WEBVTT 00:00:04.017 --> 00:00:05.519 پس اگه تو یا اون آشغال لاغر مردنی 00:00:05.560 --> 00:00:07.062 تو چیزی که برای منه بخواین گند بزنید 00:00:07.103 --> 00:00:09.231 ،قسم میخورم .واسم اهمیتی نداره که باید به کسی آسیب بزنم 00:00:10.148 --> 00:00:11.525 بیا بپذیریم پال 00:00:11.525 --> 00:00:12.901 یه مشکل بودی 00:00:13.068 --> 00:00:14.694 زمانش رسیده که بری 00:00:14.986 --> 00:00:16.947 .پال ...اون 00:00:16.947 --> 00:00:18.907 قانون سه گانه فلوریدا رو زیرپا گذاشته 00:00:19.074 --> 00:00:21.743 پلیس‌ها زمانی که کاملاً غرق در هروئین بوده اون رو گرفتن 00:00:21.868 --> 00:00:24.746 برمیگرده زندان 00:00:26.456 --> 00:00:28.375 !گندش بزنن نوک انگشتا 00:00:28.500 --> 00:00:29.251 بعدش چی؟ 00:00:29.292 --> 00:00:31.837 ،بعد تن صداش تغییر کرد و کلی کیف کرد 00:00:31.962 --> 00:00:33.797 به من گفت دست مصنوعی خودم رو در بیارم 00:00:33.964 --> 00:00:35.340 همه ی لاک ناخن‌ها رو هم برداشت 00:00:35.465 --> 00:00:37.592 و هر ناخن رو یه رنگ جداگونه زد 00:00:37.843 --> 00:00:39.511 اسانس نعناع؟ - از قطرات سرفش - 00:00:39.594 --> 00:00:43.223 ... میتونستم بشنوم به دندون‌هاش می‌خوره زمانی که 00:00:43.348 --> 00:00:45.684 کثافت اون آب ‌نبات‌های کثیف رو دوست داشت 00:00:45.892 --> 00:00:47.936 گیج شده بودم چون تو رو دوست دارم 00:00:48.395 --> 00:00:49.980 چی گفتی؟ 00:00:50.230 --> 00:00:51.898 دوستت دارم 00:00:51.982 --> 00:00:53.149 منم تو رو دوست دارم 00:00:53.400 --> 00:00:54.901 لبت چی شده؟ 00:00:59.906 --> 00:01:02.784 نه،فقط... با یکی از ابزارهای تو یه تصادفی کارگاه داشتم 00:01:10.625 --> 00:01:13.753 تو خیابون کلندر 1228 یه آمبولانس نیاز دارم 00:01:13.962 --> 00:01:15.297 یکی چاقو خورده 00:03:17.085 --> 00:03:19.796 هرگز جهنم خیلی کاربردی واسم نداشت 00:03:19.879 --> 00:03:23.174 اما اگه جهنم وجود داشته باشم، من داخلش هستم 00:03:29.347 --> 00:03:33.810 تصویرهای تکراری بارها و بارها از توی ذهنم عبور میکنن 00:03:44.154 --> 00:03:45.196 اونجا بودم 00:03:45.196 --> 00:03:45.697 اونجا بودم 00:03:46.698 --> 00:03:49.200 مرگ مادرمو دیدم 00:03:50.952 --> 00:03:53.663 ،یه خاطره‌ی دفن شده همه ی این سال‌ها از یاد رفته 00:03:53.747 --> 00:03:56.791 اومد بالا و وارد من شد اون روز 00:03:56.791 --> 00:03:59.294 ...و از اون به بعد با من بوده 00:03:59.502 --> 00:04:02.714 مسافر تاریکیم 00:04:10.096 --> 00:04:15.852 باید روی من متمرکز بشی رفیق 00:04:18.021 --> 00:04:22.233 واقعا اون آشغالی که این کارو با "باتیستا" کرده میخوام بگیرم 00:04:26.571 --> 00:04:27.864 تو خوبی؟ 00:04:28.114 --> 00:04:29.908 .آره روبراهم 00:04:29.949 --> 00:04:32.702 ،فقط، میدونی به‌خاطر "اینجل" ناراحت هستم 00:04:33.536 --> 00:04:35.121 اوضاعش چطوره؟ میدونیم؟ 00:04:35.163 --> 00:04:36.790 هنوز توی جراحی 00:04:36.998 --> 00:04:37.874 لاگوئرتا اونجاست 00:04:39.000 --> 00:04:42.128 خدایا، از اینقدر احساس ناتوانی کردن بدم میاد 00:04:43.213 --> 00:04:45.673 چی شده، هیچ جوکی راجع به جور کردن راحتی جسمی حال بهم زن 00:04:45.715 --> 00:04:47.509 در زمان‌های اضطراری نداری؟ 00:04:47.550 --> 00:04:49.511 ...رفیقمون چاقو خورده 00:04:49.552 --> 00:04:51.179 و امکان داره که بمیره 00:04:51.638 --> 00:04:53.098 سرکار مورگان 00:04:58.561 --> 00:05:00.188 چی فکر میکنی، دکس؟ 00:05:00.355 --> 00:05:02.190 .دعوا راه انداخته یه درگیری بوده 00:05:02.232 --> 00:05:03.399 ممنون اینجل 00:05:04.192 --> 00:05:05.777 ...اینجا، این دنباله 00:05:05.777 --> 00:05:07.695 .مسیر ثابت قطره ها 00:05:07.695 --> 00:05:11.783 .چند ثانیه زمان داشته ...تلاش کرده که دور بشه تا اینکه 00:05:11.825 --> 00:05:13.993 تا اینکه افتاد 00:05:16.287 --> 00:05:19.207 خیلی خون 00:05:24.087 --> 00:05:26.548 چه بلایی سرم داره میاد؟ 00:05:35.515 --> 00:05:37.433 .هی، رودی هستم پیغام بذارید 00:05:37.600 --> 00:05:39.519 باشه، فکر کنم رفتی بخوابی 00:05:40.562 --> 00:05:43.022 یا درحال دیدن بازپخش ،سریال "زینا" رو مبل خوابت برده 00:05:43.064 --> 00:05:46.234 که هنوزم فکر میکنم احمقی که می‌بینیش 00:05:48.444 --> 00:05:50.530 به هر حال، وقتی اینو گرفتی بهم زنگ بزن، خب؟ 00:05:50.572 --> 00:05:53.116 دلم تنگ شده برات 00:05:53.992 --> 00:05:56.077 هنوز زیر جراحیه، ولی 00:05:56.161 --> 00:05:57.912 نمیدونم کی قراره بهمون خبری بدن 00:05:57.954 --> 00:06:00.248 پس فکر کنم قرار نیست امشب بیایی اینجا 00:06:00.748 --> 00:06:02.959 .نه یعنی، نمیتونم 00:06:03.001 --> 00:06:04.419 .خیلی‌خب می‌فهمم 00:06:04.544 --> 00:06:06.004 باید اونجا پیش دوستت باشی 00:06:06.754 --> 00:06:08.464 هنوز به بچه‌ها نگفتم 00:06:08.464 --> 00:06:10.133 درمورد "اینجل" بهشون بگی؟ 00:06:10.925 --> 00:06:12.385 ...نه، درباره پال 00:06:12.427 --> 00:06:13.887 برگشته زندان؟ 00:06:14.137 --> 00:06:17.265 .از شکستن دلشون متنفرم الان خیلی فکرها درباره باباشون میکنن 00:06:17.307 --> 00:06:18.016 درسته 00:06:24.772 --> 00:06:26.983 ،میدونم باید بمونم 00:06:27.108 --> 00:06:29.861 بخشی از بغل گروهی باشم 00:06:29.903 --> 00:06:31.988 ولی نمیتونم تمرکز کنم 00:06:32.238 --> 00:06:34.616 تو چنگال‌های یه خاطره گیر افتادم 00:06:34.866 --> 00:06:37.744 باید بدونم معنیش یعنی چی 00:06:43.166 --> 00:06:44.417 مورگان 00:06:44.834 --> 00:06:47.462 تو چه مرگته؟ 00:06:47.879 --> 00:06:50.298 یه جایی دارم که باید باشم 00:06:51.716 --> 00:06:53.635 خب، هممون یه جایی واسه بودن داریم 00:06:53.885 --> 00:06:55.011 ولی همین الان فهمیدی 00:06:55.053 --> 00:06:56.679 .یکی که مثلاً باید دوستت باشه قراره زنده بمونه 00:06:56.721 --> 00:06:59.182 باعث میشه چیزی احساس کنی؟ 00:06:59.224 --> 00:07:00.725 هیچی اصلاً؟ 00:07:03.061 --> 00:07:06.397 دست کثیفت رو از روی من بردار 00:07:10.276 --> 00:07:13.238 درست همونی که همیشه فکر میکردم 00:07:13.321 --> 00:07:15.657 درسته 00:07:20.286 --> 00:07:23.248 اتاق‌ها رو با اعضای بدن پر کنید 00:07:45.040 --> 00:07:46.591 .لعنتی همین رو کم داشتم 00:08:02.704 --> 00:08:05.373 سلام - میدونم دیر وقته - 00:08:05.623 --> 00:08:08.126 فکر کنم پیغامم رو نگرفتی 00:08:08.167 --> 00:08:10.795 داشتم رد میشدم و ماشینت رو دیدم 00:08:10.878 --> 00:08:15.258 این ماجرای "باتیستا" رفته رو مخت، نرفته؟ 00:08:16.718 --> 00:08:20.305 دختر "اینجل" اونجا بود 00:08:20.513 --> 00:08:22.974 باید سخت باشه 00:08:23.057 --> 00:08:24.934 ...دختر یه پلیس بودن 00:08:25.018 --> 00:08:26.811 درست مثل تو 00:08:28.396 --> 00:08:29.439 آره 00:08:30.189 --> 00:08:31.691 ...یادم میاد چطوریه 00:08:31.858 --> 00:08:33.526 ،دادن ماچ خداحافظی به پدرت 00:08:34.319 --> 00:08:37.196 همیشه بترسی نکنه آخرین بارش باشه 00:08:38.656 --> 00:08:40.867 ...