WEBVTT 1 00:00:13.054 --> 00:00:14.931 گنز صحبت می کنه - هسم - 2 00:00:15.557 --> 00:00:16.808 خب چی شده؟ 3 00:00:17.142 --> 00:00:20.437 باید وارد آرشیو ویدئویی بشم - خب؟ - 4 00:00:20.603 --> 00:00:22.939 می خوام به پرونده کریستینا هارتونگ دسترسی داشته باشم 5 00:00:22.981 --> 00:00:24.566 ...خیال می کردم با تولین دارید 6 00:00:24.607 --> 00:00:26.943 روی پرونده اون زنه که تو هوسوم دست هاش رو بریده بودن کار می کنید 7 00:00:27.152 --> 00:00:29.487 دارم کار می کنم. کی می تونم وارد شم؟ 8 00:00:29.738 --> 00:00:31.740 فورا برات می فرستمش - ممنون - 9 00:00:36.745 --> 00:00:39.581 ...این مصاحبه ویدئویی لینوس بکر 10 00:00:39.622 --> 00:00:41.583 در رابطه با قتل کریستینا هارتونگه 11 00:00:41.624 --> 00:00:45.670 کارآگاه مارتین رکس ...و تیم یانسن در جلسه حضور دارن 12 00:00:45.712 --> 00:00:47.422 همچنین وکیل مدافع متهم 13 00:00:49.674 --> 00:00:51.551 لینوس؟ با بیان خودت 14 00:00:51.593 --> 00:00:54.304 می تونی بهمون بگی چهارشنبه 8ژوئن چه اتفاقی افتاد؟ 15 00:00:54.304 --> 00:00:56.139 به بیان خودت 16 00:00:56.347 --> 00:01:00.560 یکی از اون شب ها بود که بی قرار بودم .پس رفتم با ماشین رانندگی کنم 17 00:01:01.186 --> 00:01:02.604 اون موقع بود که دیدمش 18 00:01:04.105 --> 00:01:07.442 دختره. داشت با دوچرخه اش پیاده راه می رفت 19 00:01:07.817 --> 00:01:10.779 می خوایم بدونیم چه طور از شر جسد خلاص شدی 20 00:01:10.820 --> 00:01:11.821 می تونی بهمون بگی؟ 21 00:01:12.280 --> 00:01:16.743 رانندگی کردم سمت شمال .تو ماشین قمه داشتم 22 00:01:17.368 --> 00:01:18.912 تیکه تیکه اش کردم 23 00:01:18.953 --> 00:01:21.498 و بعد تو جنگل خاکش کردم 24 00:01:21.539 --> 00:01:23.291 می تونی نشونمون بدی کجا؟ 25 00:01:27.337 --> 00:01:29.297 واقعا یادم نمیاد 26 00:01:30.757 --> 00:01:32.717 یادم نمیاد دقیقا کجا بوده 27 00:01:47.774 --> 00:01:50.860 بفرمائید یادت باشه میوه هات رو بخوری، باشه؟ 28 00:01:51.069 --> 00:01:52.821 !برو بببینم 29 00:01:53.071 --> 00:01:54.906 شکمم درد می کنه 30 00:01:57.742 --> 00:02:01.037 گوش کن عزیزم .فقط یه جر و بحث ساده بود 31 00:02:02.372 --> 00:02:04.374 هیچکس ناراحت نیست 32 00:02:05.500 --> 00:02:06.835 باشه؟ 33 00:02:10.964 --> 00:02:11.965 خوبه 34 00:02:12.757 --> 00:02:14.092 روز خوبی داشته باشی عزیزم 35 00:02:38.783 --> 00:02:39.617 سلام مامان 36 00:02:39.701 --> 00:02:41.202 تنهایی؟ می تونی صحبت کنی؟ 37 00:02:41.286 --> 00:02:44.831 آره، الآن رفتن - .تصمیم درست رو گرفتی، آن - 38 00:02:44.914 --> 00:02:47.500 خب تصمیم ساده ای نبود 39 00:02:47.542 --> 00:02:50.253 ،متوجه ام .ولی کار درست همینه 40 00:02:51.171 --> 00:02:53.548 نمی دونم چی شده ...ولی از همه مهم تر 41 00:02:53.590 --> 00:02:55.592 اینه که به خودت و دخترا فکر می کنی 42 00:02:55.633 --> 00:02:57.844 آره، می دونم مامان 43 00:02:57.886 --> 00:03:01.181 باشه. امروز عصر می بینمت - وسایل خودت و دخترها رو جمع کن - 44 00:03:01.222 --> 00:03:03.308 تا اون موقع وسایل خودم و خودشون رو جمع می کنم 45 00:03:03.808 --> 00:03:06.895 دوستت دارم آن. تو تنها نیستی، باشه؟ 46 00:03:07.812 --> 00:03:08.813 منم دوستت دارم 48 00:04:12.085 --> 00:04:15.588 [دوشنبه، 12اکتبر] 49 00:04:15.880 --> 00:04:20.176 متأسفانه هیچکس نمی تونه تأیید کنه که دوشنبه عصر توی مسافرخونه بودی 50 00:04:20.218 --> 00:04:24.681 و هیچکس تا ساعت 7صبح فرداش ماشینت رو توی پارکینگ ندیده 51 00:04:24.764 --> 00:04:27.600 شما موکل من رو 48ساعته که بازداشت کردید 52 00:04:27.767 --> 00:04:30.228 اصرار می کنن که تموم شب اونجا بودن 53 00:04:30.228 --> 00:04:32.272 و هیچ ربطی به اون جنایت نداشتن 54 00:04:32.313 --> 00:04:34.482 ...پس اگر اطلاعات جدیدی ندارید 55 00:04:34.524 --> 00:04:39.195 لارا بدون اطلاعت قفل خونه ات رو عوض کرده بود. برای چی؟ 56 00:04:39.654 --> 00:04:40.780 بهتون گفته بودم 57 00:04:41.823 --> 00:04:43.950 حتما مگنوس باز هم کلیدهاش رو گم کرده بوده 58 00:04:44.033 --> 00:04:47.036 درسته. یا ممکنه می خواسته رابطه تون رو تموم کنه 59 00:04:47.996 --> 00:04:52.292 می دونیم که اون شب بهت زنگ زده بوده خب، می خواسته راجع به چی صحبت کنه؟ 60 00:04:53.251 --> 00:04:54.794 می خواست ازت جدا بشه؟ 61 00:04:54.836 --> 00:04:58.047 قبلا این رو پرسیده بودید - حتما برات دشوار بوده - 62 00:04:58.047 --> 00:05:00.633 بعد از تموم کارهایی ،که برای اون و بچه کرده بودی 63 00:05:01.342 --> 00:05:04.595 آخه، طبیعیه که با ماشین برگشته باشی تا باهاش حرف بزنی 64 00:05:04.679 --> 00:05:08.558 من برنگشتم - ولی اون اصرار کرده بود که تمومه - 65 00:05:08.641 --> 00:05:12.687 که باید از خونه بری و دیگه نمی تونی مگنوس رو ببینی، پس عصبانی شدی 66 00:05:12.770 --> 00:05:14.522 درست نیست - دست چپش رو قطع کردی - 67 00:05:14.564 --> 00:05:17.692 چون حلقه ازدواج تون دستش بوده - !کافیه! همین حالا تمومش کن - 68 00:05:17.734 --> 00:05:19.861 نمی تونید بیش از این موکل من رو !در بازداشت نگه دارید 69 00:05:19.902 --> 00:05:21.487 می خواد بره خونه و پسره رو ببینه 70 00:05:21.529 --> 00:05:23.990 ...که قراره اون هم آزاد بشه - بله، لطفا - 71 00:05:27.618 --> 00:05:28.661 یه سئوال آخر هم بپرسم 72 00:05:31.831 --> 00:05:33.249 این رو می شناسی؟ 73 00:05:35.209 --> 00:05:36.210 !نه 74 00:05:36.794 --> 00:05:38.629 خیلی خب. ما رفتیم 75 00:05:39.547 --> 00:05:41.007 ...بله 76 00:05:41.049 --> 00:05:45.053 موکلم موافقه که باید تحقیقات تون رو انجام بدید 77 00:05:45.053 --> 00:05:46.846 ولی کی خونه اش رو آزاد می کنید؟ 78 00:05:46.888 --> 00:05:49.307 تا پایان کارمون خونه قرنطینه می مونه 79 00:05:49.515 --> 00:05:51.976 پس باید یه کم دیگه طاقت بیارن 80 00:05:52.477 --> 00:05:55.605 باهاتون در تماسیم. ممنون - ممنون - 81 00:06:07.950 --> 00:06:12.330 ابیلگود عکسی از ماشین هائوگه پیدا نکردی؟ 82 00:06:12.372 --> 00:06:13.373 !نه 83 00:06:14.123 --> 00:06:16.626 باید یه فیلمی از اون شب ...در دوربین های کنترل ترافیک 84 00:06:16.667 --> 00:06:20.338 بین مسیر روسکیلد و هوسوم باشه - تو جاده ماشین های زیادی هست - 85 00:06:20.421 --> 00:06:24.675 آره، می دونم. ولی من ازت می خوام فقط یه ماشین رو پیدا کنی، درسته؟ 86 00:06:24.717 --> 00:06:25.718 فقط یه ماشین 87 00:06:25.802 --> 00:06:28.971 سلام. یه چیزی هست که می خوام نشونت بدم 88 00:06:29.680 --> 00:06:33.559 !چند روزی پیدات نبود - داشتم راجع به استخوان شناسی تحقیق می کردم - 89 00:06:33.643 --> 00:06:36.813 باشه، درباره استخوان تحقیق کردی؟ 90 00:06:36.896 --> 00:06:40.525 آره. بیا دنبالم .ماشین دم در روشنه 91 00:06:49.867 --> 00:06:51.619 چه غلطی داره می کنه؟ 92 00:06:51.702 --> 00:06:54.080 مگه نمی خواست برگرده یوروپل؟ - واقعا نمی دونم - 93 00:06:58.501 --> 00:07:02.964 داشتم در مورد پرونده هارتونگ مطالعه می کردم - پرونده هارتونگ؟ - 94 00:07:03.089 --> 00:07:07.218 ،قبل از اینکه شروع کنیم .باید بدونم که می تونم بهت اعتماد کنم، 95 00:07:08.511 --> 00:07:09.554 جدی می گم 96 00:07:10.555 --> 00:07:14.434 اگه کل روز طول نمی کشه و در محدوده قانون باشه، می تونی 97 00:07:15.393 --> 00:07:17.520 با توجه به گزارش کالبدشکافی 98 00:07:17.603 --> 00:07:22.108 لینوس بکر کریستینا هارتونگ رو با قمه کشته و تکه تکه کرده 99 00:07:22.191 --> 00:07:22.984 خب 100 00:07:23.025 --> 00:07:25.736 ولی اون که اعتراف کرده .شواهدش هم که مستحکم بود 101 00:07:25.736 --> 00:07:28.781 آره، آلت قتاله رو تو گاراژش پیدا کرده بودن 102 00:07:28.781 --> 00:07:32.577 و کالبد شکاف خون قربانی رو با قطعیت صد درصدی روش پیدا کرده بود. 103 00:07:32.577 --> 00:07:36.789 آره، اما یه چیزی کم بود ...یه قمه دقیقا شبیه این رو آوردم. و. 104 00:07:36.831 --> 00:07:39.041 - این چیه دیگه؟ - می شه سرش رو بگیری؟ 105 00:07:39.917 --> 00:07:41.043 - .تو برو - زود باش . 106 00:07:41.085 --> 00:07:42.044 - چرا من؟ - آره . 107 00:07:42.295 --> 00:07:43.504 آخه چرا من؟ 108 00:07:46.257 --> 00:07:47.508 باشه. خب... خیلی خب. 109 00:07:53.848 --> 00:07:55.850 چطوره بعدا بریم بیرون؟ با همدیگه؟ 110 00:07:56.601 --> 00:07:59.020 جلسه های مامان حتما کلی طول می کشه. 111 00:07:59.187 --> 00:08:00.188 مثلا چی کار کنیم؟ 112 00:08:01.189 --> 00:08:02.231 نمی دونم. 113 00:08:03.024 --> 00:08:04.525 یه کار باحال؟ 114 00:08:09.572 --> 00:08:11.699 چرا اون روز پلیس اومده بود خونه؟ 115 00:08:13.910 --> 00:08:16.037 مامان بهت گفته؟ 116 00:08:17.163 --> 00:08:18.331 نه. خودم دیدم شون. 117 00:08:20.666 --> 00:08:23.503 خب، چیز مهمی نبود .یه سوء تفاهم ساده بود. 118 00:08:24.587 --> 00:08:25.588 پس درباره... 119 00:08:27.381 --> 00:08:28.382 نه. 120 00:08:29.300 --> 00:08:30.468 باشه. 121 00:08:32.553 --> 00:08:34.347 - .دوستت دارم - البته . 122 00:08:35.515 --> 00:08:36.516 خداحافظ. 123 00:08:55.076 --> 00:08:56.077 ماتیلدا؟ 124 00:09:03.793 --> 00:09:04.794 سلام. 125 00:09:05.378 --> 00:09:06.462 سلام. 126 00:09:07.046 --> 00:09:08.130 چطوری؟ 127 00:09:09.632 --> 00:09:10.633 خوبم. 128 00:09:11.634 --> 00:09:13.261 فقط می خواستم ازت بپرسم... 129 00:09:13.761 --> 00:09:19.267 پاییز گذشته، وقتی تو و کریستینا تو خونه مون آدمک بلوطی درست کردید، 130 00:09:19.725 --> 00:09:21.102 یادته چی شد؟ 131 00:09:21.852 --> 00:09:23.521 - آدمک بلوطی؟ - آره . 132 00:09:23.604 --> 00:09:25.856 تو درستش کردی یا... 133 00:09:25.898 --> 00:09:28.609 - اون درستش کرده بود؟ - خب فکر کنم با هم درستش کرده بودیم . 134 00:09:28.651 --> 00:09:30.987 و خب بعد... بعد باهاشون چی کار کردید؟ 135 00:09:31.195 --> 00:09:32.822 - .فروختیم شون - به کی؟ 136 00:09:32.863 --> 00:09:35.157 به آشناها، یا کسایی که داشتن رد می شدن؟ یا... 137 00:09:35.157 --> 00:09:36.826 نمی دونم. نمی دونم. 138 00:09:37.034 --> 00:09:40.413 یادت نمیاد؟ حتما یادته که به کی فروختی شون؟ 139 00:09:40.955 --> 00:09:42.081 زود باش! 140 00:09:42.123 --> 00:09:44.959 - .نمی شناختیمش - کاملا مطمئنی؟ 141 00:09:45.918 --> 00:09:47.670 - .ماتیلدا، مسئله مهمه - باید برم . 142 00:09:48.170 --> 00:09:49.338 ببخشید. ببخشید. 143 00:09:50.548 --> 00:09:51.716 عذر می خوام. 144 00:09:54.969 --> 00:09:56.887 واقعا نمی خواستم که... 145 00:10:02.184 --> 00:10:03.185 دلمون برات تنگ شده. 146 00:10:06.480 --> 00:10:07.648 منم دلم براتون تنگ شده. 147 00:10:09.025 --> 00:10:11.277 و اون. ببخشید، نمی تونم... 148 00:10:14.488 --> 00:10:16.657 یه لحظه! گفتید سال پیش؟ 149 00:10:17.825 --> 00:10:18.826 آره. 150 00:10:20.745 --> 00:10:22.788 ما سال پیش آدمک بلوطی درست نکردیم. 151 00:10:23.706 --> 00:10:25.958 آخه فکر می کردیم بچه گونه ست. 152 00:10:34.258 --> 00:10:38.471 حقیقتش، این مدتی که در منصب قدرت بودیم خیلی برای بچه ها کاری نکردیم. 153 00:10:38.929 --> 00:10:42.099 اما دیگه تموم شده - توصیه می کنم با کمک حزب شما، 154 00:10:42.099 --> 00:10:44.602 منابع بیشتری رو به اقدامات پیش گیرانه اختصاص بدیم، 155 00:10:44.644 --> 00:10:47.021 که همه مون می دونیم بزرگ ترین تفاوت رو ایجاد می کنه. 156 00:10:47.188 --> 00:10:51.233 به مددکاران اجتماعی و مراکز مهد کودک بیشتری نیاز داریم، 157 00:10:51.609 --> 00:10:54.945 و باید توانایی مددکاران کودکان رو بهتر کنیم... 158 00:10:54.945 --> 00:10:57.198 تا هرچه سریع تر مانع سرپرستی بد بچه ها... 159 00:10:57.490 --> 00:11:00.701 - گرت؟ حوصله ات رو سر بردم؟ - نه اصلا . 160 00:11:01.369 --> 00:11:02.703 اما همه اینا رو قبلا هم گفته بودی. 161 00:11:02.787 --> 00:11:05.581 بله گفته بودم، توی جلسات سال پیش. 162 00:11:05.623 --> 00:11:08.668 اما نتونستیم بودجه ای که برای عملی شدنش نیاز داشتیم رو به دست بیاریم. 163 00:11:09.919 --> 00:11:12.713 روزا، من ازت خوشم میاد. 164 00:11:13.547 --> 00:11:16.133 و با تو و غم از دست دادنت همدردی می کنم. 165 00:11:16.300 --> 00:11:21.180 اما اینطور به نظر میاد که نخست وزیر داره از وضعیتت سوء استفاده می کنه، 166 00:11:21.347 --> 00:11:22.932 و این حالم رو به هم می زنه. 167 00:11:22.973 --> 00:11:25.810 - ...بوکه، به نظرم بهتره - مطمئن نیستم منظورت رو فهمیده باشم . 168 00:11:25.893 --> 00:11:29.689 وقتی که نبودی .حزب حاکم محبوبیتش کم شد، 169 00:11:29.772 --> 00:11:33.943 نخست وزیر مذاکرات بودجه رو کرده مثل یه هدیه کوچیک، 170 00:11:33.984 --> 00:11:37.196 و از محبوب ترین وزیرش استفاده کرده تا نقش بابانوئل رو بازی کنه... 171 00:11:37.321 --> 00:11:40.908 تا قبل از انتخابات آرا رو دوباره به دست بیاره. 