WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:04.162 1 00:00:33,867 --> 00:00:37.954 خدای من! این گندکاری افتضاحه 2 00:00:43.126 --> 00:00:45.795 باربیکیوی آمریکایی مختص آمریکا هست 3 00:00:45.879 --> 00:00:48.089 خیلی دلم می خواد بدونم که بقیه دنیا چه طور باربیکیو درست می کنن 4 00:00:48.673 --> 00:00:51.050 شباهت های خیلی زیادی توی فرهنگ های دیگه دیدم 5 00:00:52.302 --> 00:00:56.639 چه اتفاقی می افته اگه من باربیکیوی کره ای رو توی یه باربیکیوی آمریکایی درست کنم 6 00:01:05.190 --> 00:01:07.108 جونیور، اون همیشه گرسنه ست 7 00:01:08.234 --> 00:01:11.446 جلز و ولز گوشت بهت داره می گه 8 00:01:11.529 --> 00:01:13.823 "بیا سراغ من. باید منو زیر و رو کنی." 9 00:01:23.875 --> 00:01:27.086 باربیکیوی ما حرارتش اندازه ست 10 00:01:27.170 --> 00:01:30.882 که بتونه گوشت رو آبدار نگه داره طعمش از بین نره 11 00:01:35.720 --> 00:01:36.638 گشنه تون شده؟ 12 00:01:38.431 --> 00:01:41.226 خب همین طوری نمی شه در مورد باربیکیوی اسمیت فیلد حرف زد 13 00:01:41.309 --> 00:01:44.896 همین حالا آماده بشین و بیایید پیش ما 14 00:01:49.776 --> 00:01:52.737 ...خب این روزها، همه مردم خوشحال توی هر شهری 15 00:01:52.821 --> 00:01:54.531 دارن از غذای ویرجینیا لذت می برن 16 00:02:05.125 --> 00:02:07.001 !یاهو 17 00:02:08.128 --> 00:02:11.589 این اولین قدم در تیکه تیکه کردن گوشت خوک هست 18 00:02:15.510 --> 00:02:17.137 اینا مدیوم-رار هستن 19 00:02:17.220 --> 00:02:20.056 اگه 1نفر اونا رو کاملا پخته دوست داشته باشه چی؟ 20 00:02:20.140 --> 00:02:22.851 ازشون مؤدبانه می پرسیم اما خیلی جدی که از اینجا برن 21 00:02:23.726 --> 00:02:27.230 وقتی یه گاز از این ساندویچ باربیکیو خوشمزه اسمیت فیلد می خوری 22 00:02:27.313 --> 00:02:30.066 خودت متوجه خواهی شد ...که چرا پادشاه ها 23 00:02:59.971 --> 00:03:02.807 من کارم رو در یک رستوران خیلی لوکس فرانسوی شروع کردم 24 00:03:02.891 --> 00:03:07.562 به خاطر اینکه اونجا کیفیت جادویی داشت که منو به خودش جذب کرد 25 00:03:09.147 --> 00:03:11.733 همین چیزها رو توی باربیکیو هم می تونی پیدا کنی 26 00:03:12.734 --> 00:03:16.988 بعضی اوقات 10،12 یا 15ساعت 27 00:03:17.071 --> 00:03:19.490 منظورم اینه که دائم باید یه کار رو انجام بدی 28 00:03:20.033 --> 00:03:23.369 به خاطر اینکه یه سرآشپز این کار رو با جون و دل انجام می ده 29 00:03:27.457 --> 00:03:30.168 آشپزی با آتیش هم با من همین ارتباط رو داره 30 00:03:33.755 --> 00:03:35.006 خب، شروع کنیم 31 00:03:36.257 --> 00:03:37.258 اوه! آره 32 00:03:37.342 --> 00:03:38.509 گوشت دنده 33 00:03:39.802 --> 00:03:42.639 خانوم ها مقدم ترن- اوه! خیلی ممنون- 34 00:03:43.598 --> 00:03:44.724 اوه، واو 35 00:03:46.351 --> 00:03:47.852 ،سری پیش که بهت گفتم 36 00:03:47.936 --> 00:03:50.980 تو باید یه رستوران این شکلی باز کنی این مثل سوشی می مونه 37 00:03:51.064 --> 00:03:51.940 دقیقا، مگه نه؟ 38 00:03:52.023 --> 00:03:53.983 این می تونست یه میز توی یه کازینو باشه 39 00:03:54.067 --> 00:03:55.944 اونجا می تونستی تیکه های گوشت رو پخش کنی 40 00:03:56.027 --> 00:03:57.612 معرکه ست- مزه اینو امتحان کن- 41 00:03:57.695 --> 00:03:59.864 این یکی حرف نداره- مممم- 42 00:04:01.157 --> 00:04:03.493 خب باشه. الآن یه تیکه ازش می خورم 43 00:04:04.035 --> 00:04:05.078 ممم 44 00:04:06.913 --> 00:04:09.958 عالیه- به نظرم هیچی این مزه رو نمی ده- 45 00:04:10.041 --> 00:04:14.587 من حاضرم به همون اندازه که برای یه رستوران درجه یک سوشی پول می دم، پول بدم 46 00:04:14.671 --> 00:04:19.801 ...که فقط بشینم، یه نوشیدنی خنک بنوشم 47 00:04:19.884 --> 00:04:24.013 اخه چرا یه رستوران استیک باید اینجوری باشه؟ 48 00:04:26.641 --> 00:04:29.435 10سال پیش، تغییر و تحول خیلی کار سختی بود 49 00:04:29.519 --> 00:04:31.938 ،یادمه یه بار رفتم رستوران دیزی می 50 00:04:32.021 --> 00:04:36.192 یه بره گذاشته بودن روی میز که روی اون یه عالمه آلبالوی خشک شده ریخته بودن 51 00:04:36.276 --> 00:04:37.110 یادمه منم درست کرده بودم 52 00:04:37.193 --> 00:04:41.197 اون غذاها بی نظیر بود. به نظرم مدل باربیکیو کردن تو تو این سال ها تغییر کرده 53 00:04:41.281 --> 00:04:44.409 به نظر من اون روش سنتی باربیکیو بی نظیره 54 00:04:44.492 --> 00:04:45.994 و من اصلا دوست ندارم که اونو عوض کنم 55 00:04:46.077 --> 00:04:49.998 اما من حالا دوست ندارم وقتی که دارم آشپزی می کنم، به چشم باربیکیو بهش نگاه کنم 56 00:04:50.081 --> 00:04:52.667 به نظر من اون یه آشپزی زنده روی آتیشه 57 00:04:52.750 --> 00:04:58.339 گوشت گاو و خوک روی آتیش باهم یه طعم فوق العاده رو به وجود میارن 58 00:04:58.423 --> 00:05:04.095 تو به یه موضوع خیلی اساسی اشاره کردی که به آدم ها مربوط می شه 59 00:05:04.178 --> 00:05:07.473 راهنماییت به آدم هایی که می خوان وارد غذاهای باربیکیو بشن چیه؟ 60 00:05:07.557 --> 00:05:09.058 فقط حواسشون به دود باشه 61 00:05:16.941 --> 00:05:20.737 الان حدود 1سال می شه که من دارم روی یه کتاب در مورد باربیکیو کار می کنم 62 00:05:20.820 --> 00:05:23.072 و خودمم تا حالا خیلی غذا درست کردم 63 00:05:23.781 --> 00:05:25.992 وقتی که برای مجله تایمز مقاله می نوشتم 64 00:05:26.075 --> 00:05:30.371 اوایل زمانی بود که باربیکیو توی نیویورک داشت رونق می گرفت 65 00:05:31.122 --> 00:05:34.751 بنابراین اون موقع من نسبت به این کار خیلی حساس بودم و مطلب در موردش می نوشتم 66 00:05:35.293 --> 00:05:38.796 و حالا، این کار تبدیل به چیزی شده که ما تابستون ها باهاش تفریح می کنیم 67 00:05:38.880 --> 00:05:40.548 برای همه غذا درست می کنیم 68 00:05:40.631 --> 00:05:43.801 وقتی که آخر هفته ها برای تفریح به خارج از شهر می ریم 69 00:05:45.887 --> 00:05:48.931 اگه شما از شهری میاین که سنت باربیکیو کردن قدیمی نداره 70 00:05:49.015 --> 00:05:51.601 وارد شدن شما به فضای باربیکیو 71 00:05:51.684 --> 00:05:55.855 شبیه ورود به یه میدان رقابت می مونه 72 00:06:07.575 --> 00:06:12.080 ما الآن توی یه مراسم آمریکایی هستیم الآن در مرکز امریکا هستیم و می خوایم این کار رو انجام بدیم 73 00:06:12.163 --> 00:06:15.541 می تونه خیلی وحشتناک یا خیلی قشنگ باشه 74 00:06:15.625 --> 00:06:18.002 فکر کنم اینم به دیدگاه خودت بستگی داره 76 00:06:22.757 --> 00:06:25.510 اینجا 5تا استایل متفاوت پختن وجود داره 77 00:06:26.260 --> 00:06:30.515 و کاری که ما سعی داریم که انجام بدیم اینه که این استایل های پختن رو تقلید کنیم 78 00:06:30.598 --> 00:06:34.102 چون آدم هایی که قراره بیان اینجا استاد درست کردن باربیکیو هستن 79 00:06:34.185 --> 00:06:35.603 اونا استایل مخصوص به خودشون رو دارن 81 00:06:38.231 --> 00:06:40.566 تعریف باربیکیو کارولینای شمالی چی هست 82 00:06:40.650 --> 00:06:41.818 حداقل از نظر تو؟ 83 00:06:41.901 --> 00:06:44.403 بیشتر موقع ها من اسمش رو گذاشتم استایل کارولینا 84 00:06:44.487 --> 00:06:47.490 که شامل گوشت خوک، سرکه، فلفل و باربیکو کردن با چوب و ذغال می شه 85 00:06:47.573 --> 00:06:49.826 خوشبختانه خوک های خوبی هم داریم 86 00:06:49.909 --> 00:06:52.370 یه چیزی که در مورد استایل کارولینا دوست دارم 87 00:06:52.453 --> 00:06:54.789 این هست که گوشت رو با پوستش درست می کنن 88 00:06:54.872 --> 00:06:55.915 ،منم در این مورد فکر کرده بودم 89 00:06:55.998 --> 00:06:57.542 اما بعدش به این نتیجه رسیدم که ممکنه از استایل خودم خارج بشم 90 00:06:57.625 --> 00:07:01.629 می تونم اینو با پنیر توی فرانسه مقایسه کنم. وقتی که 50مایل رانندگی می کنی همه چی کلا تغییرمی کنه 92 00:07:03.005 --> 00:07:06.759 توی نشویل ما با حرارت خیلی کم و برای 24ساعت اونو می پزیم 93 00:07:06.843 --> 00:07:09.220 نمی خوایم که پوستش بسوزه 94 00:07:09.303 --> 00:07:12.390 به خاطر اینکه احتیاج داریم که چربی پوست حفظ بشه 95 00:07:12.473 --> 00:07:15.143 و موقع کشیدن گوشت شانه و شکم از هم نپاشه 96 00:07:15.726 --> 00:07:17.478 تو چه مدل باربیکویی درست می کنی؟ 