بیا واسه آخرهفته از شهر بریم بیرون 00:08:41.075 --> 00:08:42.952 .فقط ما دو تا 00:08:43.619 --> 00:08:45.330 لازمه حرف بزنیم 00:08:50.209 --> 00:08:52.253 من درست همینجا نشستم 00:08:52.545 --> 00:08:53.338 نه 00:08:54.130 --> 00:08:57.508 وقتش باید درست باشه 00:08:59.302 --> 00:09:00.803 باشه 00:09:02.430 --> 00:09:04.265 ...حرفت مجبوره منتظر بمونه 00:09:04.599 --> 00:09:08.227 حداقل تا وقتی عوضی‌ که این کارو با "باتیستا" کرده بگیریم 00:09:08.269 --> 00:09:11.147 ...بذار بهت هشدار بدم .میتونم خیلی سمج باشم 00:09:14.692 --> 00:09:17.195 !خب، تا وقتی زنده‌ام و نفس می‌کشم 00:09:17.236 --> 00:09:18.404 دلت برام تنگ شده بود؟ 00:09:18.446 --> 00:09:22.492 تو و اون پنجه‌های خرسیت .که پشت سرت قایم کردی 00:09:23.743 --> 00:09:25.703 باید مهم باشه 00:09:25.912 --> 00:09:27.497 تازگی خیلی ندیدمت 00:09:27.622 --> 00:09:30.166 واسه نابکارا استراحتی در کار نیست 00:09:30.583 --> 00:09:31.751 جین" چطوره؟" 00:09:32.126 --> 00:09:33.961 روزای خوب و بد داره 00:09:34.212 --> 00:09:36.631 تازه اولین دوره از اشعه‌درمانیش رو تموم کرد 00:09:36.923 --> 00:09:38.758 خب، مرد خوبیه 00:09:39.342 --> 00:09:41.677 خیلی خوب بازی نمیکنه، ولی 00:09:41.844 --> 00:09:43.388 هری و "جین" قبلاً 00:09:43.554 --> 00:09:48.184 خیلی عصبانی میشدن هر سری که من و "دوریس" می‌بردیمشون خشکشویی 00:09:50.228 --> 00:09:52.939 امیدوار بودم بتونی یه پرونده‌ی قدیمی رو برام از زیر خاک در بیاری 00:09:53.064 --> 00:09:54.148 خب، حتماً 00:09:54.232 --> 00:09:55.316 تاریخش رو داری؟ 00:09:55.566 --> 00:09:57.193 نه دقیقاً 00:09:57.443 --> 00:10:00.988 یه صحنه جرم که "هری" توش منو پیدا کرد 00:10:03.366 --> 00:10:06.494 ...کاش میتونستم کمک کنم، ولی 00:10:06.953 --> 00:10:09.122 همه ی چیزایی که مال اون همه سال پیش باشه 00:10:09.122 --> 00:10:11.290 رو تو زیرزمین شهرداری بسته بندی کردن 00:10:11.499 --> 00:10:13.584 ،و.... همونطور که می‌بینی 00:10:13.835 --> 00:10:18.214 تو نوشتن گزارشات آخره سالیم ...رسیدم به... خودت میدونی کجا، پس 00:10:22.301 --> 00:10:24.804 ستوانمه 00:10:26.973 --> 00:10:29.434 کامیلا"، چیزی هست که یادت بیاد؟" 00:10:30.017 --> 00:10:33.563 ،چیزی که یادمه، دکستر مورگان اینه که پدرت اونقدر مراقبت بود 00:10:33.855 --> 00:10:38.609 که بیارتت خونه‌اش و یه خانواده‌ی دوست داشتنی بهت بده 00:10:38.901 --> 00:10:42.780 من جات بودم ستوانت رو منتظر نگه نمیداشتم 00:10:45.074 --> 00:10:46.492 کی این اعضا رو پیدا کرده؟ 00:10:46.534 --> 00:10:47.869 من کردم 00:10:47.994 --> 00:10:49.287 زیر درخت گذاشته بودن 00:10:49.328 --> 00:10:52.415 فکر کردم گروه دیشب ...فقط دارن سر به سر میذارن 00:10:52.457 --> 00:10:54.167 تا وقتی سره رو پیدا کردم 00:10:54.375 --> 00:10:57.712 ،بهش گفتم به چیزی دست نزنه ولی هیچوقت گوش نمیده 00:10:57.753 --> 00:10:59.630 ،"خدایا، "پتی چقدر غر می‌زنی 00:10:59.714 --> 00:11:01.007 چیزی خارج از حالت عادی پیدا کردین 00:11:01.048 --> 00:11:02.383 قبل از اینکه جنازه رو پیدا کنید؟ 00:11:02.717 --> 00:11:06.429 یه سری وسیله تزئینی شکسته نزدیک درخته بود 00:11:06.512 --> 00:11:09.932 کی اینقدر نزدیک به کریسمس همچین کاری میکنه؟ 00:11:10.433 --> 00:11:12.518 "گرینچ" 00:11:12.518 --> 00:11:14.687 !اه، عجب بلوای ناجوری هستی، مکس 00:11:14.937 --> 00:11:17.607 انگار کسی بعد از این قضیه واسه خرید میاد اینجا 00:11:17.648 --> 00:11:20.318 شغل‌هامون از بین رفت - ممنون بابت همکاریتون - 00:11:24.030 --> 00:11:26.073 اوه، الف بودن خیلی بده 00:11:26.407 --> 00:11:27.992 قاتل کامیون یخچالی؟ به این زودی؟ 00:11:28.159 --> 00:11:30.244 ،آره. و بعد از حموم خون تو هتله 00:11:30.286 --> 00:11:31.829 نمیتونم صبر کنم ببینم کاپیتان چطوری 00:11:31.871 --> 00:11:33.080 .میخواد این یکی مطبوعات رو کنترل کنه 00:11:33.122 --> 00:11:34.040 !جیمز - ها؟ - 00:11:34.040 --> 00:11:35.875 میخوام دکستر رو تا صحنه جرم ببری 00:11:35.917 --> 00:11:38.377 و میشه یکی این دستگاه برف وامونده رو خاموش کنه؟ 00:11:38.377 --> 00:11:40.046 خواهرت میتونه کمکت کنه 00:11:41.297 --> 00:11:45.426 میخواین همدیگه رو اذیت کنید یا چیزی رو از قلم انداختم؟ 00:11:46.886 --> 00:11:48.221 ‏‏‏103 00:11:48.554 --> 00:11:51.224 همون شماره‌هایی که تو هتل "مارینا ویو" گذاشته بود 00:11:51.349 --> 00:11:52.934 هیچ سرنخی از معنی اینا هست؟ 00:11:52.975 --> 00:11:54.227 ،با رقم شناس‌ها حرف زدیم 00:11:54.268 --> 00:11:55.102 ،ریاضیدان‌ها 00:11:55.102 --> 00:11:56.270 ...کدشکن‌ها .هیچی 00:11:56.312 --> 00:11:58.689 واسه ادامه دادن بیشتر لازم دارن 00:12:01.025 --> 00:12:06.072 اول تمام دنیام رو با جشنی از خون زیر و رو میکنه 00:12:08.533 --> 00:12:10.451 ...حالا اینو برام میذاره 00:12:10.910 --> 00:12:13.955 .یه واحه‌ی آرام کننده تو بیابون گیجیم 00:12:14.080 --> 00:12:16.624 با عقل جور در نمیاد 00:12:23.464 --> 00:12:25.216 صحنه جرم رو تر و تمیز کردن 00:12:25.299 --> 00:12:26.592 یه بدبخت دیگه؟ 00:12:26.634 --> 00:12:28.469 هو، هو، هو یه بیچاره ی مرده‌ی دیگه 00:12:28.511 --> 00:12:30.054 یکی شیطونی کرده 00:12:30.179 --> 00:12:31.013 هی، مورگان 00:12:31.097 --> 00:12:32.473 میخوای بیای بشینی وقتی کارمون تموم شد 00:12:32.515 --> 00:12:34.308 و بگی واسه کریسمس چی کادو میخوای؟ 00:12:34.392 --> 00:12:35.977 !و برگشت 00:12:36.102 --> 00:12:36.769 نه، مرسی 00:12:36.811 --> 00:12:38.229 آخرین چیز تو لیست خواسته‌هام 00:12:38.229 --> 00:12:41.023 احساس بد موقع دستشویی رفتنمه 00:12:41.440 --> 00:12:43.317 به نظر درست نمیاد 00:12:43.859 --> 00:12:46.737 اعضای بدن که بین کادوها پخش شدن 00:12:46.988 --> 00:12:48.197 وسایل تزئینی شکسته 00:12:48.281 --> 00:12:51.576 سبک دقیق همیشگیش نیست 00:12:51.993 --> 00:12:54.579 ...به نظر عجله‌ای میاد 00:12:54.579 --> 00:12:55.997 تصادفی 00:12:55.997 --> 00:12:59.500 اون میتونه توضیح بده چرا نمیتونیم یکی از دست‌ها رو پیدا کنیم 00:13:04.422 --> 00:13:05.673 مشکل چیه؟ 00:13:06.507 --> 00:13:09.427 یه چیزی زیر تنه‌است 00:13:14.599 --> 00:13:16.517 کریسمس مبارک، میامی 00:13:17.059 --> 00:13:18.185 ،بعد از این همه مدت 00:13:18.227 --> 00:13:20.479 فکر می‌کنید چرا قاتل کامیون یخچالی دوباره آدم کشته؟ 00:13:20.521 --> 00:13:23.357 هر جوابی در این لحظه حدس و گمان خالصی از طرفمه 00:13:23.399 --> 00:13:25.860 به نظرتون ارتباطی با نحوه‌ی برخورد اداره‌تون 00:13:25.901 --> 00:13:27.987 درمورد ناکامی "نیل پری" داره؟ 00:13:28.321 --> 00:13:30.323 قربان؟ 00:13:38.664 --> 00:13:40.833 .آدم اشتباهی رو بازداشت کردین" 00:13:40.833 --> 00:13:43.419 ،باعث شدین دنیا فکر کنه یه تازه کاره بی‌تجربه‌ام 00:13:43.544 --> 00:13:45.838 و من خیلی، خیلی عصبانیم 00:13:45.921 --> 00:13:49.050 ".