172 00:11:41.784 --> 00:11:44.620 این همیشه برنامه من بوده. 173 00:11:44.704 --> 00:11:46.997 ربطی به زد و بندهای سیاسی نداره. 174 00:11:47.081 --> 00:11:48.457 اگه تو می گی باشه. 175 00:11:48.541 --> 00:11:51.961 اما اگه فکر می کنی پیشنهاد ما هدیه ست، پس بیا درباره اش حرف بزنیم. 176 00:11:52.044 --> 00:11:55.881 - ...خوبه. اگه می خواستیم چیزی - چیزی پیشنهاد نمی دیم فردریک . 177 00:11:56.674 --> 00:12:00.302 به نظرم باید بذاریم بوکه با حزبش صبحت کنه. 178 00:12:02.138 --> 00:12:03.264 با اجازه تون. 179 00:12:07.601 --> 00:12:10.229 اگه بوکه داره بهمون فشار میاره .ما هم باید همین کار رو بکنیم، 180 00:12:11.355 --> 00:12:14.150 ما، باید مصاحبه بکینم. 181 00:12:14.233 --> 00:12:16.986 امروز، و کل هفته .هر چند تا که شد. 182 00:12:17.027 --> 00:12:17.737 مطمئنی عاقلانه ست؟ 183 00:12:17.778 --> 00:12:20.281 باید سیاست اجتماعی مون رو به گوش بقیه برسونیم. 184 00:12:20.698 --> 00:12:23.159 اینجوری بوکه رو مجبور می کنیم ازمون حمایت کنه. 185 00:12:23.367 --> 00:12:25.453 بعدش با ضعف و بدون قطعیت سر و کله اش پیدا می شه. 186 00:12:25.494 --> 00:12:28.289 می دونی که فقط درباره سیاست ازت سوال نمی کنن دیگه؟ 187 00:12:30.958 --> 00:12:32.001 ازش ترسی ندارم. 188 00:12:33.544 --> 00:12:35.921 خب، اما باید کنترلش کنیم. 189 00:12:36.464 --> 00:12:39.675 باید استراتژی بچینیم وگرنه می ریزدت به هم... 190 00:12:41.302 --> 00:12:45.431 می دونم چقدر دلت برای کریستینا تنگ شده .اینکه چقدر سخته و چقدر گریه می کنی. 191 00:12:45.431 --> 00:12:48.934 نباید بذاری حواس ها رو از پیام سیاسی ات پرت کنن. 192 00:12:58.778 --> 00:13:01.906 داشتم ساندویچ سفارش می دادم .فقط پنج دقیقه نبودم، ماکس. 193 00:13:03.199 --> 00:13:05.034 چرا باید همچین چیزی رو بنویسن؟ 194 00:13:05.075 --> 00:13:06.786 [قاتل] 195 00:13:06.786 --> 00:13:08.662 زنگ می زنم به سرویسی امنیتی. 196 00:13:16.128 --> 00:13:17.671 هس. هس! 197 00:13:17.755 --> 00:13:20.132 می شه دوباره قضیه این خوکه رو تعریف کنی؟ 198 00:13:22.927 --> 00:13:25.554 ببین، من سه دقیقه دیگه با کارمندها جلسه دارم. 199 00:13:27.431 --> 00:13:29.308 باشه. البته. 200 00:13:30.142 --> 00:13:31.602 فقط باید این رو تمیزش کنم. 201 00:13:37.024 --> 00:13:41.529 از لحاظ ضخامت و کلفتی استخوان خوک مثل یه بچه 12 ساله می مونه، درسته؟، 202 00:13:42.655 --> 00:13:45.449 آره... به گمونم حالا هدفت از این کارا چیه؟... 203 00:13:48.369 --> 00:13:49.370 هس؟ 204 00:13:49.954 --> 00:13:51.330 بله. 205 00:13:51.413 --> 00:13:54.500 - میکروسکوپی داری که بتونم قرضش بگیرم؟ - آره . 206 00:13:56.836 --> 00:13:58.295 وقتی استخون رو می بری، 207 00:13:58.379 --> 00:14:01.465 گرده میکروسکوپی ای روی تیغه اسلحه می مونه، 208 00:14:01.549 --> 00:14:04.385 که تقریبا پاک کردنش غیرممکنه. 209 00:14:05.469 --> 00:14:07.513 آره، مگر اینکه حسابی بسابیش، 210 00:14:07.596 --> 00:14:10.516 - .مثل کاری که لنوس بکر گفته بود - آره، و همون کاری هم که کرده . 211 00:14:11.016 --> 00:14:12.017 نگاه کن. 212 00:14:12.768 --> 00:14:13.769 خب. 213 00:14:21.026 --> 00:14:22.069 خیلی خب. 214 00:14:25.239 --> 00:14:26.740 خیلی جالبه. 215 00:14:26.824 --> 00:14:29.034 گرده استخوان نداره. خب که چی؟ 216 00:14:29.034 --> 00:14:31.537 خب تحلیل جرم شناسی اسلحه... 217 00:14:31.579 --> 00:14:36.041 نشون داد که رد خون کریستینا هارتونگ روش بوده .اما ردی از باقیمانده استخوان در کار نبوده، 218 00:14:37.626 --> 00:14:40.921 پس امکانش هست که بکر اون رو تکه تکه نکرده باشه؟ 219 00:14:41.005 --> 00:14:41.839 - .آره - یا چی؟ 220 00:14:41.922 --> 00:14:45.009 واقعا عجیبه که روی قمه گرده استخوان نبوده. 221 00:14:45.092 --> 00:14:47.052 اما لینوس بکر به قتل اعتراف کرده. 222 00:14:47.136 --> 00:14:49.471 خون قمه ای که تو گاراژش پیدا کردن... 223 00:14:49.555 --> 00:14:52.600 مال کریستینا هارتونگ بوده .پس به هر حال اون کشدتش، 224 00:14:52.600 --> 00:14:53.434 گنز؟ 225 00:14:53.475 --> 00:14:55.269 - بله؟ - باید بریم . 226 00:14:59.315 --> 00:15:01.817 - .ببخشید صدام می زنن - باشه . 227 00:15:06.989 --> 00:15:11.076 چرا لینوس بکر نتونسته بود محلی که اعضای بدنش رو دفن کرده رو پیدا کنه. 228 00:15:12.244 --> 00:15:14.872 تشخیص دادن اسکیزوفرنی داره. 229 00:15:14.914 --> 00:15:17.499 چندین بار به مردم تعرض کرده. 230 00:15:17.541 --> 00:15:20.085 اعتراف کرده و محکوم شده. 231 00:15:20.127 --> 00:15:24.632 فقط نمی فهمم این چه ربطی به قتل لارا کیایر داره. 232 00:15:24.715 --> 00:15:28.594 به جز آدمک بلوطی ای که اثر انگشت کریستینا هارتونگ روش بوده و کنار جسد پیدا شده. 233 00:15:30.512 --> 00:15:32.556 - تولین؟ - بله؟ 234 00:15:32.640 --> 00:15:34.892 یه پیغام به گوشی لارا کیایر فرستادن. 235 00:15:36.393 --> 00:15:38.729 - پیامش چیه؟ - من واقعا نمی فهمم . 236 00:15:38.729 --> 00:15:41.899 معمولا وقتی کارمون تموم بشه اشتراک تلفنی قربانی ها رو لغو می کنیم، 237 00:15:41.982 --> 00:15:43.359 اما این پیام اومد. 238 00:15:45.110 --> 00:15:47.988 ♪ آدمک بلوطی ♪ 239 00:15:48.072 --> 00:15:52.701 ♪ بیا خونه مون آدمک بلوطی ♪ 240 00:15:52.785 --> 00:15:59.458 ♪ بیا تو، بلوط با خودت آوری؟ ♪ 241 00:15:59.500 --> 00:16:01.335 کی فرستادتش؟ 242 00:16:01.418 --> 00:16:04.296 شماره اش مخفیه .اما از شهر فرستاده شده، 243 00:16:04.380 --> 00:16:06.674 کی فرستاده شده؟ 244 00:16:06.757 --> 00:16:09.134 امروز صبح .ما تازه الان دیدیمش. 245 00:16:11.553 --> 00:16:16.266 هیچکس به جز ما و خانواده هارتونگ از آدمک بلوطی خبر ندارن. 246 00:16:16.350 --> 00:16:20.062 - چقدر وقت برای ردیابی اش نیاز داریم - همین الان می رم سراغش . 247 00:16:30.572 --> 00:16:33.575 مثل احمق ها رفتار کردم عزیزم .ببخشید، 248 00:16:34.660 --> 00:16:36.620 دیگه تکرار نمی شه. قول می دم. 249 00:16:36.704 --> 00:16:41.041 به اون مشاور خانواده زنگ زدم و برای خودمون نوبت گرفتم. 250 00:16:41.125 --> 00:16:44.628 من تو و بچه ها رو دوست دارم .نمی تونم بدون شما زندگی کنم. 251 00:16:45.671 --> 00:16:48.007 می شه لطفا وقتی این پیغام رو شنیدی بهم زنگ بزنی؟ 252 00:16:48.590 --> 00:16:50.384 باشه. خداحافظ عزیزم. 253 00:17:32.426 --> 00:17:33.761 بیا ببینم. یالا! 254 00:17:35.012 --> 00:17:37.347 - .تلفن. تلفنت - چه خبر شده؟ 255 00:17:37.431 --> 00:17:39.141 بله. دستگیرش کردیم. بله. 256 00:17:39.391 --> 00:17:40.642 گرفتیمش. 257 00:17:40.893 --> 00:17:44.063 لارا کیایر، 37 ساله، دستیار دندان پزشک. 258 00:17:44.104 --> 00:17:45.731 براش یه فایل صوتی فرستاده بودی. 259 00:17:46.607 --> 00:17:48.567 مظنون پیدا... 260 00:17:48.650 --> 00:17:51.487 اصلا نمی دونم دنبال چی هستید .من لارا کیایر نمی شناسم. 261 00:17:51.570 --> 00:17:55.824 فایل صوتی توش نیست اما کلی عکس زن هست. اینا کی ان؟. 262 00:17:57.242 --> 00:17:58.744 من نمی شناسم شون. 263 00:17:58.952 --> 00:18:01.371 پس خوشت میاد الکی از زن ها عکس بگیری؟ 264 00:18:02.331 --> 00:18:03.665 من از ازدواجم راضی ام. 265 00:18:03.749 --> 00:18:06.293 - .چیزی نیست که فکر می کنید - پیامی که به لارا کیایر دادی چی؟ 266 00:18:06.835 --> 00:18:08.253 گوشی دیگه ای نداره؟ 267 00:18:09.588 --> 00:18:11.423 گوشی دیگه ای ندارم. 268 00:18:13.008 --> 00:18:14.635 فکر کردید دارید چه غلطی می کنید؟ 269 00:18:15.636 --> 00:18:18.806 من هیچ کار اشتباهی نکردم .و همین جوری الکی دارید بهم تهمت می زنید، 270 00:18:18.806 --> 00:18:21.517 ما رد فایل صوتی رو به گوشی تو گرفتیم. 271 00:18:24.520 --> 00:18:25.521 [لارا کیایر] 272 00:18:26.897 --> 00:18:30.317 این مال لارا کیایره چرا بسته لارا کیایر دست توئه؟. 273 00:18:30.526 --> 00:18:33.028 - چی توشه؟ - یه پیامک اومد که بسته دارم ، 274 00:18:33.070 --> 00:18:34.279 و فقط رفتم تحویلش گرفتم. 275 00:18:35.114 --> 00:18:37.324 آهای این شخصیه .نمی شه بازش کنید. 276 00:18:41.870 --> 00:18:43.288 یا خدا! 277 00:18:44.373 --> 00:18:45.749 بذارید برم. 278 00:18:47.334 --> 00:18:49.503 بذارید برم لعنتی ها. 279 00:18:49.503 --> 00:18:52.047 تولین صحبت می کنه .در لیمای 2 به متخصص نیاز داریم. 280 00:18:57.928 --> 00:18:59.972 باید خیلی خیلی حسابی فکر کنی. 281 00:19:01.682 --> 00:19:04.059 لارا کیایر. از کجا می شناسی اش؟ 282 00:19:04.518 --> 00:19:08.021 - .من اون رو نمی شناسم. بهتون گفته بودم - دوشنبه عصر کجا بودی؟ 283 00:19:08.105 --> 00:19:10.232 - چی؟ - دوشنبه پیش کجا بودی؟ 284 00:19:10.232 --> 00:19:11.233 زنت کجاست؟ 285 00:19:11.275 --> 00:19:13.193 - زنم؟ چرا؟ - کجاست؟ 286 00:19:13.277 --> 00:19:15.237 - چرا می پرسید؟ - زنت، اون کجاست؟ 287 00:19:15.237 --> 00:19:18.198 خونه ست. چه خبر شده؟ چی شده؟ 288 00:19:23.620 --> 00:19:26.874 مثل احمق ها رفتار کردم عزیزم .ببخشید، 289 00:19:27.749 --> 00:19:29.626 دیگه تکرار نمی شه. قول می دم. 290 00:19:29.710 --> 00:19:34.339 به اون مشاور خانواده زنگ زدم و برای خودمون نوبت گرفتم. 291 00:19:34.381 --> 00:19:38.177 من تو و بچه ها رو دوست دارم .نمی تونم بدون شما زندگی کنم. 292 00:19:38.427 --> 00:19:40.679 می شه لطفا وقتی این پیغام رو شنیدی بهم زنگ بزنی؟ 293 00:19:41.388 --> 00:19:43.557 باشه. خداحافظ عزیزم. 294 00:19:53.358 --> 00:19:54.359 آهای؟ 295 00:19:55.903 --> 00:19:56.904 آهای؟ 296 00:20:19.635 --> 00:20:21.970 - .کسی خونه نیست - طبقه بالا رو نگاه میندازم . 297 00:20:23.847 --> 00:20:25.807 تو اتاق خواب نشانه درگیری هست. 298 00:20:25.891 --> 00:20:27.768 وقتی رسیدیم در باغ باز بود. 299 00:20:27.851 --> 00:20:30.270 اما وقت نداشتیم منطقه رو بگردیم. 300 00:20:34.191 --> 00:20:35.192 هس! 301 00:20:35.567 --> 00:20:38.946 گزارش بده آن سایر لاسن گم شده .ببین گوشی اش سیگنال می ده یا نه. 302 00:20:39.029 --> 00:20:41.615 از همسایه ها بپرسید چیزی دیدن یا نه. 303 00:21:02.344 --> 00:21:03.720 به سگ بویاب نیاز داریم. 304 00:21:05.430 --> 00:21:06.431 بگید سگ بفرستن. 305 00:21:25.575 --> 00:21:26.576 آن؟ 306 00:21:28.829 --> 00:21:29.830 آن؟ 307 00:22:03.530 --> 00:22:04.531 هس! 308 00:22:08.660 --> 00:22:09.328 هس! 309 00:22:57.459 --> 00:22:59.961 اما چرا باید یه نفر بنویسه قاتل؟ 310 00:23:00.045 --> 00:23:02.422 سرویس امنیتی هم همین رو می خوان بدونن. 311 00:23:02.506 --> 00:23:05.050 باید فردا درباره اش حرف بزنیم، انگلس .باید برم. 312 00:23:05.050 --> 00:23:06.968 - .خداحافظ - باشه خداحافظ . 313 00:23:07.010 --> 00:23:08.762 شما دولت در اقلیت هستید. 314 00:23:08.762 --> 00:23:11.681 چقدر مطمئنید که بقیه احزاب تون ازتون حمایت می کنن؟ 315 00:23:13.225 --> 00:23:16.228 احزاب همکاری خیلی خوب و نزدیکی با هم دارن، 316 00:23:16.353 --> 00:23:21.108 پس تصورش هم سخته که گرت بوکه کمک مون نکنه بودجه برای این کار تخصیص بدیم. 317 00:23:22.275 --> 00:23:24.152 خب حالا که داریم باهاتون مصاحبه می کنیم، 318 00:23:24.236 --> 00:23:28.407 بعد از تمام مشکلاتی که داشتید چقدر براتون مشکله که برگردید سر کار؟، 319 00:23:28.490 --> 00:23:31.201 من دیگه اون آدم گذشته نیستم. 320 00:23:31.284 --> 00:23:36.623 من و شوهرم تصمیم گرفتیم که باید به زندگی مون برسیم. 321 00:23:36.665 --> 00:23:39.626 ما باید این کار رو بکنیم .برای پسرمون هم که شده و برای خودمون، 322 00:23:39.835 --> 00:23:44.172 کمکم می کنه مسئولیتی رو قبول کنم که فرای خانوادمه. 323 00:23:44.756 --> 00:23:46.049 اما... 324 00:23:49.469 --> 00:23:51.638 دیدنش باعث می شه از دستم عصبانی بشی؟ 325 00:23:52.013 --> 00:23:53.181 یعنی چی؟ 326 00:23:54.266 --> 00:23:56.393 که حتی می تونم درباره اش حرف می زنم. 327 00:23:57.686 --> 00:24:00.313 نه. و خودت هم از خودت عصبانی نباش. 328 00:24:02.190 --> 00:24:04.025 زنگ زده بودی؟ چرا؟ 329 00:24:05.026 --> 00:24:07.612 امروز صبح دم مدرسه ماتیلدا رو دیدم. 330 00:24:08.405 --> 00:24:09.698 حالش چطور بود؟ 331 00:24:10.490 --> 00:24:12.033 اشتباه می کردیم. 332 00:24:13.493 --> 00:24:15.579 سال پیش آدمک بلوطی نساخته بودن. 333 00:24:15.996 --> 00:24:18.915 که اینطور. پس حتما سال قبلش بوده. 334 00:24:18.957 --> 00:24:19.958 خب؟ 335 00:24:21.543 --> 00:24:24.713 - کچاب تموم کردیم؟ - می فهمی چی می گم؟ 336 00:24:25.422 --> 00:24:27.382 چطور ممکنه اثر انگشت کریستینا... 