WEBVTT 1 00:00:04.999 --> 00:00:06.999 اوکلاهاما سیتی 2 00:00:06.999 --> 00:00:07.999 برای رفتن حاضری؟ 3 00:00:08.083 --> 00:00:09.999 خیلی خب 4 00:00:12.291 --> 00:00:15.374 اوه، فرانکی برای مهد کودک خیلی هیجان زده ست 5 00:00:15.458 --> 00:00:17.416 یه ریز لباس های جدید می پوشه 6 00:00:18.333 --> 00:00:20.291 حتما، اختصاص دادن زمانی برای اینکه با همدیگه بازی کنن خیلی هم عالیه 7 00:00:20.374 --> 00:00:22.083 !خیلی خب، خداحافظ 8 00:00:25.833 --> 00:00:26.833 حاضری، عزیزم؟ 9 00:00:29.083 --> 00:00:30.499 می دونستی که پیدات می کنم، لیبی 10 00:00:30.583 --> 00:00:33.208 من پلیسم تا ابد که نمی تونی پنهان بشی 11 00:00:43.791 --> 00:00:46.666 من امن و امانم 12 00:00:46.749 --> 00:00:49.749 تمام احساسات و افکار منفی درباره خودم رو رها می کنم 13 00:00:49.833 --> 00:00:52.041 !و همینطور درباره دلقک ها 14 00:00:56.041 --> 00:00:58.666 لیبی؟ سلام، خوبی؟ چی شده؟ 15 00:00:58.749 --> 00:00:59.749 اون اینجاست 16 00:00:59.833 --> 00:01:01.458 توی خیابون پرید جلوم 17 00:01:01.541 --> 00:01:03.416 نمی دونم چه طوری، اما پیدامون کرده 20 00:01:30.249 --> 00:01:32.791 هاردیسون توی یمنه؟ اونجا چیکار می کنه؟ 21 00:01:32.874 --> 00:01:34.958 دولت دسترسی به اینترنت رو برای مردم قطع کرده 22 00:01:35.041 --> 00:01:37.458 پس حالا اون داره یه ماهواره رو جابجا می کنه 23 00:01:37.541 --> 00:01:39.458 ،از کارش لذت می بره اما غذاهای یمنی 24 00:01:39.541 --> 00:01:41.624 خیلی به اون چیزیش که می دونی خوش نمیان 25 00:01:41.708 --> 00:01:43.958 وقتی گفتی داره ماهواره جابجا می کنه منظورت اینه توی فضا؟ 26 00:01:44.041 --> 00:01:45.583 خب، عملا قسمت خارجی جوه 27 00:01:45.666 --> 00:01:47.791 اما مشتریمون یه خرده به خونه نزدیک تره 28 00:01:47.874 --> 00:01:48.708 لیبی بارنز؟ 29 00:01:49.791 --> 00:01:51.958 چه خبر، پارکر؟ اون حالا کجاست؟ 30 00:01:52.041 --> 00:01:53.291 توی یکی از خونه های امنمون 31 00:01:53.374 --> 00:01:55.791 خودش و دخترش، فرانکی، خوبن 32 00:01:55.874 --> 00:01:56.708 فعلا 33 00:01:56.791 --> 00:01:59.583 این شوهر سابق پرخاشگر لیبی، ریسه 34 00:01:59.666 --> 00:02:02.208 پلیسی در شهرستان آرلو، در لوئیزیانا 35 00:02:02.291 --> 00:02:03.666 3،2کیلومتری اینجا 36 00:02:03.749 --> 00:02:05.791 ،لیبی حضانت کامل دخترش رو گرفت 37 00:02:05.874 --> 00:02:07.791 اما ریس دست از سرشون بر نمی داشت 38 00:02:07.874 --> 00:02:10.083 4سال قبل من و هاردیسون و الیوت 39 00:02:10.166 --> 00:02:12.249 کمک کردیم لیبی و فرانکی توی شهر جدیدی قایم بشن 40 00:02:12.333 --> 00:02:14.583 بهشون هویت جدید و کار دادیم 41 00:02:16.124 --> 00:02:19.624 این الگوریتمیه که هاردیسون ساخت تا تصاویر رو از توی اینترنت حذف کنه 42 00:02:20.124 --> 00:02:23.124 ...هر چهره ی قابل شناسایی فرد رو که کسی جستجوش کنه پیدا می کنه 43 00:02:23.208 --> 00:02:24.583 و اونو از بین می بره 44 00:02:24.666 --> 00:02:26.374 حتی اونایی که طرف نمی دونسته وجود داره 45 00:02:26.874 --> 00:02:28.624 ماهواره توی فضا جابجا می کنه 46 00:02:28.708 --> 00:02:30.833 الگوریتم می نویسه که هویت ها رو از توی اینترنت پاک می کنه 47 00:02:30.916 --> 00:02:32.208 برادرت خیلی کار درسته 48 00:02:32.291 --> 00:02:34.708 ریس چه جوری بعد از این همه وقت لیبی رو پیدا کرده؟ 49 00:02:34.791 --> 00:02:35.916 ببینید، همین با عقل جور در نمیاد 50 00:02:35.999 --> 00:02:38.958 تنها راهی که ریس می تونسته این کار رو بکنه اینه که یه جورایی الگوریتم آلک رو شکست داده باشه. 51 00:02:39.041 --> 00:02:40.291 اداره ی پلیس آرلو؟ 