تا جواب اشتباهات شما رو بدم 00:13:50.217 --> 00:13:51.469 نوار رو نگه دار 00:13:52.094 --> 00:13:53.012 چی کار میکنی؟ 00:13:53.304 --> 00:13:55.973 .اشک‌هاش رو نگاه کن دارن میرن بالا 00:13:56.098 --> 00:13:57.433 خدای من 00:13:58.059 --> 00:14:00.311 نکبت برعکسش کرده 00:14:01.020 --> 00:14:05.983 .اینجوری خونشون رو خالی میکنه مثل گوشت آویزونشون میکنه 00:14:11.864 --> 00:14:16.827 .خواهش میکنم ...نه، لطفاً، نه 00:14:18.537 --> 00:14:20.164 خیلی‌خب، خاموشش کن 00:14:20.581 --> 00:14:23.417 میدم نوار رو واسه آنالیز بفرستن پاسگاه 00:14:23.668 --> 00:14:25.086 ،گروهبان دوکز رهبری با توئه 00:14:25.169 --> 00:14:26.337 ضمن احترام، قربان 00:14:26.379 --> 00:14:28.506 ستوان لاگوئرتا مسئولیت این تحقیقات رو داره 00:14:28.547 --> 00:14:29.382 دیگه نه 00:14:29.423 --> 00:14:31.550 ،حقیقت اینه که نتونستیم این بابا رو بگیریم 00:14:31.592 --> 00:14:33.427 .و حالا داره به‌خاطرش به ریشمون می‌خنده 00:14:33.761 --> 00:14:36.138 باید یه سری ایده‌ی تازه جور کنیم 00:14:38.015 --> 00:14:40.685 .اینا گندکاریه باهاش حرف می‌زنم 00:14:40.976 --> 00:14:42.812 .نه، نه، نه کاری که میگه بکن 00:14:43.312 --> 00:14:45.690 جلوی رئیس تا خرخره رفته تو گل 00:14:46.023 --> 00:14:49.360 .میخوان درباره‌اش تجدید نظر کنن حرف اینه که قراره اخراج بشه 00:14:49.527 --> 00:14:51.487 پس میخوای راحت بشینی عقب و اینو تحمل کنی؟ 00:14:51.570 --> 00:14:54.448 خب، اگه معنیش این باشه ...که به عنوان جانشین شایسته‌اش دیده بشم 00:14:55.199 --> 00:14:56.617 من بیمارستان اینجل هستم 00:14:56.659 --> 00:14:58.160 خیلی‌خب؛ ساندویچ کره بادوم زمینی با مربا گذاشتم 00:14:58.244 --> 00:15:00.496 ،مورب بریده شده نه صاف 00:15:00.538 --> 00:15:02.164 اونجوری مزه‌اش بهتره 00:15:02.373 --> 00:15:04.542 بابا گفت میادش یا نه 00:15:04.625 --> 00:15:07.044 واسه شب قبل از کریسمس یا صبح کریسمس؟ 00:15:07.670 --> 00:15:08.838 دلم براش تنگ شده 00:15:09.380 --> 00:15:11.215 ،خب می‌ترسم بابات 00:15:11.257 --> 00:15:13.467 نتونه امسال واسه تعطیلات خودش رو برسونه 00:15:14.218 --> 00:15:15.636 اون کجاست؟ 00:15:15.886 --> 00:15:17.638 ...خب،آه... اون 00:15:17.680 --> 00:15:20.725 برگشته زندان، مگه نه؟ 00:15:21.475 --> 00:15:23.436 ،ببین، میدونم که میخواسته خداحافظی کنه 00:15:23.477 --> 00:15:25.104 .ولی وقت نبوده 00:15:25.146 --> 00:15:27.815 شماها رو خیلی دوست داره 00:15:28.607 --> 00:15:31.610 کتاب ریاضیم رو یادم رفت 00:15:32.611 --> 00:15:35.030 من....من مطمئنم دوست داره یه خبری ازتون بشنوه 00:15:35.072 --> 00:15:36.365 میتونیم یه نامه براش بنویسیم 00:15:36.449 --> 00:15:39.034 همش تقصیر توئه 00:15:40.619 --> 00:15:43.956 میتونی حداقل تظاهری کنی دلت میخواد اینجا باشی 00:15:44.373 --> 00:15:46.792 اون که نیازه اورژانسی به سمبوسه داشت تویی 00:15:46.959 --> 00:15:48.669 آره، تا بتونیم درباره "رودی" حرف بزنیم 00:15:49.044 --> 00:15:50.796 تازگی عجیب رفتار میکنه 00:15:50.963 --> 00:15:53.632 دیشب بهم گفت لازمه حرف بزنیم 00:15:54.550 --> 00:15:56.051 خب، این هیچوقت خوب نیست 00:15:56.385 --> 00:15:58.262 .خب، مرسی حالم خیلی بهتر شد 00:15:58.471 --> 00:16:01.682 تمام روز فکرش داشت اذیتم میکرد 00:16:02.558 --> 00:16:06.353 به نظرت میتونی به‌خاطر من باهاش حرف بزنی؟ 00:16:07.021 --> 00:16:08.481 ببین، رودی‌ هستش 00:16:08.522 --> 00:16:10.065 یه جورایی بهش زنگ زدم 00:16:10.357 --> 00:16:12.693 دکس، "دب" نگفته بود قراره تو هم باشی 00:16:12.943 --> 00:16:14.862 ظاهراً خیلی چیزها تو ذهنشه 00:16:15.029 --> 00:16:16.197 اوه، لعنتی 00:16:16.781 --> 00:16:18.824 .کاره باید برم 00:16:19.742 --> 00:16:23.788 .بیا، مال منو بگیر شرمنده 00:16:28.626 --> 00:16:30.336 لبت چی شده؟ 00:16:30.586 --> 00:16:32.046 دب" یه مشت راست خوابونده بهت؟" 00:16:32.171 --> 00:16:34.381 میتونه خیلی وابسته به کنترل تلویزیون باشه 00:16:34.840 --> 00:16:38.010 یه تصادف کوچیک کارآگاهی امروز صبح داشتم 00:16:38.052 --> 00:16:39.470 به نظر نمیاد امروز صبح رخ داده باشه 00:16:39.512 --> 00:16:40.971 برش‌ها از الان شروع کردن بسته شدن 00:16:41.096 --> 00:16:43.057 ...گفتم .منظورم دیروز صبح بود 00:16:43.098 --> 00:16:44.517 فکر کنم زیادی سخت دارم کار میکنم 00:16:45.684 --> 00:16:47.061 هرچی، فکر نکنم لبم دلیل 00:16:47.102 --> 00:16:49.772 این باشه که "دب" این گفتگوی کوچیک رو ترتیب داده باشه 00:16:50.523 --> 00:16:53.526 خواهرم می‌ترسه نکنه تو اوج خوشی مشکلی ایجاد شده باشه 00:16:53.901 --> 00:16:55.319 خواهرت اشتباه میکنه 00:16:56.278 --> 00:16:58.906 پس این قضیه‌ی "لازمه حرف بزنیم" چیه؟ 00:16:58.906 --> 00:17:02.701 شروع کردم به دیدن تصویر بزرگه 00:17:02.910 --> 00:17:04.203 ...اون کسیه که 00:17:04.245 --> 00:17:06.872 میتونم ببینم بقیه‌ی زندگیم رو باهاش میگذرونم، میدونی؟ 00:17:06.914 --> 00:17:08.874 نه، نمیدونم 00:17:09.834 --> 00:17:12.169 ...ولی میدونم "دب" داره خاطرخواهت میشه 00:17:12.378 --> 00:17:13.546 شدید 00:17:13.754 --> 00:17:14.797 ...اذیتش کنی 00:17:14.839 --> 00:17:18.551 و تو هم منو اذیت میکنی - یه همچین چیزی - 00:17:23.430 --> 00:17:24.598 اینجل، خوب میشه 00:17:24.932 --> 00:17:27.184 اینجل واسه کریسمس میتونه بیاد خونه 00:17:28.060 --> 00:17:31.480 باشه؟ اون مرد قوی‌ایه 00:17:31.605 --> 00:17:33.065 ...به علاوه 00:17:33.107 --> 00:17:36.694 از قد قد کردن شما دوتا مرغ‌ها خسته شدم 00:17:37.194 --> 00:17:38.445 هی، سلام 00:17:40.573 --> 00:17:42.449 خیلی نگرانمون کردی 00:17:42.491 --> 00:17:43.742 اگه میدونستم 00:17:43.784 --> 00:17:46.078 ،این باعث میشه تو یه اتاق با من بیایی 00:17:46.120 --> 00:17:48.581 .زودتر از اینا چاقو میخوردم 00:17:49.498 --> 00:17:52.585 میرم دکترت رو بیارم 00:17:57.298 --> 00:17:59.091 چیزی دیدی؟ 00:17:59.341 --> 00:18:00.009 نه 00:18:02.678 --> 00:18:04.597 پشتم بود 00:18:05.556 --> 00:18:08.642 فقط حس کردم چاقو رفت تو 00:18:08.976 --> 00:18:11.979 خیلی سریع اتفاق افتاد 00:18:13.188 --> 00:18:15.316 ...ماریا 00:18:16.525 --> 00:18:18.527 نینا" چند وقته اینجاست؟" 00:18:18.819 --> 00:18:20.738 اولین نفری که اومد بیمارستان اون بود 00:18:20.988 --> 00:18:22.740 تمام مدت پیشت بوده 00:18:22.990 --> 00:18:26.452 ...نمیدونم چرا، ولی 00:18:36.837 --> 00:18:40.716 .مادرم جلو چشم‌هام به قتل رسید 00:18:41.383 --> 00:18:43.469 با عقل جور در میاد زندگی‌ای رو انتخاب کنم 00:18:43.469 --> 00:18:45.721 .