97 00:07:17.562 --> 00:07:22.275 من استایل غرب تنسی رو درست می کنم و تخصصمون هم دنده های خشک هست 99 00:07:25.236 --> 00:07:29.657 یه دنده خشک واقعی هیچی به جز نمک روی خودش نداره 100 00:07:29.740 --> 00:07:32.493 و بعدش یه سس مخصوص باربیکیو داریم 101 00:07:32.577 --> 00:07:35.621 به هیچ عنوان هم از نمک یا شکر خیلی زیاد استفاده نمیشه. 102 00:07:35.705 --> 00:07:37.832 مزه گوشت خوک رو کاملا متوجه میشی, 103 00:07:37.915 --> 00:07:40.793 و مزه تمام ادویه هایی رو که به جای نمک ازشون استفاده شده می تونی کامل حس کنی. 104 00:07:40.877 --> 00:07:42.670 و این یه دنده خشک واقعی هس. 105 00:07:43.296 --> 00:07:45.840 من توی تگزاس بزرگ شدم وقتی که برای اولین بار استایل کارولینا رو خوردم 106 00:07:45.923 --> 00:07:49.802 اصلا به عنوان باربیکیو برام شناخته شده نبود. 107 00:07:49.886 --> 00:07:54.974 انتظارات من از استایل تگزاس تیکه های بریده شده گوشت و دنده و گوشت سینه بود. 108 00:07:55.057 --> 00:07:58.811 من توی تنسی بزرگ شدم, و اونا اصلا گوشت گاو رو به عنوان باربیکیو به حساب نمیارن. 109 00:07:58.895 --> 00:08:02.940 بهت خواهند گفت, "اینکه اصلا باربیکیو نیس, این استیک هس." و, "برو تگزاس." 110 00:08:03.024 --> 00:08:05.776 این استایلی هس که من باهاش بزرگ شدم و همون رو درست می کنم. 111 00:08:05.860 --> 00:08:08.279 می دونم که مردم قراره بگن, "این باربیکیو نیس." 112 00:08:08.362 --> 00:08:11.657 ولی بچه های کوچیکی که قراره بیان, من به اونا میدم 113 00:08:11.741 --> 00:08:13.784 وقتی که در یخچال رو باز کنم, همه شون میگن, "واو!" 114 00:08:14.410 --> 00:08:15.578 و هیچ وقت هم فراموش نمی کنن. 115 00:08:15.661 --> 00:08:18.456 خوشبختانه اونا تا آخر عمر طرفدار باربیکیو ما میشن. 116 00:08:18.539 --> 00:08:21.334 باربیکیو توی آمریکا غذای رعیت های بوده. 117 00:08:21.417 --> 00:08:23.169 ما آشپزی با آتیش رو ابداع نکردیم. 118 00:08:23.252 --> 00:08:25.922 ولی من فکر می کنم که امریکا صاحب این نوع استایل از پختن هس و میگن, 119 00:08:26.005 --> 00:08:27.673 "ما سعی می کنیم که اونو مال خودمون بکنیم." 121 00:08:30.176 --> 00:08:33.846 استایل مختلف درست کردن باربیکو در مناطق مختلف قدمت ۱۲۰ ساله داره. 122 00:08:34.555 --> 00:08:37.558 انگار که قبل از اون هیچ رستوران باربیکیویی وجود نداشته, 123 00:08:37.642 --> 00:08:39.310 به خاطر همین ما یه استایل به خصوصی رو نداریم. 124 00:08:39.393 --> 00:08:42.563 همین موضوع من رو اذیت می کنه. استایل محلی به وجود اومده چون یه نفر تصمیم گرفته 125 00:08:42.647 --> 00:08:44.649 که از فرصت استفاده کنه و یه تغییر کوچیک توش به وجود بیاره. 126 00:08:44.732 --> 00:08:46.275 - آره. - واقعا؟ 127 00:08:46.359 --> 00:08:49.737 و این موضوع که هرچیزی یه حالت منطقه ای بخواد به خودش بگیره منو خیلی ناراحت می کنه. 128 00:08:49.820 --> 00:08:50.696 درسته. 129 00:08:50.780 --> 00:08:53.324 فکر می کنم که این یه جنگ بر علیه یکسازی هس. 130 00:08:53.407 --> 00:08:55.535 به جای اینکه بیایم بگیم, "ما بهتریم." 131 00:08:55.618 --> 00:08:57.954 - سعی می کنم که اینطور فکر کنم. - مممممم. 132 00:08:58.037 --> 00:08:59.956 با آشپزهای باربیکیو که می شناسم و باهاشون حرف زدم, 133 00:09:00.039 --> 00:09:01.791 هیچ وقت نمیگن, "که این بهتره." 134 00:09:01.874 --> 00:09:03.501 ولی میگن که, "این روش متعلق به منه." 135 00:09:03.584 --> 00:09:08.464 به نظر شما سه تا داستان باربیکیو مثل داستان جاز و بیسبال می مونه؟ 136 00:09:08.548 --> 00:09:10.341 یه چیزی که کاملا آمریکایی هس؟ 137 00:09:10.424 --> 00:09:12.718 - من میگم آره. - یا دنیای جدید. 138 00:09:12.802 --> 00:09:14.470 پس اردک پکنی چطور؟ 139 00:09:15.638 --> 00:09:17.223 چرا اون باربیکیو به حساب نمیاد؟ 140 00:09:17.306 --> 00:09:18.641 به نظر من اونم باربیکیو هس. 141 00:09:18.724 --> 00:09:24.647 و باربیکیو به سبک کره ای, که, اونم خودش یه سبک باربیکیو هس 142 00:09:24.730 --> 00:09:25.648 که... 143 00:09:25.731 --> 00:09:27.692 - دقیقا. - ...باربیکیوی آمریکایی نیس. 144 00:09:27.775 --> 00:09:29.986 فقط آمریکایی های میگن, "که اون باربیکیو نیس." 145 00:09:30.069 --> 00:09:33.656 - درسته. - کسی که اهل پکن باشه نمیگه... 146 00:09:33.739 --> 00:09:36.200 "که این اردک پکنی نیس." 147 00:09:36.951 --> 00:09:38.995 - می دونی منظورم چیه؟ - درسته. 148 00:09:39.078 --> 00:09:42.707 این یه دیدگاه آمریکایی مابانه هس که به دنیا نگاه کرده میشه, 149 00:09:42.790 --> 00:09:45.376 و در واقع یه دیدگاه اشتباه هس. 150 00:10:04.437 --> 00:10:06.940 - سلام. دیوید هستم. از آشنایی ات خوشحالم. - منم همین طور. 151 00:10:07.027 --> 00:10:10.697 - اوهء رفته اون بالا؟ - من این بالام! اوه خدای من! 152 00:10:10.780 --> 00:10:13.658 - واو کیانو ریوز؟ - اونم اینجا بود. 153 00:10:13.742 --> 00:10:16.911 - سای؟ - سای وقتی که آمریکا باشه همیشه میاد اینجا. 154 00:10:16.995 --> 00:10:18.622 تو کجایی؟ چرا عکست روی دیوار نیس؟ 155 00:10:18.705 --> 00:10:19.831 آره... 156 00:10:19.914 --> 00:10:21.666 تو منو آوردی اینجا. 157 00:10:21.750 --> 00:10:25.462 راستش رو بخوای از زمانی که این رستوران باز شده من دائم دارم اینجا غذا میخورم. 158 00:10:25.545 --> 00:10:28.423 عکس همه کره ای ها روی دیوار هس به جز من. 159 00:10:30.467 --> 00:10:31.551 شما چه سالی این رستوران رو باز کردین؟ 160 00:10:31.635 --> 00:10:32.802 ۲۰۰۳. 161 00:10:32.886 --> 00:10:35.096 زمان شورش های لس آنجلس اینجا نبودین؟. 162 00:10:35.180 --> 00:10:36.014 نه. 163 00:10:36.097 --> 00:10:37.891 خیابونی که این رستوران توش قرار گرفته, ورمونت... 164 00:10:37.974 --> 00:10:41.895 سال ۹۲ شورش های لس آنجلس توش اتفاق افتاد همه چی رو آتیش زده بودن. 165 00:10:41.978 --> 00:10:47.025 سال ۲۰۰۳، سفیدپوستها این غذاها رو میخوردن؟ 166 00:10:47.108 --> 00:10:49.486 توی یه دوره ای یه سری تغییرات به وجود اومد. 167 00:10:49.569 --> 00:10:53.031 اول غذاهای چینی اومدن, بعد توی دهه هشتاد, مردم شروع به خوردن سوشی کردن 168 00:10:53.114 --> 00:10:54.449 بعدش غذاهای ژاپنی اومد. 169 00:10:54.532 --> 00:10:56.993 ولی هنوز اون موقع غذاهای کره ای شناخته شده نبودن. 170 00:10:57.077 --> 00:10:58.745 چیزی که من همیشه در مورد رستوران شما دوست داشتم 171 00:10:58.828 --> 00:11:00.330 اینه که banchan شما همه شون خوشمزه ان. 172 00:11:00.955 --> 00:11:03.333 این چیزی هس که باعث میشه باربیکیوی کره ای خاص باشه. 173 00:11:03.416 --> 00:11:05.710 باید همه شون رو داشته باشی. 174 00:11:05.794 --> 00:11:08.046 انواع مختلف banchan. 175 00:11:08.129 --> 00:11:11.674 این واقعا یه سنت کره ای هس مثل غذاهای سلطنتی. 176 00:11:11.758 --> 00:11:14.844 پادشاه ها عادت داشتن که دوازده مدل رو بخورن... 177 00:11:14.928 --> 00:11:17.931 سعی می کنم که این رو براش توضیح بدم. مثل غذای سلطنتی می مونه. 178 00:11:18.014 --> 00:11:20.809 ولی ما این آشغال رو هر روز می خوریم. به خاطر همینم هس که چاق شدیم 179 00:11:20.892 --> 00:11:25.230 این مدل غذا خوردن رو, ما سالی یه بار توی تعطیلات داریم. 180 00:11:25.313 --> 00:11:26.898 معذرت میخوام رفقا. 181 00:11:28.024 --> 00:11:29.651 سلام من استیو هستم. خوشبختم. 182 00:11:29.734 --> 00:11:30.944 چه خبر؟ 183 00:11:31.694 --> 00:11:33.947 - عکس تو هم روی دیوار هس؟ - نه عکس من روی دیوار نیس. 184 00:11:34.030 --> 00:11:35.156 اونم روی دیوار نیس. 185 00:11:35.240 --> 00:11:37.617 اشکالی نداره. من هر دفعه که اومدم اینجا کلاه سرم بوده. 186 00:11:37.700 --> 00:11:39.244 بعد از من اون معروف ترین کره ای توی اینجاس... 187 00:11:39.327 --> 00:11:40.912 - نهء نهء نه. - ...