337 00:24:27.424 --> 00:24:30.343 - ...توی صحنه جرمی توی هوسوم پیدا بشه - استین. بس کن! حرفش رو نزن . 338 00:24:30.343 --> 00:24:31.720 دیگه تحملش رو نداریم. 339 00:24:33.346 --> 00:24:37.767 - !گوستاو، شام آماده ست - چرا نمی تونم برم اونجا؟ 340 00:24:38.143 --> 00:24:39.436 - ...عجیبه - نکن. نکن . 341 00:24:39.478 --> 00:24:41.062 - ...دارم سعی می کنم - به جایی نمی رسه . 342 00:24:41.104 --> 00:24:43.231 - ...من می خوام استین. اون مرده . 343 00:24:48.820 --> 00:24:51.865 - چی دارید می گید؟ - هیچی عزیزم . 344 00:24:52.115 --> 00:24:55.577 - .نوشابه می خوای؟ برو بردار - نه، ممنون . 345 00:24:56.077 --> 00:24:58.205 - .هوس نکردم - باشه . 346 00:24:59.873 --> 00:25:03.710 راستی! نوبت تو بود میز رو بچینی !یادم رفته بود. بدو ببینم. 347 00:25:08.548 --> 00:25:12.052 - تمرین تنیس چطور بود؟ - خوب بود . 348 00:25:12.093 --> 00:25:14.846 هنریک مریض بود. 349 00:25:15.180 --> 00:25:18.058 - .باشه - پس خیلی سخت نگرفتیم . 350 00:25:18.058 --> 00:25:19.768 باشه. خوبه. 351 00:25:20.227 --> 00:25:22.854 خب چی شد؟ ترکوندیش یا نه؟ 352 00:25:26.566 --> 00:25:29.694 و بعد یه آدمک بلوطی دیگه تو خونه پیدا کردیم. 353 00:25:29.986 --> 00:25:31.613 کسی چیزی ندیده بود؟ 354 00:25:33.073 --> 00:25:36.284 - سگ گردونی، دونده ای کسی؟ - داریم بررسی می کنیم . 355 00:25:37.786 --> 00:25:40.121 تامسون و کارگ. شما تو خونه بمونید. 356 00:25:40.372 --> 00:25:41.331 اطاعت. 357 00:25:41.373 --> 00:25:43.625 ابیلگود، تو وقتی جنگلبان رسید باهاش حرف بزن. 358 00:25:43.667 --> 00:25:46.294 - .تمام - باشه. الان اینجاست. تمام . 359 00:25:46.836 --> 00:25:50.173 داریم منطقه و صحنه جرم رو تا جاده اصلی می گردیم. 360 00:25:50.215 --> 00:25:52.217 داره شب می شه. عجله کنید. 361 00:25:52.717 --> 00:25:54.928 به گمونم می خوای قبل از هر چیز قضیه این رو بفهمی؟ 362 00:25:55.011 --> 00:25:55.929 - .بله - پس سریع می رم . 363 00:25:56.012 --> 00:25:57.639 چارلی 5 در راهه. 364 00:25:58.765 --> 00:26:00.976 داریم در طول جاده منطقه کشی می کنیم. 365 00:26:01.893 --> 00:26:03.687 تیم صحنه جرم داره می رسه. 366 00:27:22.474 --> 00:27:24.934 دیشب اخبار رو دیدم. 367 00:27:27.062 --> 00:27:29.689 مطمئنی برای این کار مناسبی؟ 368 00:27:32.359 --> 00:27:35.445 آره. مشکل همین جاست. 369 00:27:46.581 --> 00:27:48.708 - .ظرف رو بده گرم کنم - ممنون . 370 00:27:51.753 --> 00:27:55.590 جشن هالووین امشب رو تو مدرسه یادت نره. 371 00:28:01.054 --> 00:28:04.974 [جشنواره فانوس در مدرسه] 372 00:28:17.904 --> 00:28:20.115 صبح بخیر. 373 00:28:20.573 --> 00:28:24.327 تو خبر شنیدید که سطل آشغال هایی هست که می شه ازش برای بازیافت استفاده کرد؟ 374 00:28:24.869 --> 00:28:27.455 پلاستیک، آهن، پس ماندهای زیستی... 375 00:28:30.041 --> 00:28:32.043 - ساعت چنده؟ - چیه؟ مثل همیشه ای که ! 376 00:28:32.043 --> 00:28:34.462 - .لطفا به این دست نزن - کوچولو بیا اینجا . 377 00:28:35.547 --> 00:28:39.008 اگه می خوای سریع فروش بره بهتره یه فکری به حال کف زمین بکنی. 378 00:28:39.092 --> 00:28:40.969 گوشی ام کدوم گوریه؟ 379 00:28:42.637 --> 00:28:46.057 تو زیرزمین یه سمباده زمین داریم. می تونم بیارمش بالا. 380 00:28:47.642 --> 00:28:49.602 و اگه مشاور املاکی خواستی، 381 00:28:49.686 --> 00:28:53.314 همونطور که گفته بودم .دوستم خوب ملک می فروشه... 382 00:28:57.652 --> 00:29:00.029 - .عالیه - خبر بدیه؟ 383 00:29:01.364 --> 00:29:02.741 [سه شنبه سیزدهم اکتبر] 384 00:29:02.824 --> 00:29:06.911 هر دو قربانی در 30 سالگی شون بودن .و در خونه شون بهشون حمله شده، 385 00:29:06.953 --> 00:29:10.915 تحقیقات اولیه نشون می ده که مرگ به خاطر سلاح نوک تیزی بوده... 386 00:29:10.915 --> 00:29:14.043 که چشم رو سوراخ کرده و به مغزش خورده. 387 00:29:14.127 --> 00:29:18.131 اولین قربانی دست چپش قطع شده بود. 388 00:29:18.173 --> 00:29:21.634 قربانی دوم رو هر دو دست چپ و راستش رو قطع کرده بودن. 389 00:29:21.676 --> 00:29:26.222 پس فرض می کنیم که اره برقی بوده .اما نسخه های مشابه رو زیرنظر داریم، 390 00:29:26.681 --> 00:29:28.641 گوشی پیدا شده توی بسته... 391 00:29:28.641 --> 00:29:30.852 ازش برای فرستادن پیام به لارا کریگر استفاده شده بوده؟ 392 00:29:30.852 --> 00:29:32.061 چی می دونیم؟ 393 00:29:32.061 --> 00:29:34.481 خب یه سیم کارت از پیش پرداخت شده ناشناس داشت. 394 00:29:35.231 --> 00:29:38.318 شماره سریالش پاک شده بود پس ردیابی اش هم نمی تونیم بکنیم. 395 00:29:38.401 --> 00:29:41.488 - کی بسته رو فرستاده بوده؟ - لارا کیایر فرستنده ثبت شده ست . 396 00:29:41.571 --> 00:29:45.033 قاتل گوشی و دست لارا رو کرده تو بسته و گذاشته دم در خونه اش، 397 00:29:45.074 --> 00:29:47.118 اون رو هم که مأمور پست برداشته برده. 398 00:29:47.786 --> 00:29:49.287 مظنون... 399 00:29:50.622 --> 00:29:56.002 مظنون اولیه مون نامزد لارا کیایر هانس هنریک هائوگه بود. 400 00:29:56.252 --> 00:29:59.714 اما ظاهرا دیشب با وکیلش ملاقات کرده. 401 00:30:00.131 --> 00:30:02.509 پس هیچی نداریم؟ 402 00:30:03.468 --> 00:30:05.637 هیچ چیزی نیست که قربانی ها رو به هم وصل کنه، 403 00:30:05.720 --> 00:30:09.516 یه جز دو تا آدمک بلوطی با اثر انگشت. 404 00:30:10.850 --> 00:30:14.479 در هر دو پرونده، آدمک بلوطی ای رو نزدیک صحنه جرم پیدا کردیم. 405 00:30:14.979 --> 00:30:18.650 و هردوی این آدمک های بلوطی اثر انگشت روشون بوده، 406 00:30:19.025 --> 00:30:21.986 که با توجه به تحلیل انگشت نگاری، 407 00:30:22.111 --> 00:30:24.030 با هم یکسانن، 408 00:30:25.240 --> 00:30:27.033 و اثر انگشت کریستینا هارتونگن. 409 00:30:27.534 --> 00:30:28.409 چیه؟ 410 00:30:32.413 --> 00:30:34.374 بجه ها، بچه ها. آروم باشید. 411 00:30:34.457 --> 00:30:35.875 تا الان همین قدر می دونیم. 412 00:30:35.959 --> 00:30:39.796 اثرانگشت ها به احتمال قوی ممکنه ربطی به پرونده نداشته باشن. 413 00:30:40.338 --> 00:30:42.340 بلوط هاش چند ساله ان؟ 414 00:30:43.216 --> 00:30:44.968 نمی شه با قطعیت گفت. 415 00:30:45.009 --> 00:30:47.846 با توجه به تحلیل ها ممکنه از چند هفته... 416 00:30:47.887 --> 00:30:50.598 تا بیش از یک سال سن شون باشه .بستگی داره کجا نگه داشته شدن، 417 00:30:50.598 --> 00:30:52.684 می دونم این چیزیه که روی همه مون تأثیر می ذاره. 418 00:30:52.767 --> 00:30:55.103 اما باید بهتون یادآور کنم که محرمانه... 419 00:30:55.144 --> 00:30:57.564 باید پرونده هارتونگ رو دوباره باز کنیم. 420 00:30:57.605 --> 00:30:59.899 یه اثر انگشت ممکنه اتفاقی باشه اما دو تا نه. 421 00:30:59.941 --> 00:31:04.654 اگه مال کریستینا هارتونگن، نتیجه گیری مون درباره ناپدید شدنش ممکنه اشتباه بوده باشه. 422 00:31:06.114 --> 00:31:08.575 یعنی می گی ما عرضه نداریم؟ 423 00:31:09.868 --> 00:31:12.537 نه، نه نمی گم. مسئله شخصی نیست. 424 00:31:13.037 --> 00:31:14.747 من شخصا بهم برنخورده. 425 00:31:14.914 --> 00:31:19.419 فقط... یه کم عجیبه کسی بهمون انتقاد کنه که تازه وارده، 426 00:31:19.419 --> 00:31:21.170 اونم به خاطر اینکه تو لاهه گند زده. 427 00:31:25.967 --> 00:31:28.970 هس می دونی، چند نفر آدم رو مسئول این پرونده کردیم؟ 428 00:31:29.178 --> 00:31:32.056 - ...مدرک جرم شناسی - طرف دختر وزیر بوده . 429 00:31:32.056 --> 00:31:35.393 - .کل کشور زیر و رو شده بود - اثر انگشت جدید که خودتون گفته بودین . 430 00:31:35.393 --> 00:31:37.145 اونا تمام وقت کار کردن. 431 00:31:37.228 --> 00:31:40.648 وقتی نمی تونی از فرضیه ات پشتیبانی کنی حرف الکی نزن. 432 00:31:42.984 --> 00:31:44.485 بازم آدم کشته می شه. 433 00:31:45.361 --> 00:31:46.654 منظورت چیه؟ 434 00:31:48.156 --> 00:31:51.200 آدمک بلوطی چه شکلیه؟ - نه دست داره و نه پا. 435 00:31:51.326 --> 00:31:54.495 قربانی اول یه دست نداشت .بعدی دو تا دست نداشت. 436 00:31:55.079 --> 00:31:56.789 لعنتی ...امیدوارم نگی. 437 00:31:56.831 --> 00:32:00.168 این پرونده ها به کریستینا هارتونگ و آدمک بلوطی مرتبطه، 438 00:32:00.168 --> 00:32:01.836 پس باید دوباره با خانواده مصاحبه کنیم. 439 00:32:01.878 --> 00:32:04.130 من با خانواده اش حرف می زنم .شما دو تا دخالت نکنید. 440 00:32:04.380 --> 00:32:06.174 تا وقتی که بتونید از ادعاتون پشتیبانی کنید. 441 00:32:06.215 --> 00:32:09.135 هارتونگ ها رو فراموش کنید. حتما یه چیز دیگه ای هست که متوجه اش نشدید. 442 00:32:10.178 --> 00:32:11.846 می خوام الان با تولین حرف بزنم. 443 00:32:12.889 --> 00:32:14.223 تنها. ممنونم. 444 00:32:18.436 --> 00:32:20.980 خدایا، چه رو اعصابه! 445 00:32:22.440 --> 00:32:23.608 بفرستمیش خونه؟ 446 00:32:24.233 --> 00:32:25.276 به نظرم کارش درسته. 447 00:32:26.444 --> 00:32:27.737 مسئولیتش گردن توئه. 448 00:32:33.117 --> 00:32:35.870 چرا اون تو پشتم رو نگرفتی؟ 449 00:32:37.497 --> 00:32:38.581 انقدر می ترسی که... 450 00:32:38.581 --> 00:32:42.001 چند وقت دیگه برمی گردی لاهه .بعد من باید گندکاری ات رو جمع کنم، 451 00:32:42.418 --> 00:32:43.711 بله سباستیان. 452 00:32:43.753 --> 00:32:46.631 - ...خب، می شه بعدا حرف - ممکنه یه ربطی به ... 453 00:32:46.714 --> 00:32:48.591 - .انتقالت به بخش جرائم سایبری داشته باشه - آره . 454 00:32:48.675 --> 00:32:51.260 فقط من نیستم که می خوام برم. مگه نه؟ 455 00:32:51.678 --> 00:32:54.055 اصلا می دونی؟ تو هیچی از من نمی دونی. 456 00:32:54.347 --> 00:32:55.348 تولین! 457 00:32:56.140 --> 00:32:58.893 اریک سایر لاسن تو اتاق جلسه منتظرته. 458 00:33:05.775 --> 00:33:08.653 سایر لارسن، بیخیال .حتما یه چیزی می دونی. 459 00:33:18.037 --> 00:33:21.749 آن از کسی نمی ترسید؟ دشمنی نداشت یا... 460 00:33:21.874 --> 00:33:24.502 آن فقط به خونه و بچه ها می رسید. 461 00:33:25.003 --> 00:33:27.130 پس چرا می خواست ترکت کنه؟ 462 00:33:27.755 --> 00:33:31.592 مادر زنت بهمون گفت آن می خواست ترکت کنه. چرا؟ 463 00:33:35.263 --> 00:33:36.639 شوهر خوبی نبودم. 464 00:33:37.348 --> 00:33:39.600 آن از کارایی که کرده بودی خبر داشت؟ 465 00:33:44.355 --> 00:33:46.399 - .بله - پس کارهات دلیل این بودن ... 466 00:33:46.482 --> 00:33:47.900 که می خواسته ترکت کنه؟ 467 00:33:48.526 --> 00:33:49.944 به گمونم. 468 00:33:50.028 --> 00:33:52.613 اما... اما دخترا رو هم برده بود. 469 00:33:52.613 --> 00:33:53.823 اوضاع به نظر جدی بوده. 470 00:33:57.493 --> 00:33:59.412 بهتون گفته بودم فقط همین رو می دونم. 471 00:34:00.997 --> 00:34:05.168 متخصصین صحنه جرم خون خشک شده کف اتاق پذیرایی خونه ات پیدا کردن. 472 00:34:06.461 --> 00:34:08.046 می دونی چطور ریخته شده؟ 473 00:34:08.796 --> 00:34:10.757 بزرگ ترین دخترمون سوفیا، 474 00:34:10.757 --> 00:34:13.426 چند ماه پیش افتاد و دماغ و ترقوه اش شکست. 475 00:34:13.718 --> 00:34:16.846 - .تو بیمارستان بستری شده بود - تو کدوم بیمارستان؟ 476 00:34:17.805 --> 00:34:18.681 بیمارستان ملی. 477 00:34:18.848 --> 00:34:21.434 - کدوم بخش؟ - نمی دونم. بخش کودکان؟ 478 00:34:21.434 --> 00:34:22.518 آن ازش مراقبت کرد. 479 00:34:24.937 --> 00:34:26.814 مگنوس کیایر هم همون جا درمان شده بود. 480 00:34:26.814 --> 00:34:27.899 درسته. 481 00:34:40.161 --> 00:34:41.788 سلام. بهتون زنگ زده بودیم. 482 00:34:41.871 --> 00:34:46.292 چند سوال درباره دو تا بچه که اینجا درمان شده بودن داشتیم. 483 00:34:46.375 --> 00:34:49.128 - کسی هست که بتونه کمک مون کنه؟ - دکتر متخصص . 484 00:34:49.170 --> 00:34:52.799 - .اما الان مشغول معاینه مریض هاست - باشه، اما باید الان باهاشون حرف بزنیم . 485 00:34:52.840 --> 00:34:57.512 می تونم کمکی کنم؟ ما پرستارها اغلب بچه ها رو بهتر دکترها می شناسیم. 486 00:34:57.678 --> 00:34:59.722 باید با جناب دکتر صحبت کنیم. 487 00:34:59.931 --> 00:35:03.309 بله. آخر راهرو منتظر باشید .می رم صداشون کنم. 488 00:35:03.392 --> 00:35:04.393 ممنون. 489 00:35:07.897 --> 00:35:11.818 مگنوس حدود یک سالی برای معاینه مداوم می اومد اینجا. 490 00:35:11.901 --> 00:35:14.487 سوفیا برای یه شکستگی ساده بستری شد. 491 00:35:14.487 --> 00:35:17.907 به خاطر سانحه ای که چند ماه پیش تو خونه اش اتفاق افتاده بود. 492 00:35:17.949 --> 00:35:21.119 خبر دارید که بچه ها همدیگه ور می شناختن یا نه؟ یا پدر مادرهاشون؟ 493 00:35:21.327 --> 00:35:23.871 نه، ظاهرا با هم ارتباطی نداشتن. 494 00:35:23.955 --> 00:35:26.457 مهم اینه که بفهمید... 495 00:35:27.875 --> 00:35:30.586 هدف اولیه این بخش اینه که... 496 00:35:30.628 --> 00:35:34.924 - .