که توش دنبال معنی در خون باشم 00:18:45.804 --> 00:18:50.017 تنها خاطره‌ای که ازش دارم سر تا پا توش بودنه 00:18:50.142 --> 00:18:53.562 باید جزئیات بیشتری بدونم 00:18:56.523 --> 00:18:58.233 امیدوارم اون نگاه معنیش این باشه که یه چیزی 00:18:58.275 --> 00:18:59.693 رو لباس باتیستا پیدا کرده باشی 00:18:59.735 --> 00:19:01.278 باید اینو ببینی 00:19:01.987 --> 00:19:04.740 واسه همین این همه راه از بیمارستان اومدم؟ 00:19:04.782 --> 00:19:06.951 این قطره خون با الگوی زخم تطابق نداره 00:19:07.034 --> 00:19:08.994 ،یا پاشیدگی باقی لباس باتیستا 00:19:09.036 --> 00:19:11.747 ...و ببین کجاست .داخل یقه‌ی پشتی 00:19:11.830 --> 00:19:13.415 اینجل از پشت چاقو خورده 00:19:13.457 --> 00:19:14.750 فکر میکنی خون ضارب باشه؟ 00:19:14.792 --> 00:19:16.210 میدونیم باتیستا جوابش رو داده 00:19:16.210 --> 00:19:17.544 خب، دی.ان.ای رو تست کن 00:19:17.628 --> 00:19:19.046 ،اگه این طرف سابقه دار باشه 00:19:19.088 --> 00:19:20.798 شاید بتونیم تو پایگاه داده‌ها چیزی پیدا کنیم 00:19:20.798 --> 00:19:22.049 قبلاً یه نمونه به آزمایشگاه فرستادم 00:19:22.091 --> 00:19:23.842 .خیلی‌خب، بیاین با هم جمعش کنیم زود باشین، بریم 00:19:24.093 --> 00:19:27.846 هی، به پریز وصل نیست - مانیتور رو بیارین اینجا - 00:19:28.847 --> 00:19:30.516 ...ناراحت شدم شنیدم ،میدونی 00:19:30.808 --> 00:19:32.768 .درمورد "متیوز" که از پرونده کنارت گذاشت 00:19:33.102 --> 00:19:35.396 ،نفس آخر از یه مرد ناامید 00:19:36.271 --> 00:19:38.607 اوضاع قراره این اطراف عوض بشه 00:19:39.608 --> 00:19:42.403 و کمک تو رو فراموش نمیکنم 00:19:45.864 --> 00:19:48.867 "و من خیلی، خیلی عصبانیم" 00:19:49.243 --> 00:19:52.037 !اه، خدا، نه !نه، لطفاً 00:19:52.037 --> 00:19:53.205 نمیتونم دوباره نگاهش کنم 00:19:53.247 --> 00:19:56.542 میدونم سخته، ولی فقط چشم‌هات رو روی مانیتور نگه دار 00:19:57.167 --> 00:19:58.544 ....صبر کن اون چی بود؟ 00:19:58.585 --> 00:19:59.920 دوربین کج میشه بالا 00:20:00.337 --> 00:20:02.548 درست قبل از اینکه دکمه‌ی خاموش رو بزنه 00:20:02.631 --> 00:20:03.841 ببین 00:20:04.341 --> 00:20:07.928 ،اون، دوستان من یه واحد سردکننده‌ی سایز بزرگه 00:20:08.095 --> 00:20:10.639 یه محیط سرد لازم داره تا جنازه‌ها رو سالم نگه داره. اینو میدونستیم 00:20:10.681 --> 00:20:11.640 ولی اینو ببین 00:20:11.765 --> 00:20:14.560 ببین چقدر فضا بین زنه و سقف هست 00:20:14.643 --> 00:20:15.811 ...این اتاق خیلی بزرگتر 00:20:15.853 --> 00:20:17.146 .از فریزره معمولی تو تبلیغاته 00:20:17.187 --> 00:20:18.981 به احتمال زیاد سفارشی تولید شده 00:20:18.981 --> 00:20:19.898 پس باید تمرکز جستجومون رو 00:20:19.940 --> 00:20:21.150 روی نواحی تبلیغاتی بذاریم 00:20:21.191 --> 00:20:21.900 نه 00:20:22.109 --> 00:20:23.235 نواحی تبلیغاتی 00:20:23.277 --> 00:20:25.195 فکر میکنی اینو تو خونه‌ی خودش ساخته؟ 00:20:25.237 --> 00:20:26.530 آدمای ساده رو گول میزنه، درست؟ 00:20:26.572 --> 00:20:27.614 تو بخش فساد کار کردم 00:20:27.614 --> 00:20:29.366 دخترهای باهوش میدونن نباید نزدیک یه کارخونه بشن 00:20:29.366 --> 00:20:31.702 یا یه انبار مگه اینکه بخوای دیگه هیچوقت دیده نشی 00:20:31.744 --> 00:20:32.536 از کجا میدونیم 00:20:32.619 --> 00:20:33.996 قربانی‌هاش رو بیهوش نکرده 00:20:33.996 --> 00:20:35.039 ،یا چیز خورشون کرده 00:20:35.080 --> 00:20:36.206 بعد برشون گردونده به انبار؟ 00:20:36.206 --> 00:20:38.417 هیچکدوم از قربانی‌های دیگه نشونه‌ای از آسیب به سر 00:20:38.459 --> 00:20:39.543 .یا مواد مخدر نداشتن 00:20:39.585 --> 00:20:41.295 به علاوه، واسه گیر انداختن یه قربانی 00:20:41.336 --> 00:20:43.881 چه راهی بهتر از اینه که کاری کنی خودش بیاد توی خونه‌ات؟ 00:20:43.881 --> 00:20:45.966 خدمات اسکورت گفت دختره مشتریش رو 00:20:46.008 --> 00:20:48.052 گوشه ی خیابون "بریکل" و مسیر "کورال" قرار بوده ببینه 00:20:48.093 --> 00:20:50.054 ،و جنازه‌اش تو "کلبه‌ی بابانوئل" پیدا شده 00:20:50.054 --> 00:20:51.430 .که توی فروشگاه "بیسکین"هستش 00:20:51.513 --> 00:20:52.765 نقشه‌ی مسیرها رو می‌کشیم 00:20:52.806 --> 00:20:54.141 تمرکز میکنیم رو خونه‌های شخصی 00:20:54.224 --> 00:20:56.643 که قسمت بزرگی از برق نزدیک اون نواحی رو به خودشون می‌کشن 00:20:56.852 --> 00:20:58.604 ...یه تار مو گیرمون بیاد 00:20:59.480 --> 00:21:02.357 این نکبت رو می‌گیریم 00:21:03.150 --> 00:21:04.651 صبر کن! کدوم قبرستونی میری؟ 00:21:04.860 --> 00:21:06.904 باید یه سری تحقیق رو یه پرونده‌ای بکنم 00:21:06.904 --> 00:21:08.197 قرار بود بعد از ناهارت با "رودی" بهم زنگ بزنی 00:21:08.197 --> 00:21:09.615 !از اون موقع هل برم داشته بود 00:21:09.656 --> 00:21:11.241 این پیام رو برام فرستاد 00:21:11.366 --> 00:21:12.993 بیا با من با قایق بریم جایی"؟" 00:21:12.993 --> 00:21:14.620 بیا" رو درست ننوشته" 00:21:14.745 --> 00:21:15.662 دکستر 00:21:15.746 --> 00:21:16.747 وقت شوخی نیست 00:21:16.872 --> 00:21:19.166 این خوبه، درست؟ یه آخر هفته‌ی رمانتیک؟ 00:21:19.208 --> 00:21:20.751 چی بهت گفت؟ 00:21:20.793 --> 00:21:22.169 .اه، صبر کن، نه نگو 00:21:22.294 --> 00:21:23.087 بهم نگو 00:21:23.087 --> 00:21:25.005 شاید میخواسته یه سوپرایز باشه 00:21:25.089 --> 00:21:27.299 ،مگه اینکه باید بدونم باید بدونم؟ 00:21:27.341 --> 00:21:28.300 باشه 00:21:28.634 --> 00:21:29.593 بهم بگو 00:21:29.635 --> 00:21:31.303 .میدونی، نه نگو 00:21:31.345 --> 00:21:32.596 باید حرف بزنیم"؟" 00:21:32.638 --> 00:21:34.098 کی اینو میگه مگه بخوای پیچونده بشی؟ 00:21:34.139 --> 00:21:35.641 فکر نکنم اینا به این خاطر باشه 00:21:35.682 --> 00:21:38.310 احتمالاً میخواد اون بیرون رو آب باشم محض اینکه جلوی مردم آبروریزی نکنم 00:21:38.644 --> 00:21:39.728 میدونی، همیشه این کار رو میکنم 00:21:39.770 --> 00:21:41.980 .خودم رو میندازم اون بیرون خودمو واسه اذیت شدن آماده میکنم 00:21:42.022 --> 00:21:43.649 میخواد عضوی از خانواده بشه 00:21:43.690 --> 00:21:45.025 چی؟ 00:21:46.443 --> 00:21:47.361 صبر کن 00:21:47.694 --> 00:21:48.904 ...مثلاً 00:21:48.904 --> 00:21:50.239 خواستگاری؟ 00:21:50.405 --> 00:21:52.241 ،باید قبل از اینکه بسته بشه برم کتابخونه 00:21:52.282 --> 00:21:54.284 ولی بعداً درباره‌اش حرف می‌زنیم، باشه؟ 00:21:54.827 --> 00:21:55.911 خدای من 00:21:57.704 --> 00:22:00.415 !خدای من 00:22:09.383 --> 00:22:11.718 ،هیچوقت نمیخواستم تو گذشته‌ام ساکن باشم 00:22:11.969 --> 00:22:14.179 همیشه راضی بودم که بذارم یه راز بمونه 00:22:14.179 --> 00:22:15.180 ...بدون جزئیات 00:22:15.264 --> 00:22:17.641 فقط تصاویری تار که سریع عبور میکنن 00:22:17.933 --> 00:22:23.480 ولی دوستم اون بیرون میخواد اون خاطرات رو تو مرکز توجه بیاره 00:22:26.900 --> 00:22:28.527 منم همینطور 00:22:28.610 --> 00:22:33.031 اینا واسه روزنامه‌ی .خبریه سال‌های 1972 تا 1973 هستش 00:22:33.323 --> 00:22:34.867 ...آرشیوهای تریبون 00:22:50.132 --> 00:22:53.927 ‏‏سوم اکتبر؟ 