نخور. ‫همین حالا بچرخ. بچرخ 00:44:26.918 --> 00:44:28.718 ‫چی‌کار می‌خوای بکنی؟ ‫چی‌کار می‌خوای بکنی؟ 00:44:48.064 --> 00:44:49.104 ‫دستشو ببند 00:45:02.245 --> 00:45:03.245 ‫یالا! 00:45:25.226 --> 00:45:28.026 ‫تو الآن خودتو توی زندان حبس کردی، نابغه 00:45:29.272 --> 00:45:31.152 ‫آره، کردم 00:45:34.068 --> 00:45:36.908 ‫خودت بهمون لطف می‌کنی ‫و تن لشتو میاری اینجا؟ 00:45:36.988 --> 00:45:40.118 ‫تو که جایی نمیری. ‫منم جایی نمیرم 00:45:40.783 --> 00:45:41.783 ‫آها 00:45:42.410 --> 00:45:45.370 ‫رئیسم توی راهه. ‫می‌خوام خوشحالش کنم 00:45:47.165 --> 00:45:49.545 ‫خیلی خب، هرطور مایلی 00:45:56.215 --> 00:45:57.385 ‫بابا 00:46:10.146 --> 00:46:10.986 ‫- خوبی؟ ‫- آره 00:46:11.522 --> 00:46:12.352 ‫بجنب 00:46:23.952 --> 00:46:24.952 ‫حالا! 00:47:10.498 --> 00:47:11.508 ‫اینا رو می‌بینی؟ 00:47:13.126 --> 00:47:16.086 ‫اینجا رو به‌هم بریز. ‫کثیفش کن. همه‌جا پخشش کن 00:47:21.426 --> 00:47:22.886 ‫کثیف‌تر! بیشتر! 00:48:12.060 --> 00:48:14.890 ‫باید بریم اون پایین. ‫تو باید اول بری، فهمیدی؟ 00:48:24.822 --> 00:48:27.322 ‫تا سه بشمار، من تا چهار میام 00:48:28.868 --> 00:48:30.288 ‫برو. برو 00:48:30.370 --> 00:48:31.410 ‫برو 00:48:51.182 --> 00:48:52.142 ‫بابا؟ 00:49:00.900 --> 00:49:01.900 ‫بابا 00:49:07.907 --> 00:49:09.157 ‫- خوبی؟ ‫- آره 00:49:28.094 --> 00:49:29.724 ‫- خوبی؟ ‫- آره 00:49:51.200 --> 00:49:52.280 ‫بابا 00:49:54.037 --> 00:49:56.587 ‫متأسفم، متأسفم 00:49:57.248 --> 00:49:58.258 ‫هی 00:49:58.875 --> 00:49:59.915 ‫بیا اینجا 00:50:03.504 --> 00:50:04.924 ‫کار آسونیه 00:50:05.882 --> 00:50:07.212 ‫- نه. نه ‫- چرا 00:50:07.926 --> 00:50:11.686 ‫تو می‌تونی. می‌فهمی؟ ‫باید این‌کارو بکنی 00:50:13.932 --> 00:50:15.932 ‫من اون‌طرف منتظرتم 00:50:33.743 --> 00:50:34.743 ‫آره 00:50:36.079 --> 00:50:37.949 ‫دیدی؟ مثل آب خوردنه 00:50:39.290 --> 00:50:40.290 ‫نمی‌تونم 00:50:42.085 --> 00:50:44.635 ‫- تو می‌تونی ‫- بابا، نمی‌تونم 00:50:44.712 --> 00:50:45.832 ‫چارلی 00:50:47.006 --> 00:50:48.006 ‫نمی‌تونم 00:50:48.424 --> 00:50:49.424 ‫چرا، می‌تونی 00:50:49.801 --> 00:50:52.301 ‫چارلی! چارلی! 00:50:53.096 --> 00:50:55.726 ‫- چارلی، از پسش برمیای ‫- بابا، نمی‌تونم! 00:50:55.807 --> 00:50:58.227 ‫چارلی، همین حالا. حالا! 00:51:00.812 --> 00:51:01.812 ‫همین حالا بیا! 00:51:30.258 --> 00:51:34.388 ‫- متأسفم. متأسفم. متأسفم. بابا ‫- چی؟ 00:51:34.470 --> 00:51:39.510 ‫نه. بیا اینجا. ‫هی. نه، نه، نه. دوستت دارم 00:51:39.601 --> 00:51:41.681 ‫- متأسفم ‫- عیب نداره 00:51:43.438 --> 00:51:45.318 ‫هیچوقت نیازی به عذرخواهی نیست 00:51:45.398 --> 00:51:46.658 ‫باشه؟ هیچوقت 00:51:47.317 --> 00:51:48.317 ‫باشه 00:52:20.433 --> 00:52:21.763 ‫برو. برو! 00:53:42.015 --> 00:53:43.145 ‫چی بهتون گفتم؟ 00:53:44.434 --> 00:53:45.564 ‫عالیه! 00:54:27.394 --> 00:54:29.394 « پایان فصل اول »