مریض ها رو به بقیه بخش ها بفرسته - کی بچه ها رو می آورد؟ 497 00:35:35.508 --> 00:35:37.885 تا اونجا که یادمه، اغلب مادرهاشون. 498 00:35:37.927 --> 00:35:40.304 اگه می خواید مطمئن بشید باید ازشون بپرسید. 499 00:35:41.389 --> 00:35:43.057 درسته. اما دارم از شما می پرسم. 500 00:35:43.099 --> 00:35:44.976 آره، منم جواب تون رو دادم. 501 00:35:46.686 --> 00:35:50.773 خیلی جالبه که اونا رو یادتونه. و مادرهاشون رو. 502 00:35:51.399 --> 00:35:54.569 بله، خب و این هم یکی از مهم ترین جنبه هایه که، 503 00:35:54.652 --> 00:35:56.821 می تونیم باهاش به والدین اطمینان خاطر بدیم. 504 00:35:56.904 --> 00:35:57.905 البته. 505 00:35:58.447 --> 00:36:01.075 - خوب مادرها رو می شناختید؟ - بله . 506 00:36:02.368 --> 00:36:03.536 منظورتون چیه؟ 507 00:36:03.870 --> 00:36:05.288 باهاشون صمیمی بودید؟ 508 00:36:08.040 --> 00:36:09.667 اگه این سوالاتیه که دارید، 509 00:36:09.750 --> 00:36:13.337 - .ترجیح می دم برگردم سراغ بچه ها - هنوز کارمون تموم نشده . 510 00:36:16.841 --> 00:36:20.428 مادر هر دو تا بچه کشته شدن .شما تنها رابط بین اون هایید. 511 00:36:32.982 --> 00:36:34.317 خب من... 512 00:36:34.817 --> 00:36:38.738 مادر مگنوس رو می شناختم ،یعنی، از بقیه بهتر می شناختمش. 513 00:36:38.821 --> 00:36:42.658 چون مگنوس به خاطر اوتیسمش مدت زیادی تحت درمان بود. 514 00:36:43.951 --> 00:36:46.579 خسته شده بود چون هیچ چیز کمک نمی کرد. 515 00:36:46.662 --> 00:36:49.248 و بعد یک دفعه .دیگه نیومدن، 516 00:36:49.582 --> 00:36:50.583 اما چرا؟ 517 00:36:51.375 --> 00:36:54.921 زنگ زده بود و گفت که به خدمات اجتماعی گزارشش کردن. 518 00:36:55.004 --> 00:36:57.173 منظورتون چیه؟ چه گزارشی؟ 519 00:36:58.591 --> 00:36:59.842 بیمارهاتون منتظرن. 520 00:36:59.926 --> 00:37:01.469 - ...اومدم - باید صبر کنن . 521 00:37:01.469 --> 00:37:03.304 چه گزارشی؟ سوء استفاده بود؟ 522 00:37:03.346 --> 00:37:05.806 فقط از مادرش شنیدم، 523 00:37:05.806 --> 00:37:09.185 اما گفت که یه نفر ازش شکایت کرده که به مگنوس رسیدگی نمی کنه. 524 00:37:09.268 --> 00:37:12.688 - نگفت کی؟ - نه . 525 00:37:13.439 --> 00:37:15.942 تا اونجا که یادمه ناشناس بوده. 526 00:37:17.526 --> 00:37:20.071 مادر مهربونی بود، پس... 527 00:37:21.113 --> 00:37:22.114 حقیقت نداره. 528 00:37:24.116 --> 00:37:26.369 بریم گزارشه رو پیدا کنیم. 529 00:37:31.791 --> 00:37:35.378 سرویس مخفی معتقده کسی که ماشین رو خراب کرده... 530 00:37:35.461 --> 00:37:37.296 همون فرستنده ایمیل تهدید بوده. 531 00:37:37.380 --> 00:37:38.965 آره، همین قدرش رو حدس می زدم. 532 00:37:39.465 --> 00:37:40.925 اما کیه؟ 533 00:37:41.717 --> 00:37:44.804 ماشین تو نقطه کور دوربین ها پارک شده بوده، 534 00:37:45.012 --> 00:37:46.806 پس مظنونی نداریم. 535 00:37:46.847 --> 00:37:50.393 سرویس امنیتی اصرار داره براتون محافظ بذارن. 536 00:37:51.143 --> 00:37:53.562 اگه چاره ای نیست باشه. 537 00:37:54.397 --> 00:37:56.857 می خوام خودم به خانواده ام خبر بدم. 538 00:37:57.400 --> 00:37:58.401 البته. 539 00:37:59.026 --> 00:38:00.611 نخست وزیر از مصاحبه ات راضی بود. 540 00:38:00.695 --> 00:38:01.779 [همان قاتل؟] 541 00:38:01.779 --> 00:38:03.906 و بوکه می خواد جلسه بذاره. 542 00:38:04.073 --> 00:38:08.703 عالیه. اگه تونستیم توافق می کنیم .بگو بیاد دفترم. 543 00:38:09.203 --> 00:38:10.079 ممنون. 544 00:38:10.288 --> 00:38:14.709 ببخشید اما رئیس بخش قتل خواستن بدونن شما و شوهرتون وقت ملاقات دارید یا نه. 545 00:38:14.792 --> 00:38:15.751 مهمه 546 00:38:26.345 --> 00:38:28.806 ممنون که وقت گذاشتید من رو ببینید. 547 00:38:28.889 --> 00:38:31.767 خلاصه می گم .می دونم که جلسات دیگه ای هم دارید. 548 00:38:35.146 --> 00:38:40.192 در ارتباط با یه پرونده قتل دیگه ...یه آدمک بلوطی دیگه پیدا کردیم، 549 00:38:41.360 --> 00:38:43.279 که اثر انگشت کریستینا روش بود. 550 00:38:44.572 --> 00:38:47.366 اون شخص یه زنه. آن سایر لاسن. 551 00:38:48.409 --> 00:38:49.535 می شناسیدش؟ 552 00:38:50.328 --> 00:38:51.329 نه. 553 00:38:53.164 --> 00:38:56.417 توی کلمپنبورگ زندگی می کنن .شوهرش اریک سایر لاسن بوده، 554 00:38:57.501 --> 00:39:00.087 ما تازه تحقیقات مون رو شروع کردیم، 555 00:39:00.171 --> 00:39:03.674 اما به احتمال قوی قضیه یه آزار و اذیت بدخواهانه ست که هدفش شمایید. 556 00:39:03.758 --> 00:39:07.386 - اما چطور؟ - ای کاش می تونستم جواب بدم . 557 00:39:08.220 --> 00:39:10.639 داریم با سرویس امنیتی همکاری می کنیم، 558 00:39:10.681 --> 00:39:13.017 و می دونم که سر کارتون هم تهدیدتون کردن. 559 00:39:14.643 --> 00:39:17.271 بله، بله. اما نگران کننده نیست. 560 00:39:17.355 --> 00:39:20.232 - چه نوع تهدیدی بوده؟ - بعدا بهت می گم . 561 00:39:20.316 --> 00:39:22.693 می دونم که براتون دردناکه. 562 00:39:22.777 --> 00:39:25.029 قول می دم هرکسی که هست رو دستگیر کنم، 563 00:39:25.029 --> 00:39:28.157 - .تا به آرامش برسید - این جوری که خیلی خوب می شه . 564 00:39:28.199 --> 00:39:29.408 فقط باید... 565 00:39:30.409 --> 00:39:31.410 بله؟ 566 00:39:33.037 --> 00:39:36.374 اگه دوباره اثر انگشتش رو پیدا کردید... 567 00:39:36.457 --> 00:39:37.458 خب؟ 568 00:39:39.251 --> 00:39:40.669 اون وقت ممکنه که... 569 00:39:42.505 --> 00:39:43.881 کریستینا... 570 00:39:45.049 --> 00:39:46.384 ممکنه که زنده باشه؟ 571 00:39:48.844 --> 00:39:53.057 استین، نه، ببخشید .اثر انگشت ممکنه سال ها دوام بیاره. 572 00:39:53.057 --> 00:39:56.477 قاتل ممکنه خیلی وقت پیش اون عروسک ها رو برداشته باشه. 573 00:39:56.602 --> 00:39:58.813 اما... از کجا می تونید مطمئن بشید؟ 574 00:39:59.021 --> 00:40:02.024 می دونم قبول اتفاقی که افتاده مشکله، استین، 575 00:40:02.066 --> 00:40:04.735 اما این چیزی رو عوض نمی کنه. 576 00:40:04.735 --> 00:40:05.736 ببخشید. 577 00:40:09.281 --> 00:40:10.741 - نیلاندر؟ - بله . 578 00:40:10.908 --> 00:40:12.493 یه لحظه ببخشید. 579 00:40:14.328 --> 00:40:16.956 فقط اینا رو آورده بودم. 580 00:40:17.873 --> 00:40:20.626 - ...اگر که امضا - من دو بار تهدید شدم . 581 00:40:20.709 --> 00:40:25.131 اول با ایمیل بعد هم با نقاشی ماشینم، اما چیز خاصی نیست. 582 00:40:25.673 --> 00:40:27.383 اما سرویس امنیتی... 583 00:40:27.425 --> 00:40:29.969 - ...برام یه محافظ - چیز مهمی نیست؟ 584 00:40:30.594 --> 00:40:33.139 دو تا زن به قتل رسیدن .تو تهدید شدی. 585 00:40:33.222 --> 00:40:35.057 اثر انگشت کریستینا رو پیدا می کنن. 586 00:40:35.099 --> 00:40:36.142 جریان چیه؟ 587 00:40:36.225 --> 00:40:38.853 رزا، راننده تون می گه باید برید. 588 00:40:40.896 --> 00:40:41.939 نمی شه کنسل کنی؟ 589 00:40:44.650 --> 00:40:46.902 نمی تونم. باید برم دیدن بوکه. 590 00:40:47.778 --> 00:40:50.448 - .ممنون که تشریف آوردید - بله. ممنونم . 591 00:40:54.076 --> 00:40:56.245 - .آره - ممنون استین . 592 00:41:31.572 --> 00:41:33.908 [از جستجوی کریستینا هارتونگ دست کشیده شد] 593 00:41:54.011 --> 00:41:56.138 اصلا نگران نباش اکسل. 594 00:41:56.180 --> 00:41:58.557 همین الان برای جشن هالووین خرید کردم، باشه؟ 595 00:41:58.557 --> 00:42:00.893 تو مدرسه می بینمت. خداحافظ. 596 00:42:07.566 --> 00:42:11.946 خدمات اجتماعی واقعا یه گزارش ناشناس درباره لارا کیایر دریافت کرده بوده، 597 00:42:11.987 --> 00:42:14.240 که درخواست کرده به زور بچه رو ازش جدا کنن. 598 00:42:15.616 --> 00:42:17.910 زنیکه داره نیازهای بچه اش رو نادیده می گیره، 599 00:42:17.952 --> 00:42:19.787 و خودش هم خوب می دونه. 600 00:42:20.079 --> 00:42:23.415 پایین تر نوشته که می شه مدرک سوء رفتار رو تو خونه اش پیدا کرد. 601 00:42:23.541 --> 00:42:26.293 - باشه. چی پیدا کردن؟ - هیچی . 602 00:42:27.086 --> 00:42:29.088 پس نمی دونن کی گزارشش کرده؟ 603 00:42:30.130 --> 00:42:32.591 نه. معنی ناشناس هم همینه دیگه. 604 00:42:32.633 --> 00:42:33.842 سایر لارسن چی؟ 605 00:42:33.884 --> 00:42:36.595 - درباره اونا گزارشی نشده؟ - به گفته مددکار اجتماعی که نه . 606 00:42:37.471 --> 00:42:39.098 بیا برگردیم خونه کیایر. 607 00:42:40.391 --> 00:42:42.268 باشه، بریم یه نگاهی بندازیم. 608 00:42:59.034 --> 00:43:02.538 باید قبل از جشن هالووین دخترم برگردم اداره. 609 00:43:04.582 --> 00:43:06.500 کسی تو خونه منتظرت نیست؟ 610 00:43:07.918 --> 00:43:11.171 معلومه ازدواج کردی یا نکنه پرتت کرده بیرون؟. 611 00:43:11.255 --> 00:43:12.256 من خونه رو می گردم. 612 00:43:12.298 --> 00:43:14.216 - .تو با همسایه ها حرف بزن - باشه . 613 00:43:14.341 --> 00:43:17.094 هرچی نباشه یه نفر براش مهم بوده که از لارا کیایر شکایت کنه. 614 00:43:19.513 --> 00:43:20.681 کلیدهاش؟ 615 00:43:50.210 --> 00:43:52.296 - .سلام فرانسوا - سلام عشقم . 616 00:43:52.338 --> 00:43:54.923 خب، می گه حاضره اتفاقی که افتاده رو فراموش کنه. 617 00:43:54.923 --> 00:43:58.927 اما به نظرم اگه بهش زنگ بزنی و عذخواهی کنی اوضاع زودتر درست بشه. 618 00:43:59.386 --> 00:44:01.555 حتما. بعدا با فرمین حرف می زنم. 619 00:44:01.555 --> 00:44:03.891 به نظرم بهترین گزینه همینه .راه رو برات باز کردم. 620 00:44:03.932 --> 00:44:07.603 - .ممنون. کارت درسته - چشم به هم بذاری برگشتی . 621 00:44:07.686 --> 00:44:09.730 - .پس می بینمت - باشه، خداحافظ . 622 00:44:26.413 --> 00:44:27.414 چیزی پیدا کردی؟ 623 00:44:29.291 --> 00:44:31.919 همسایه ها همه گفتن خانواده دوست داشتنی ای بودن. 624 00:44:32.252 --> 00:44:36.840 نه کسی چیزی ندیده و نه دلیل داشته گزارش ناشناس بده، پس... 625 00:44:37.883 --> 00:44:39.218 باشه. 626 00:44:39.760 --> 00:44:42.471 باشه. تو برو خونه پیش پسرت .بقیه اش رو خودم انجام می دم. 627 00:44:42.596 --> 00:44:44.556 موقع رفتن در رو قفل می کنم. 628 00:44:47.142 --> 00:44:48.143 باشه. 629 00:44:53.399 --> 00:44:54.400 پسرم! 630 00:44:59.947 --> 00:45:01.198 بالاخره زنگ زدی! 631 00:45:01.281 --> 00:45:04.410 - سلام سباستین. هنوز سر کاری؟ - بله. چی شده؟ 632 00:45:04.493 --> 00:45:06.829 واقعا نیاز دارم یه آدم عادی ببینم. 633 00:45:06.912 --> 00:45:07.996 بیا دیدن من. 634 00:45:16.630 --> 00:45:18.757 سلام تولین. 635 00:45:18.799 --> 00:45:21.510 سلام. می تونی بگی ابیلگود یه شماره پلاک رو برام بررسی کنه؟ 636 00:45:21.510 --> 00:45:25.264 - .آره. شماره اش چنده - BS 23 512 .ممنون . 637 00:45:25.889 --> 00:45:29.309 باشه. می گم به محض اینکه انجام شد بهت زنگ بزنه. جریان چیه؟ 638 00:45:29.351 --> 00:45:31.270 نمی دونم اما... 639 00:45:32.688 --> 00:45:34.523 بگو به محض اینکه چیزی پیدا کرد زنگ بزنه. 640 00:45:34.565 --> 00:45:35.733 حتما. 641 00:48:15.017 --> 00:48:16.268 سلام. 642 00:48:19.938 --> 00:48:21.064 - .سلام - سلام ! 643 00:48:21.148 --> 00:48:23.400 - فکر کردم سرت شلوغه؟ - نه، خیلی سرم شلوغه . 644 00:48:23.483 --> 00:48:24.902 فقط ده دقیقه وقت دارم. 645 00:48:24.985 --> 00:48:25.986 که اینطور... 646 00:48:26.987 --> 00:48:28.447 خیلی خب. 647 00:48:29.197 --> 00:48:30.741 فقط گفتم... 648 00:48:33.744 --> 00:48:35.704 خب. نمی دونم چی تو کله ام بود. 649 00:48:40.000 --> 00:48:41.418 باید جوابش بدی؟ 650 00:48:44.004 --> 00:48:45.213 ابیلگود، بله؟ 651 00:51:07.773 --> 00:51:08.774 هس؟ 652 00:51:31.671 --> 00:51:32.714 پلیس! 653 00:51:34.674 --> 00:51:35.675 برگرد. 654 00:51:36.551 --> 00:51:37.677 همین الان برگرد! 655 00:51:41.264 --> 00:51:43.433 هائوگه تو اینجا چی کار می کنی؟ 656 00:51:44.017 --> 00:51:45.018 نباید اینجا باشی. 657 00:51:45.435 --> 00:51:47.354 تو اینجا چه غلطی می کنه؟ 658 00:51:47.479 --> 00:51:50.148 آهای! لعنتی! 659 00:51:57.656 --> 00:51:59.032 صدای چی بود؟ 660 00:51:59.574 --> 00:52:00.575 هس کجاست؟ 661 00:52:02.369 --> 00:52:03.370 بدش کنار. 662 00:52:04.913 --> 00:52:05.914 بازش کن! 663 00:52:16.424 --> 00:52:17.259 هس! 664 00:52:17.342 --> 00:52:18.552 یه لپ تاپ پیدا کردم. 665 01:03:45.530 --> 01:03:47.406 - .گنز صحبت می کنه - هسم . 666 01:03:48.032 --> 01:03:49.283 خب چی شده؟ 667 01:03:49.617 --> 01:03:52.912 - .باید وارد آرشیو ویدیویی بشم - خب؟ 668 01:03:53.079 --> 01:03:55.414 می خوام به پرونده کریستینا هارتونگ دسترسی داشته باشم. 669 01:03:55.456 --> 01:03:57.041 فکر می کردم با تولین دارید... 