و عکسش هم روی دیوار نیس. 188 00:11:40.995 --> 00:11:44.374 به نظرت این باربیکیو هس, ینی طبق همون معیارهایی که آمریکایی ها دارن؟ 189 00:11:44.457 --> 00:11:46.126 به نظرت این باربیکیو به حساب میاد؟ 190 00:11:46.209 --> 00:11:48.503 - نظر آمریکایی ها در مورد باربیکیو چیه؟ - آره. 191 00:11:48.586 --> 00:11:52.632 آره... نه. ولی داره عوض میشه. 192 00:11:52.715 --> 00:11:55.427 - داره عوض میشه. - جدی؟ ذهنیت مردم. 193 00:11:55.510 --> 00:11:56.928 ولی وقتی تو بچه بودی اینو خوردی؟ 194 00:11:57.011 --> 00:11:58.471 - اوهء اره. - دیدی؟ 195 00:11:58.555 --> 00:12:02.142 باربیکیو کره ای, اصلا تعجبی نداره که الان خیلی طرفدار داره. 196 00:12:02.225 --> 00:12:05.103 اگه از هر کسی الان بپرسی, حتما bulgogi و kalbi رو می شناسن. 197 00:12:05.186 --> 00:12:06.062 - Kalbi. - آره. 198 00:12:06.146 --> 00:12:08.898 واقعا؟ ولی کی قراره که غذای کره ای واقعی رو بخوری؟ 199 00:12:08.982 --> 00:12:10.942 مردم اصلا متوجه نمیشن. 200 00:12:11.025 --> 00:12:14.946 ولی باربیکیو یه وسیله ای هس که از طریق اون مردم غذای کره ای رو می شناسن. 201 00:12:15.029 --> 00:12:18.616 به خاطر اینکه خیلی متنوع هس و هنوز هم داره طرفدار پیدا می کنه, 202 00:12:18.700 --> 00:12:21.953 و به سرعت هم تحت تاثیر فرهنگ آمریکایی قرار نمی گیره. 203 00:12:22.036 --> 00:12:27.167 واقعا؟ هیچ راه میانبری برای خلاصه کردن و کوتاه کردن دستور پخت غذاهای کره ای وجود نداره. 204 00:12:28.334 --> 00:12:32.213 وقتی که به تنوعش نگاه می کنم به نظرم فوق العاده اس. 205 00:12:32.297 --> 00:12:34.966 هیچ وقت نباید منتظر گارسن بمونی که برات, وعده بعد رو بیاره." 206 00:12:35.049 --> 00:12:38.595 این سبک خوردن مدرن هس. مردم می تونن چیزی رو که میخوان به سلیقه خودشون درست کن. 207 00:12:38.678 --> 00:12:39.762 این یه حرکت تعاملی هس. 208 00:12:39.846 --> 00:12:43.766 با من طوری برخورد نشد که انگار یه آشپز حرفه ای هستم, 209 00:12:44.767 --> 00:12:46.186 تا همین الان. 210 00:12:46.811 --> 00:12:48.438 من میخوام یه رستوران کره ای باز کنم. 211 00:12:48.521 --> 00:12:50.648 - میخوای یه رستوران کره ای باز کنی؟ - آره میخوام این کار رو بکنم. 212 00:12:50.732 --> 00:12:53.026 همین الان پاهاش رو قطع کن. 213 00:12:53.109 --> 00:12:55.236 - هیچ اصالتی نداره - می دونم. 214 00:12:55.862 --> 00:12:58.072 انگار که من بستنی وانیلی کره ای هستم؟ 215 00:12:58.156 --> 00:12:59.991 - تو یه بستنی وانیلی کره ای هستی. - آره هستم. 216 00:13:00.074 --> 00:13:02.160 میخوام این احساس خودخواهی رو به یه سطح دیگه برسونم. 217 00:13:02.243 --> 00:13:03.620 ولی بستنی وانیلی کره ای؟ 218 00:13:04.245 --> 00:13:07.499 بقیه برنامه رو توی کره بساز. بذار ببینیم که کره ای حرف زدنت در چه وضعه. 219 00:13:07.582 --> 00:13:09.876 نه. من مث یه کره ای هستم که پدر و مادر سفیدپوست منو به فرزندی قبول کردن, 220 00:13:09.959 --> 00:13:11.836 که با خودش یه طلسم آسیایی داره. 221 00:13:18.176 --> 00:13:21.596 توی جاهایی که ارتباطی با بقیه دنیا ندارن, 222 00:13:21.679 --> 00:13:24.933 میشه چیزهایی رو به وجود آورد که تا حالا اونجا انجام داده نشده, 223 00:13:25.016 --> 00:13:28.061 چونکه اونجا کار کسی دیگه ای رو کپی نمی کنی. 224 00:13:35.401 --> 00:13:38.905 باربیکیو فقط پختن یه تیکه گوشت گنده برای چند ساعت نیس, 225 00:13:38.988 --> 00:13:40.657 که مزه دود بده. 226 00:13:41.449 --> 00:13:43.535 می تونه یه آشپزی خیلی ظریف هم باشه. 227 00:13:44.536 --> 00:13:48.831 پختن روی آتیش به تنها راه پختن برای ما تبدیل شده, 228 00:13:48.915 --> 00:13:52.502 مثل چیزهای بزرگ تیکه های گوشت با استخوون. 229 00:13:52.585 --> 00:13:55.213 اینا چیزهایی هستن که ما قبلا مزه دار می کردیم. 230 00:13:55.296 --> 00:13:57.590 تو چوب توت سیاه هم داری. 231 00:13:58.508 --> 00:13:59.592 تهش رو بجو. 232 00:14:01.553 --> 00:14:02.428 آره. 233 00:14:03.137 --> 00:14:05.098 ببین چقدر مزه توی این چوب هس. 234 00:14:05.181 --> 00:14:07.225 راستش مزه برگ توت سیاه رو میده. 235 00:14:08.851 --> 00:14:11.980 بنابراین وقتی که باهاش باربیکیو درست می کنی, این طعم و مزه 236 00:14:12.605 --> 00:14:15.066 یه جورایی به خورد گوشت میره. 237 00:14:17.318 --> 00:14:19.863 این چوب صنوبره. اینو بگیر. 238 00:14:20.864 --> 00:14:21.739 ممم! 239 00:14:21.823 --> 00:14:23.449 - مزه گریپ فروت رو متوجه میشی؟ - آره. 240 00:14:23.533 --> 00:14:24.909 باورکردنی نیس. 241 00:14:24.993 --> 00:14:27.370 از چوب درخت کریمس, می تونی مزه گریپ فروت رو داشته باشی. 242 00:14:28.705 --> 00:14:30.582 - خب برای چی برگها رو نمی پزیم؟ - باشه. 243 00:14:31.165 --> 00:14:33.710 و بعدش این دود ملایم به وجود میاد. 244 00:14:33.793 --> 00:14:36.629 به اندازه ای که بپزه و و تا حدی هم تردش کنه. 245 00:14:36.713 --> 00:14:38.131 داره کبابی هم می کنه. 246 00:14:39.132 --> 00:14:41.926 می دونی من این رو از آشپزی فرانسوی یاد گرفتم, 247 00:14:42.010 --> 00:14:46.222 مطمئن شو که داره درست پخته میشه, به نظرت پختن روی آتیش باز سخت تره؟ 248 00:14:46.306 --> 00:14:47.640 معلومه. 249 00:14:47.724 --> 00:14:49.058 ما توی دوره ای بزرگ شدیم 251 00:14:53.605 --> 00:14:56.399 و ما یه جورایی راه خودمون رو پیدا کردیم. 252 00:14:56.482 --> 00:15:01.112 ولی اون مقدار دقتی که موقع پختن باید داشته باشی 253 00:15:01.195 --> 00:15:02.864 باعث میشه که نتیجه کارت بهتر بشه. 254 00:15:02.947 --> 00:15:03.990 بیا یه کم بچش. 255 00:15:07.118 --> 00:15:08.953 - ولی حالا کاملا فرق کرده. - آره. 256 00:15:09.037 --> 00:15:12.874 نهایتا آشپزی جلوی چشمت اتفاق می افته, 257 00:15:12.957 --> 00:15:16.669 وقتی که با نوک انگشتت بو و مزه اش رو متوجه میشی. 258 00:15:16.753 --> 00:15:18.755 این زمانی هس که آشپزی واقعی اتفاق می افته. 259 00:15:18.838 --> 00:15:22.634 وقتی که بتونی از تمام حس هات همزمان استفاده کنی. 260 00:15:23.384 --> 00:15:25.261 تا حالا از تگزاس مشتری داشتی؟ 261 00:15:25.345 --> 00:15:26.721 یه آدم گنده با کلاه کابوی, 262 00:15:26.804 --> 00:15:28.681 و بهش میگی, "این سبزیجات کبابی هس." 263 00:15:28.765 --> 00:15:31.809 ما یکی داشتیم که می گفت, "وعده های خیلی کوچیکه." 264 00:15:31.893 --> 00:15:33.478 بهت میگن که, "این که باربیکیو نیس." 265 00:15:33.561 --> 00:15:35.813 چطوری میخوای بگی که هس؟ یا اصلا برات مهم هس؟ 266 00:15:35.897 --> 00:15:37.148 نه اصلا برام مهم نیس. 267 00:15:38.983 --> 00:15:41.778 - برام مهم نیس, نی... - این خیلی خوشمزه اس. 268 00:15:42.737 --> 00:15:47.283 به نظر من باربیکیو ینی آشپزی کردن توی خاکستر 269 00:15:47.367 --> 00:15:48.910 که دودی کردن غذا. 270 00:15:48.993 --> 00:15:51.120 بنابراین به نظر من این باربیکیو هس, 271 00:15:51.204 --> 00:15:54.791 با وجود اینکه یه مشت کمل بروکسل هس, 272 00:15:54.874 --> 00:16:00.380 به جای اینکه یه تیکه بزرگ گوشت توی تگزاس باش, که تو بهش باربیکیو میگی. 273 00:16:00.463 --> 00:16:01.631 راستش رو بخوای من اینو رو بیشتر دوست دارم. 274 00:16:12.642 --> 00:16:15.979 آدما خودشون رو با ذغال و منقل مشغول می کنن. 275 00:16:16.062 --> 00:16:18.398 واقعا از این کار خوششون میاد. 276 00:16:18.481 --> 00:16:23.111 عاشق اینم که به بقیه بگم, "تو آشپزی من دخالت نکنین, باشه؟" 277 00:16:23.194 --> 00:16:24.862 همه چه... 278 00:16:25.613 --> 00:16:28.408 همه چی به غذایی که توی بشقاب میاد ختم میشه. 279 00:16:29.450 --> 00:16:31.828 خیلی خب. فکر می کنم که این گوشت الان آماده اس. 280 00:16:31.911 --> 00:16:33.955 خب من الان از دوستم الیوت میخوام که 281 00:16:34.038 --> 00:16:36.124 بیاد و بهت نشون بده که باربیکیو کارولینای شمالی چطوریه. 282 00:16:44.090 --> 00:16:46.467 من تصمیم گرفتم که رستوران خودم رو باز کنم, 283 00:16:46.551 --> 00:16:49.554 و همیشه یه ارادت خاصی به باربیکیو داشتم. 