52 00:02:40.374 --> 00:02:42.874 پس یه پلیس معمولی الگوریتمش رو رمز گشایی کرده؟ 53 00:02:43.833 --> 00:02:45.208 ممکنه به روش آنالوگ این کار رو کرده باشن 54 00:02:45.291 --> 00:02:49.333 ممکنه خبر زن سابق این بابا رو پخش کرده باشن و شانس بهشون رو کرده باشه 55 00:02:49.416 --> 00:02:52.124 و بعد آدرسش رو به رفیق پرخاشگر شون دادن؟ 56 00:02:52.208 --> 00:02:53.333 پیش میاد 57 00:02:53.416 --> 00:02:57.083 برای مردم مشکله که باور کنن رفقاشون می تونن پرخاشگر باشن 58 00:02:57.166 --> 00:02:59.874 به نظرم اینجا یه خبر های دیگه ای هست 59 00:02:59.958 --> 00:03:00.958 محل اون سمت رودخونه ست 60 00:03:01.041 --> 00:03:03.041 من و پارکر می ریم یه سر به اداره ی پلیس آرلو بزنیم 61 00:03:03.124 --> 00:03:04.208 منم باهاتون میام 62 00:03:04.291 --> 00:03:06.999 صبر کنید، بچه ها، آنالوگ؟ 63 00:03:07.083 --> 00:03:09.041 صبر کنید، اون یه عکس قدیمی رو با یه سری مشخصات برداشته 64 00:03:09.124 --> 00:03:11.208 و یه جوری تونسته کسی که تیم اهرم قایم کرده رو پیدا کنه؟ 65 00:03:11.291 --> 00:03:13.624 این با عقل کسی جور درمیاد؟ 66 00:03:17.999 --> 00:03:19.791 آرلو، لوئیزیانا 67 00:03:22.958 --> 00:03:24.208 اینو ببین 68 00:03:24.291 --> 00:03:27.541 به اون پیرزن کمک می کنه خرید هاش رو ببره کدوم پلیسی وقت برای این کار داره؟ 69 00:03:27.624 --> 00:03:29.541 اینجا یه خبرهایی هست 70 00:03:30.124 --> 00:03:31.166 ماشین پلیس رو ببین 71 00:03:32.624 --> 00:03:35.082 پلیس های شهرستانی آخرین مدل کروزر رو سوار می شن 72 00:03:35.166 --> 00:03:36.874 و کامپیوتر های فوق پیشرفته تو ماشینشون دارن؟ 73 00:03:36.957 --> 00:03:39.707 یه مشت مقاله درباره :شکوفایی تکنولوژی در منطقه هست 74 00:03:39.791 --> 00:03:42.666 استارت آپ ها، کار آفرینان نرم افزاری دکون دستگاه راه انداختن 75 00:03:42.749 --> 00:03:44.666 چون ملک ارزون تره؟ 76 00:03:44.749 --> 00:03:47.957 شاید پول مالیات هاشون این شهر رو تقویت می کنه 77 00:03:48.041 --> 00:03:49.499 نه، حق با شما بود 78 00:03:49.582 --> 00:03:52.207 اداره ی پلیس آرلو یه جای کارش می لنگه 79 00:03:52.291 --> 00:03:54.207 یا بهتره بگم اصلا لنگ نمی زنه 80 00:03:54.291 --> 00:03:58.124 ،طی 6ماه گذشته نرخ جرم و جنایت در آرلو صفره 81 00:03:58.207 --> 00:04:00.749 خب، ممکنه ربطی به این همه دوربین های این اطراف داشته باشه 82 00:04:00.832 --> 00:04:03.291 اونا هم جدیدن آخرین نوع تکنولوژی 83 00:04:03.374 --> 00:04:05.041 وجب به وجب سانت به سانت شهر رو پوشش می دن 84 00:04:05.124 --> 00:04:07.207 ،حتی اگه پول مالیات هم بهشون داده بشه 85 00:04:07.291 --> 00:04:09.416 چرا خرج خرید این همه تکنولوژی های امنیتی بکنن؟ 86 00:04:09.499 --> 00:04:11.541 شاید اونا نمی خرن 87 00:04:11.624 --> 00:04:14.791 شاید بهشون پول می دن که ازشون استفاده کنن 88 00:04:15.291 --> 00:04:16.499 مثل موش آزمایشگاهی؟ 89 00:04:18.374 --> 00:04:21.041 خیلی خب، باشه، الآن نمی دونم در مورد این نقشه چه حسی دارم 90 00:04:21.124 --> 00:04:23.207 اون چیزیش نمی شه 91 00:04:23.291 --> 00:04:25.791 پارکر، دوربین دکمه ی لباست روشن می شه تا ما بتونیم ببینیم چی به سر الیوت میاد؟ 92 00:04:25.874 --> 00:04:29.374 صبر کن، چی، چی به سر اوه، هی، چی به سر الیوت میاد!؟ 93 00:04:30.332 --> 00:04:32.499 فقط تا من پف فیل نگرفتم، بلایی سسرش نیار 94 00:04:33.666 --> 00:04:37.249 خیلی خب، الگوریتم هاردیسون ...خیلی وقت پیش تمام نشونه های الیوت رو 95 00:04:37.332 --> 00:04:38.874 از اینترنت پاک کرده 96 00:04:38.957 --> 00:04:41.207 پس معرفی می کنم، آقای امت میلبارج 97 00:04:41.291 --> 00:04:43.082 پس حالا یه حکم بازداشت فدرال جعلی براش هست 98 00:04:43.166 --> 00:04:46.499 که می گه اون دله دزدی کرده 99 00:04:46.582 --> 00:04:48.249 اما این اهانت آمیزه 100 00:04:48.332 --> 00:04:50.874 ...