670 01:03:57.083 --> 01:03:59.418 روی پرونده اون زنه که تو هوسوم دست هاش رو بریده بودن کار می کنید. 671 01:03:59.627 --> 01:04:01.963 دارم کار می کنم. کی می تونم وارد شم؟ 672 01:04:02.213 --> 01:04:04.215 - .سریعا برات می فرستمش - ممنون . 673 01:04:09.220 --> 01:04:12.056 این مصاحبه ویدئویی لینوس بکر... 674 01:04:12.098 --> 01:04:14.058 در رابطه با قتل کریستینا هارتونگه. 675 01:04:14.100 --> 01:04:18.145 کارآگاه مارتین رکس و تیم یانسن در جلسه حضور دارن... 676 01:04:18.187 --> 01:04:19.897 همچنین وکیل مدافع متهم. 677 01:04:22.149 --> 01:04:24.026 لینوس؟ با بیان خودت، 678 01:04:24.068 --> 01:04:26.779 می تونی بهمون بگی چهارشنبه هشتم ژوئن چه اتفاقی افتاد؟ 679 01:04:26.779 --> 01:04:28.614 به بیان خودت. 680 01:04:28.823 --> 01:04:33.035 یکی از اون شب ها بود که بی قرار بودم .پس رفتم با ماشین رانندگی کنم، 681 01:04:33.661 --> 01:04:35.079 اون موقع بود که دیدمش. 682 01:04:36.581 --> 01:04:39.917 دختره. داشت با دوچرخه اش پیاده راه می رفت. 683 01:04:40.293 --> 01:04:43.254 می خوایم بدونیم چطور از شر جسد خلاص شدی. 684 01:04:43.296 --> 01:04:44.297 می تونی بهمون بگی؟ 685 01:04:44.755 --> 01:04:49.218 رانندگی کردم سمت شمال .تو ماشین قمه داشتم. 686 01:04:49.844 --> 01:04:51.387 تیکه تیکه اش کردم. 687 01:04:51.429 --> 01:04:53.973 و بعد تو جنگل خاکش کردم. 688 01:04:54.015 --> 01:04:55.766 می تونی نشون مون بدی کجا؟ 689 01:04:59.812 --> 01:05:01.772 واقعا یادم نمیاد. 690 01:05:03.232 --> 01:05:05.192 یادم نمیاد دقیقا کجا بوده. 691 01:05:20.249 --> 01:05:23.336 بفرمایید یادت باشه میوه هات رو بخوری، باشه؟. 692 01:05:23.544 --> 01:05:25.296 برو بببینم. 693 01:05:25.546 --> 01:05:27.381 شکمم درد می کنه. 694 01:05:30.217 --> 01:05:33.512 گوش کن عزیزم .فقط یه جر و بحث ساده بود. 695 01:05:34.847 --> 01:05:36.849 هیچکس ناراحت نیست. 696 01:05:37.975 --> 01:05:39.310 باشه؟ 697 01:05:43.439 --> 01:05:44.440 خوبه. 698 01:05:45.232 --> 01:05:46.567 روز خوبی داشته باشی عزیزم. 699 01:06:11.258 --> 01:06:12.093 سلام مامان. 700 01:06:12.176 --> 01:06:13.678 تنهایی؟ می تونی حرف بزنی؟ 701 01:06:13.761 --> 01:06:17.306 آره، الان رفتن - .تصمیم درست رو گرفتی، آن. 702 01:06:17.390 --> 01:06:19.976 خب تصمیم ساده ای نبود. 703 01:06:20.017 --> 01:06:22.728 می فهمم .اما کار درست همینه، 704 01:06:23.646 --> 01:06:26.023 نمی دونم چی شده ...اما از همه مهم تر، 705 01:06:26.065 --> 01:06:28.067 اینه که به خودت و دخترا فکر می کنی. 706 01:06:28.109 --> 01:06:30.319 آره، می دونم مامان. 707 01:06:30.361 --> 01:06:33.656 - .باشه. امروز عصر می بینمت - وسایل خودت و دخترا رو جمع کن . 708 01:06:33.698 --> 01:06:35.783 تا اون موقع وسایل خودم و خودشون رو جمع می کنم. 709 01:06:36.283 --> 01:06:39.370 دوستت دارم آن. تو تنها نیستی، باشه؟ 710 01:06:40.287 --> 01:06:41.288 منم دوستت دارم. 712 01:07:49.190 --> 01:07:52.693 [دوشنبه، 12اکتبر] 713 01:07:52.985 --> 01:07:57.281 متأسفانه هیچکس نمی تونه تأیید کنه که دوشنبه عصر توی مسافرخونه بودی. 714 01:07:57.323 --> 01:08:01.786 و هیچکس تا ساعت 7 صبح فرداش ماشینت رو توی پارکینگ ندیده. 715 01:08:01.869 --> 01:08:04.705 شما موکل من رو 48ساعته که بازداشت کردید 716 01:08:04.872 --> 01:08:07.333 اصرار می کنن که تموم شب اونجا بودن 717 01:08:07.333 --> 01:08:09.376 و هیچ ربطی به اون جنایت نداشتن. 718 01:08:09.418 --> 01:08:11.587 پس اگر اطلاعات جدیدی ندارید... 719 01:08:11.629 --> 01:08:16.300 لارا بدون اطلاعت قفل خونه ات رو عوض کرده بود. برای چی؟ 720 01:08:16.759 --> 01:08:17.885 بهتون گفته بودم. 721 01:08:18.928 --> 01:08:21.055 حتما مگنوس دوباره کلیدهاش رو گم کرده بوده. 722 01:08:21.138 --> 01:08:24.141 درسته. یا شاید می خواسته رابطه تون رو تموم کنه. 723 01:08:25.101 --> 01:08:29.396 می دونیم که اون شب بهت زنگ زده بوده خب، می خواسته درباره چی حرف بزنه؟. 724 01:08:30.356 --> 01:08:31.899 می خواست ازت جدا بشه؟ 725 01:08:31.941 --> 01:08:35.152 - .قبلا این رو پرسیده بودید - حتما برات سخت بوده . 726 01:08:35.152 --> 01:08:37.738 بعد از تموم کارایی که برای اون و بچه کرده بودی. 727 01:08:38.447 --> 01:08:41.700 آخه، طبیعیه که با ماشین برگشته باشی تا باهاش حرف بزنی. 728 01:08:41.784 --> 01:08:45.663 - .من برنگشتم - اما اون اصرار کرده بود که تمومه . 729 01:08:45.746 --> 01:08:49.792 که باید از خونه بری و دیگه نمی تونی مگنوس رو ببینی، پس عصبانی شدی. 730 01:08:49.875 --> 01:08:51.627 - .درست نیست - دست چپش رو قطع کردی ... 731 01:08:51.669 --> 01:08:54.797 - .چون حلقه ازدواج تون دستش بوده - بس کن. همین الان تمومش کن . 732 01:08:54.839 --> 01:08:56.966 نمی تونید بیش از این موکل من رو در بازداشت نگه دارید. 733 01:08:57.007 --> 01:08:58.592 می خواد بره خونه و پسره رو ببینه، 734 01:08:58.634 --> 01:09:01.095 - ...که قراره اون هم آزاد بشه - بله، لطفا . 735 01:09:04.723 --> 01:09:05.766 یه سوال آخر هم بپرسم. 736 01:09:08.936 --> 01:09:10.354 این رو می شناسی؟ 737 01:09:12.314 --> 01:09:13.315 نه. 738 01:09:13.899 --> 01:09:15.734 خیلی خب. ما رفتیم. 739 01:09:16.652 --> 01:09:18.112 بله... 740 01:09:18.154 --> 01:09:22.158 موکلم موافقه که باید تحقیقات تون رو انجام بدید، 741 01:09:22.158 --> 01:09:23.951 اما کی خونه اش رو آزاد می کنید؟ 742 01:09:23.993 --> 01:09:26.412 تا پایان کارمون خونه قرنطینه می مونه، 743 01:09:26.620 --> 01:09:29.081 پس باید یه کم دیگه صبور باشن. 744 01:09:29.582 --> 01:09:32.710 - .باهاتون در تماسیم. ممنون - ممنون . 745 01:09:45.055 --> 01:09:49.435 ابیلگود عکسی از ماشین هائوگه پیدا نکردی؟، 746 01:09:49.476 --> 01:09:50.477 نه. 747 01:09:51.228 --> 01:09:53.731 باید یه فیلمی از اون شب توی دوربین های کنترل ترافیک... 748 01:09:53.772 --> 01:09:57.443 - .بین مسیر روسکیلد و هوسوم باشه - تو جاده ماشین های زیادی هست . 749 01:09:57.526 --> 01:10:01.780 آره، می دونم. اما من ازت می خوام فقط یه ماشین رو پیدا کنی، درسته؟ 750 01:10:01.822 --> 01:10:02.823 فقط یه ماشین. 751 01:10:02.907 --> 01:10:06.076 سلام. یه چیزی هست که می خوام نشونت بدم. 752 01:10:06.785 --> 01:10:10.664 - .چند روزی پیدات نبود - داشتم درباره استخوان شناسی تحقیق می کردم . 753 01:10:10.748 --> 01:10:13.918 باشه، درباره استخوان تحقیق کردی؟ 754 01:10:14.001 --> 01:10:17.630 آره. بیا دنبالم .ماشین دم در روشنه. 755 01:10:26.972 --> 01:10:28.724 چه غلطی داره می کنه؟ 756 01:10:28.807 --> 01:10:31.185 - مگه نمی خواست برگرده یوروپل؟ - واقعا نمی دونم . 757 01:10:35.606 --> 01:10:40.069 - .داشتم درباره پرونده هارتونگ مطالعه می کردم - پرونده هارتونگ؟ 758 01:10:40.194 --> 01:10:44.323 قبل از اینکه شروع کنیم .باید بدونم که می تونم بهت اعتماد کنم، 759 01:10:45.616 --> 01:10:46.659 جدی می گم. 760 01:10:47.660 --> 01:10:51.538 اگه کل روز طول نمی کشه و در محدوده قانون باشه، می تونی. 761 01:10:52.498 --> 01:10:54.625 با توجه به گزارش کالبدشکافی، 762 01:10:54.708 --> 01:10:59.213 لینوس بکر کریستینا هارتونگ رو با قمه کشته و تکه تکه کرده. 763 01:10:59.296 --> 01:11:00.089 خب. 764 01:11:00.130 --> 01:11:02.841 اما اون که اعتراف کرده .شواهدش هم که مستحکم بود. 765 01:11:02.841 --> 01:11:05.886 آره، آلت قتاله رو تو گاراژش پیدا کرده بودن، 766 01:11:05.886 --> 01:11:09.682 و کالبد شکاف خون قربانی رو با قطعیت صد درصدی روش پیدا کرده بود. 767 01:11:09.682 --> 01:11:13.894 آره، اما یه چیزی کم بود ...یه قمه دقیقا شبیه این رو آوردم. و. 768 01:11:13.936 --> 01:11:16.146 - این چیه دیگه؟ - می شه سرش رو بگیری؟ 769 01:11:17.022 --> 01:11:18.148 - .تو برو - زود باش . 770 01:11:18.190 --> 01:11:19.149 - چرا من؟ - آره . 771 01:11:19.400 --> 01:11:20.609 آخه چرا من؟ 772 01:11:23.362 --> 01:11:24.613 باشه. خب... خیلی خب. 773 01:11:30.953 --> 01:11:32.955 چطوره بعدا بریم بیرون؟ با همدیگه؟ 774 01:11:33.706 --> 01:11:36.125 جلسه های مامان حتما کلی طول می کشه. 775 01:11:36.292 --> 01:11:37.293 مثلا چی کار کنیم؟ 776 01:11:38.294 --> 01:11:39.336 نمی دونم. 777 01:11:40.129 --> 01:11:41.630 یه کار باحال؟ 778 01:11:46.677 --> 01:11:48.804 چرا اون روز پلیس اومده بود خونه؟ 779 01:11:51.015 --> 01:11:53.142 مامان بهت گفته؟ 780 01:11:54.268 --> 01:11:55.436 نه. خودم دیدم شون. 781 01:11:57.771 --> 01:12:00.607 خب، چیز مهمی نبود .یه سوء تفاهم ساده بود. 782 01:12:01.692 --> 01:12:02.693 پس درباره... 783 01:12:04.486 --> 01:12:05.487 نه. 784 01:12:06.405 --> 01:12:07.573 باشه. 785 01:12:09.658 --> 01:12:11.452 - .دوستت دارم - البته . 786 01:12:12.619 --> 01:12:13.620 خداحافظ. 787 01:12:26.425 --> 01:12:27.801 مراقب باش! 788 01:12:35.684 --> 01:12:36.685 ماتیلدا؟ 789 01:12:44.401 --> 01:12:45.402 سلام. 790 01:12:45.986 --> 01:12:47.071 سلام. 791 01:12:47.654 --> 01:12:48.739 چطوری؟ 792 01:12:50.240 --> 01:12:51.241 خوبم. 793 01:12:52.242 --> 01:12:53.869 فقط می خواستم ازت بپرسم... 794 01:12:54.370 --> 01:12:59.875 پاییز گذشته، وقتی تو و کریستینا تو خونه مون آدمک بلوطی درست کردید، 795 01:13:00.334 --> 01:13:01.710 یادته چی شد؟ 796 01:13:02.461 --> 01:13:04.129 - آدمک بلوطی؟ - آره . 797 01:13:04.213 --> 01:13:06.465 تو درستش کردی یا... 798 01:13:06.507 --> 01:13:09.218 - اون درستش کرده بود؟ - خب فکر کنم با هم درستش کرده بودیم . 799 01:13:09.259 --> 01:13:11.595 و خب بعد... بعد باهاشون چی کار کردید؟ 800 01:13:11.804 --> 01:13:13.430 - .فروختیم شون - به کی؟ 801 01:13:13.472 --> 01:13:15.766 به آشناها، یا کسایی که داشتن رد می شدن؟ یا... 802 01:13:15.766 --> 01:13:17.434 نمی دونم. نمی دونم. 803 01:13:17.643 --> 01:13:21.021 یادت نمیاد؟ حتما یادته که به کی فروختی شون؟ 804 01:13:21.563 --> 01:13:22.689 زود باش! 805 01:13:22.731 --> 01:13:25.567 - .نمی شناختیمش - کاملا مطمئنی؟ 806 01:13:26.527 --> 01:13:28.278 - .ماتیلدا، مسئله مهمه - باید برم . 807 01:13:28.779 --> 01:13:29.947 ببخشید. ببخشید. 808 01:13:31.156 --> 01:13:32.324 عذر می خوام. 809 01:13:35.577 --> 01:13:37.496 واقعا نمی خواستم که... 810 01:13:42.793 --> 01:13:43.794 دلمون برات تنگ شده. 811 01:13:47.089 --> 01:13:48.257 منم دلم براتون تنگ شده. 812 01:13:49.633 --> 01:13:51.885 و اون. ببخشید، نمی تونم... 813 01:13:55.097 --> 01:13:57.266 یه لحظه! گفتید سال پیش؟ 814 01:13:58.434 --> 01:13:59.435 آره. 815 01:14:01.353 --> 01:14:03.397 ما سال پیش آدمک بلوطی درست نکردیم. 816 01:14:04.314 --> 01:14:06.567 آخه فکر می کردیم بچه گونه ست. 817 01:14:14.867 --> 01:14:19.079 حقیقتش، این مدتی که در منصب قدرت بودیم خیلی برای بچه ها کاری نکردیم. 818 01:14:19.538 --> 01:14:22.708 اما دیگه تموم شده - توصیه می کنم با کمک حزب شما، 819 01:14:22.708 --> 01:14:25.210 منابع بیشتری رو به اقدامات پیش گیرانه اختصاص بدیم، 820 01:14:25.252 --> 01:14:27.629 که همه مون می دونیم بزرگ ترین تفاوت رو ایجاد می کنه. 821 01:14:27.796 --> 01:14:31.842 به مددکاران اجتماعی و مراکز مهد کودک بیشتری نیاز داریم، 822 01:14:32.217 --> 01:14:35.554 و باید توانایی مددکاران کودکان رو بهتر کنیم... 823 01:14:35.554 --> 01:14:37.806 تا هرچه سریع تر مانع سرپرستی بد بچه ها... 824 01:14:38.098 --> 01:14:41.310 - گرت؟ حوصله ات رو سر بردم؟ - نه اصلا . 825 01:14:41.977 --> 01:14:43.312 اما همه اینا رو قبلا هم گفته بودی. 826 01:14:43.395 --> 01:14:46.190 بله گفته بودم، توی جلسات سال پیش. 827 01:14:46.231 --> 01:14:49.276 اما نتونستیم بودجه ای که برای عملی شدنش نیاز داشتیم رو به دست بیاریم. 828 01:14:50.527 --> 01:14:53.322 روزا، من ازت خوشم میاد. 829 01:14:54.156 --> 01:14:56.742 و با تو و غم از دست دادنت همدردی می کنم. 830 01:14:56.909 --> 01:15:01.788 اما اینطور به نظر میاد که نخست وزیر داره از وضعیتت سوء استفاده می کنه، 831 01:15:01.955 --> 01:15:03.540 و این حالم رو به هم می زنه. 832 01:15:03.582 --> 01:15:06.418 - ...بوکه، به نظرم بهتره - مطمئن نیستم منظورت رو فهمیده باشم . 833 01:15:06.502 --> 01:15:10.297 وقتی که نبودی .حزب حاکم محبوبیتش کم شد، 834 01:15:10.380 --> 01:15:14.551 نخست وزیر مذاکرات بودجه رو کرده مثل یه هدیه کوچیک، 835 01:15:14.593 --> 01:15:17.804 و از محبوب ترین وزیرش استفاده کرده تا نقش بابانوئل رو بازی کنه... 836 01:15:17.930 --> 01:15:21.517 تا قبل از انتخابات آرا رو دوباره به دست بیاره. 