00:22:55.429 --> 00:22:58.473 ...یک - صفر - سه ،مثل تو هتله 00:22:58.473 --> 00:23:00.267 "مثل "کلبه‌ی بابانوئل 00:23:00.517 --> 00:23:03.937 این چیزیه که تمام این مدت میخواست پیدا کنم 00:23:09.067 --> 00:23:10.986 چشم‌هات رو ببند 00:23:13.030 --> 00:23:15.741 نگاه نکن 00:23:16.116 --> 00:23:18.744 ..."لارا موزر" 00:23:18.785 --> 00:23:21.038 .مادرم 00:23:21.455 --> 00:23:24.458 تعجبی نداره تمام عمرم حس جدا شدگی داشتم 00:23:25.042 --> 00:23:27.961 ،اگه احساسات داشتم ...اون وقت باید حس میکردم 00:23:28.128 --> 00:23:30.547 .اینو 00:23:36.637 --> 00:23:39.056 سوم اکتبر 00:23:39.556 --> 00:23:42.684 لارا موزر" و سه نفر دیگه پیدا شدن که با " یه اره برقی تیکه تیکه شده بودن 00:23:42.809 --> 00:23:44.686 احتمالاً یه دلال مواد خوشش نیومده 00:23:44.686 --> 00:23:46.647 .لارا" و دوست‌هاش کوکائین‌هاش رو بدزدن" 00:23:46.939 --> 00:23:49.191 اولین افسری که سر صحنه اومد "هری مورگان" بود 00:23:49.274 --> 00:23:50.400 سرت شلوغ بوده انگار 00:23:50.442 --> 00:23:51.860 جرمی به اون بزرگی 00:23:51.860 --> 00:23:53.528 و با این حال هیچ سندی ،درمورد پرونده‌اش تو شهرداری نیست 00:23:53.570 --> 00:23:55.656 .یه خرده عجیب به نظر میاد اینطور فکر نمیکنی؟ 00:23:55.697 --> 00:23:56.907 خیلی وقت پیش بوده 00:23:56.949 --> 00:24:00.661 چی توی اون گزارش بوده !که "هری" نمیخواسته من ببینم؟ 00:24:01.703 --> 00:24:03.914 چرا هیچ اشاره‌ای تو هیچکدوم از روزنامه‌ها 00:24:03.956 --> 00:24:05.958 !درباره یه پسر 3 ساله سر صحنه جرم نبوده؟ 00:24:06.166 --> 00:24:07.167 ..."کامیلا" 00:24:08.794 --> 00:24:11.380 .لعنتی، باید بدونم اون پرونده رو لازم دارم 00:24:11.713 --> 00:24:14.591 نمیتونم پرونده رو بهت بدم چون دیگه وجود نداره 00:24:14.716 --> 00:24:17.886 روزی که فرایند فرزندخوندگیت تموم شد نابودش کردم 00:24:17.928 --> 00:24:19.346 چی کار کردی؟ 00:24:19.680 --> 00:24:21.682 به پدرت یه قولی دادم 00:24:22.516 --> 00:24:25.519 چرا، تا ازش محافظت کنی؟ 00:24:25.936 --> 00:24:28.563 تا از تو محافظت کنم 00:24:35.821 --> 00:24:37.114 هری" یه قانونی داشت" 00:24:37.155 --> 00:24:39.241 هیچوقت ازت نمیخواست مدرک نابود کنی 00:24:39.491 --> 00:24:41.868 ،پدرت یه مرد خوب و یه پلیس درستکار بود 00:24:42.202 --> 00:24:45.205 ولی چیزی که تو اون کانتینر باری دید عوضش کرد 00:24:45.831 --> 00:24:47.332 ،روزها اونجا بودی 00:24:47.541 --> 00:24:48.583 ،گرسنه 00:24:48.792 --> 00:24:52.337 .با خونی به ضخامت 2 اینچ 00:25:00.178 --> 00:25:00.804 !آره 00:25:00.846 --> 00:25:02.889 !دکس !کودی" فرار کرده" 00:25:03.056 --> 00:25:03.849 مطمئنی؟ 00:25:03.890 --> 00:25:05.559 ،آره همه‌جا رو گشتم 00:25:05.976 --> 00:25:07.644 .خب، زنگ بزن پلیس همین الان میام 00:25:07.686 --> 00:25:08.645 باشه 00:25:11.815 --> 00:25:12.774 ...کامیلا 00:25:14.067 --> 00:25:15.861 باید حقیقت رو بدونم 00:25:15.986 --> 00:25:16.987 ...بچه 00:25:19.448 --> 00:25:22.492 این یکی رو ول کن 00:25:22.951 --> 00:25:24.286 نمیتونم اینجوری اینجا بشینم 00:25:24.369 --> 00:25:25.954 باید اون بیرون باشم یه کاری بکنم 00:25:25.996 --> 00:25:27.539 ریتا، پلیس گفت باید اینجا بمونی 00:25:27.622 --> 00:25:29.207 .محض اینکه "کودی" بیاد خونه 00:25:29.499 --> 00:25:31.918 .همسایه‌ها دارن کمک میکنن پیداش میکنیم 00:25:31.918 --> 00:25:34.504 آره، ولی یه ماشین واسه کل میامی؟ 00:25:34.546 --> 00:25:38.216 اگه یه آدم روانی تو خیابون پیداش کرده باشه چی؟ 00:25:42.179 --> 00:25:45.140 امروز روزیه که بابایی رو تو پارک قرار بود ببینی، ها؟ 00:25:45.265 --> 00:25:46.516 میادش اینجا 00:25:46.558 --> 00:25:48.185 اه، عزیزم، خیلی متأسفم 00:25:48.226 --> 00:25:49.811 ...ولی قرار نیست برگرده 00:25:50.062 --> 00:25:52.397 .نه واسه یه مدت طولانی 00:25:54.149 --> 00:25:57.152 ببین، وقتی رسیدیم خونه درباره‌اش حرف می‌زنیم، باشه؟ 00:25:57.569 --> 00:26:00.614 بعد از تمام دروغ‌هایی که ،هری" برام گذاشت تا کشف کنم" 00:26:00.655 --> 00:26:03.533 .منم بودم دوست داشتم فرار کنم برم 00:26:04.284 --> 00:26:06.411 حاضر نیست حتی نگاهم کنه 00:26:06.745 --> 00:26:08.246 ،اونی که تو زندانه من نیستم 00:26:08.246 --> 00:26:10.165 و با این حال هنوز آدم بده منم 00:26:10.540 --> 00:26:12.709 ...خب، حقیقت رو بهشون نگفتی 00:26:12.834 --> 00:26:14.544 درمورد پدرشون 00:26:14.961 --> 00:26:17.089 بهشون گفتم "پال" برگشته زندان 00:26:17.714 --> 00:26:19.674 ،خب، درسته ،بهشون گفتی کجاست 00:26:19.716 --> 00:26:23.011 .ولی نگفتی بهشون کیه ...اون هنوز همون 00:26:23.178 --> 00:26:26.056 بی مصرف معتاد روانیه که همیشه بوده 00:26:26.098 --> 00:26:27.724 باید اینو بشنون 00:26:28.725 --> 00:26:31.395 .تو بابا نیستی متوجه نیستی 00:26:31.561 --> 00:26:33.188 آدم هر کاری واسه حفاظت از بچه‌هاش میکنه 00:26:33.271 --> 00:26:34.856 .ریتا"، بیدار شو" ازشون محفاظت نمیکنی 00:26:34.898 --> 00:26:36.441 از "پال" محافظت میکنی 00:26:38.026 --> 00:26:41.363 ....خب، من .باید ببرمشون خونه 00:26:53.166 --> 00:26:54.960 بگو اون اتفاق الان نیفتاد 00:26:55.127 --> 00:26:57.003 همونیه که می‌شناسی و همونی که زیرآبش رو زدی 00:26:57.254 --> 00:26:59.965 احتمالاً داره می‌برتشون زمین گلف 00:27:00.173 --> 00:27:01.675 ماریا، حواست به خودت باشه 00:27:01.800 --> 00:27:04.261 الان بیشتر از همیشه قراره چوب لای چرخت بذاره 00:27:05.053 --> 00:27:07.514 بذار سعیش رو بکنه 00:27:11.977 --> 00:27:14.104 رفیق خودم "خوان"، ردیفش کن 00:27:14.396 --> 00:27:17.816 ...مجله‌ی "مسیر و جاده" نداشتن پس 00:27:19.317 --> 00:27:21.361 اون بهتره یه بسته سس سیب باشه 00:27:21.570 --> 00:27:25.157 ،خب، "خوان"، تو این لحظه باید بری و خودت رو نجات بدی. برو 00:27:26.450 --> 00:27:28.952 !حتماً شوخی میکنی با من 00:27:29.035 --> 00:27:30.412 دوتا با گوشت اضافه؟ 00:27:30.537 --> 00:27:33.081 یه مرد باید غذا بخوره 00:27:34.458 --> 00:27:36.376 وقتی اذیتی چقدر تو دل برو میشی 00:27:36.460 --> 00:27:38.336 ،میدونی دهنت از اون کلمه های جالب میده بیرون 00:27:38.378 --> 00:27:39.171 خدا لعنتت کنه، اینجل 00:27:39.212 --> 00:27:41.381 به نظر دارم کاری میکنم مثل یه احمق تو دل برو باشم برات؟ 00:27:41.506 --> 00:27:45.218 .خب، الان نه نیستی، نه - ...چرا همیشه این کار رو میکنی - 00:27:45.260 --> 00:27:46.928 سبک کردن چیزهایی که مهمه؟ 00:27:47.512 --> 00:27:50.682 .باشه، ببخشید خب؟ 00:27:50.765 --> 00:27:53.643 ،وقتی اومدم خونه هرچی تو بخوای میخورم 00:27:53.810 --> 00:27:56.354 ...نه شوخی، نه شکایتی .قول میدم 00:27:56.938 --> 00:27:58.815 وقتی اومدی خونه؟ 00:28:00.442 --> 00:28:04.029 ...