284 00:16:49.637 --> 00:16:51.431 آشپزی کردن تو اشویل, 285 00:16:51.514 --> 00:16:54.100 مردم واقعا اهمیت میدن که غذاشون از کجا میاد. 286 00:16:54.183 --> 00:16:58.021 من همیشه دوست داشتم که باربیکیو رو با خوک هایی درست کنم که تغذیه درستی داشتن. 287 00:16:58.104 --> 00:17:00.773 متوجه شدم که گوشت این خوک ها خیلی گرون هستن, 288 00:17:00.857 --> 00:17:02.692 بنابراین ما هیچی اون رو هدر نمی دیم. 289 00:17:02.775 --> 00:17:07.030 هر تیکه از این حیوون به یه نحوی استفاده خواهد شد. 290 00:17:07.113 --> 00:17:10.366 ما نصفی از گوشت هامون رو از کارولینای جنوبی میاریم. 291 00:17:10.450 --> 00:17:13.995 گرگ مور, خوک های خیلی خوبی پرورش میده, 292 00:17:14.078 --> 00:17:16.080 و ما غبغب حیوون رو جدا می کنیم. 293 00:17:16.164 --> 00:17:19.459 ما معمولا اون تیکه رو روی منقل میذاریم, 294 00:17:19.542 --> 00:17:22.295 و اونا خیلی خوب دودی میشن... 295 00:17:23.379 --> 00:17:27.175 کار دیگه ای که ما می کنیم, خیلی چیزهای دیگه میذاریم که زیر گوشت خوک بپزه. 296 00:17:27.258 --> 00:17:29.635 لوبیای سبز و خیلی چیزهای دیگه. 297 00:17:29.719 --> 00:17:32.847 و وقتی که چربی آب میشه درست میریزه روی اونا. 298 00:17:34.098 --> 00:17:35.433 ولی یه چیزی تو باربیکیو خیلی مهمه, 299 00:17:35.516 --> 00:17:38.102 مردم اصلا دوست ندارن که برای باربیکیو پول بدن. 300 00:17:41.355 --> 00:17:46.069 ولی به خاطر این همه زحمت و عشق و اینکه چقدر وقت برای این نوع آشپزی صرف میشه, 301 00:17:46.152 --> 00:17:49.363 باید یکی از گرون ترین غذاهایی باشه 302 00:17:49.447 --> 00:17:51.074 که بشه خرید. 303 00:17:55.161 --> 00:17:57.371 - تو مال کره شمالی هستی؟ - پدرم اهل کره شمالیه. 304 00:17:57.455 --> 00:17:59.290 پدر منم اهل کره شمالیه. 305 00:17:59.373 --> 00:18:01.459 - پس دلیلش مشخص شد. - واقعا؟ 306 00:18:01.542 --> 00:18:03.961 تو خوش خوراک ترین آدم اهل کره شمالی هستی که من تا حالا دیدم. 307 00:18:05.088 --> 00:18:06.964 منم قراره با کیم جونگ اون کار کنم. 308 00:18:08.382 --> 00:18:10.760 - اون خیلی خوش خوابه... - آره خیلی خوش خوابه. 309 00:18:10.843 --> 00:18:14.430 تو چرا نمی تونی باربیکیو کره ای رو مثل باربیکیوی آمریکایی درست کنی؟ 310 00:18:14.514 --> 00:18:17.100 آره. شرط می بندم که خیلی خوشمزه بشه. 311 00:18:17.183 --> 00:18:19.644 خب ینی هیچ تعریفی از باربیکیو کره ای 312 00:18:19.727 --> 00:18:21.687 وجود نداره. 313 00:18:21.771 --> 00:18:24.315 - منظورت چیه؟ ینی با سس؟ - مثل دودی کردن. 314 00:18:24.398 --> 00:18:25.399 اوه. حالا فهمیدم. 315 00:18:25.483 --> 00:18:29.695 به خاطر اینکه من به یه رستوران کره ای رفتم که واقعا با چوب غذا درست می کنن 316 00:18:29.779 --> 00:18:30.780 می دونی منظورم چیه؟ 317 00:18:30.863 --> 00:18:36.369 ینی اینکه چه اتفاقی می افتاد اگه اجداد ما دویست سال به تگزاس می اومدن؟ 318 00:18:36.452 --> 00:18:38.871 البته که اوناهم از روش باربیکیو استفاده می کردن. 319 00:18:38.955 --> 00:18:40.206 درسته. 320 00:18:40.289 --> 00:18:43.084 این یه سیر تکامل طبیعیه برای اینکه قرار اتفاق بیفته. درسته؟ 321 00:18:43.167 --> 00:18:44.877 ولی در آینده, اوضاع خیلی فرق خواهد کرد. 322 00:18:44.961 --> 00:18:48.047 منظورم اینه که دنیا از اینی که الان هس کوچیکتر خواهد بود. 323 00:18:48.131 --> 00:18:49.674 تو به همه چی دسترسی داری... 325 00:18:51.676 --> 00:18:53.803 هر آدمی می تونه اونو نگاه کنه. 326 00:18:53.886 --> 00:18:55.555 تاثیری که تو داشتی خیلی بیشتر از ما بود. 327 00:18:55.638 --> 00:18:58.099 نهء من فقط در مورد غذا حرف می زنم,... 328 00:18:58.182 --> 00:19:01.185 - ولی من واقعا فکر می کنم که... - اون توی تلویزیون با یه دختر سفیدپوست ارتباط داشت. 329 00:19:01.269 --> 00:19:04.564 من در مورد آسیایی-آمریکایی ها نظر خیلی مثبتی داشتم. 330 00:19:04.647 --> 00:19:05.565 - خیلی مثبت. - موافقم. 331 00:19:05.648 --> 00:19:10.736 شنیدم که توی سریال مرده های متحرک یکی از محبوب ترین سریال های آمریکاس , 332 00:19:10.820 --> 00:19:13.197 یه مرد کره ای قراره که با یه دختر سفیدپوست نامزد کنه. 333 00:19:13.281 --> 00:19:15.449 بنابراین همه خونواده ام رو جمع کردم مادرم رو صدا کردم 334 00:19:15.533 --> 00:19:17.493 همه مون نشستیم جلوی تلویزیون, و من با خودم فکر می کردم, 335 00:19:17.577 --> 00:19:19.662 "خدا کنه که ارتباطشون خوب پیش بره. 336 00:19:19.745 --> 00:19:23.875 این آدم باید کارش رو درست انجام بده 337 00:19:23.958 --> 00:19:24.959 و اون این کار رو کرد. 339 00:19:29.716 --> 00:19:32.636 اون یه لحظه تاریخی برای مردهای آسیایی بود. 340 00:19:32.719 --> 00:19:35.055 این صحنه هیچ وقت ثبت نشده بود. 341 00:19:35.138 --> 00:19:36.473 تو اولیش بودی. 342 00:19:36.556 --> 00:19:38.684 تو مثل رزا پارکز هستی. مثل جکی رابینسون هستی. 343 00:19:38.767 --> 00:19:40.894 تو مثل رزا پارکز هستی با... 344 00:19:42.604 --> 00:19:44.147 ما برات می بریم. 345 00:19:44.231 --> 00:19:46.566 نگران نباش. اون قرمز پوشیده. 346 00:19:47.776 --> 00:19:48.819 اوه خدای من. 347 00:19:49.736 --> 00:19:51.655 معذرت می خوام که اونو با خودم آوردم. واقعا معذرت میخوام. 348 00:19:52.739 --> 00:19:54.449 من چاقو نمی خوام. 349 00:20:09.131 --> 00:20:12.926 یه پونزده سالی میشه که من اینجا نیومدم. 350 00:20:13.009 --> 00:20:15.512 - تو یه مدت هم چین زندگی کردی. - آره. 351 00:20:15.595 --> 00:20:17.848 - تا حالا غذای خیابونی خورده بودی؟ - آرهء خیلی دوست دارم. 352 00:20:17.931 --> 00:20:19.224 حرف نداره. 353 00:20:19.307 --> 00:20:21.017 اوهء این خیلی تنده. 354 00:20:23.019 --> 00:20:25.522 خیلی تنده. خیلی خوشمزه اس. 355 00:20:25.605 --> 00:20:27.524 - این چیه؟ - شکر. که کارامل شده. 356 00:20:27.607 --> 00:20:29.526 انگار که ما می تونیم یه چیزهایی بیاریم اینجا و کاراملی کنیم 357 00:20:30.277 --> 00:20:31.903 بگو ببینم اگه چیز خوبی پیدا کنیم, 358 00:20:31.987 --> 00:20:33.530 میاریم که کاراملی بشه. 359 00:20:33.613 --> 00:20:35.907 بهش بگو دستش بذاره روی صورتش. 360 00:20:42.330 --> 00:20:45.000 من خودم قاطی این دلقک بازی ها نمی کنم. 361 00:20:45.083 --> 00:20:46.376 ما برگشتیم. 362 00:20:46.460 --> 00:20:49.337 بعضی وقت ها ایده های خوب از یه سری مسخره بازی به وجود میاد. 363 00:20:49.421 --> 00:20:53.425 تو دستت رو گذاشتی روی صورتت 364 00:20:53.508 --> 00:20:57.137 خیلی نمکی و دلبر شدی همه رو باهم قاطی می کنی.... 365 00:20:57.220 --> 00:21:00.515 باشه. یه دونه رو هم با لهجه معمولی باشه, عوضی. 366 00:21:00.599 --> 00:21:02.851 من یه آدم عوضی ام که میخواد آبروی دیو رو ببره. 367 00:21:06.438 --> 00:21:07.439 اوه خدای من. 368 00:21:08.190 --> 00:21:09.858 یه اتفاقی که با چویی می افته اینه که. 369 00:21:09.941 --> 00:21:11.234 هر وقت که من با اون هستم, 370 00:21:11.318 --> 00:21:16.072 بی برو برگرد عصبانی، ناراحت یا خجالت زده میشم. 371 00:21:16.156 --> 00:21:20.619 ولی به نظر من دیو مثل یه گیتاریستی می مونه, 372 00:21:20.702 --> 00:21:22.162 وقتی که میگه,"باید این کار رو عالی انجام بدم." 373 00:21:23.163 --> 00:21:29.002 آدما به غیر از آسیایی ها همشون چاپلوسن درسته؟ ساکت. 374 00:21:29.085 --> 00:21:32.130 تو داری با دوتا از شلوغ ترین آسیایی هایی که من می شناسم حرف می زنی 375 00:21:32.214 --> 00:21:34.216 من از تو شلوغ ترم, که خیلی هم حال میده. 376 00:21:34.299 --> 00:21:36.676 اگه تو آسیایی باشی و توی تلویزیون برنامه اجرا کنی, 377 00:21:36.760 --> 00:21:40.597 یا باید با لهجه حرف بزنی و هنرهای رزمی بلد باشی, 378 00:21:40.680 --> 00:21:42.182 و یا اینکه باید منحرف باشی. 379 00:21:42.265 --> 00:21:43.683 این چیزی هس که در مورد آسیایی ها پذیرفته شده. 380 00:21:43.767 --> 00:21:46.061 به عنوان یه آسیایی آمریکایی, من فکر می کنم ما یه جورایی اجازه داریم 381 00:21:46.144 --> 00:21:47.604 که با همه آسیایی ها شوخی کنیم. 382 00:21:47.687 --> 00:21:51.399 چینی, ژاپنی, حتی آدمای که توی جنگل های آسیا هستن, ویتنامی ها, همه شون. 383 00:21:51.483 --> 00:21:52.943 من اینجوری فکر می کنم. 384 00:21:53.693 --> 00:21:56.029 واسه همینه که دوستای زیادی نداری. 