اووه، سرقت کلان - ممنونم - 101 00:04:50.957 --> 00:04:53.332 در بیتون روگ و بعد از دستگیری و آزادی به قید وثیقه فرار کرده،. 102 00:04:55.082 --> 00:04:56.582 باشه، خونسردیم رو حفظ می کنم. 103 00:04:56.666 --> 00:04:57.832 من کِی خونسرد نیستم؟ 104 00:04:57.916 --> 00:04:59.832 نه، به مشاور نیازی ندارم. 105 00:04:59.916 --> 00:05:01.082 خدایا! 106 00:05:01.166 --> 00:05:03.291 اون کافی شاپی که اون یارو الان ازش خارج شد، 107 00:05:03.374 --> 00:05:05.291 اونجا عالیه برو اونجا بشین.. 108 00:05:10.416 --> 00:05:12.291 خب حالا بازی صبر شروع میشه. 109 00:05:12.374 --> 00:05:15.291 بذار ببینیم چقدر طول می کشه که رد الیوت رو بزنن. 110 00:05:20.249 --> 00:05:22.457 این محشره نصف صورتش پوشیده بود!، 111 00:05:22.541 --> 00:05:25.207 و بازم اون سیستم جیک ثانیه ای اونو تشخیص داد. 112 00:05:25.291 --> 00:05:27.582 بچه ها، هر وقت خواستین ماجرا رو کنسل کنین، تعارف نکنین. 113 00:05:28.791 --> 00:05:30.832 آقای میلبارج، من... 114 00:05:45.707 --> 00:05:46.541 خیلی خب. 115 00:06:08.749 --> 00:06:10.124 - !دست ها بالا - تکون نخور ! 116 00:06:12.374 --> 00:06:14.291 داشتم می گفتم... 117 00:06:14.374 --> 00:06:17.957 من مامور دادگاه ماریا شیپ هستم آقای میلبارج،، 118 00:06:18.041 --> 00:06:19.291 و شما بازداشتین. 119 00:06:22.999 --> 00:06:24.582 خیلی خب، چی فهمیدیم؟ 120 00:06:24.666 --> 00:06:28.749 آرلو یه جور سیستم تشخیص چهره ی فوق پیشرفته داره. 121 00:06:28.832 --> 00:06:31.666 می تونه با کسری از نقطه ی داده ی... 122 00:06:31.749 --> 00:06:33.582 سایر سیستم های دیگه کار کنه. 123 00:06:33.666 --> 00:06:37.291 دارم میگم ده برابر از سیستم اف بی آی قوی تره. 124 00:06:37.374 --> 00:06:38.582 پس باید بیشتر در موردش اطلاعات کسب کنیم. 125 00:06:38.666 --> 00:06:42.207 ولی اول باید طبق نقشه اون حکم بازداشت رو حذف کنی، 126 00:06:42.291 --> 00:06:43.499 و بعد... 127 00:06:44.499 --> 00:06:46.249 باید وارد اون سیستم بشی. 128 00:06:46.332 --> 00:06:48.249 خیلی خب، باید در محل این کار رو بکنم. 129 00:06:48.332 --> 00:06:50.082 باشه، ولی باید بگیم پارکر برگرده خونه. 130 00:06:50.166 --> 00:06:53.166 چون اگه اون سیستم الیوت رو با دوربین های خیابونی شناسایی کرد، 131 00:06:53.249 --> 00:06:55.624 تا وقتی ندونیم چه کار هایی می تونه بکنه خیلی خطرناکه که پارکر اونجا باشه. 132 00:06:55.707 --> 00:06:57.665 ولی اون وقت تو نیروی کمکی نداری با این مشکلی نداری؟. 133 00:06:57.749 --> 00:06:58.832 باید مشکلی نداشته باشم. 134 00:07:01.749 --> 00:07:02.915 سلام، مامور دادگاه. 135 00:07:18.124 --> 00:07:19.415 نه، حرفم این نیست. 136 00:07:19.499 --> 00:07:22.332 پس حکم بازداشت تون به طرز مرموزی غیب شده؟ 137 00:07:22.415 --> 00:07:25.332 پس به عبارت دیگه موکل منو بی مورد بازداشت کردین؟ 138 00:07:25.415 --> 00:07:27.082 وقتی ماجرا رو به دادگاه بکشونیم جالب میشه. 139 00:07:27.165 --> 00:07:30.915 اووه، خیلی دوست دارم ببینم شما ها این ماجرا رو به دادگاه می کشونین. 140 00:07:30.999 --> 00:07:33.165 مامور دادگاه شیپ موقتا از طرف دولت فدرال اینجاست، 141 00:07:33.249 --> 00:07:35.332 و حرفش حرف این اداره ی پلیس نیست،. 142 00:07:36.374 --> 00:07:38.665 گمونم هر کاری می کنی که دوباره منو ببینی، ها؟ 143 00:07:38.749 --> 00:07:41.374 نه که تو به یه راند دیگه علاقه ای نداری. 