فکر کردم با این وضعی که بینمون پیش میره 00:28:04.779 --> 00:28:08.033 فکر کردم منو می‌بخشی 00:28:08.825 --> 00:28:11.912 خب، معلومه که می‌بخشمت 00:28:12.496 --> 00:28:14.831 خیلی وقت پیش بخشیدمت 00:28:14.873 --> 00:28:17.459 باشه، بیا درستش کنیم 00:28:17.876 --> 00:28:21.421 میتونه یه فرصت دوباره برامون باشه 00:28:21.880 --> 00:28:23.757 چیه؟ 00:28:27.010 --> 00:28:30.222 ببین، کاریه که کردی 00:28:30.597 --> 00:28:33.225 سخت بود 00:28:33.934 --> 00:28:37.145 ولی باعث شد با حقیقت روبرو بشیم 00:28:38.355 --> 00:28:40.440 ...بدبخت بودیم 00:28:40.607 --> 00:28:41.942 برای چندین سال 00:28:42.484 --> 00:28:44.861 جداً میخوای از این زنده بمونی 00:28:44.903 --> 00:28:47.155 و صاف برگردی به خوشحال نبودن؟ 00:28:47.197 --> 00:28:48.448 شاید 00:28:49.783 --> 00:28:52.953 اگه بخوام چی؟ 00:28:54.788 --> 00:28:57.749 ببین، همیشه پدره حورهه می‌مونی 00:28:57.958 --> 00:29:00.835 همیشه برام مهم هستی 00:29:03.380 --> 00:29:06.591 و همیشه واسه کمک پیشت هستم 00:29:08.802 --> 00:29:12.597 ولی ازدواجمون تمومه 00:29:24.234 --> 00:29:27.487 ،چرا، بله، با کمال میل تام"، لطفاً، بیا تو" 00:29:27.654 --> 00:29:28.780 ...ماریا 00:29:29.281 --> 00:29:30.865 بیا من و تو یه حرفی بزنیم 00:29:31.032 --> 00:29:33.285 .تو بررسی بهت تبریک میگم شنیدم خوب پیش رفته 00:29:33.326 --> 00:29:34.703 حتماً خیلی هیجان‌زده‌ای 00:29:34.995 --> 00:29:37.289 ...تمام اشتباهاتمون تو این چند ماه گذشته 00:29:37.455 --> 00:29:39.499 ،ناتوانی در دستگیر کردن قاتل کامیون یخچالی 00:29:40.375 --> 00:29:41.835 ...خب 00:29:42.502 --> 00:29:44.921 خوشحالم می‌شنوم اینو میگی 00:29:45.797 --> 00:29:49.801 باید مرد بزرگی باشی که به اشتباهات خودت اعتراف کنی 00:29:50.510 --> 00:29:51.845 ،پس امروز صبح 00:29:52.053 --> 00:29:56.558 فرمانده چراغ سبز رو برای بازسازی بخش بهم نشون داد 00:29:56.600 --> 00:30:00.228 ،فوراً باید اجرا بشه تو دیگه به عنوان ستوان من خدمت نمیکنی 00:30:00.228 --> 00:30:01.146 ،فوراً باید اجرا بشه تو دیگه به عنوان ستوان من خدمت نمیکنی 00:30:02.188 --> 00:30:05.734 .ببخشید میدونم باید برات سخت باشه 00:30:05.817 --> 00:30:09.237 لطفاً، مسخره‌است 00:30:11.031 --> 00:30:12.866 واقعاً نمیخوای این کار رو بکنی 00:30:12.991 --> 00:30:15.910 به خاطر وضعیتت تو جامعه‌ی کوبایی؟ 00:30:15.952 --> 00:30:17.871 !واسه این جامعه من یه قهرمان کثافتم 00:30:17.912 --> 00:30:19.205 فکر میکنی به همین راحتی قبولش میکنن؟ 00:30:19.247 --> 00:30:20.957 جایگزینت از قبل انتخاب شده 00:30:21.124 --> 00:30:24.169 ،اسمش "عزمه پاسکال"هستش ...از "فورت لادردیل" منتقل میشه 00:30:24.210 --> 00:30:25.920 .واقعاً قراره آدم موفقی هم بشه 00:30:27.047 --> 00:30:29.799 پاسکال"، همون هائیتی - آمریکایی؟" 00:30:30.258 --> 00:30:33.011 اونی که پارسال حین انجام وظیفه تیر خورد 00:30:33.386 --> 00:30:35.930 معلوم شد اون یه قهرمان واقعیه 00:30:36.139 --> 00:30:38.892 ،اگه خیال میکنی سره این ساکت میشینم حتماً زده به سرت 00:30:39.184 --> 00:30:40.935 بهت هشدار دادم، ماریا 00:30:43.396 --> 00:30:46.024 میخوام امشب این دفتر رو تخلیه کنی 00:30:46.316 --> 00:30:48.151 منتظر تماس نماینده‌ی اتحادیه‌ام باش 00:30:48.234 --> 00:30:50.070 اگه بخوای، همیشه یه جا واسه‌ات تو دفتر عمومی هست 00:30:50.111 --> 00:30:52.155 !و وکیل ابله ام هم همینطور 00:30:52.155 --> 00:30:52.947 .کنار همه‌ی بازرس‌های دیگه 00:30:52.947 --> 00:30:54.949 !"این تموم نشده، "تام 00:30:55.241 --> 00:31:00.121 !نکبت‌... خدا لعنتت کنه 00:31:06.294 --> 00:31:08.004 اوه، حتماً شوخی میکنی 00:31:08.546 --> 00:31:10.590 چطوری؟ 00:31:11.216 --> 00:31:13.510 چطوری به نظر میام؟ 00:31:13.718 --> 00:31:16.054 به زور یادم میاد چجوری رسیدم اینجا 00:31:16.304 --> 00:31:18.098 ببین، یه چیزی هست که باید درباره‌اش حرف بزنیم 00:31:18.348 --> 00:31:20.975 ،اگه واسه معذرت خواهی اومدی یه باک بنزین حروم کردی 00:31:21.059 --> 00:31:22.352 .بشین حرفم تموم نشده 00:31:22.394 --> 00:31:23.520 لعنت بهت 00:31:23.978 --> 00:31:27.691 استر و کودی تو اون یکی اتاقن 00:31:29.693 --> 00:31:32.696 خدایا، آوردیشون اینجا؟ 00:31:32.696 --> 00:31:34.280 ،ببین، میدونم سخته 00:31:34.322 --> 00:31:37.283 ولی میخوام بهشون توضیح بدی چرا اینجایی 00:31:37.534 --> 00:31:41.204 !اصلاً نمیدونم چرا تو این خراب شده‌ام 00:31:41.579 --> 00:31:42.414 باشه 00:31:42.664 --> 00:31:44.874 باشه. میخوای تو مرحله انکار بمونی؟ بفرما 00:31:45.041 --> 00:31:47.419 دیگه هیچوقت بچه‌هات رو نمی‌بینی 00:31:47.627 --> 00:31:50.338 .صبر کن، صبر کن،صبر کن،صبر کن ریتا، وایسا، وایسا 00:31:52.465 --> 00:31:55.218 خیلی سخت جنگیدم تا ،دوباره اون بچه‌ها منو بخوان 00:31:55.301 --> 00:31:56.678 ."مخصوصاً "استر 00:31:56.720 --> 00:31:59.764 ،اگه اینجا این شکلی منو ببینن تا ابد از دستشون میدم 00:31:59.806 --> 00:32:00.557 ،پال 00:32:00.598 --> 00:32:04.394 یه چیز خوبی که از ازدواجمون در اومده اون بچه‌هان 00:32:04.602 --> 00:32:06.604 و میدونم دوستشون داری 00:32:06.980 --> 00:32:10.525 ولی اگه میخوای هرجور ،رابطه‌ی واقعی باهاشون داشته باشی 00:32:10.734 --> 00:32:13.278 ،باید با پدری باشن که دارن 00:32:13.737 --> 00:32:16.656 .نه پدری که آرزو میکنن کاش داشتن 00:32:16.823 --> 00:32:18.283 حالا، به من خیانت کردی 00:32:18.491 --> 00:32:20.910 ،دلم رو شکستی ،استخوان‌هام رو شکستی 00:32:20.952 --> 00:32:22.036 و تحملش کردم 00:32:22.120 --> 00:32:24.247 .تا اون بچه‌ها لازم نباشه این کار رو بکنن 00:32:24.497 --> 00:32:27.792 ولی دارم فرصت اینو بهت میدم که همش رو درست کنی 00:32:28.334 --> 00:32:30.128 ،ولی نه واسه من 00:32:30.587 --> 00:32:31.838 .واسه اونا 00:32:32.380 --> 00:32:36.509 ...من نمیدونم چی باید بگم 00:32:36.593 --> 00:32:41.097 بهشون بگو داری تقاص اشتباهاتت رو میدی 00:32:41.222 --> 00:32:43.224 درس ارزشمندیه 00:32:43.641 --> 00:32:46.936 یکی که هیچوقت نگرفتی 00:32:49.105 --> 00:32:52.275 پس چی میخواد بشه؟ 00:32:57.071 --> 00:32:58.114 باشه 00:33:00.241 --> 00:33:02.577 !بابایی - !بابایی - 00:33:02.786 --> 00:33:03.745 !هی 00:33:15.840 --> 00:33:18.134 ،خیلی‌خب این خیلی وقت نمی‌بره 00:33:18.343 --> 00:33:20.094 یه قطره خون بوده 00:33:20.136 --> 00:33:22.013 ،روی پشت پیرهنت که مال تو نبوده 00:33:22.096 --> 00:33:24.224 .پس لازمه که پشت سرت رو بررسی کنم 00:33:24.474 --> 00:33:29.896 اگه فقط پشت سرم رو نگاه کنی اشکال نداره 00:33:30.021 --> 00:33:31.648 اوضاع بین تو و "ریتا" چطوره؟ 00:33:33.775 --> 00:33:36.444 .نه خیلی خوب، راستش ...یه جورایی 00:33:36.528 --> 00:33:38.863 .بحثمون شد فکر کنم واقعاً ناراحتش کردم 00:33:38.947 --> 00:33:40.532 سخته، مرد 00:33:41.407 --> 00:33:43.368 شاید من آدم مناسبی براش نیستم 00:33:43.409 --> 00:33:45.161 بعضی مردم باید تنها باشن، درسته؟ 