385 00:21:56.112 --> 00:21:58.532 اصلا نمی دونم چرا با من دوست شدی. 386 00:21:58.615 --> 00:22:00.033 خودم هم تعجب می کنم. 387 00:22:01.159 --> 00:22:04.996 مثل قلب تاریکی می مونه. هرچی جلوتر میریم خوشمزه تر میشه. 388 00:22:05.080 --> 00:22:06.665 صبر کن, این چیه؟ 389 00:22:07.374 --> 00:22:09.376 الاغ؟ الاغ؟ 390 00:22:09.459 --> 00:22:11.753 - اینجا الاغ هم داره. - نهء بیا بریم. 391 00:22:11.837 --> 00:22:15.257 - می تونی دیگه الاغ رو نخوری؟ - نه من فقط کله خراب ها رو نمی خورم. 392 00:22:15.340 --> 00:22:16.758 ادی مورفی در کارتون شرک. 393 00:22:16.842 --> 00:22:18.927 کم مونده بود بالا بیارم. 394 00:22:19.010 --> 00:22:22.389 - میخوای امتحانش کنی - من که اونو نمی خورم. 395 00:22:22.472 --> 00:22:23.390 - چرا؟ - اخه اصلا درست نیس. 396 00:22:23.473 --> 00:22:25.225 - باشه باشه. - این غذای آرماگدون هس. 397 00:22:25.308 --> 00:22:27.602 وقتی که دیگه هیچی روی این سیاره واسه خوردن نمونده باشه. 398 00:22:27.686 --> 00:22:28.853 تا حالا الاغ خوردی؟ 399 00:22:28.937 --> 00:22:29.813 آره! 400 00:22:29.896 --> 00:22:31.523 می تونم بگم بهترین گوشتی بود که توی پکن خوردم. 401 00:22:31.606 --> 00:22:33.400 چینی ها میگن که بهترین غذاسس... 402 00:22:33.483 --> 00:22:34.901 بهترین گوشت، گوشت اژدهاس, 403 00:22:34.985 --> 00:22:36.695 که وجود خارجی نداره... 404 00:22:36.778 --> 00:22:39.698 - می دونی کجا میشه گوشت اژدها پیدا کرد؟ - من ترجیح میدم اژدها بخورم... 405 00:22:39.781 --> 00:22:41.032 گوشت اژدها کجاس؟ 406 00:22:41.116 --> 00:22:42.117 وجود نداره! 407 00:22:42.200 --> 00:22:43.243 پس گوشت الاغ از همه بهتره. 408 00:22:43.326 --> 00:22:45.495 صبر کن, گوشت الاغ بهترین گوشتی بوده که تا حالا خوردی؟ 409 00:22:45.579 --> 00:22:46.621 آره. 410 00:22:46.705 --> 00:22:48.164 - پس بریم الاغ بخوریم. - البته تا الان. 411 00:22:48.248 --> 00:22:49.666 رفیق, من گوشت الاغ نمی خورم! 412 00:22:49.749 --> 00:22:52.210 - یه گاز بزن. - نهء تو نمی تونی بخوری. من اعتراض دارم. 413 00:22:52.294 --> 00:22:55.130 اون گفت که بعد از گوشت اژدها این بهترین گوشته. 414 00:22:56.506 --> 00:22:58.967 معذرت میخوام که اونو به این کشور آوردم. 415 00:23:03.054 --> 00:23:07.684 من اصلا قصد اینو ندارم که یه مسئله فرهنگی رو مسخره کنم. 416 00:23:08.435 --> 00:23:12.564 این مسخره بازی نیس, بلکه یه بخشی از فرهنگ چین هس 417 00:23:13.189 --> 00:23:14.941 من نمیخوام که اونو از دست بدم. 418 00:23:15.025 --> 00:23:17.360 فقط دلم نمیخواد که اونو بخورم. 419 00:23:17.444 --> 00:23:20.530 دنیا باید به داشتن دیوید چو افتخار کنه. 420 00:23:20.614 --> 00:23:22.532 اون یه آدم منحصر بفردی هس. 421 00:23:22.616 --> 00:23:28.330 رتبه اول, الاغ. رتبه دوم، اژدها. 422 00:23:28.413 --> 00:23:30.415 - رتبه سوم کدومه؟ - بقیه گوشت ها. 423 00:23:30.498 --> 00:23:32.125 - بقیه گوشتها؟ - بستگی به این داره که چه جوری اونا رو بپزی. 424 00:23:32.208 --> 00:23:33.877 تو افتضاح ترین سرآشپزی هستی که من تا حالا دیدم. 425 00:23:33.960 --> 00:23:35.879 خیلی ممنون. خیلی از مردم هم همین احساس رو دارن. 426 00:23:35.962 --> 00:23:40.216 این گوشت خیلی ترد و نازک هس مزه اش خیلی عالیه. حسابی سرخ شده. 427 00:23:40.300 --> 00:23:42.218 اگه برگردی لس آنجلس بازم گوشت الاغ میخوری؟ 428 00:23:42.302 --> 00:23:44.262 من همه جای الاغ رو میخورم. 429 00:23:44.346 --> 00:23:46.139 دیوء به خاطر همینه که من تو رو جاهای خوب نمیارم. 430 00:23:46.222 --> 00:23:48.600 خب حالا بریم یه سری چیزهای دیگه هم بخوریم. 431 00:23:57.192 --> 00:23:58.610 به نظرم اردک پکنی 432 00:23:58.693 --> 00:24:02.572 یکی از بهترین غذاهایی هس که یه نفر می تونه بخوره. 433 00:24:02.656 --> 00:24:05.033 اردک پکنی چند سال قدمت داره؟ 434 00:24:05.116 --> 00:24:09.496 حدود هفتصد یا هشتصد سال میشه که اونا اردک رو کبابی می کنن. 435 00:24:09.579 --> 00:24:14.876 این یه اردک سی روزه اس که اونقدر بهش چربی دادن که حسابی چاق و خوب بشه. 436 00:24:16.461 --> 00:24:20.548 این فرها... اونایی که با چوب طراحی شدن باید بیرون باهاشون غذا درست کرد؟ 437 00:24:20.632 --> 00:24:22.842 و اینکه حرارت چطوری میشه تنظیم کرد؟ 438 00:24:22.926 --> 00:24:26.471 خب اونا فقط از چوب خرمای چینی استفاده می کنن. چوب جوجوبه. 439 00:24:26.554 --> 00:24:30.058 و اون میگه دلیلی که اونا از این فر فقط در بیرون استفاده می کنن 440 00:24:30.141 --> 00:24:32.060 این هس که دود بتونه بیاد بیرون 441 00:24:32.143 --> 00:24:35.897 وقتی که حرارت داخل فر باشه, یه مقدار از دود هم اونجا محبوس میشه. 442 00:24:35.980 --> 00:24:38.149 و چوب هم یه مقدار باعث مزه دار شدن میشه؟ 443 00:24:38.233 --> 00:24:40.944 اونا اصلا نمیخوان که گوشت اردک مزه دودی داشته باشه. 444 00:24:41.027 --> 00:24:42.696 ولی وقتی که گوشت اردک رو میارن بیرون, 445 00:24:42.779 --> 00:24:44.989 یه مقدار اونو باد میدن که دود بهش بخوره 446 00:24:45.073 --> 00:24:46.574 خب دلیل اینکه این کار رو میکنن چیه؟ 447 00:24:46.658 --> 00:24:47.534 که مزه دودی داشته باشه 448 00:24:47.617 --> 00:24:48.535 نه. 449 00:24:48.618 --> 00:24:51.079 نه, نه, نه, نه. همه اش داره میگه نه. 450 00:24:54.541 --> 00:24:56.668 این یه غذای کلاسیک رستورانی هس, 451 00:24:56.751 --> 00:24:59.087 و در اصل یه غذای سلطنتی بوده. 452 00:24:59.170 --> 00:25:00.296 تو خونه نمی تونی اینو درست کنی. 453 00:25:00.380 --> 00:25:02.215 نه. توی خونه اونو نمی تونی خیلی خوب درست کنی. 454 00:25:02.298 --> 00:25:04.259 و یه غذای تجربی هس, 455 00:25:04.342 --> 00:25:06.052 بیشتر شبیه باربیکیو هس درسته؟ 456 00:25:06.720 --> 00:25:10.181 و به نظرم خیلی مهمه که تهش هنوز سالمه. 457 00:25:10.265 --> 00:25:12.934 - از داخل به گوشت بخار میده. - آره. 458 00:25:13.017 --> 00:25:16.020 خیلی کار تکنیکی هس. و خیلی دقیق. 459 00:25:17.105 --> 00:25:20.358 و وقتی که کار پختش تموم شد, خوردنش خیلی مزه میده. 460 00:25:20.442 --> 00:25:24.571 اصلا کار سختی نیس. کل دنیا مزه اش رو دوس دارن. 461 00:25:24.654 --> 00:25:26.990 احساس کردم که اردک داره با دهنم بازی می کنه. 462 00:25:27.073 --> 00:25:29.242 خیلی برشته و خوشمزه. 463 00:25:29.325 --> 00:25:30.493 واقعا هیجان انگیزه. 464 00:25:31.369 --> 00:25:34.414 وای اونو نگاه کن, دارن ماساژش میدن 465 00:25:34.497 --> 00:25:35.707 - یه ماساژ کوچولو. - آره. 466 00:25:35.790 --> 00:25:38.752 انگار که داره روغن برنزه به تنش می مالن. 467 00:25:39.669 --> 00:25:41.629 - سلام. - سلام. 468 00:25:42.464 --> 00:25:45.633 این چاقوی مخصوصی هس که فقط برای اردک پکنی استفاده میشه. 469 00:25:45.717 --> 00:25:47.761 مث چاقوی جراحی می مونه... 470 00:25:47.844 --> 00:25:49.179 اوه خدای من. 471 00:25:49.262 --> 00:25:54.476 خیلی رمانتیکه. خورشید داره غروب می کنه. چه نوری داره به اردک می خوره. 472 00:25:56.770 --> 00:25:58.772 - این... - واقعا یه کار هنریه. 473 00:25:58.855 --> 00:26:00.148 آره. 474 00:26:00.231 --> 00:26:01.983 فقط یه سرآشپز تعلیم دیده برای اردک پکنی 475 00:26:02.066 --> 00:26:04.903 می تونه اونو به صد تیکه تقسیم کنه. 476 00:26:05.570 --> 00:26:08.948 اول باید پوستش رو بکنه, بخوابونه توی شکر سفید 477 00:26:09.032 --> 00:26:12.911 که مزه اصلی رو داشته باشه, بدون اینکه کار دیگه انجام بده. 478 00:26:15.955 --> 00:26:18.291 - لعنتی این خیلی خوشمزه اس. - خیلی خوبه. 479 00:26:20.335 --> 00:26:23.087 باید تا زمانیکه اون داغه خیلی سریع بخوریش. 