837 01:15:22.392 --> 01:15:25.229 این همیشه برنامه من بوده. 838 01:15:25.312 --> 01:15:27.606 ربطی به زد و بندهای سیاسی نداره. 839 01:15:27.689 --> 01:15:29.066 اگه تو می گی باشه. 840 01:15:29.149 --> 01:15:32.569 اما اگه فکر می کنی پیشنهاد ما هدیه ست، پس بیا درباره اش حرف بزنیم. 841 01:15:32.653 --> 01:15:36.490 - ...خوبه. اگه می خواستیم چیزی - چیزی پیشنهاد نمی دیم فردریک . 842 01:15:37.282 --> 01:15:40.911 به نظرم باید بذاریم بوکه با حزبش صبحت کنه. 843 01:15:42.746 --> 01:15:43.872 با اجازه تون. 844 01:15:48.210 --> 01:15:50.837 اگه بوکه داره بهمون فشار میاره .ما هم باید همین کار رو بکنیم، 845 01:15:51.964 --> 01:15:54.758 ما، باید مصاحبه بکینم. 846 01:15:54.841 --> 01:15:57.594 امروز، و کل هفته .هر چند تا که شد. 847 01:15:57.636 --> 01:15:58.345 مطمئنی عاقلانه ست؟ 848 01:15:58.387 --> 01:16:00.889 باید سیاست اجتماعی مون رو به گوش بقیه برسونیم. 849 01:16:01.306 --> 01:16:03.767 اینجوری بوکه رو مجبور می کنیم ازمون حمایت کنه. 850 01:16:03.976 --> 01:16:06.061 بعدش با ضعف و بدون قطعیت سر و کله اش پیدا می شه. 851 01:16:06.103 --> 01:16:08.897 می دونی که فقط درباره سیاست ازت سوال نمی کنن دیگه؟ 852 01:16:11.567 --> 01:16:12.609 ازش ترسی ندارم. 853 01:16:14.152 --> 01:16:16.530 خب، اما باید کنترلش کنیم. 854 01:16:17.072 --> 01:16:20.284 باید استراتژی بچینیم وگرنه می ریزدت به هم... 855 01:16:21.910 --> 01:16:26.039 می دونم چقدر دلت برای کریستینا تنگ شده .اینکه چقدر سخته و چقدر گریه می کنی. 856 01:16:26.039 --> 01:16:29.543 نباید بذاری حواس ها رو از پیام سیاسی ات پرت کنن. 857 01:16:39.386 --> 01:16:42.514 داشتم ساندویچ سفارش می دادم .فقط پنج دقیقه نبودم، ماکس. 858 01:16:43.807 --> 01:16:45.642 چرا باید همچین چیزی رو بنویسن؟ 859 01:16:45.684 --> 01:16:47.394 [قاتل] 860 01:16:47.394 --> 01:16:49.271 زنگ می زنم به سرویسی امنیتی. 861 01:16:56.737 --> 01:16:58.280 هس. هس! 862 01:16:58.363 --> 01:17:00.741 می شه دوباره قضیه این خوکه رو تعریف کنی؟ 863 01:17:03.535 --> 01:17:06.163 ببین، من سه دقیقه دیگه با کارمندها جلسه دارم. 864 01:17:08.040 --> 01:17:09.916 باشه. البته. 865 01:17:10.751 --> 01:17:12.210 فقط باید این رو تمیزش کنم. 866 01:17:17.633 --> 01:17:22.137 از لحاظ ضخامت و کلفتی استخوان خوک مثل یه بچه 12 ساله می مونه، درسته؟، 867 01:17:23.263 --> 01:17:26.058 آره... به گمونم حالا هدفت از این کارا چیه؟... 868 01:17:28.977 --> 01:17:29.978 هس؟ 869 01:17:30.562 --> 01:17:31.938 بله. 870 01:17:32.022 --> 01:17:35.108 - میکروسکوپی داری که بتونم قرضش بگیرم؟ - آره . 871 01:17:37.444 --> 01:17:38.904 وقتی استخون رو می بری، 872 01:17:38.987 --> 01:17:42.074 گرده میکروسکوپی ای روی تیغه اسلحه می مونه، 873 01:17:42.157 --> 01:17:44.993 که تقریبا پاک کردنش غیرممکنه. 874 01:17:46.078 --> 01:17:48.121 آره، مگر اینکه حسابی بسابیش، 875 01:17:48.205 --> 01:17:51.124 - .مثل کاری که لنوس بکر گفته بود - آره، و همون کاری هم که کرده . 876 01:17:51.625 --> 01:17:52.626 نگاه کن. 877 01:17:53.377 --> 01:17:54.378 خب. 878 01:18:01.635 --> 01:18:02.678 خیلی خب. 879 01:18:05.847 --> 01:18:07.349 خیلی جالبه. 880 01:18:07.432 --> 01:18:09.643 گرده استخوان نداره. خب که چی؟ 881 01:18:09.643 --> 01:18:12.145 خب تحلیل جرم شناسی اسلحه... 882 01:18:12.187 --> 01:18:16.650 نشون داد که رد خون کریستینا هارتونگ روش بوده .اما ردی از باقیمانده استخوان در کار نبوده، 883 01:18:18.235 --> 01:18:21.530 پس امکانش هست که بکر اون رو تکه تکه نکرده باشه؟ 884 01:18:21.613 --> 01:18:22.447 - .آره - یا چی؟ 885 01:18:22.531 --> 01:18:25.617 واقعا عجیبه که روی قمه گرده استخوان نبوده. 886 01:18:25.701 --> 01:18:27.661 اما لینوس بکر به قتل اعتراف کرده. 887 01:18:27.744 --> 01:18:30.080 خون قمه ای که تو گاراژش پیدا کردن... 888 01:18:30.163 --> 01:18:33.208 مال کریستینا هارتونگ بوده .پس به هر حال اون کشدتش، 889 01:18:33.208 --> 01:18:34.042 گنز؟ 890 01:18:34.084 --> 01:18:35.877 - بله؟ - باید بریم . 891 01:18:39.923 --> 01:18:42.426 - .ببخشید صدام می زنن - باشه . 892 01:18:47.597 --> 01:18:51.685 چرا لینوس بکر نتونسته بود محلی که اعضای بدنش رو دفن کرده رو پیدا کنه. 893 01:18:52.853 --> 01:18:55.480 تشخیص دادن اسکیزوفرنی داره. 894 01:18:55.522 --> 01:18:58.108 چندین بار به مردم تعرض کرده. 895 01:18:58.150 --> 01:19:00.694 اعتراف کرده و محکوم شده. 896 01:19:00.736 --> 01:19:05.240 فقط نمی فهمم این چه ربطی به قتل لارا کیایر داره. 897 01:19:05.323 --> 01:19:09.202 به جز آدمک بلوطی ای که اثر انگشت کریستینا هارتونگ روش بوده و کنار جسد پیدا شده. 898 01:19:11.121 --> 01:19:13.165 - تولین؟ - بله؟ 899 01:19:13.248 --> 01:19:15.500 یه پیغام به گوشی لارا کیایر فرستادن. 900 01:19:17.002 --> 01:19:19.337 - پیامش چیه؟ - من واقعا نمی فهمم . 901 01:19:19.337 --> 01:19:22.507 معمولا وقتی کارمون تموم بشه اشتراک تلفنی قربانی ها رو لغو می کنیم، 902 01:19:22.591 --> 01:19:23.967 اما این پیام اومد. 903 01:19:25.719 --> 01:19:28.597 ♪ آدمک بلوطی ♪ 904 01:19:28.680 --> 01:19:33.310 ♪ بیا خونه مون آدمک بلوطی ♪ 905 01:19:33.393 --> 01:19:40.066 ♪ بیا تو، بلوط با خودت آوری؟ ♪ 906 01:19:40.108 --> 01:19:41.943 کی فرستادتش؟ 907 01:19:42.027 --> 01:19:44.905 شماره اش مخفیه .اما از شهر فرستاده شده، 908 01:19:44.988 --> 01:19:47.282 کی فرستاده شده؟ 909 01:19:47.365 --> 01:19:49.743 امروز صبح .ما تازه الان دیدیمش. 910 01:19:52.162 --> 01:19:56.875 هیچکس به جز ما و خانواده هارتونگ از آدمک بلوطی خبر ندارن. 911 01:19:56.958 --> 01:20:00.670 - چقدر وقت برای ردیابی اش نیاز داریم - همین الان می رم سراغش . 912 01:20:11.181 --> 01:20:14.184 مثل احمق ها رفتار کردم عزیزم .ببخشید، 913 01:20:15.268 --> 01:20:17.229 دیگه تکرار نمی شه. قول می دم. 914 01:20:17.312 --> 01:20:21.650 به اون مشاور خانواده زنگ زدم و برای خودمون نوبت گرفتم. 915 01:20:21.733 --> 01:20:25.237 من تو و بچه ها رو دوست دارم .نمی تونم بدون شما زندگی کنم. 916 01:20:26.279 --> 01:20:28.615 می شه لطفا وقتی این پیغام رو شنیدی بهم زنگ بزنی؟ 917 01:20:29.199 --> 01:20:30.992 باشه. خداحافظ عزیزم. 918 01:21:13.034 --> 01:21:14.369 بیا ببینم. یالا! 919 01:21:15.620 --> 01:21:17.956 - .تلفن. تلفنت - چه خبر شده؟ 920 01:21:18.039 --> 01:21:19.749 بله. دستگیرش کردیم. بله. 921 01:21:20.000 --> 01:21:21.251 گرفتیمش. 922 01:21:21.501 --> 01:21:24.671 لارا کیایر، 37 ساله، دستیار دندان پزشک. 923 01:21:24.713 --> 01:21:26.339 براش یه فایل صوتی فرستاده بودی. 924 01:21:27.215 --> 01:21:29.175 مظنون پیدا... 925 01:21:29.259 --> 01:21:32.095 اصلا نمی دونم دنبال چی هستید .من لارا کیایر نمی شناسم. 926 01:21:32.178 --> 01:21:36.433 فایل صوتی توش نیست اما کلی عکس زن هست. اینا کی ان؟. 927 01:21:37.851 --> 01:21:39.352 من نمی شناسم شون. 928 01:21:39.561 --> 01:21:41.980 پس خوشت میاد الکی از زن ها عکس بگیری؟ 929 01:21:42.939 --> 01:21:44.274 من از ازدواجم راضی ام. 930 01:21:44.357 --> 01:21:46.902 - .چیزی نیست که فکر می کنید - پیامی که به لارا کیایر دادی چی؟ 931 01:21:47.444 --> 01:21:48.862 گوشی دیگه ای نداره؟ 932 01:21:50.196 --> 01:21:52.032 گوشی دیگه ای ندارم. 933 01:21:53.617 --> 01:21:55.243 فکر کردید دارید چه غلطی می کنید؟ 934 01:21:56.244 --> 01:21:59.414 من هیچ کار اشتباهی نکردم .و همین جوری الکی دارید بهم تهمت می زنید، 935 01:21:59.414 --> 01:22:02.125 ما رد فایل صوتی رو به گوشی تو گرفتیم. 936 01:22:05.128 --> 01:22:06.129 [لارا کیایر] 937 01:22:07.505 --> 01:22:10.926 این مال لارا کیایره چرا بسته لارا کیایر دست توئه؟. 938 01:22:11.134 --> 01:22:13.637 - چی توشه؟ - یه پیامک اومد که بسته دارم ، 939 01:22:13.678 --> 01:22:14.888 و فقط رفتم تحویلش گرفتم. 940 01:22:15.722 --> 01:22:17.933 آهای این شخصیه .نمی شه بازش کنید. 941 01:22:22.479 --> 01:22:23.897 یا خدا! 942 01:22:24.981 --> 01:22:26.358 بذارید برم. 943 01:22:27.943 --> 01:22:30.111 بذارید برم لعنتی ها. 944 01:22:30.111 --> 01:22:32.656 تولین صحبت می کنه .در لیمای 2 به متخصص نیاز داریم. 945 01:22:38.536 --> 01:22:40.580 باید خیلی خیلی حسابی فکر کنی. 946 01:22:42.290 --> 01:22:44.668 لارا کیایر. از کجا می شناسی اش؟ 947 01:22:45.126 --> 01:22:48.630 - .من اون رو نمی شناسم. بهتون گفته بودم - دوشنبه عصر کجا بودی؟ 948 01:22:48.713 --> 01:22:50.840 - چی؟ - دوشنبه پیش کجا بودی؟ 949 01:22:50.840 --> 01:22:51.841 زنت کجاست؟ 950 01:22:51.883 --> 01:22:53.802 - زنم؟ چرا؟ - کجاست؟ 951 01:22:53.885 --> 01:22:55.845 - چرا می پرسید؟ - زنت، اون کجاست؟ 952 01:22:55.845 --> 01:22:58.807 خونه ست. چه خبر شده؟ چی شده؟ 953 01:23:04.229 --> 01:23:07.482 مثل احمق ها رفتار کردم عزیزم .ببخشید، 954 01:23:08.358 --> 01:23:10.235 دیگه تکرار نمی شه. قول می دم. 955 01:23:10.318 --> 01:23:14.948 به اون مشاور خانواده زنگ زدم و برای خودمون نوبت گرفتم. 956 01:23:14.990 --> 01:23:18.785 من تو و بچه ها رو دوست دارم .نمی تونم بدون شما زندگی کنم. 957 01:23:19.035 --> 01:23:21.287 می شه لطفا وقتی این پیغام رو شنیدی بهم زنگ بزنی؟ 958 01:23:21.997 --> 01:23:24.165 باشه. خداحافظ عزیزم. 959 01:23:33.967 --> 01:23:34.968 آهای؟ 960 01:23:36.511 --> 01:23:37.512 آهای؟ 961 01:24:00.243 --> 01:24:02.579 - .کسی خونه نیست - طبقه بالا رو نگاه میندازم . 962 01:24:04.456 --> 01:24:06.416 تو اتاق خواب نشانه درگیری هست. 963 01:24:06.499 --> 01:24:08.376 وقتی رسیدیم در باغ باز بود. 964 01:24:08.460 --> 01:24:10.879 اما وقت نداشتیم منطقه رو بگردیم. 965 01:24:14.799 --> 01:24:15.800 هس! 966 01:24:16.176 --> 01:24:19.554 گزارش بده آن سایر لاسن گم شده .ببین گوشی اش سیگنال می ده یا نه. 967 01:24:19.637 --> 01:24:22.223 از همسایه ها بپرسید چیزی دیدن یا نه. 968 01:24:42.952 --> 01:24:44.329 به سگ بویاب نیاز داریم. 969 01:24:46.039 --> 01:24:47.040 بگید سگ بفرستن. 970 01:25:06.184 --> 01:25:07.185 آن؟ 971 01:25:09.437 --> 01:25:10.438 آن؟ 972 01:25:44.139 --> 01:25:45.140 هس! 973 01:25:49.269 --> 01:25:49.936 هس! 974 01:26:38.067 --> 01:26:40.570 اما چرا باید یه نفر بنویسه قاتل؟ 975 01:26:40.653 --> 01:26:43.031 سرویس امنیتی هم همین رو می خوان بدونن. 976 01:26:43.114 --> 01:26:45.658 باید فردا درباره اش حرف بزنیم، انگلس .باید برم. 977 01:26:45.658 --> 01:26:47.577 - .خداحافظ - باشه خداحافظ . 978 01:26:47.619 --> 01:26:49.370 شما دولت در اقلیت هستید. 979 01:26:49.370 --> 01:26:52.290 چقدر مطمئنید که بقیه احزاب تون ازتون حمایت می کنن؟ 980 01:26:53.833 --> 01:26:56.836 احزاب همکاری خیلی خوب و نزدیکی با هم دارن، 981 01:26:56.961 --> 01:27:01.716 پس تصورش هم سخته که گرت بوکه کمک مون نکنه بودجه برای این کار تخصیص بدیم. 982 01:27:02.884 --> 01:27:04.761 خب حالا که داریم باهاتون مصاحبه می کنیم، 983 01:27:04.844 --> 01:27:09.015 بعد از تمام مشکلاتی که داشتید چقدر براتون مشکله که برگردید سر کار؟، 984 01:27:09.098 --> 01:27:11.809 من دیگه اون آدم گذشته نیستم. 985 01:27:11.893 --> 01:27:17.232 من و شوهرم تصمیم گرفتیم که باید به زندگی مون برسیم. 986 01:27:17.273 --> 01:27:20.235 ما باید این کار رو بکنیم .برای پسرمون هم که شده و برای خودمون، 987 01:27:20.443 --> 01:27:24.781 کمکم می کنه مسئولیتی رو قبول کنم که فرای خانوادمه. 988 01:27:25.365 --> 01:27:26.658 اما... 989 01:27:30.161 --> 01:27:31.663 مراقب باش نسوزونی اش. 990 01:27:32.914 --> 01:27:35.541 خوب بودی. کارت عالی بود. 991 01:27:36.459 --> 01:27:38.628 دیدنش باعث می شه از دستم عصبانی بشی؟ 992 01:27:39.003 --> 01:27:40.171 یعنی چی؟ 993 01:27:41.256 --> 01:27:43.383 که حتی می تونم درباره اش حرف می زنم. 994 01:27:44.676 --> 01:27:47.303 نه. و خودت هم از خودت عصبانی نباش. 995 01:27:49.180 --> 01:27:51.015 زنگ زده بودی؟ چرا؟ 996 01:27:52.016 --> 01:27:54.602 امروز صبح دم مدرسه ماتیلدا رو دیدم. 997 01:27:55.395 --> 01:27:56.688 حالش چطور بود؟ 998 01:27:57.480 --> 01:27:59.023 اشتباه می کردیم. 999 01:28:00.483 --> 01:28:02.568 سال پیش آدمک بلوطی نساخته بودن. 1000 01:28:02.986 --> 01:28:05.905 که اینطور. پس حتما سال قبلش بوده. 1001 01:28:05.947 --> 01:28:06.948 خب؟ 1002 01:28:08.533 --> 01:28:11.703 - کچاب تموم کردیم؟ - می فهمی چی می گم؟ 1003 01:28:12.412 --> 01:28:14.372 چطور ممکنه اثر انگشت کریستینا... 1004 01:28:14.414 --> 01:28:17.333 - ...