144 00:07:41.999 --> 00:07:45.290 رئیس، وقتی آرلو پول کافی نداشته باشه که خسارات این پرونده رو جبران کنه، 145 00:07:45.374 --> 00:07:47.290 اون وقت از این بعد اسم این شهر میشه میلبارج، لوئیزیانا، 146 00:07:47.374 --> 00:07:50.332 مگه اینکه بتونی یه جوری مدرکی بهم نشون بدی که اون حکم بازداشت وجود داشته. 147 00:07:52.207 --> 00:07:55.374 جوری که کلتم رو خلع سلاح کردی خیلی... شاخص و برجسته بود. 148 00:07:55.457 --> 00:07:57.957 خب، از اینور اونور چهار تا چیز یاد گرفتم. 149 00:07:58.040 --> 00:08:00.249 کجا؟ تیم ضربت؟ 150 00:08:00.332 --> 00:08:02.874 عجیبه، توی پرونده ات چیزی در این مورد ندیدم. 151 00:08:02.957 --> 00:08:06.957 شاید غیبش زده به همراه اون حکم بازداشت،. 152 00:08:07.040 --> 00:08:09.332 نمی دونم در مورد چی حرف می زنی. 153 00:08:14.665 --> 00:08:15.499 لعنتی! 154 00:08:16.707 --> 00:08:19.249 اینترنت هنوز قطعه کِی درست میشه؟! 155 00:08:19.957 --> 00:08:21.707 متخصص آی تی الان اومد، رئیس. 156 00:08:37.249 --> 00:08:39.415 تکنولوژی سرور استاندارد. 157 00:08:41.165 --> 00:08:44.457 سلام. تو چی هستی؟ 158 00:09:05.540 --> 00:09:06.749 بریانا، چیه؟ 159 00:09:06.832 --> 00:09:08.957 خیلی خب. 160 00:09:10.374 --> 00:09:13.290 خب، من گمون می کردم آرلو فقط موش آزمایشگاهی... 161 00:09:13.374 --> 00:09:15.290 واسه یه برنامه ی تشخیص چهره ی جدیده. 162 00:09:15.374 --> 00:09:17.582 معلوم شد خیلی بدتره. 163 00:09:17.665 --> 00:09:19.374 این پیش بینی می کنه. 164 00:09:19.457 --> 00:09:22.374 فقط صرفا الیوت رو شناسایی نکرد به پلیس ها گفت،... 165 00:09:22.457 --> 00:09:25.374 اون به سمت یه بانک محلی در حرکته و احتمال داره بخواد ازش سرقت کنه. 166 00:09:25.457 --> 00:09:27.707 اسمش "نور جستجو"ئه. 167 00:09:28.540 --> 00:09:31.665 نمیشه به کد روت نرم افزار دسترسی پیدا کرد این نسخه آزمایشی بتاس.. 168 00:09:31.749 --> 00:09:34.499 ولی هر کی اینو ساخته باید واسه این کار... 169 00:09:34.582 --> 00:09:36.790 تقریبا تمام قانون های نانوشته ی اینترنت رو زیر پا گذاشته باشه. 170 00:09:36.874 --> 00:09:37.874 چطور؟ 171 00:09:37.957 --> 00:09:40.374 پایگاه داده ی تصویرش خیلی بزرگه. 172 00:09:40.457 --> 00:09:45.249 این یارو میلیارد ها تصویر رو از انواع وبسایت ها و رسانه های اجتماعی برداشته، 173 00:09:45.332 --> 00:09:47.249 بدون شک بی اجازه هم این کار رو کرده. 174 00:09:47.332 --> 00:09:49.624 دزدیده شون، اسکن شون کرده و ذخیره شون کرده،. 175 00:09:49.707 --> 00:09:52.124 اگه این نرم افزار دست آدم ناجوری بیفته، 176 00:09:52.207 --> 00:09:53.999 دیگه باید با حریم خصوصی خداحافظی کرد. 177 00:09:54.082 --> 00:09:55.540 و... 178 00:09:59.707 --> 00:10:00.957 بریانا، چه خبره؟ 179 00:10:10.957 --> 00:10:12.415 اوه، پسر... 180 00:10:12.499 --> 00:10:14.165 به نظرم لو رفتم. 181 00:10:19.582 --> 00:10:20.957 و در قفل شد. 182 00:10:29.290 --> 00:10:31.707 سیستم اطفای حریق فعال شد. 183 00:10:33.457 --> 00:10:34.998 می خوان منو بکشن؟ 184 00:10:41.207 --> 00:10:42.707 سوفی! 185 00:10:42.790 --> 00:10:44.040 اون توی اتاق سرور گیر افتاده؟ 186 00:10:44.123 --> 00:10:45.123 من برمی گردم. 187 00:10:45.207 --> 00:10:48.082 نه، نه، وقت نیست یکی دیگه باید به قضیه رسیدگی کنه.. 188 00:10:52.082 --> 00:10:53.540 باید این تماس رو جواب بدم. 189 00:10:59.957 --> 00:11:01.290 اوضاع سمت من خوب نیست. 190 00:11:01.373 --> 00:11:02.623 می تونم کمکت کنم قفل رو باز کنی. 191 00:11:02.707 --> 00:11:03.790 قفلی در کار نیست. 192 00:11:03.873 --> 00:11:05.665 یه قفل مغناطیسیه که کنارش هم صفحه کلید داره. 193 00:11:07.373 --> 00:11:08.498 هی! از اون در فاصله بگیر! 194 00:11:08.582 --> 00:11:10.373 سلام، تو پلیس نیستی. 