480 00:26:23.171 --> 00:26:25.840 این گوشت الاغ نیس, ولی خیلی خوشمزه اس. 481 00:26:25.924 --> 00:26:27.383 اون دیروز گوشت الاغ خورد. 482 00:26:27.467 --> 00:26:30.470 - می بینی؟ اونم الاغ دوست داره. - خوشمزه اس. 483 00:26:30.553 --> 00:26:32.931 تو نمی دونی با کی داری غذا می خوری. 484 00:26:33.014 --> 00:26:34.349 فکر کردی که همه چی رو می دونی. 485 00:26:34.432 --> 00:26:37.352 اگه گوشت گاو دوست داری, از گوشت الاغ هم خوشت میاد. 486 00:26:37.977 --> 00:26:40.104 واقعا یکی از خوشمزه ترین چیزهایی هس که میشه تو دنیا خورد. 490 00:27:05.922 --> 00:27:08.466 منتظری که یه تیکه ازش بیفته پایین؟ 491 00:27:08.550 --> 00:27:11.135 ممم اره. باید همین جوری ادامه بده. 492 00:27:17.016 --> 00:27:19.185 می دونی کار کردن با آتیش ... 493 00:27:19.936 --> 00:27:22.772 شاید این جنون آتیش درست کردن هس که من دارم, 494 00:27:22.856 --> 00:27:24.858 ولی آدمای زیادی هستن که دوست دارن باربیکیو درست کنن 495 00:27:24.941 --> 00:27:27.360 و این قدرت آتیش هس که مردم رو جذب خودش می کنه. 496 00:27:32.365 --> 00:27:35.159 من زمان کمی واسه تنها موندن دارم ولی وقتی که تنها باشم 497 00:27:35.243 --> 00:27:36.744 دوست دارم شب تنها باشم. 498 00:27:46.379 --> 00:27:48.506 احساس می کنم که پختن یه خوک... 499 00:27:49.424 --> 00:27:52.802 درست مث یه داروهای روان گردان می مونه. 500 00:27:55.638 --> 00:27:57.432 آدم عرق می کنه, داغ می کنه. 501 00:27:57.515 --> 00:28:00.810 طوری که ذهن تو بعد از گذشت بیست سال کار می کنه 502 00:28:00.894 --> 00:28:04.689 میدونی "انگار که دارم دیوونه میشم." 503 00:28:06.107 --> 00:28:11.529 فقط خیلی خسته ام, ولی ولی از لحاظ فیزیکی خیلی هیجانزده ام 504 00:28:11.613 --> 00:28:15.199 طوری که بعضی اوقات اصلا نمی تونم بگم که بیدارم یا دارم خواب می بینم. 505 00:28:19.913 --> 00:28:22.999 تنها بودن تو شب خیلی کیف میده. 506 00:28:24.292 --> 00:28:27.045 فقط تویی با یه خوک, ولی ون خوک با تو حرف نمی زنه 507 00:28:27.128 --> 00:28:28.379 فقط آتیش 508 00:28:30.506 --> 00:28:34.636 بعدش خورشید بالا میاد, تقریبا مث یه شارژ دوباره می مونه, می دونی؟ 509 00:28:34.719 --> 00:28:38.181 با خودت میگی, "خب, خورشید دیگه دراومده. باید قهوه بخوری. 510 00:28:38.264 --> 00:28:40.642 فهمیدم. ما شب رو پشت سر گذاشتیم." 511 00:28:40.725 --> 00:28:41.976 مث یه سفر می مونه. 512 00:28:44.395 --> 00:28:45.730 یه کم پایین تر. 513 00:28:47.023 --> 00:28:48.733 - فقط یه کم. - یه کم؟ 514 00:28:55.782 --> 00:28:57.825 این آبها همه اش مال خودشه. 515 00:28:57.909 --> 00:28:59.744 هیچی بهش اضافه نشده. 516 00:28:59.827 --> 00:29:02.622 همه اش چربی خود خوک هس. 517 00:29:04.249 --> 00:29:05.959 کاملا طبیعی. 518 00:29:08.419 --> 00:29:11.923 فکر کنم که همه تون هم همین نظر داشته باشین که این بهترین قسمت خوکه اس 519 00:29:12.006 --> 00:29:14.425 آره ادامه بده. 520 00:29:37.991 --> 00:29:39.450 این یه تیکه بیکن هس. 521 00:29:39.534 --> 00:29:42.412 کاشکی که تمام خوک بیکن بود ولی نیس. 522 00:29:46.082 --> 00:29:48.459 همه توی رستوران می پرسن که چرا ما گوشت دنده نداریم. 523 00:29:58.011 --> 00:29:59.971 تو یه باربیکیو درست کردی. یادته. 524 00:30:00.054 --> 00:30:02.515 مزه ها خودت به وجود آوردی. 525 00:30:02.598 --> 00:30:05.476 بنابراین هرجور که خودت دلت بخواد می تونی درستش کنی 526 00:30:05.560 --> 00:30:08.021 با دنده خشک یا آبدار. 527 00:30:16.612 --> 00:30:17.613 یه مقدار بیکن. 528 00:30:17.697 --> 00:30:21.409 از خودتون پذیرایی کنین, امیدوار بودم که اول به کشاورز غذا بدم, 529 00:30:21.492 --> 00:30:23.494 به خاطر اینکه این خوک مال اون بود. 530 00:30:23.578 --> 00:30:25.580 - نمی دونم چطوری ازت تشکر کنم. - بله قربان. 531 00:30:26.622 --> 00:30:28.583 یه کم ازش امتحان می کنم. خیلی ممنون. 532 00:30:33.796 --> 00:30:36.049 واو. این چرا اینقدر خوشمزه اس؟ 533 00:30:36.883 --> 00:30:37.967 مگه اینکه آتیش رو خودت کشف کرده باشی, 534 00:30:38.051 --> 00:30:40.261 چونکه باربیکیو کار تو نیس و تو صاحب اون نیستی. 535 00:30:41.095 --> 00:30:45.099 من هیچ حقی ندارم که بخوام در مورد باربیکیو حرف بزنم. 536 00:30:45.641 --> 00:30:48.436 می دونیء باربیکیو واقعی هرچیزی هس که تو درست می کنی. 537 00:30:49.145 --> 00:30:50.271 بلی. 538 00:30:51.064 --> 00:30:53.149 مردم باید یه ذهن باز داشته باشن. 539 00:30:53.232 --> 00:30:55.902 اگه میخوای که یکی از بهترین ها باشی, 540 00:30:55.985 --> 00:30:57.737 پس باید که تکامل پیدا کنی 541 00:30:57.820 --> 00:31:00.615 و این رو متوجه باشی که تو همه چی رو نمی دونی. 542 00:31:06.454 --> 00:31:08.247 باربیکیو اینطوری به وجود اومد که 543 00:31:08.331 --> 00:31:12.251 هرچی بیشتر تو باتلاق میرم, دلم میخواد بیشتر جلو برم, 544 00:31:12.335 --> 00:31:14.796 به خاطر اینکه خیلی چیزها هس که باید بدونم. 545 00:31:14.879 --> 00:31:18.800 و این یه قسمت خوب و جذاب ماجراس. 546 00:31:18.883 --> 00:31:20.134 هرچی بیشتر با مردم حرف می زنم, 547 00:31:20.218 --> 00:31:22.970 بیشتر یاد می گیرم بعدش برمی گردم خونه 548 00:31:23.054 --> 00:31:26.099 و سعی می کنم که اونا رو عملی کنم و ببینم چه چیزی می تونم از توش دربیارم. 549 00:31:29.477 --> 00:31:33.106 من توی لگزینتون به دنیا اومدم و بزرگ شدم, 550 00:31:33.189 --> 00:31:37.527 وقتی که بچه بودم, باربیکو همیشه جزو مراسم روزهای شنبه مون بود 551 00:31:38.444 --> 00:31:41.739 ینی یه جورایی داریم سنت تگزاس رو ادامه میدیم. 552 00:31:41.823 --> 00:31:45.701 شنبه های شصتء هفتاد و هشتاد سال پیش. 553 00:31:50.248 --> 00:31:55.962 من توی مدرسه دولتی گیدینگ به عنوان باغبان کار می کردم. 554 00:31:56.671 --> 00:31:59.298 بنابراین بعد از یه هفته طولانی کار کردن این خیلی خوبه؟ ینی... 555 00:31:59.382 --> 00:32:02.051 اگه این کار رو دوست نداشتم هیچ وقت انجامش نمی دادم. 556 00:32:03.803 --> 00:32:05.054 همیشه خودم رو مشغول نگه میدارم. 557 00:32:05.638 --> 00:32:09.350 ساعت دو میرسم اینجا, گوشت رو می گیرم آتیش درست می کنم. 558 00:32:09.976 --> 00:32:12.770 بین ساعت سه و چهار لم میدم و کاری نمی کنم. 559 00:32:12.854 --> 00:32:14.480 اون موقع لش می کنی؟ 560 00:32:14.564 --> 00:32:15.982 بین سه و چهار صبح؟ 561 00:32:16.065 --> 00:32:17.608 صبح. مممممم. 562 00:32:18.192 --> 00:32:20.486 زن ها چقدر دنبال کار باربیکیو و منقل هستن؟ 563 00:32:20.570 --> 00:32:21.988 کار بین زن ها معمول هس؟ 564 00:32:22.071 --> 00:32:27.034 اوه نه. من فقط چند تا خانوم رو می شناسم که توی کار باربیکیو و منقل هستن 565 00:32:27.118 --> 00:32:31.247 موقعی که بچه بودم این کار فقط مال مردها بود. 566 00:32:32.915 --> 00:32:34.375 ینی سنت این غذا اینه که 567 00:32:34.459 --> 00:32:37.336 باید هشت صبح آماده شده باشه؟ 568 00:32:37.420 --> 00:32:39.297 ینی مال کسایی هس که شیفت شب کار می کردن... 569 00:32:39.380 --> 00:32:42.800 تا زمانی که شناخته بشه هشت صبح نبود. 570 00:32:43.968 --> 00:32:47.638 Texas Monthly و The New Yorkerروزنامه های در موردش مقاله های خوبی نوشتن. 571 00:32:47.722 --> 00:32:49.724 و بعد از اونجا شروع شد. 572 00:32:49.807 --> 00:32:54.395 حالا دیگه معمولا هشت صبح چهل و چند نفر اینجا هستن. 573 00:32:54.479 --> 00:32:57.148 صاحب روزنامه Texas Monthly اومد 574 00:32:57.231 --> 00:33:00.902 و به ما گفت که کارمون تو کل تگزاس حرف نداره. 575 00:33:00.985 --> 00:33:05.823 من و کری هم همدیگه رو بغل کردیم و تا می تونستیم گریه کردیم 576 00:33:05.907 --> 00:33:11.621 اصلا انتظارش رو نداشتیم که یه همچین اتفاقی برای دخترهای تگزاسی بخواد بیفته 577 00:33:14.540 --> 00:33:15.875 اینجاء جزو رستوران های محلی حساب میشه 578 00:33:15.958 --> 00:33:19.670 که مردم با خونواده شون میان و شام و ناهار می خورن. 579 00:33:19.754 --> 00:33:23.049 و هدف اصلی باربیکیو هم همینه. 