00:33:45.203 --> 00:33:46.496 ،دکس، رفیق 00:33:46.621 --> 00:33:48.164 تنهایی خیلی بده 00:33:48.581 --> 00:33:51.459 !دیوونمون کردی - شرمنده - 00:33:52.293 --> 00:33:53.878 جای دندونه 00:33:54.629 --> 00:33:56.714 صد در صد زخمی کردی این طرف رو 00:33:56.756 --> 00:33:57.507 خوبه 00:33:57.757 --> 00:33:59.634 ...امیدوارم دماغش رو شکسته باشم 00:33:59.926 --> 00:34:03.096 یا حداقل یه لب باد کرده دستش داده باشم 00:34:05.306 --> 00:34:08.434 اینجل"، تا حالا" دوست‌ جدید "دب" رو دیدی، "رودی کوپر"؟ 00:34:08.560 --> 00:34:11.771 آره. چند روز پیش رفته بودم دفترش 00:34:11.855 --> 00:34:13.231 مرد خوبیه 00:34:13.314 --> 00:34:15.316 چرا؟ 00:34:19.404 --> 00:34:22.323 "موقع ناهار، "رودی گفت اون صبح لبش رو زخمی کرده 00:34:22.365 --> 00:34:24.993 داشت دروغ می‌گفت و منم زیادی حواسم پرت بود که بخوام اهمیت بدم 00:34:25.076 --> 00:34:28.121 ولی الان تمام توجه‌ام رو داره 00:34:36.045 --> 00:34:37.380 هی، امشب اینجایی؟ 00:34:37.422 --> 00:34:39.382 آره، تا خرخره تو پرونده‌ی قاتل کامیون یخچالی گیر کردیم 00:34:39.424 --> 00:34:42.051 .ممکنه یه چیزی دستمون بیاد قراره تمام شب طول بکشه 00:34:42.093 --> 00:34:44.721 "پس اون پیامی که از "رودی ...گرفتی درباره بیرون رفتن باهاش 00:34:44.762 --> 00:34:46.431 قرار نیست اون کار رو بکنی؟ 00:34:46.639 --> 00:34:48.057 متأسفانه، نه 00:34:48.349 --> 00:34:51.102 کلی هیجان‌زده بودم واسه دیدنش تو تفرجگاه ساحل میامی ولی 00:34:51.227 --> 00:34:53.980 .تا وقتی تمومش کنیم این دفتر و دستک میشه خونه‌ام 00:34:53.980 --> 00:34:55.481 .خوبه - خوب؟ - 00:34:55.732 --> 00:34:57.984 دارم رو این نظریه کار میکنم ،که "رودی" میخواسته درخواست ازدواج کنه 00:34:57.984 --> 00:34:59.527 ...و حالا نمیتونه چرا این خوبه؟ 00:34:59.527 --> 00:35:01.613 نه، منظورم این بود که خوبه داری اینجا پیشرفت میکنی 00:35:01.696 --> 00:35:03.281 .آره داریم نزدیک‌تر میشیم 00:35:03.323 --> 00:35:04.490 امیدوارم 00:35:04.574 --> 00:35:06.701 ،حداقل میدونم خواهرم امشب جاش امنه 00:35:06.743 --> 00:35:11.122 که بهم وقت میده .نظریه‌ی خودم درمورد "رودی" رو بررسی کنم 00:35:11.706 --> 00:35:13.875 برای جستجو، ناحیه رو مشخص کردیم 00:35:13.917 --> 00:35:14.751 خوبه 00:35:14.834 --> 00:35:17.545 .همین امشب دست به کار میشیم ...تو مسئول 00:35:21.966 --> 00:35:24.010 پسره‌است؟ 00:35:24.010 --> 00:35:25.595 آره، از کجا میدونی؟ 00:35:25.678 --> 00:35:28.139 چون اون پوزخند مسخره رو دوباره زدی 00:35:29.390 --> 00:35:32.644 بفرما. جواب بده - باشه - 00:35:34.103 --> 00:35:36.314 سلام - سلام، ابر پلیس - 00:35:36.522 --> 00:35:37.815 جوابت چیه؟ 00:35:37.857 --> 00:35:39.400 یه جورایی دستم بنده الان 00:35:39.525 --> 00:35:41.027 .گرفتم سریع تموم میکنم 00:35:41.027 --> 00:35:42.862 هیچوقت جواب پیامم رو ندادی 00:35:42.946 --> 00:35:45.323 این آخر هفته میتونم از همراهیت لذت ببرم؟ 00:35:45.573 --> 00:35:46.950 ...آره، درمورد اون 00:35:46.950 --> 00:35:49.118 ،بی خیال، دب فقط دو روزه 00:35:49.160 --> 00:35:50.620 .میدونم، میدونم ... فقط 00:35:50.703 --> 00:35:53.373 یه قدم بزرگ تو پرونده‌ی قاتل کامیون یخچالی داشتیم 00:35:54.248 --> 00:35:56.918 ،قول میدم، به محض اینکه این کثافت رو بگیریم 00:35:57.001 --> 00:35:59.545 تو و من قراره تمام آخر هفته رو با هم بگذرونیم، تو تعطیلات 00:35:59.629 --> 00:36:01.839 نمیتونی از شرم خلاص بشی 00:36:02.006 --> 00:36:03.049 ...باشه، باشه ولی 00:36:03.049 --> 00:36:06.302 شام چطوره؟ - خدای من، چقدر سمجی - 00:36:06.594 --> 00:36:08.680 ،خب باید یه چیزی بخوری، درست؟ 00:36:08.680 --> 00:36:11.057 ...چرا با من شام نخوری 00:36:12.016 --> 00:36:13.893 تو این قایقی که الان روشم؟ 00:36:13.935 --> 00:36:15.311 قایق از کدوم قبرستونی آوردی؟ 00:36:15.395 --> 00:36:16.771 کرایه‌اش کردم 00:36:17.146 --> 00:36:19.440 فکر کردم یکی دو روزه خوب با هم داشته باشیم، ولی 00:36:19.482 --> 00:36:21.901 هنوزم میتونم یه شب خوب داشته باشیم 00:36:21.985 --> 00:36:25.863 و اون مسئله هم هست ...که لازمه درباره‌اش حرف بزنیم 00:36:26.447 --> 00:36:29.367 باشه، خب، شاید بتونم یه ساعت واسه شام جور کنم 00:36:29.409 --> 00:36:30.910 میتونم با یه ساعت کارم رو راه بندازم 00:36:30.952 --> 00:36:32.620 ،یعنی، یه ساعت واقعی نه یکی از اون 00:36:32.620 --> 00:36:34.706 .بیا تا ساعت 2 صبح کشش بدیم" 00:36:34.747 --> 00:36:37.917 .شاید بخوای بمونی و حرفی داشته باشی" ساعت‌ها 00:36:39.002 --> 00:36:39.877 صحیح 00:36:39.919 --> 00:36:42.714 .ساعت واقعی. نه ساعت الکی گرفتم 00:36:42.755 --> 00:36:44.382 خیلی‌خب، به محض اینکه بتونم از اینجا میام بیرون 00:36:44.507 --> 00:36:46.009 .به زودی می‌بینمت 00:36:54.267 --> 00:36:57.103 "فکر اینکه "رودی" به "باتیستا حمله کرده باشه با عقل جور در نمیاد 00:36:57.145 --> 00:36:58.438 اون یه دوسته دوست داشتنیه 00:36:58.479 --> 00:37:00.732 زندگیش رو صرف کمک به آدم‌هایی که احتیاج دارن میکنه 00:37:01.190 --> 00:37:03.776 واسه من استیک آورد 00:37:04.318 --> 00:37:06.195 خب، این خیلی بی‌ادبیه 00:37:06.779 --> 00:37:08.781 چرا رودی‌ دوست داشتنی و کمک کننده باید 00:37:08.781 --> 00:37:11.701 یه قفل صنعتی نیاز داشته باشه؟ 00:37:11.743 --> 00:37:14.704 و یه دوربین امنیتی؟ 00:37:14.746 --> 00:37:18.332 و حالا دی.ان.ای رو از کجا بیارم؟ 00:37:36.309 --> 00:37:37.560 ،تو موقعیت‌هایی مثل این 00:37:37.602 --> 00:37:40.396 ،آرزو میکنم کاش حقیقت راحت‌تر قابل دسترسی بود 00:37:40.730 --> 00:37:42.106 ...و کمتر 00:37:42.482 --> 00:37:44.650 .چیدنی 00:37:45.359 --> 00:37:47.528 ولی "هری" یادم داد که به غریزه‌ام اعتماد کنم 00:37:47.904 --> 00:37:50.198 "گفت "مردم همیشه‌ی خدا دروغ میگن 00:37:50.740 --> 00:37:53.618 ".ولی غریزه‌هات هیچوقت ناامیدت نمیکنن" 00:37:55.411 --> 00:37:59.624 یه خرده خون از یه لب بریده شده، شاید؟ 00:38:04.378 --> 00:38:06.005 !لعنت به من 00:38:06.714 --> 00:38:11.260 فکر میکنم قانونت مشخصاً همچین رفتاری رو ممنوع میکنه 00:38:15.848 --> 00:38:17.642 تو تمام این کارا رو کردی؟ 00:38:17.934 --> 00:38:19.936 .در واقع... کردم 00:38:20.561 --> 00:38:21.854 خوشت اومد؟ 00:38:22.480 --> 00:38:23.731 خوشم اومد 00:38:24.816 --> 00:38:27.944 اونقدر خوشم اومد که چیزی که واسه گفتن دارم رو خیلی سخت‌تر میکنه 00:38:28.027 --> 00:38:29.529 اوه، لطفاً بگو نمیخوای بری 00:38:29.529 --> 00:38:30.571 ببخشید 00:38:30.613 --> 00:38:32.740 .خوردم به ترافیک سی دقیقه طول کشید برسم اینجا 00:38:32.782 --> 00:38:34.826 باید دور بزنم و مستقیم برگردم 00:38:36.285 --> 00:38:38.287 .خدای من صبر کن 00:38:38.329 --> 00:38:39.705 .صبر کن !