195 00:11:10.457 --> 00:11:11.790 هری، خفه اش کن. 196 00:11:13.665 --> 00:11:15.873 دنبال دستشویی بودم. 197 00:11:24.498 --> 00:11:25.748 بریانا، شوکرت رو دربیار. 198 00:11:25.832 --> 00:11:27.498 من شوکر ندارم! 199 00:11:27.582 --> 00:11:28.707 چه جوری ممکنه شوکر نداشته باشی؟ 200 00:11:28.790 --> 00:11:29.957 تو همیشه شوکر داری؟ 201 00:11:30.040 --> 00:11:31.498 فکر کردی چه جوری اعتیاد چاقو کشیم رو ترک کردم؟ 202 00:11:32.165 --> 00:11:33.373 من شوکر دارم! 203 00:11:33.457 --> 00:11:34.540 برو جلوی در. 204 00:11:34.623 --> 00:11:36.832 به صفحه کلید بزنم؟ 205 00:11:36.915 --> 00:11:38.873 نه، اونجوری سیستم دچار اتصال کوتاه میشه به صفحه ی قفل بزن.. 206 00:11:38.998 --> 00:11:40.040 اونجوری بار اضافی وارد آهنربا می کنه. 207 00:11:54.457 --> 00:11:55.457 فضای زندگی. 208 00:12:04.707 --> 00:12:06.623 شش ساعته سرش گرمه. 209 00:12:06.707 --> 00:12:09.123 آره، خب، اولین باریه که یکی سعی کرده اونو بکشه. 210 00:12:09.207 --> 00:12:10.915 معمولا باعث میشه بعضی ها انگیزه شون بیشتر بشه. 211 00:12:10.998 --> 00:12:14.290 خب، ببخشید یه خرده ناراحت شدم که یه برنامه نویس خیلی شرور... 212 00:12:14.373 --> 00:12:16.915 به تازگی آخرالزمان حریم خصوصی رو شروع کرده. 213 00:12:16.998 --> 00:12:20.040 هی، شرکت ها همیشه نرم افزار های تشخیص چهره ی جدید رو... 214 00:12:20.123 --> 00:12:21.623 اوه، می دونم، می دونم. 215 00:12:21.707 --> 00:12:24.332 من چند ماه پیش سعی کردم سراغ یکی از اون شرکت ها برم، 216 00:12:24.415 --> 00:12:26.123 کل سیستم شون رو نفله کردم. 217 00:12:26.207 --> 00:12:29.123 اون کار باعث شد که اف بی آی بیفته دنبالم. 218 00:12:32.415 --> 00:12:34.540 اومدم توی پاناما دنبال شما گشتم، 219 00:12:34.623 --> 00:12:35.957 و هیچ کس اصلا نپرسید چرا؟ 220 00:12:36.040 --> 00:12:39.332 صبر کن، مامان بزرگ گفت اف بی آی اومده چون تو توییتر رو داغون کردی. 221 00:12:40.123 --> 00:12:41.457 آره، در این مورد... 222 00:12:41.540 --> 00:12:42.998 ممکنه اون کار هم کرده باشم. 223 00:12:43.082 --> 00:12:47.457 مخلص کلام اینکه هیچ نرم افزار تشخیص چهره ی دیگه ای با نور جستجو قابل مقایسه نیست. 224 00:12:47.957 --> 00:12:49.707 می خواین بدونین ریس چه جوری لیبی رو پیدا کرد؟ 225 00:12:50.582 --> 00:12:52.957 لیبی فرانکی رو برده پارک... 226 00:12:53.457 --> 00:12:57.248 و توی پس زمینه ی عکس پیاده روی یه بابایی تصویرش ثبت شده. 227 00:12:57.332 --> 00:13:00.873 اون تصویر به قدری تاره که الگوریتم هاردیسون اصلا شناساییش نکرده. 228 00:13:00.957 --> 00:13:02.582 حدس بزنین چی؟ نور جستجو شناسایی کرده. 229 00:13:02.665 --> 00:13:05.373 پس نور جستجو می تونه چهره ای رو... 230 00:13:05.457 --> 00:13:08.373 از یه تصویر مبهم توی یه خیابون شلوغ شناسایی کنه. 231 00:13:08.457 --> 00:13:11.207 بگو استادیوم شلوغ و طرف نصف دماغش معلوم باشه،. 232 00:13:11.290 --> 00:13:12.790 و چون پیش بینی می کنه، 233 00:13:12.873 --> 00:13:15.957 به کسی که دنبالته میگه احتمالا حرکت بعدیت چیه. 234 00:13:16.040 --> 00:13:19.248 پس دزدکی وارد شدن ریس به سیستم واسه پیدا کردن زن سابقش... 235 00:13:19.332 --> 00:13:20.623 فقط گوشه ی کوچیکی از مشکله. 236 00:13:20.707 --> 00:13:22.957 دیکتاتور ها مخالفان شون رو پیدا می کنن. 237 00:13:23.040 --> 00:13:24.540 گانگستر ها رد شاهدین رو می زنن. 238 00:13:24.623 --> 00:13:26.873 و اون چهره ی منم دیده. 239 00:13:26.957 --> 00:13:28.082 خب چه جوری جلوش رو بگیریم؟ 