580 00:33:24.175 --> 00:33:27.011 این کار رو همه جا هم نمیشه انجام داد ،فقط یه کاسبی محلی هس 581 00:33:28.137 --> 00:33:31.432 من می دونم که توی کارولینای شمالی یا ایالت های شرقی, 582 00:33:31.516 --> 00:33:33.476 اونا خوک شکم پر دارن. 583 00:33:33.559 --> 00:33:38.648 من توی لی کانتی تگزاس فقط دوست دارم که یه استیک خوب بخورم 584 00:33:38.731 --> 00:33:41.025 اصلا دوست ندارم که اون طوری باشه. 585 00:33:41.859 --> 00:33:43.736 ولی این فقط نظر شخصی منه. 586 00:33:46.197 --> 00:33:48.199 - خیلی ممنون. خیلی خوشمزه بود. - خیلی ممنون. 587 00:33:48.282 --> 00:33:50.868 - همه چی عالی بود. من بازم حتما میام. - باشه. 588 00:33:50.952 --> 00:33:52.036 خیلی ممنون. 589 00:33:53.579 --> 00:33:56.582 واقعا باعث افتخار بود. من واقعا خوشم اومد. 590 00:33:56.666 --> 00:33:58.459 اوه... 591 00:33:59.752 --> 00:34:02.421 ادمای زیادی منو دوست دارن منم اونا رو دوست دارم 592 00:34:09.762 --> 00:34:13.516 باربیکیو باعث میشه که مردم دور یه میز جمع بشن و باهم غذا بخورن, 593 00:34:13.599 --> 00:34:16.435 و اینطوری بود که این داستان محلی شدن به وجود اومد, 594 00:34:16.519 --> 00:34:18.396 به خاطر اینکه این خودش یه نوع بخشندگی هس 595 00:34:18.479 --> 00:34:21.315 که تو چهار صبح از خواب بیدار میشی 596 00:34:21.399 --> 00:34:23.150 تا اینجا رانندگی میکنی آتیش درست می کنی و برای ما دنده کباب می کنی 597 00:34:23.234 --> 00:34:25.945 - و به روش خودت هم درست می کنی. - من اینجا خوابیدم. 598 00:34:26.028 --> 00:34:27.989 منم اگه بودم اینجا میخوابیدم. 599 00:34:28.072 --> 00:34:31.284 و اینکه اینقدر زحمت بکشی و اینا رو بیاری و برای ما غذا سرو کنی 600 00:34:31.367 --> 00:34:36.455 و این تجربه لذت آشپزی هس. 601 00:34:36.539 --> 00:34:39.792 و فکر می کنم اینجاس که حزب مخالف از هم می پاشه. 602 00:34:39.875 --> 00:34:40.876 موافقم. 603 00:34:48.926 --> 00:34:50.970 زمانی که توی دانشگاه رشته ادیان می خوندم, 604 00:34:51.053 --> 00:34:53.264 درباره یه گروه خاصی از بودایی ها مطالعه می کردم, 605 00:34:53.347 --> 00:34:56.601 و دالای لاما میگه, 606 00:34:56.684 --> 00:35:00.771 "اگه علم یه موضوعی رو بدون هیچ شکی اثبات کنه 607 00:35:00.855 --> 00:35:03.149 دیگه هیچ تناسخی وجود نداره, 608 00:35:03.232 --> 00:35:04.817 و ماهم باید اونو بپذیریم." 609 00:35:05.693 --> 00:35:08.029 باخودم گفتم, "این واقعا مسخره اس." 610 00:35:08.112 --> 00:35:12.033 اساس دین بودا بر پایه همین موضوع هس. 611 00:35:12.116 --> 00:35:15.202 اون گفت, "ما اصلا بهش اصرار نمی کنیم. از این موضوع رد میشیم." 612 00:35:17.246 --> 00:35:19.332 فکر می کنم که آدم باید فکرش رو باز کنه, 613 00:35:19.415 --> 00:35:22.293 به خاطر اینکه تو اصلا نمی دونی که قراره با کی برخورد کنی. 614 00:35:24.462 --> 00:35:26.380 برای من هیجان انگیزترین اتفاقی که افتاد, 615 00:35:26.464 --> 00:35:30.760 این بود که همه چی برات روشن میشه و تو به خودت میگی, "اوهء من واقعا یه احمق به تمام معنام." 616 00:35:30.843 --> 00:35:31.927 جدی؟ 617 00:35:32.011 --> 00:35:34.180 فکر می کنم که نسبت به این موضوع هم باید دیدت رو باز کنی. 618 00:35:37.308 --> 00:35:38.142 سلام. 619 00:35:40.394 --> 00:35:41.854 - صبح بخیر. - سلام. صبح بخیر. 620 00:35:42.813 --> 00:35:44.523 می تونم... 621 00:35:47.401 --> 00:35:48.319 سلام. 622 00:35:48.402 --> 00:35:49.862 واقعا این باربیکیویی هس 623 00:35:49.945 --> 00:35:53.824 که فکر می کنم اکثر مردم خارج از ژاپن اصلا باهاش آشنایی ندارن 624 00:35:54.700 --> 00:35:57.828 میشه بهم بگی خصوصیت این ذغال سنگ چیه؟ 625 00:35:57.912 --> 00:36:00.039 این ذغال سنگ ژاپنی مخصوص آشپزی هس. 626 00:36:00.122 --> 00:36:02.249 واقعا خیلی سفته. 627 00:36:02.333 --> 00:36:05.211 کار کردن باهاش مثل کار کردن با یه موجود زنده می مونه. 628 00:36:06.962 --> 00:36:09.965 رایحه اون باعث میشه که yakitori اینطوری بشه. 629 00:36:10.049 --> 00:36:16.639 کاملا با ذغال سنگ معمولی فرق داره. 630 00:36:16.722 --> 00:36:22.812 این بویی هس که ذغال سنگ binchoutan به وجود میاره. 631 00:36:22.895 --> 00:36:23.896 من فکر نمی کنم که مردم متوجه این موضوع بشن 632 00:36:23.979 --> 00:36:28.651 که این یه ذغال سنگ معمولی نیست که برای گریل کردن توی حیاط پشتی خونه استفاده میشه. 633 00:36:28.734 --> 00:36:32.238 این یه ذغال سنگ گرون و منحصر بفرد هس, که درست کردنش خیلی سخته 634 00:36:32.321 --> 00:36:33.739 و به سختی میشه جایی اون رو خرید 635 00:36:33.823 --> 00:36:36.867 این فقط به خاطر این ذغال سنگ binchoutan و خاکستر اون هس 636 00:36:36.951 --> 00:36:38.911 که من می تونم yakitori به این شکل درست کنم. 637 00:36:38.994 --> 00:36:42.498 میشه یه مقدار در مورد جوجه هم توضیح بدی و اینکه چه موادی استفاده می کنی؟ 638 00:36:43.082 --> 00:36:46.669 جوجه ای که من استفاده می کنم برای شهری هس که من اونجا به دنیا اومدم, نیگاتا. 639 00:36:46.752 --> 00:36:49.046 من از مرغ های نیگاتا استفاده می کنم. 640 00:36:49.130 --> 00:36:54.176 بنابراین من از مرغ های نیگاتا استفاده می کنم و نمک دریایی نیگاتا. 641 00:36:54.260 --> 00:36:58.723 شعله ذره ذره کم میشه, بعد روغنی که از yakitori به وجود میاد می ریزه 642 00:36:58.806 --> 00:37:01.225 در حالیکه جوجه ها دارن پخته میشن. 643 00:37:02.351 --> 00:37:04.979 روغن جوجه ها میریزن, 644 00:37:05.062 --> 00:37:11.694 و دودی که به خاطر روغن به وجود اومده بالا میاد و مرغ ها رو دودی می کنه, 645 00:37:11.777 --> 00:37:13.446 و باعث میشه که اینطوری پخته بشن. 646 00:37:13.529 --> 00:37:15.781 بنابراین چربی وقتی که با ذغال سنگ برخورد می کنه, 647 00:37:15.865 --> 00:37:19.827 وقتی که دود میشه و باعث شعله ور شدن میشه باعث میشه که مرغ مزه دار بشه 648 00:37:23.164 --> 00:37:25.249 "اوه کاشکی این یه کم بو داشت." متنفرم 649 00:37:25.332 --> 00:37:28.127 ولی این یکی از اون لحظه هاس 650 00:37:28.210 --> 00:37:33.716 که وقتی چربی مرغ با ذغال سنگ ترکیب میشه, 651 00:37:33.799 --> 00:37:35.843 باعث میشه که بوی باربیکیو بگیره. 652 00:37:37.011 --> 00:37:38.012 دنبالچه مرغ. 653 00:37:53.611 --> 00:37:55.488 خدای من. 654 00:37:55.571 --> 00:37:58.407 خیلی خوبه. می دونی که این خیلی خوشمزه اس. 655 00:37:59.450 --> 00:38:03.496 این یه بال مرغ معمولی نیس. استخوان هاش کشیده شده. 656 00:38:08.709 --> 00:38:12.505 وقت زیادی صرفش شده. همین طوری سرخ نشده. 657 00:38:12.588 --> 00:38:13.923 اونا کار رو برات راحت می کنن, 658 00:38:14.006 --> 00:38:16.217 تا اینکه تو بتونی تو یه لقمه همه رو بخوری. 659 00:38:21.055 --> 00:38:22.264 و من میگم, برای خودم, 660 00:38:22.348 --> 00:38:24.600 این یکی از خوشمزه ترین غذاهایی هس که توی دنیا وجود داره. 661 00:38:26.268 --> 00:38:29.313 این جگر هس که توی سس تار (سس سویا) مزه دار شده؟ 662 00:38:34.860 --> 00:38:37.071 فکر می کنم که به احتمال زیاد این خوشمزه ترین باشه. 663 00:38:37.154 --> 00:38:41.200 هشت تا مرغ باید استفاده بشه که یه سیخ کباب درست بشه. 664 00:38:42.159 --> 00:38:44.286 این بهترین yakitori هس که من تا حالا خوردم. 665 00:38:45.412 --> 00:38:49.041 اصلا برام مهم نیس که عوامل پشت صحنه الان اینجا هستن. من واقعا احساس خوشبختی می کنم. 666 00:38:51.585 --> 00:38:55.130 درسته. این بو واقعا اینجا هس. 667 00:38:55.214 --> 00:38:58.300 به وجود آوردن این بو شغل منه. 668 00:39:02.012 --> 00:39:03.430 صبر کن. 669 00:39:08.185 --> 00:39:10.020 سرآشپز من باید تو رو بغل کنم. 670 00:39:14.692 --> 00:39:18.320 این به طرز باورنکردنی خوبه. 671 00:39:19.363 --> 00:39:22.324 خیلی ممنون 672 00:39:22.408 --> 00:39:25.077 شماها متوجه این موضوع هستید که این یه یاکیتوریه معمولی نیست معمولی نیست yakitori 673 00:39:25.160 --> 00:39:26.453 باورکردنی نیست 674 00:39:28.622 --> 00:39:32.418 اون استاده. استاد 675 00:39:36.881 --> 00:39:37.882 خیلی ممنون 676 00:39:44.179 --> 00:39:45.180 ...