توی صحنه جرمی توی هوسوم پیدا بشه - استین. بس کن! حرفش رو نزن . 1005 01:28:17.333 --> 01:28:18.710 دیگه تحملش رو نداریم. 1006 01:28:20.336 --> 01:28:24.757 - !گوستاو، شام آماده ست - چرا نمی تونم برم اونجا؟ 1007 01:28:25.133 --> 01:28:26.426 - ...عجیبه - نکن. نکن . 1008 01:28:26.467 --> 01:28:28.052 - ...دارم سعی می کنم - به جایی نمی رسه . 1009 01:28:28.094 --> 01:28:30.221 - ...من می خوام استین. اون مرده . 1010 01:28:35.810 --> 01:28:38.855 - چی دارید می گید؟ - هیچی عزیزم . 1011 01:28:39.105 --> 01:28:42.567 - .نوشابه می خوای؟ برو بردار - نه، ممنون . 1012 01:28:43.067 --> 01:28:45.194 - .هوس نکردم - باشه . 1013 01:28:46.863 --> 01:28:50.700 راستی! نوبت تو بود میز رو بچینی !یادم رفته بود. بدو ببینم. 1014 01:28:55.538 --> 01:28:59.042 - تمرین تنیس چطور بود؟ - خوب بود . 1015 01:28:59.083 --> 01:29:01.836 هنریک مریض بود. 1016 01:29:02.170 --> 01:29:05.048 - .باشه - پس خیلی سخت نگرفتیم . 1017 01:29:05.048 --> 01:29:06.758 باشه. خوبه. 1018 01:29:07.216 --> 01:29:09.844 خب چی شد؟ ترکوندیش یا نه؟ 1019 01:29:13.556 --> 01:29:16.684 و بعد یه آدمک بلوطی دیگه تو خونه پیدا کردیم. 1020 01:29:16.976 --> 01:29:18.603 کسی چیزی ندیده بود؟ 1021 01:29:20.063 --> 01:29:23.274 - سگ گردونی، دونده ای کسی؟ - داریم بررسی می کنیم . 1022 01:29:24.776 --> 01:29:27.111 تامسون و کارگ. شما تو خونه بمونید. 1023 01:29:27.362 --> 01:29:28.321 اطاعت. 1024 01:29:28.363 --> 01:29:30.615 ابیلگود، تو وقتی جنگلبان رسید باهاش حرف بزن. 1025 01:29:30.656 --> 01:29:33.284 - .تمام - باشه. الان اینجاست. تمام . 1026 01:29:33.826 --> 01:29:37.163 داریم منطقه و صحنه جرم رو تا جاده اصلی می گردیم. 1027 01:29:37.205 --> 01:29:39.207 داره شب می شه. عجله کنید. 1028 01:29:39.707 --> 01:29:41.918 به گمونم می خوای قبل از هر چیز قضیه این رو بفهمی؟ 1029 01:29:42.001 --> 01:29:42.919 - .بله - پس سریع می رم . 1030 01:29:43.002 --> 01:29:44.629 چارلی 5 در راهه. 1031 01:29:45.755 --> 01:29:47.965 داریم در طول جاده منطقه کشی می کنیم. 1032 01:29:48.883 --> 01:29:50.676 تیم صحنه جرم داره می رسه. 1033 01:31:09.464 --> 01:31:11.924 دیشب اخبار رو دیدم. 1034 01:31:14.051 --> 01:31:16.679 مطمئنی برای این کار مناسبی؟ 1035 01:31:19.348 --> 01:31:22.435 آره. مشکل همین جاست. 1036 01:31:33.571 --> 01:31:35.698 - .ظرف رو بده گرم کنم - ممنون . 1037 01:31:38.743 --> 01:31:42.580 جشن هالووین امشب رو تو مدرسه یادت نره. 1038 01:31:48.044 --> 01:31:51.964 [جشنواره فانوس در مدرسه] 1039 01:32:04.894 --> 01:32:07.104 صبح بخیر. 1040 01:32:07.563 --> 01:32:11.317 تو خبر شنیدید که سطل آشغال هایی هست که می شه ازش برای بازیافت استفاده کرد؟ 1041 01:32:11.859 --> 01:32:14.445 پلاستیک، آهن، پس ماندهای زیستی... 1042 01:32:17.031 --> 01:32:19.033 - ساعت چنده؟ - چیه؟ مثل همیشه ای که ! 1043 01:32:19.033 --> 01:32:21.452 - .لطفا به این دست نزن - کوچولو بیا اینجا . 1044 01:32:22.537 --> 01:32:25.998 اگه می خوای سریع فروش بره بهتره یه فکری به حال کف زمین بکنی. 1045 01:32:26.082 --> 01:32:27.959 گوشی ام کدوم گوریه؟ 1046 01:32:29.627 --> 01:32:33.047 تو زیرزمین یه سمباده زمین داریم. می تونم بیارمش بالا. 1047 01:32:34.632 --> 01:32:36.592 و اگه مشاور املاکی خواستی، 1048 01:32:36.676 --> 01:32:40.304 همونطور که گفته بودم .دوستم خوب ملک می فروشه... 1049 01:32:44.642 --> 01:32:47.019 - .عالیه - خبر بدیه؟ 1050 01:32:48.354 --> 01:32:49.730 [سه شنبه سیزدهم اکتبر] 1051 01:32:49.814 --> 01:32:53.901 هر دو قربانی در 30 سالگی شون بودن .و در خونه شون بهشون حمله شده، 1052 01:32:53.943 --> 01:32:57.905 تحقیقات اولیه نشون می ده که مرگ به خاطر سلاح نوک تیزی بوده... 1053 01:32:57.905 --> 01:33:01.033 که چشم رو سوراخ کرده و به مغزش خورده. 1054 01:33:01.117 --> 01:33:05.121 اولین قربانی دست چپش قطع شده بود. 1055 01:33:05.162 --> 01:33:08.624 قربانی دوم رو هر دو دست چپ و راستش رو قطع کرده بودن. 1056 01:33:08.666 --> 01:33:13.212 پس فرض می کنیم که اره برقی بوده .اما نسخه های مشابه رو زیرنظر داریم، 1057 01:33:13.671 --> 01:33:15.631 گوشی پیدا شده توی بسته... 1058 01:33:15.631 --> 01:33:17.842 ازش برای فرستادن پیام به لارا کریگر استفاده شده بوده؟ 1059 01:33:17.842 --> 01:33:19.051 چی می دونیم؟ 1060 01:33:19.051 --> 01:33:21.470 خب یه سیم کارت از پیش پرداخت شده ناشناس داشت. 1061 01:33:22.221 --> 01:33:25.308 شماره سریالش پاک شده بود پس ردیابی اش هم نمی تونیم بکنیم. 1062 01:33:25.391 --> 01:33:28.477 - کی بسته رو فرستاده بوده؟ - لارا کیایر فرستنده ثبت شده ست . 1063 01:33:28.561 --> 01:33:32.023 قاتل گوشی و دست لارا رو کرده تو بسته و گذاشته دم در خونه اش، 1064 01:33:32.064 --> 01:33:34.108 اون رو هم که مأمور پست برداشته برده. 1065 01:33:34.775 --> 01:33:36.277 مظنون... 1066 01:33:37.612 --> 01:33:42.992 مظنون اولیه مون نامزد لارا کیایر هانس هنریک هائوگه بود. 1067 01:33:43.242 --> 01:33:46.704 اما ظاهرا دیشب با وکیلش ملاقات کرده. 1068 01:33:47.121 --> 01:33:49.498 پس هیچی نداریم؟ 1069 01:33:50.458 --> 01:33:52.627 هیچ چیزی نیست که قربانی ها رو به هم وصل کنه، 1070 01:33:52.710 --> 01:33:56.505 یه جز دو تا آدمک بلوطی با اثر انگشت. 1071 01:33:57.840 --> 01:34:01.469 در هر دو پرونده، آدمک بلوطی ای رو نزدیک صحنه جرم پیدا کردیم. 1072 01:34:01.969 --> 01:34:05.640 و هردوی این آدمک های بلوطی اثر انگشت روشون بوده، 1073 01:34:06.015 --> 01:34:08.976 که با توجه به تحلیل انگشت نگاری، 1074 01:34:09.101 --> 01:34:11.020 با هم یکسانن، 1075 01:34:12.229 --> 01:34:14.023 و اثر انگشت کریستینا هارتونگن. 1076 01:34:14.523 --> 01:34:15.399 چیه؟ 1077 01:34:19.403 --> 01:34:21.364 بجه ها، بچه ها. آروم باشید. 1078 01:34:21.447 --> 01:34:22.865 تا الان همین قدر می دونیم. 1079 01:34:22.948 --> 01:34:26.786 اثرانگشت ها به احتمال قوی ممکنه ربطی به پرونده نداشته باشن. 1080 01:34:27.328 --> 01:34:29.330 بلوط هاش چند ساله ان؟ 1081 01:34:30.206 --> 01:34:31.957 نمی شه با قطعیت گفت. 1082 01:34:31.999 --> 01:34:34.835 با توجه به تحلیل ها ممکنه از چند هفته... 1083 01:34:34.877 --> 01:34:37.588 تا بیش از یک سال سن شون باشه .بستگی داره کجا نگه داشته شدن، 1084 01:34:37.588 --> 01:34:39.674 می دونم این چیزیه که روی همه مون تأثیر می ذاره. 1085 01:34:39.757 --> 01:34:42.093 اما باید بهتون یادآور کنم که محرمانه... 1086 01:34:42.134 --> 01:34:44.553 باید پرونده هارتونگ رو دوباره باز کنیم. 1087 01:34:44.595 --> 01:34:46.889 یه اثر انگشت ممکنه اتفاقی باشه اما دو تا نه. 1088 01:34:46.931 --> 01:34:51.644 اگه مال کریستینا هارتونگن، نتیجه گیری مون درباره ناپدید شدنش ممکنه اشتباه بوده باشه. 1089 01:34:53.104 --> 01:34:55.564 یعنی می گی ما عرضه نداریم؟ 1090 01:34:56.857 --> 01:34:59.527 نه، نه نمی گم. مسئله شخصی نیست. 1091 01:35:00.027 --> 01:35:01.737 من شخصا بهم برنخورده. 1092 01:35:01.904 --> 01:35:06.409 فقط... یه کم عجیبه کسی بهمون انتقاد کنه که تازه وارده، 1093 01:35:06.409 --> 01:35:08.160 اونم به خاطر اینکه تو لاهه گند زده. 1094 01:35:12.957 --> 01:35:15.960 هس می دونی، چند نفر آدم رو مسئول این پرونده کردیم؟ 1095 01:35:16.168 --> 01:35:19.046 - ...مدرک جرم شناسی - طرف دختر وزیر بوده . 1096 01:35:19.046 --> 01:35:22.383 - .کل کشور زیر و رو شده بود - اثر انگشت جدید که خودتون گفته بودین . 1097 01:35:22.383 --> 01:35:24.135 اونا تمام وقت کار کردن. 1098 01:35:24.218 --> 01:35:27.638 وقتی نمی تونی از فرضیه ات پشتیبانی کنی حرف الکی نزن. 1099 01:35:29.974 --> 01:35:31.475 بازم آدم کشته می شه. 1100 01:35:32.351 --> 01:35:33.644 منظورت چیه؟ 1101 01:35:35.146 --> 01:35:38.190 آدمک بلوطی چه شکلیه؟ - نه دست داره و نه پا. 1102 01:35:38.315 --> 01:35:41.485 قربانی اول یه دست نداشت .بعدی دو تا دست نداشت. 1103 01:35:42.069 --> 01:35:43.779 لعنتی ...امیدوارم نگی. 1104 01:35:43.821 --> 01:35:47.158 این پرونده ها به کریستینا هارتونگ و آدمک بلوطی مرتبطه، 1105 01:35:47.158 --> 01:35:48.826 پس باید دوباره با خانواده مصاحبه کنیم. 1106 01:35:48.868 --> 01:35:51.120 من با خانواده اش حرف می زنم .شما دو تا دخالت نکنید. 1107 01:35:51.370 --> 01:35:53.164 تا وقتی که بتونید از ادعاتون پشتیبانی کنید. 1108 01:35:53.205 --> 01:35:56.125 هارتونگ ها رو فراموش کنید. حتما یه چیز دیگه ای هست که متوجه اش نشدید. 1109 01:35:57.168 --> 01:35:58.836 می خوام الان با تولین حرف بزنم. 1110 01:35:59.879 --> 01:36:01.213 تنها. ممنونم. 1111 01:36:05.426 --> 01:36:07.970 خدایا، چه رو اعصابه! 1112 01:36:09.430 --> 01:36:10.598 بفرستمیش خونه؟ 1113 01:36:11.223 --> 01:36:12.266 به نظرم کارش درسته. 1114 01:36:13.434 --> 01:36:14.727 مسئولیتش گردن توئه. 1115 01:36:20.107 --> 01:36:22.860 چرا اون تو پشتم رو نگرفتی؟ 1116 01:36:24.487 --> 01:36:25.571 انقدر می ترسی که... 1117 01:36:25.571 --> 01:36:28.991 چند وقت دیگه برمی گردی لاهه .بعد من باید گندکاری ات رو جمع کنم، 1118 01:36:29.408 --> 01:36:30.701 بله سباستیان. 1119 01:36:30.743 --> 01:36:33.621 - ...خب، می شه بعدا حرف - ممکنه یه ربطی به ... 1120 01:36:33.704 --> 01:36:35.581 - .انتقالت به بخش جرائم سایبری داشته باشه - آره . 1121 01:36:35.664 --> 01:36:38.250 فقط من نیستم که می خوام برم. مگه نه؟ 1122 01:36:38.667 --> 01:36:41.045 اصلا می دونی؟ تو هیچی از من نمی دونی. 1123 01:36:41.337 --> 01:36:42.338 تولین! 1124 01:36:43.130 --> 01:36:45.883 اریک سایر لاسن تو اتاق جلسه منتظرته. 1125 01:36:52.765 --> 01:36:55.643 سایر لارسن، بیخیال .حتما یه چیزی می دونی. 1126 01:37:06.028 --> 01:37:11.617 لارا کیایر. آن می شناختش؟ یا اصلا درباره اش حرف زده بود؟ 1127 01:37:13.035 --> 01:37:14.411 فکر نکنم. 1128 01:37:15.996 --> 01:37:19.708 آن از کسی نمی ترسید؟ دشمنی نداشت یا... 1129 01:37:19.834 --> 01:37:22.461 آن فقط به خونه و بچه ها می رسید. 1130 01:37:22.962 --> 01:37:25.089 پس چرا می خواست ترکت کنه؟ 1131 01:37:25.714 --> 01:37:29.552 مادر زنت بهمون گفت آن می خواست ترکت کنه. چرا؟ 1132 01:37:33.222 --> 01:37:34.598 شوهر خوبی نبودم. 1133 01:37:35.307 --> 01:37:37.560 آن از کارایی که کرده بودی خبر داشت؟ 1134 01:37:42.314 --> 01:37:44.358 - .بله - پس کارهات دلیل این بودن ... 1135 01:37:44.441 --> 01:37:45.860 که می خواسته ترکت کنه؟ 1136 01:37:46.485 --> 01:37:47.903 به گمونم. 1137 01:37:47.987 --> 01:37:50.573 اما... اما دخترا رو هم برده بود. 1138 01:37:50.573 --> 01:37:51.782 اوضاع به نظر جدی بوده. 1139 01:37:55.452 --> 01:37:57.371 بهتون گفته بودم فقط همین رو می دونم. 1140 01:37:58.956 --> 01:38:03.127 متخصصین صحنه جرم خون خشک شده کف اتاق پذیرایی خونه ات پیدا کردن. 1141 01:38:04.420 --> 01:38:06.005 می دونی چطور ریخته شده؟ 1142 01:38:06.755 --> 01:38:08.716 بزرگ ترین دخترمون سوفیا، 1143 01:38:08.716 --> 01:38:11.385 چند ماه پیش افتاد و دماغ و ترقوه اش شکست. 1144 01:38:11.677 --> 01:38:14.805 - .تو بیمارستان بستری شده بود - تو کدوم بیمارستان؟ 1145 01:38:15.764 --> 01:38:16.640 بیمارستان ملی. 1146 01:38:16.807 --> 01:38:19.393 - کدوم بخش؟ - نمی دونم. بخش کودکان؟ 1147 01:38:19.393 --> 01:38:20.477 آن ازش مراقبت کرد. 1148 01:38:22.897 --> 01:38:24.773 مگنوس کیایر هم همون جا درمان شده بود. 1149 01:38:24.773 --> 01:38:25.858 درسته. 1150 01:38:38.120 --> 01:38:39.747 سلام. بهتون زنگ زده بودیم. 1151 01:38:39.830 --> 01:38:44.251 چند سوال درباره دو تا بچه که اینجا درمان شده بودن داشتیم. 1152 01:38:44.335 --> 01:38:47.087 - کسی هست که بتونه کمک مون کنه؟ - دکتر متخصص . 1153 01:38:47.129 --> 01:38:50.758 - .اما الان مشغول معاینه مریض هاست - باشه، اما باید الان باهاشون حرف بزنیم . 1154 01:38:50.799 --> 01:38:55.471 می تونم کمکی کنم؟ ما پرستارها اغلب بچه ها رو بهتر دکترها می شناسیم. 1155 01:38:55.638 --> 01:38:57.681 باید با جناب دکتر صحبت کنیم. 1156 01:38:57.890 --> 01:39:01.268 بله. آخر راهرو منتظر باشید .می رم صداشون کنم. 1157 01:39:01.352 --> 01:39:02.353 ممنون. 1158 01:39:05.856 --> 01:39:09.777 مگنوس حدود یک سالی برای معاینه مداوم می اومد اینجا. 1159 01:39:09.860 --> 01:39:12.446 سوفیا برای یه شکستگی ساده بستری شد. 1160 01:39:12.446 --> 01:39:15.866 به خاطر سانحه ای که چند ماه پیش تو خونه اش اتفاق افتاده بود. 1161 01:39:15.908 --> 01:39:19.078 خبر دارید که بچه ها همدیگه ور می شناختن یا نه؟ یا پدر مادرهاشون؟ 1162 01:39:19.286 --> 01:39:21.830 نه، ظاهرا با هم ارتباطی نداشتن. 1163 01:39:21.914 --> 01:39:24.416 مهم اینه که بفهمید... 1164 01:39:25.834 --> 01:39:28.545 هدف اولیه این بخش اینه که... 1165 01:39:28.587 --> 01:39:32.883 - .مریض ها رو به بقیه بخش ها بفرسته - کی بچه ها رو می آورد؟ 1166 01:39:33.467 --> 01:39:35.844 تا اونجا که یادمه، اغلب مادرهاشون. 1167 01:39:35.886 --> 01:39:38.263 اگه می خواید مطمئن بشید باید ازشون بپرسید. 1168 01:39:39.348 --> 01:39:41.016 درسته. اما دارم از شما می پرسم. 1169 01:39:41.058 --> 01:39:42.935 آره، منم جواب تون رو دادم. 1170 01:39:44.645 --> 01:39:48.732 خیلی جالبه که اونا رو یادتونه. و مادرهاشون رو. 1171 01:39:49.358 --> 01:39:52.528 بله، خب و این هم یکی از مهم ترین جنبه هایه که، 1172 01:39:52.611 --> 01:39:54.780 می تونیم باهاش به والدین اطمینان خاطر بدیم. 1173 01:39:54.863 --> 01:39:55.864 البته. 1174 01:39:56.407 --> 01:39:59.034 - خوب مادرها رو می شناختید؟ - بله . 1175 01:40:00.327 --> 01:40:01.495 منظورتون چیه؟ 1176 01:40:01.829 --> 01:40:03.247 باهاشون صمیمی بودید؟ 1177 01:40:06.000 --> 01:40:07.626 اگه این سوالاتیه که دارید، 1178 01:40:07.710 --> 01:40:11.296 - .ترجیح می دم برگردم سراغ بچه ها - هنوز کارمون تموم نشده . 1179 01:40:14.800 --> 01:40:18.387 مادر هر دو تا بچه کشته شدن .شما تنها رابط بین اون هایید. 1180 01:40:30.941 --> 01:40:32.276 خب من... 1181 01:40:32.776 --> 01:40:36.697 مادر مگنوس رو می شناختم ،یعنی، از بقیه بهتر می شناختمش. 1182 01:40:36.780 --> 01:40:40.617 چون مگنوس به خاطر اوتیسمش مدت زیادی تحت درمان بود. 1183 01:40:41.910 --> 01:40:44.538 خسته شده بود چون هیچ چیز کمک نمی کرد. 1184 01:40:44.621 --> 01:40:47.207 و بعد یک دفعه .دیگه نیومدن، 1185 01:40:47.541 --> 01:40:48.542 اما چرا؟ 1186 01:40:49.334 --> 01:40:52.880 زنگ زده بود و گفت که به خدمات اجتماعی گزارشش کردن. 1187 01:40:52.963 --> 01:40:55.132 منظورتون چیه؟ چه گزارشی؟ 1188 01:40:56.550 --> 01:40:57.801 بیمارهاتون منتظرن. 1189 01:40:57.885 --> 01:40:59.428 - ...اومدم - باید صبر کنن . 1190 01:40:59.428 --> 01:41:01.263 چه گزارشی؟ سوء استفاده بود؟ 1191 01:41:01.305 --> 01:41:03.766 فقط از مادرش شنیدم، 1192 01:41:03.766 --> 01:41:07.144 اما گفت که یه نفر ازش شکایت کرده که به مگنوس رسیدگی نمی کنه. 1193 01:41:07.227 --> 01:41:10.647 - نگفت کی؟ - نه . 1194 01:41:11.398 --> 01:41:13.901 تا اونجا که یادمه ناشناس بوده. 1195 01:41:15.486 --> 01:41:18.030 مادر مهربونی بود، پس... 1196 01:41:19.073 --> 01:41:20.074 حقیقت نداره. 1197 01:41:22.076 --> 01:41:24.328 بریم گزارشه رو پیدا کنیم. 1198 01:41:29.750 --> 01:41:33.337 سرویس مخفی معتقده کسی که ماشین رو خراب کرده... 1199 01:41:33.420 --> 01:41:35.255 همون فرستنده ایمیل تهدید بوده. 1200 01:41:35.339 --> 01:41:36.924 آره، همین قدرش رو حدس می زدم. 1201 01:41:37.424 --> 01:41:38.884 اما کیه؟ 1202 01:41:39.676 --> 01:41:42.763 ماشین تو نقطه کور دوربین ها پارک شده بوده، 1203 01:41:42.971 --> 01:41:44.765 پس مظنونی نداریم. 1204 01:41:44.807 --> 01:41:48.352 سرویس امنیتی اصرار داره براتون محافظ بذارن. 1205 01:41:49.103 --> 01:41:51.522 اگه چاره ای نیست باشه. 1206 01:41:52.356 --> 01:41:54.817 می خوام خودم به خانواده ام خبر بدم. 1207 01:41:55.359 --> 01:41:56.360 البته. 1208 01:41:57.486 --> 01:42:00.072 نخست وزیر از مصاحبه ات راضی بود. 1209 01:42:00.155 --> 01:42:01.240 [همان قاتل؟] 1210 01:42:01.240 --> 01:42:03.367 و بوکه می خواد جلسه بذاره. 1211 01:42:03.534 --> 01:42:08.163 عالیه. اگه تونستیم توافق می کنیم .بگو بیاد دفترم. 1212 01:42:08.664 --> 01:42:09.540 ممنون. 1213 01:42:09.748 --> 01:42:14.169 ببخشید اما رئیس بخش قتل خواستن بدونن شما و شوهرتون وقت ملاقات دارید یا نه. 1214 01:42:14.253 --> 01:42:15.212 مهمه 1215 01:42:25.806 --> 01:42:28.267 ممنون که وقت گذاشتید من رو ببینید. 1216 01:42:28.350 --> 01:42:31.228 خلاصه می گم .می دونم که جلسات دیگه ای هم دارید. 1217 01:42:34.606 --> 01:42:39.653 در ارتباط با یه پرونده قتل دیگه ...یه آدمک بلوطی دیگه پیدا کردیم، 1218 01:42:40.821 --> 01:42:42.739 که اثر انگشت کریستینا روش بود. 1219 01:42:44.032 --> 01:42:46.827 اون شخص یه زنه. آن سایر لاسن. 1220 01:42:47.870 --> 01:42:48.996 می شناسیدش؟ 1221 01:42:49.788 --> 01:42:50.789 نه. 1222 01:42:52.624 --> 01:42:55.878 توی کلمپنبورگ زندگی می کنن .شوهرش اریک سایر لاسن بوده، 1223 01:42:56.962 --> 01:42:59.548 ما تازه تحقیقات مون رو شروع کردیم، 1224 01:42:59.631 --> 01:43:03.135 اما به احتمال قوی قضیه یه آزار و اذیت بدخواهانه ست که هدفش شمایید. 1225 01:43:03.218 --> 01:43:06.847 - اما چطور؟ - ای کاش می تونستم جواب بدم . 1226 01:43:07.681 --> 01:43:10.100 داریم با سرویس امنیتی همکاری می کنیم، 1227 01:43:10.142 --> 01:43:12.477 و می دونم که سر کارتون هم تهدیدتون کردن. 1228 01:43:14.104 --> 01:43:16.732 بله، بله. اما نگران کننده نیست. 1229 01:43:16.815 --> 01:43:19.693 - چه نوع تهدیدی بوده؟ - بعدا بهت می گم . 1230 01:43:19.776 --> 01:43:22.154 می دونم که براتون دردناکه. 1231 01:43:22.237 --> 01:43:24.489 قول می دم هرکسی که هست رو دستگیر کنم، 1232 01:43:24.489 --> 01:43:27.618 - .تا به آرامش برسید - این جوری که خیلی خوب می شه . 1233 01:43:27.659 --> 01:43:28.869 فقط باید... 1234 01:43:29.870 --> 01:43:30.871 بله؟ 1235 01:43:32.497 --> 01:43:35.834 ...اگه دوباره اثر انگشتش رو پیدا کردید 1236 01:43:35.918 --> 01:43:36.919 خب؟ 1237 01:43:38.712 --> 01:43:40.130 ...اون وقت ممکنه که 1238 01:43:41.965 --> 01:43:43.342 ...کریستینا 1239 01:43:44.509 --> 01:43:45.844 شاید زنده باشه؟ 1240 01:43:48.305 --> 01:43:52.517 استین، نه، ببخشید .اثر انگشت ممکنه سال ها دوام بیاره 1241 01:43:52.517 --> 01:43:55.938 قاتل ممکنه خیلی وقت پیش اون عروسک ها رو برداشته باشه 1242 01:43:56.063 --> 01:43:58.273 ولی... از کجا می تونید مطمئن بشید؟ 1243 01:43:58.482 --> 01:44:01.485 ،می دونم قبول اتفاقی که افتاده مشکله، استین 1244 01:44:01.526 --> 01:44:04.196 !ولی این چیزی رو عوض نمی کنه 1245 01:44:04.196 --> 01:44:05.197 ببخشید 1246 01:44:08.742 --> 01:44:10.202 نیلاندر؟ - بله - 1247 01:44:10.369 --> 01:44:11.954 یه لحظه ببخشید 1248 01:44:13.789 --> 01:44:16.416 فقط اینا رو آورده بودم 1249 01:44:17.334 --> 01:44:20.087 ...اگر که امضاء - من 2بار تهدید شدم - 1250 01:44:20.170 --> 01:44:24.591 اول با ایمیل، بعد هم با نقاشی ماشینم، ولی چیز مهمی نیست 1251 01:44:25.133 --> 01:44:26.843 ...ولی سرویس امنیتی 1252 01:44:26.885 --> 01:44:29.429 ...برام یه محافظ - چیز مهمی نیست؟ - 1253 01:44:30.055 --> 01:44:32.599 2تا زن به قتل رسیدن .تو تهدید شدی 1254 01:44:32.683 --> 01:44:34.518 اثر انگشت کریستینا رو پیدا می کنن 1255 01:44:34.559 --> 01:44:35.602 قضیه چیه؟ 1256 01:44:35.686 --> 01:44:38.313 رزا، راننده تون می گه باید برید 1257 01:44:40.357 --> 01:44:41.400 نمی شه کنسل کنی؟ 1258 01:44:44.111 --> 01:44:46.363 نمی تونم. باید برم دیدن بوکه 1259 01:44:46.989 --> 01:44:48.031 دیر نمیام خونه. 1260 01:44:49.658 --> 01:44:52.327 ممنون که تشریف آوردید - بله. ممنونم - 1261 01:44:55.956 --> 01:44:58.125 آره - ممنون استین - 1262 01:45:33.452 --> 01:45:35.787 [از جستجوی کریستینا هارتونگ دست کشیده شد] 1263 01:45:55.891 --> 01:45:58.018 اصلا نگران نباش اکسل 1264 01:45:58.060 --> 01:46:00.437 همین حالا برای جشن هالووین خرید کردم، باشه؟ 1265 01:46:00.437 --> 01:46:02.773 تو مدرسه می بینمت. خداحافظ 1266 01:46:09.446 --> 01:46:13.825 خدمات اجتماعی واقعا یه گزارش ناشناس در مورد لارا کیایر دریافت کرده بوده 1267 01:46:13.867 --> 01:46:16.119 که درخواست کرده به زور بچه رو ازش جدا کنن 1268 01:46:17.496 --> 01:46:19.790 !زنیکه داره احتیاجات فرزندش رو نادیده می گیره 1269 01:46:19.831 --> 01:46:21.666 و خودش هم خوب می دونه 1270 01:46:21.958 --> 01:46:25.295 پایین تر نوشته که می شه مدرک سوء رفتار رو تو خونه اش پیدا کرد 1271 01:46:25.420 --> 01:46:28.173 باشه. چی پیدا کردن؟ - هیچی - 1272 01:46:28.965 --> 01:46:30.967 پس نمی دونن کی گزارشش کرده؟ 1273 01:46:32.010 --> 01:46:34.471 نه. معنی ناشناس هم همینه دیگه 1274 01:46:34.513 --> 01:46:35.722 سایر لارسن چی؟ 1275 01:46:35.764 --> 01:46:38.475 در مورد اون ها گزارشی نشده؟ - به گفته مددکار اجتماعی که نه - 1276 01:46:39.351 --> 01:46:40.977 بیا برگردیم خونه کیایر 1277 01:46:42.270 --> 01:46:44.147 باشه، بریم یه نگاهی بندازیم 1278 01:47:00.914 --> 01:47:04.418 باید قبل از جشن هالووین دخترم، برگردم اداره 1279 01:47:06.461 --> 01:47:08.380 کسی تو خونه منتظرت نیست؟ 1280 01:47:09.798 --> 01:47:13.051 مشخصه ازدواج کردی یا نکنه پرتت کرده بیرون؟ 1281 01:47:13.135 --> 01:47:14.136 من خونه رو می گردم 1282 01:47:14.177 --> 01:47:16.096 تو با همسایه ها صحبت کن - باشه - 1283 01:47:16.221 --> 01:47:18.974 هرچی نباشه یه نفر براش مهم بوده که از لارا کیایر شکایت کنه 1284 01:47:21.393 --> 01:47:22.561 کلیدهاش؟ 1285 01:47:52.090 --> 01:47:54.176 سلام فرانسوا - سلام عشقم - 1286 01:47:54.217 --> 01:47:56.803 خب، می گه حاضره اتفاقی که افتاده رو فراموش کنه 1287 01:47:56.803 --> 01:48:00.807 ولی به نظرم اگه بهش زنگ بزنی و عذرخواهی کنی، اوضاع زودتر درست بشه 1288 01:48:01.266 --> 01:48:03.435 حتما. بعدا با فرمین صحبت می کنم 1289 01:48:03.435 --> 01:48:05.770 به نظرم بهترین گزینه همینه .راه رو برات باز کردم 1290 01:48:05.812 --> 01:48:09.483 ممنون. کارت درسته - چشم به هم بذاری برگشتی - 1291 01:48:09.566 --> 01:48:11.610 پس می بینمت - باشه، خداحافظ - 1292 01:48:28.293 --> 01:48:29.294 چیزی پیدا کردی؟ 1293 01:48:31.171 --> 01:48:33.798 همسایه ها همه گفتن خانواده دوست داشتنی ای بودن 1294 01:48:34.132 --> 01:48:38.720 نه کسی چیزی ندیده ...و نه علت داشته گزارش ناشناس بده، پس 1295 01:48:39.763 --> 01:48:41.097 باشه 1296 01:48:41.640 --> 01:48:44.351 باشه. تو برو خونه پیش پسرت .بقیه اش رو خودم انجام می دم 1297 01:48:44.476 --> 01:48:46.436 موقع رفتن در رو قفل می کنم 1298 01:48:49.022 --> 01:48:50.023 باشه 1299 01:48:55.278 --> 01:48:56.279 !پسرم 1300 01:49:01.826 --> 01:49:03.078 !بالآخره زنگ زدی 1301 01:49:03.161 --> 01:49:06.289 سلام سباستین. هنوز سر کاری؟ - بله. چی شده؟ - 1302 01:49:06.373 --> 01:49:08.708 واقعا احتیاج دارم یه آدم عادی ببینم 1303 01:49:08.792 --> 01:49:09.876 بیا دیدن من 1304 01:49:18.510 --> 01:49:20.637 سلام تولین 1305 01:49:20.679 --> 01:49:23.390 سلام. می تونی بگی ابیلگود یه شماره پلاک رو برام بررسی کنه؟ 1306 01:49:23.390 --> 01:49:27.143 آره. شماره اش چنده؟ - BS 23 512 .ممنون - 1307 01:49:27.769 --> 01:49:31.189 باشه. می گم به محض اینکه انجام شد بهت زنگ بزنه. موضوع چیه؟ 1308 01:49:31.231 --> 01:49:33.149 ...نمی دونم ولی 1309 01:49:34.568 --> 01:49:36.403 بگو به محض اینکه چیزی پیدا کرد زنگ بزنه 1310 01:49:36.444 --> 01:49:37.612 حتما 1311 01:52:16.896 --> 01:52:18.148 سلام 1312 01:52:21.818 --> 01:52:22.944 سلام - سلام - 1313 01:52:23.027 --> 01:52:25.280 فکر کردم سرت شلوغه؟ - نه، خیلی سرم شلوغه - 1314 01:52:25.363 --> 01:52:26.781 فقط 10دقیقه فرصت دارم 1315 01:52:26.865 --> 01:52:27.866 ...که اینطور 1316 01:52:28.867 --> 01:52:30.326 خیلی خب 1317 01:52:31.077 --> 01:52:32.620 ...فقط گفتم 1318 01:52:35.623 --> 01:52:37.584 خب. نمی دونم چی تو کله ام بود 1319 01:52:55.769 --> 01:52:57.187 باید جوابش بدی؟ 1320 01:52:59.773 --> 01:53:00.982 ابیلگود، بله؟ 1321 01:55:23.541 --> 01:55:24.542 هس؟ 1322 01:55:47.440 --> 01:55:48.483 !پلیس 1323 01:55:50.443 --> 01:55:51.444 برگرد 1324 01:55:52.320 --> 01:55:53.446 !همین حالا برگرد 1325 01:55:57.033 --> 01:55:59.202 هائوگه تو اینجا چیکار می کنی؟ 1326 01:55:59.786 --> 01:56:00.787 !نباید اینجا باشی 1327 01:56:01.204 --> 01:56:03.122 تو اینجا چه غلطی می کنه؟ 1328 01:56:03.247 --> 01:56:05.917 !آهای! لعنتی 1329 01:56:13.424 --> 01:56:14.801 صدای چی بود؟ 1330 01:56:15.343 --> 01:56:16.344 هس کجاست؟ 1331 01:56:18.137 --> 01:56:19.138 بدش کنار 1332 01:56:20.682 --> 01:56:21.683 !بازش کن 1333 01:56:32.193 --> 01:56:33.027 !هس 1334 01:56:33.111 --> 01:56:34.320 یه لپ تاپ پیدا کردم