240 00:13:28.582 --> 00:13:31.373 خب، آرلو رو انتخاب کردن چون اونقدر شهرستان کوچیکی هست که... 241 00:13:31.457 --> 00:13:33.665 بشه آزمایشی کنترلی رو درش اجرا کرد پس شروع مون با همینه،. 242 00:13:33.748 --> 00:13:38.248 ولی چنین برنامه ی پیچیده ای از یه اتاق شیک و پیک توی پاسگاه پلیس اداره نمیشه. 243 00:13:38.332 --> 00:13:41.248 باید یه خط ارتباطی اختصاصی از جای پلیس ها... 244 00:13:41.332 --> 00:13:42.623 به یه سرور قدرتمند داشته باشه. 245 00:13:42.707 --> 00:13:46.457 خب پس اگه سرور ها رو هک کنیم اون... کد روت رو پیدا می کنیم؟، 246 00:13:46.540 --> 00:13:47.915 - .آره - اون وقت اونا رو زمین می زنیم . 247 00:13:47.998 --> 00:13:49.998 خب، اول باید بفهمیم کجاست. 248 00:13:50.082 --> 00:13:52.540 یعنی میگم، من ردش رو تا مرز های شهر زدم، 249 00:13:52.623 --> 00:13:54.331 ولی از اونجا می تونه به هر جایی بره. 250 00:13:54.415 --> 00:13:58.623 هری گفت یه نگهبان خصوصی توی پاسگاه پلیس سر پست بود. 251 00:13:58.706 --> 00:14:01.123 این باعث نمیشه که... می دونی چرا، چرا یه معاون نباشه، یا...؟، 252 00:14:01.206 --> 00:14:04.248 سخت افزار گرون قیمتیه، واسه حراست ازش به پلیس های شهرستانی اعتماد نمی کنن. 253 00:14:04.331 --> 00:14:06.956 چنین انتظامات کله گنده ای باید خیلی تابلو باشن. 254 00:14:07.040 --> 00:14:09.123 شرط می بندم توی تمام نقاط کلیدی شبکه گشت می زنن. 255 00:14:09.206 --> 00:14:10.706 وسیله ی کنترل تناسب اندام قابل حمل دارن. 256 00:14:11.623 --> 00:14:12.706 چی شد؟ 257 00:14:12.790 --> 00:14:14.665 من دیگه مدتی میشه که این سوال رو نمی پرسم. 258 00:14:14.748 --> 00:14:16.581 درستش هم همینه. 259 00:14:20.623 --> 00:14:23.415 خب، به نظر میاد تیم امنیتی کله گنده مون رو پیدا کردیم. 260 00:14:24.415 --> 00:14:26.956 ساعت کنترل تناسب اندام و گوشی داره جفتش ممکنه به کارمون بیاد.. 261 00:14:29.790 --> 00:14:32.290 خیلی خب، تو اونا رو کِش برو من حواس اونو پرت می کنم،. 262 00:14:32.873 --> 00:14:34.040 حواس کی رو پرت می کنی؟ 263 00:14:34.123 --> 00:14:35.456 اه، مامور دادگاه شیپ. 264 00:14:36.040 --> 00:14:37.706 به صحنه ی جرم برگشتی، ها؟ 265 00:14:37.790 --> 00:14:39.665 ببین کی اینجاست، اونی که قسر در رفت. 266 00:14:43.915 --> 00:14:45.373 کی اینجا لاته می خواست؟ 267 00:14:45.456 --> 00:14:46.831 - .اوه، نه، خانم. سفارش ما نیست - نه؟ 268 00:14:46.915 --> 00:14:49.456 بهم گفتن میز دو. 269 00:14:50.040 --> 00:14:51.331 اینجا چه اسمی نوشته؟ 270 00:14:51.415 --> 00:14:53.706 خب، دارم بهت میگم، عزیزم اسم من نیست،. 271 00:14:54.206 --> 00:14:55.665 گمونم اشتباه آوردم نه؟. 272 00:14:55.748 --> 00:14:57.581 بو کن بوش محشره.. 273 00:14:57.665 --> 00:14:58.665 لطفا. 274 00:15:06.248 --> 00:15:10.206 هنوز نمی دونم آدمی با مهارت های تو توی این شهر چیکار می کنه. 275 00:15:10.290 --> 00:15:11.581 خب، بهترین فرضیه ات چیه؟ 276 00:15:12.123 --> 00:15:15.790 یا یه خلافکار سابقه داری که واسه منافع شخصیت با یه تیم کار می کنی... 277 00:15:16.623 --> 00:15:18.623 یا مامور مخفی دولتی... 278 00:15:18.706 --> 00:15:21.123 که مثل من در مورد افت نرخ جرم و جنایت کنجکاوی. 279 00:15:22.581 --> 00:15:25.456 شرط می بندم تا وقتی قهوه مون رو تموم کنیم می فهمم چیکاره ای، 280 00:15:25.540 --> 00:15:27.706 - .آقای میلبارج - خب ... 281 00:15:29.456 --> 00:15:30.665 راستش اسمم الیوته. 282 00:15:37.498 --> 00:15:39.123 خیلی خب، خب، این مسیر گشت زنی اون نگهبانه. 283 00:15:39.206 --> 00:15:41.081 من داده های اون ساعت تناسب اندام رو... 284 00:15:41.165 --> 00:15:43.206 با داده های گوشی مطابقت دادم تا هر نوع واریانس های فردی رو حذف کنم، 285 00:15:43.290 --> 00:15:45.456 و مسیری که اینا گشت زنی می کنن رو پیدا کردم. 286 00:15:46.456 --> 00:15:48.040 الیوت بودی، نه؟ 