این 677 00:39:46.473 --> 00:39:51.103 اصلا نمی خوام کلیشه ای حرف بزنم و غلو کنم این واقعا عالیه 678 00:39:51.186 --> 00:39:52.187 ...و 679 00:39:53.188 --> 00:39:56.525 ...و من به سختی متوجه شدم که اون, مثل 680 00:39:56.609 --> 00:39:59.111 به نظر من, این یه غذا با کیفیت جهانی هست 681 00:40:00.195 --> 00:40:01.280 واقعا همین طوره 682 00:40:01.363 --> 00:40:03.407 ...آره اون خیلی معروفه, اما مثل 683 00:40:03.490 --> 00:40:06.577 اون بیرون باید الان یه صف 300نفری تشکیل شده باشه 684 00:40:06.660 --> 00:40:10.748 واقعیت همین جاست. شماها بیرون هستین. من برمی گردم داخل 685 00:40:10.831 --> 00:40:14.209 ...اوه! این بهترین 686 00:40:15.377 --> 00:40:19.798 این بهترین تعریفیه که می تونم موقع خوردنش داشته باشم. فکر کنم 687 00:40:19.882 --> 00:40:22.801 "دیگه کی می تونم برنامه ریزی کنم و بیام اینجا غذا بخورم؟" 688 00:40:26.388 --> 00:40:30.643 وقتی که یه چیزی رو از یه ایده دیگه یا یه فرهنگ دیگه می گیری کاری که می کنی 689 00:40:30.726 --> 00:40:35.147 باید اون رو بومی کنی و باید تا اونجا که می تونی اون رو منطقی نشون بدی 690 00:40:35.230 --> 00:40:37.024 "من باید اون رو اینطوری انجام می دادم" 691 00:40:37.107 --> 00:40:40.361 یا، "اگه این ایده من بود من این کار رو باهاش نمی کردم" 692 00:40:42.196 --> 00:40:45.658 و باید ازش به عنوان یه جایگاه استفاده می کردم که کار بهتری رو ارائه بدم 693 00:40:45.741 --> 00:40:49.954 بعضی وقت ها همین بهتر کار رو خراب می کنه. درسته؟ 694 00:40:50.037 --> 00:40:53.207 من مستعد این هستم که این کار رو همیشه انجام بدم 695 00:40:58.837 --> 00:41:00.172 بازی کردن با آتیش خیلی کیف می ده 696 00:41:01.882 --> 00:41:06.887 همه اینا از نظر من باربیکیو هستن اینا همه مردهای سن و سال دار هستن که با آتیش بازی می کنن 697 00:41:06.971 --> 00:41:08.931 نباید این رو باز کنم؟- چرا بازش کن- 698 00:41:11.225 --> 00:41:12.935 اوه خدای من رفیق 699 00:41:14.520 --> 00:41:16.397 مزه کالبی رو می ده. درسته؟- آره- 700 00:41:16.480 --> 00:41:18.524 اما هنوز آماده نیست؟ 701 00:41:18.607 --> 00:41:20.609 تقریبا حاضره- آره- 702 00:41:20.693 --> 00:41:22.778 من اصلا ازت نمی پرسم که نقاشی هات کی حاضر می شن 703 00:41:22.861 --> 00:41:24.071 چرا می پرسی- البته می پرسم- 704 00:41:24.154 --> 00:41:25.864 همیشه ازم این سئوال رو می پرسی- درسته- 705 00:41:27.700 --> 00:41:29.535 چو چرا این رو پوشیدی؟ 706 00:41:29.618 --> 00:41:31.328 من باید تمام لباسم رو نقاشی کنم 707 00:41:32.579 --> 00:41:35.708 من با خودم یه لباس آوردم که روی اونا بپوشم 708 00:41:36.542 --> 00:41:39.795 منظورم اینه که این آخرش خوب می شه وقتی تیکه تو مال اونجاست 709 00:41:39.878 --> 00:41:41.130 و هنوز حاضر نیست 710 00:41:41.213 --> 00:41:44.216 ترفندش اینه که اون رو توی یه پلاستیک بپیچی 711 00:41:44.299 --> 00:41:45.759 و بعد بزاریش توی یه حوله 712 00:41:45.843 --> 00:41:47.219 باشه بذار همین حالا این کار رو بکنم 713 00:41:47.302 --> 00:41:49.930 من الآن اون تخته رو میارم- باشه. خوبه- 714 00:41:50.014 --> 00:41:51.265 به خاطر اینکه اون رو نگه می داره 715 00:41:54.101 --> 00:41:56.854 "یه کار کن که کار کنه." اسم بازی همینه 716 00:41:56.937 --> 00:41:58.230 می خوای به ما کمک کنی که این گوشت رو بسته بندی کنیم؟ 717 00:42:01.025 --> 00:42:02.276 اینجا چه خبره؟ 718 00:42:03.694 --> 00:42:05.487 بوی بنزین فندک میاد 719 00:42:05.571 --> 00:42:09.158 تمام اینجا قراره بره رو هوا 720 00:42:09.742 --> 00:42:10.659 می خوایم کالبی درست کنیم 721 00:42:10.743 --> 00:42:14.163 از سویا و گوشت سویا مزه دار شده تشکیل شده 722 00:42:14.246 --> 00:42:16.457 که توی کره مردم برای باربیکیو همیشه می خورن 723 00:42:16.540 --> 00:42:18.375 اما من تا حالا ندیده بودم که اینجوری پخته بشه 724 00:42:18.459 --> 00:42:20.002 مردم حق ندارن با غذای کره ای شوخی کنن 725 00:42:20.085 --> 00:42:22.504 و حق ندارن با باربیکیو آمریکایی شوخی کنن 726 00:42:22.588 --> 00:42:24.381 تا امروز- تا امروز- 727 00:42:26.175 --> 00:42:27.593 خب این استایل جدید هست 728 00:42:27.676 --> 00:42:29.344 و مامان من می خواد با مدل سنتی چیکار کنه؟ 729 00:42:29.428 --> 00:42:32.014 آره مامان تو قرار باربیکیو کره ای به روش سنتی درست کنه 730 00:42:32.097 --> 00:42:34.502 اوه- بوش که خیلی خوبه. عالیه- 731 00:42:34.685 --> 00:42:37.271 بالآخره حاضر شد 732 00:42:37.354 --> 00:42:39.607 اوه! قراره مزه ها رو باهم مقایسه کنیم؟ 733 00:42:39.690 --> 00:42:41.192 نمی دونستم که قراره این کار رو بکنیم 734 00:42:41.275 --> 00:42:43.986 ...این همونیه که طعم دار کردی یا- آره- 735 00:42:44.070 --> 00:42:46.197 راستش این رو مامان چانگ مزه دار کرده 736 00:42:46.280 --> 00:42:47.865 با یه روش متفاوت 737 00:42:47.948 --> 00:42:49.992 رفیق، باید بهش دست بزنی این گوشت مثل ژله می مونه 738 00:42:50.076 --> 00:42:54.121 قیافه اش شبیه bonkers هس- اجازه بدیم که استاد این کار رو انجام بده- 739 00:42:55.039 --> 00:42:56.832 مامان، تو می تونی اولین تیکه رو بخوری 740 00:42:56.916 --> 00:42:59.585 واو. واو- تو باید اینو بخوری- 741 00:43:02.546 --> 00:43:04.507 من که عاشقش شدم- خوشت اومد؟- 742 00:43:04.590 --> 00:43:05.800 و این سامجانکه samjang 743 00:43:05.883 --> 00:43:09.220 این با نخود درست شده به جای اینکه با میسو درست بشه miso 744 00:43:09.929 --> 00:43:11.055 به نظرم حالا خیلی سلامته 745 00:43:11.138 --> 00:43:12.807 این رو توی چرم پیچیده ان 746 00:43:15.184 --> 00:43:17.353 به نظرت مزه کره ای رو می ده؟ 747 00:43:17.436 --> 00:43:19.021 چه طور می تونه کره ای نباشه؟ 748 00:43:19.105 --> 00:43:21.315 این دستور پخت مال مامان منه با کالبی مزه دار شده 749 00:43:22.191 --> 00:43:24.568 48ساعت گذاشتم که توی اون بمونه- جدی- 750 00:43:24.652 --> 00:43:27.238 و روی ذغال سنگ کبابش کردم- آهان- 751 00:43:27.321 --> 00:43:29.490 این چه طور می تونه باربیکیو کره ای نباشه؟ 752 00:43:29.573 --> 00:43:30.658 اوه 753 00:43:32.618 --> 00:43:36.330 که حسابش از دست آدم در میره اونقدر چیزهای مختلف روی میز هس 754 00:43:36.413 --> 00:43:38.833 پسر اونقدر می خوریم که بترکیم 755 00:43:38.916 --> 00:43:40.793 واو 756 00:43:40.876 --> 00:43:43.546 واو من از این خیلی خوشم اومد. خیلی خوشمزه ست- آره- 757 00:43:43.629 --> 00:43:47.007 باید زمان زیادی وقت صرف کنن که ظرف ها رو بشورن 758 00:43:47.784 --> 00:43:50.287 منم می خوام تو جمع شماها باشم 759 00:43:53.915 --> 00:43:56.835 ♪بیایید مهمونی باربیکیو بگیریم♪ 760 00:43:56.918 --> 00:43:59.171 ♪ امروز یه روز آفتابیه ♪ 761 00:43:59.254 --> 00:44:02.299 ♪بیایید مهمونی باربیکیو بگیریم♪ 762 00:44:02.382 --> 00:44:04.968 ♪ زیر درخت های آلبالو ♪ 763 00:44:05.051 --> 00:44:10.515 ♪ گوشت گاو و سوسیس میگو، ماهی مرکب، مارشملو ♪ 764 00:44:10.599 --> 00:44:16.313 ♪ سیب زمنی، بادمجان و, البته گوشت آبدار ♪ 765 00:44:16.396 --> 00:44:20.859 ♪ !خوک ها رو بیار بیرون !خوک ها رو بیار بیرون ♪ 766 00:44:22.027 --> 00:44:24.946 ♪ !خوک ها رو بیار بیرون، خوک ها رو بیار بیرون ♪ 767 00:44:25.030 --> 00:44:27.574 ♪ توی مهمونی باربیکیو ♪ 768 00:44:27.699 --> 00:44:34.789 ♪ !خوک ها رو بیار بیرون، خوک ها رو بیار بیرون ♪ 769 00:44:36.333 --> 00:44:38.877 ♪ نگران رژیمت نباش ♪ 770 00:44:38.960 --> 00:44:47.886 ♪ خوک ها رو بیار بیرون، خوک ها رو بیار بیرون ♪ 771 00:44:47.969 --> 00:44:49.262 ♪ !خوک ها رو بیار بیرون ♪