وایسا 00:38:39.789 --> 00:38:41.374 خب، یه جورایی مجبورم کردی اینجا 00:38:41.499 --> 00:38:43.835 میخواستم صبر کنم تا ...وقتی اون بیرون رو آب باشیم، ولی 00:38:45.086 --> 00:38:46.337 اینم از این 00:38:47.922 --> 00:38:50.007 ...میدونم سریع به نظر میاد 00:38:50.341 --> 00:38:51.592 ....ولی حس میکنم 00:38:52.552 --> 00:38:55.555 .حس میکنم تمام عمرم منتظر تو بودم 00:38:56.347 --> 00:38:58.141 ،و حالا که اینجایی 00:38:58.307 --> 00:39:01.310 نمیخوام بری 00:39:02.311 --> 00:39:04.355 ...دبرا مورگان 00:39:04.522 --> 00:39:06.983 با من ازدواج میکنی؟ 00:39:07.233 --> 00:39:09.026 !میدونستم !کاملا میدونستم 00:39:09.068 --> 00:39:10.486 مدلت از "بله" اینه؟ 00:39:10.528 --> 00:39:13.573 ...بله، بله، بله،بله،ولی 00:39:13.698 --> 00:39:16.284 .نه، نه، نه! رو همین "بله" بس کن بله"، از اون قسمت خوشم اومد" 00:39:16.576 --> 00:39:19.245 ،بله،ولی بیا یواش بریم میدونی؟ 00:39:19.495 --> 00:39:22.540 .مثلاً، بذار مزه مزه‌اش کنم میخوام باهات باشم 00:39:22.748 --> 00:39:26.210 میخوام ازش لذت ببرم، میدونی؟ ...پس جواب "بله"است، ولی 00:39:26.419 --> 00:39:28.296 باشه، گرفتم - جدی؟ - 00:39:28.337 --> 00:39:29.964 نه، نه واقعاً؛ ولی میتونم روش کار کنم 00:39:30.006 --> 00:39:31.757 خوبه، خوبه 00:39:32.091 --> 00:39:34.302 اه، خدا، هنوز میتونم حلقه رو بندازم، درست؟ 00:39:34.802 --> 00:39:36.637 ...بله، ولی 00:39:36.888 --> 00:39:38.181 یه شرط داره 00:39:38.806 --> 00:39:40.683 ...میدونم باید بری سر کار، ولی 00:39:41.392 --> 00:39:44.061 ،اگه میخوای حلقه رو بندازی باید جشن بگیریم 00:39:44.353 --> 00:39:46.939 .یه لیوان نوشیدنی همش همین رو میخوام 00:39:47.190 --> 00:39:48.941 ....رودی، من - .جدی گفتم - 00:39:48.983 --> 00:39:50.193 نمیتونی یه جورایی نامزدت رو ول کنی 00:39:50.234 --> 00:39:51.694 روی یه قایق تفریحی با یه شام سرد 00:39:51.736 --> 00:39:54.238 .و یه بطری نوشیدنی باز نشده یه جورایی بی رحمانه‌است 00:39:54.488 --> 00:39:56.782 فقط یه لیوان 00:39:57.158 --> 00:39:58.784 برای جشن گرفتن 00:39:58.826 --> 00:40:00.119 ،و بعد میتونی برگردی 00:40:00.244 --> 00:40:02.622 و میامی رو از دست قاتل کامیون یخچالی نجات بدی 00:40:04.624 --> 00:40:07.001 هی، میخوام این دوتا با هم آزمایش بشن 00:40:07.001 --> 00:40:08.377 یه جورایی عجله‌ایه 00:40:09.503 --> 00:40:11.505 ببخشید، سلام 00:40:13.549 --> 00:40:16.677 ...هی، این دوتا .با همدیگه آزمایش بشن همین الان 00:40:16.719 --> 00:40:17.720 باشه 00:40:23.017 --> 00:40:24.936 .دب" هستم" .بذار 00:40:25.269 --> 00:40:26.604 هی، میدونم سر کاری 00:40:26.812 --> 00:40:29.649 .ولی وقتی واسه هواخوری اومدی خبرم کن باید باهات حرف بزنم 00:40:29.649 --> 00:40:31.359 من تو ساختمونم 00:40:37.782 --> 00:40:39.659 این قایق شگفت انگیزه 00:40:39.825 --> 00:40:42.245 نمیدونستم سراغ همچین چیزهایی هم میری 00:40:42.453 --> 00:40:45.122 خب، خیلی چیزها هست که باید درموردم یاد بگیری 00:40:45.206 --> 00:40:46.666 اون صدای زنگ خوردن تلفن بود؟ 00:40:46.707 --> 00:40:48.542 ...آره .داداش بزرگه 00:40:48.668 --> 00:40:51.045 .گذاشتم بره رو پیغام صوتی میتونه تا وقتی کارمون تموم میشه صبر کنه 00:40:51.045 --> 00:40:54.632 .خوبه میخوام همه ی وقتت واسه من باشه 00:40:54.674 --> 00:40:55.383 ...خب 00:40:56.092 --> 00:40:59.178 .نوشینی خوردن رو شروع کنیم ...واسه 00:40:59.553 --> 00:41:02.431 .هر چه پیش آید خوش آید 00:41:10.064 --> 00:41:11.524 موضوع چیه؟ 00:41:11.691 --> 00:41:12.942 هیچی 00:41:15.278 --> 00:41:18.030 فقط خاطرات بد 00:41:20.616 --> 00:41:22.576 خنده دار نیست 00:41:22.785 --> 00:41:25.538 ...فکر کنم یه پلیس واقعی میتونست 00:41:25.621 --> 00:41:27.540 حداقل حس کنه در حضوره 00:41:27.623 --> 00:41:31.377 کسی که دنبالشه هست. درست؟ 00:41:31.752 --> 00:41:33.296 اذیتم میکنی 00:41:33.504 --> 00:41:35.631 .بهترین قسمت اتاقم رو نشونت ندادم 00:41:35.715 --> 00:41:37.550 خودم ساختمش 00:41:38.884 --> 00:41:40.011 !بس کن 00:41:40.219 --> 00:41:43.097 یه اتاق سردخونه دار 00:41:43.764 --> 00:41:46.100 ،خدا !چرا این کار رو میکنی؟ 00:41:46.225 --> 00:41:48.311 میدونی، قسمت سختش آوردنت رو قایق بود 00:41:49.270 --> 00:41:51.105 به بقیه زن‌ها میتونستم راحت پول بدم 00:41:51.564 --> 00:41:53.858 ...ولی در آخر 00:41:54.233 --> 00:41:55.985 .راحتش کردی 00:41:57.111 --> 00:42:01.157 خیلی واسه عاشق شدن ناامید بودی 00:42:02.992 --> 00:42:04.910 بس کن 00:42:18.758 --> 00:42:21.260 رفیق، باید اینو ببینی 00:42:21.510 --> 00:42:24.680 کالبدشکافی قربانی "کلبه بابانوئل"؟ نگاهش کن 00:42:25.306 --> 00:42:29.727 .یه بازو از اون یکی کوتاه‌تر بود .پس باعث شد فکر کنم 00:42:29.852 --> 00:42:32.313 یعنی، طرفمون دست و پا چلفتی نیست 00:42:32.480 --> 00:42:34.440 دقیقه - "الان نه، "وینس - 00:42:34.607 --> 00:42:37.777 مچ چپش 2 اینچ کوتاه‌تر از راستش بود 00:42:37.985 --> 00:42:41.989 یعنی، چرا؟ چرا باید بیشتر از قسمت چپ بریده تا از راست؟ 00:42:42.406 --> 00:42:44.367 ...چون دخترمون 00:42:44.408 --> 00:42:47.661 .دخترمون یه قطع عضو شده‌ی کثافت بوده 00:42:48.162 --> 00:42:49.914 سوابق پزشکیش رو بررسی کردم 00:42:50.539 --> 00:42:53.501 .یه دست چپ مصنوعی داشته بخاطر همین نمیتونستیم پیدا کنیمش 00:42:53.626 --> 00:42:55.836 قاتل اون بخش اضافه‌ی مچ رو بریده 00:42:55.920 --> 00:42:57.463 تا بخش قطع شده‌ی گوشت رو نبینیمش 00:42:57.505 --> 00:42:58.297 اجازه بده ببینم 00:42:59.673 --> 00:43:01.258 ،اون شب که باتیستا چاقو خورد 00:43:01.509 --> 00:43:04.970 داشت یه سرنخ راجع به یه دختره‌ احمق یه دست رو دنبال میکرد 00:43:05.012 --> 00:43:07.139 حدس بزن سرنخه راجع به چی بود 00:43:08.224 --> 00:43:10.059 قاتل کامیون یخچالی 00:43:10.976 --> 00:43:12.019 وسط خال 00:43:16.607 --> 00:43:18.943 مطمئنی؟ - جواب مثبت هستش - 00:43:18.984 --> 00:43:20.528 نمونه‌هایی که به من دادی تطبیق داشتن 00:43:20.528 --> 00:43:22.988 از یه آدم اومدن 00:43:25.366 --> 00:43:27.827 هی، خوبی؟ 00:43:35.793 --> 00:43:37.253 خواهر من کجاست؟ 00:43:37.461 --> 00:43:39.755 .رفت برای غذا حدودا یه ساعت پیش 00:43:39.755 --> 00:43:42.341 رفته برای شام؟ قرار نبود که اصلا جایی بره 00:43:42.842 --> 00:43:44.385 مخابره، دکستر مورگان هستم 00:43:44.385 --> 00:43:48.055 میخوام دبرا مورگان رو پای بیسیمش بیارید 00:43:52.309 --> 00:43:55.604 .ببخشید قربان .نیم ساعت گذشته از دسترس خارج بود 00:43:58.899 --> 00:44:00.443 .دب" هستم" .بذار 00:44:00.443 --> 00:44:01.610 کدوم جهنمی هستی؟ 00:44:01.610 --> 00:44:04.071 .من اینجا سر کار هستم، و تو نیستی باید باهات صحبت کنم 00:44:04.071 --> 00:44:06.782 تا زمانی که پیدام نکردی پیش رودی نرو 00:44:07.241 --> 00:44:10.536 زمانی که اینو گرفتی باهام تماس بگیر