287 00:15:48.123 --> 00:15:49.665 الیوت به مامور دادگاه پیام میده. 288 00:15:49.748 --> 00:15:52.415 جدی؟ اون به نظر خیلی عادی میومد. 289 00:15:52.498 --> 00:15:53.623 چی؟ 290 00:15:54.415 --> 00:15:57.040 خیلی خب، ۱۰ ثانیه بهتون وقت میدم که تیکه هاتون رو بندازین. 291 00:15:57.123 --> 00:15:59.498 وقتی می خوای مخ بزنی شماره ی پلیس رو می گیری؟ 292 00:15:59.581 --> 00:16:00.873 مجبورت می کنه "سرکار" صداش کنی؟ 293 00:16:00.956 --> 00:16:02.456 کی پلیسه کی آدم بده ست؟، 294 00:16:02.540 --> 00:16:04.290 - نه و ده. ده ثانیه شد... - نه، نه، نه! من یکی دیگه دارم . 295 00:16:04.373 --> 00:16:06.415 دیگه بریم سراغ کار مکان سرور ها کجاست؟ برو.! 296 00:16:06.498 --> 00:16:10.248 خیلی خب، من رد خط ارتباطی رو تا یه سری خونه هایی با تکنولوژی بالا زدم، 297 00:16:10.331 --> 00:16:12.165 ولی همه شون تحت تملک شرکت های سوری هستن. 298 00:16:12.248 --> 00:16:13.415 خب، اینم یه بن بست دیگه. 299 00:16:13.498 --> 00:16:16.373 خب، آره، تا وقتی که برگشتم تا فیلم دستگیری الیوت رو آنالیز کنم... 300 00:16:16.456 --> 00:16:18.956 تا ببینم می تونم داده های بیشتری گیر بیارم و اینو ببینین،. 301 00:16:19.748 --> 00:16:22.748 اوه، آره، خودشه اون برنامه نویس مونه.. 302 00:16:23.248 --> 00:16:25.123 مطمئن شده الگوریتم اونو شناسایی نکنه. 303 00:16:25.206 --> 00:16:27.998 خب، روی آگاهی محیطی الیوت حساب باز نکرده. 304 00:16:28.081 --> 00:16:30.206 خب، اینا عکس گواهینامه های رانندگی... 305 00:16:30.290 --> 00:16:31.915 مالکان خونه توی اون شهرکه. 306 00:16:31.998 --> 00:16:34.915 خب، راستش من این بابا رو حدودا ۲ ثانیه دیدم، 307 00:16:34.998 --> 00:16:37.248 پس شاید سومی از چپه، ردیف دوم پایین.... 308 00:16:38.998 --> 00:16:42.831 خیلی خب، "طراح بازی ".گوشه گیر سیلیکون ولی، جوزف چنگ 309 00:16:42.915 --> 00:16:44.498 خیلی خب، خب حالا می دونیم کجا زندگی می کنه،. 310 00:16:44.581 --> 00:16:47.581 و توی زیرزمین خونه اش سرور های برنامه ی تشخیص چهره هستن، پس... 311 00:16:47.665 --> 00:16:48.581 آره. خب حالا چی؟ 312 00:16:48.665 --> 00:16:50.998 حالا میریم یه سری به آقای چنگ می زنیم، 313 00:16:51.081 --> 00:16:54.331 و خودش و اون برنامه ی ناجورش رو می سوزونیم و خاکستر می کنیم. 314 00:16:54.415 --> 00:16:55.706 فقط محض شفاف سازی... 315 00:16:55.790 --> 00:16:57.831 مجازا. مجازا! 316 00:16:57.915 --> 00:16:59.706 اووه! چون جدی می خواستم اونجا رو خاکستر کنم. 317 00:16:59.790 --> 00:17:01.581 من می خواستم منفجرش کنم بعدش تو می تونستی خاکسترش کنی،. 318 00:17:01.665 --> 00:17:03.498 - !آره - آتیش تمام مشکلات رو حل می کنه . 319 00:17:03.581 --> 00:17:05.123 - چی؟ - پارکر اینو یادم داده . 320 00:17:06.498 --> 00:17:07.581 خیلی خب، بس کن. 321 00:17:23.789 --> 00:17:25.581 اگه هر روز واسه قهوه یه جای مشخص بیای... 322 00:17:25.664 --> 00:17:27.998 دیگه مهم نیست چقدر سیستم امنیتیت قویه. 323 00:17:28.539 --> 00:17:29.623 آماتور. 324 00:17:29.706 --> 00:17:31.873 در مورد جوزف چنگ چی می دونیم؟ 325 00:17:31.956 --> 00:17:35.206 طراح بازی، سازنده ی نرم افزار مهاجم به حریم خصوصی،. 326 00:17:35.289 --> 00:17:37.706 عملا هیچی نمی دونیم. 327 00:17:37.789 --> 00:17:42.206 یعنی میگم، اون از هر کسی که سعی کنه در موردش بنویسه یا حتی اشاره ای بهش بکنه شکایت می کنه. 328 00:17:42.289 --> 00:17:45.248 تنها اطلاعات عمومی ای که در موردش هست اینه که وقتی اون بازی گوشی بسیار اعتیاد آور، 329 00:17:45.331 --> 00:17:47.831 دوئل بولدوزر ها رو طراحی کرد، 330 00:17:47.914 --> 00:17:49.039 پول قلمبه ای به جیب زد. 331 00:17:49.123 --> 00:17:51.789 حدود ۱۰۰ میلیون به جیب زده و بعد از گیر افتادن به خاطر،... 332 00:17:51.873 --> 00:17:53.956 ساخت پایگاه داده ای از بچه ها با استفاده از بازی... 333 00:17:54.039 --> 00:17:56.039 و فروشش به شرکت های بازاریابی، فرار کرده. 334 00:17:56.123 --> 00:17:58.789 من باید می فهمیدم چه جوری وارد یکی از اون چت روم های دوئل بولدوزر ها بشم. 335 00:17:58.873 --> 00:18:00.956 می خواستم ببینم خبر شخصی ای در موردش هست یا نه. 336 00:18:01.539 --> 00:18:02.581 وحشتناک بود. 337 00:18:02.664 --> 00:18:05.873 بعضی از این گیمر های سرسخت بهم گفتن که چنگ سال ها قبل رد خودش رو پاک کرده. 338 00:18:05.956 --> 00:18:06.956 خیلی اضطراب داشته. 339 00:18:07.039 --> 00:18:09.914 گفته که صنعت طراحی بازی رو ترک می کنه می خواد توی دنیای تکنولوژی سری تو سر ها بشه،. 340 00:18:10.414 --> 00:18:13.998 جالبه. مردی که حاضره حریم خصوصی همه رو به خطر بندازه... 341 00:18:14.081 --> 00:18:16.664 ولی خودش می خواد به شدت تو دار باشه. 342 00:18:17.373 --> 00:18:19.039 بگو که این روغن نارگیل نیست. 343 00:18:19.123 --> 00:18:20.623 من از نارگیل متنفرم. 344 00:18:21.248 --> 00:18:25.581 گوش کن: اسم این همون همیشگی نیست اسمش همون همیشگی منه،. 345 00:18:25.664 --> 00:18:28.498 چیزی که هر روز می خورم و توش روغن نارگیل نداره،! 346 00:18:28.581 --> 00:18:32.373 و وقتم اونقدر برام باارزشه که فرصت ندارم دوباره اینو برات توضیح بدم! 347 00:18:32.456 --> 00:18:36.373 خب، مطمئن نیستم که مشکل اضطرابش حل شده باشه. 348 00:18:36.456 --> 00:18:39.081 اگه همه چیز مطابق میلش نباشه از کوره در میره. 349 00:18:40.831 --> 00:18:42.706 از گوشی چنگ چی گیر آوردی؟ 350 00:18:42.789 --> 00:18:46.039 هیچی. گوشیش هر سه تا نرم افزار هکی که تست کردیم رو پس زد. 351 00:18:46.123 --> 00:18:48.914 ولی نزدیک ترین برج مخابراتی رو هک کردم... 352 00:18:48.998 --> 00:18:52.664 و متوجه شدم یه ارتباط منظم بین اون و یه بابایی به اسم بادی هارویک برقراره. 353 00:18:52.748 --> 00:18:56.789 بادی هارویک؟ ها. اون یه سرمایه گذار در سیلیکون ولیه. 354 00:18:56.873 --> 00:18:59.164 بادی حامی مالی چنگه، 355 00:18:59.248 --> 00:19:01.206 و مشخص شد هک کردن گوشی اون خیلی راحت تره. 356 00:19:01.289 --> 00:19:06.206 من مخاطبانش، ایمیل هاش بین خودش و چنگ و برنامه ی کاریش رو گیر آوردم، 357 00:19:06.289 --> 00:19:11.331 که شامل یه جلسه بین اون و نماینده ای از آر آی زی ۲ روز دیگه ست. 358 00:19:11.414 --> 00:19:12.414 اونا رو یادته؟ 359 00:19:13.623 --> 00:19:15.039 معلومه اونا رو یادمه. 360 00:19:15.123 --> 00:19:17.081 اگه اونا دست شون به نرم افزار برسه، مرد... 361 00:19:17.164 --> 00:19:20.123 آره، تک تک دیکتاتور ها، خلافکار های سازمانی یا شرور های فیلم های دهه هشتادی،... 362 00:19:20.206 --> 00:19:22.289 صف می کشن که مشتری شون بشن 363 00:19:22.373 --> 00:19:25.206 باید قبل از اون جلسه وارد خونه ی اون مرد... 364 00:19:25.289 --> 00:19:27.914 و سرور هاش بشیم. 365 00:19:27.998 --> 00:19:29.706 اون با ما. اینو سرت کن. 366 00:19:37.039 --> 00:19:40.706 آدم فکر می کنه یه خوره ی تکنولوژی سلیقه ی بهتری نسبت به خرید یه عمارت فخرفروشانه داره. 367 00:19:40.789 --> 00:19:42.248 خب، اون اهل تکنولوژیه سلیقه ای نداره.. 368 00:19:43.248 --> 00:19:45.498 چیزی که داره دوربین در تمام فضای بیرون خونه... 369 00:19:45.581 --> 00:19:47.081 و تیم امنیتی آماده ست. 370 00:19:47.164 --> 00:19:48.748 از یه چیزی داره محافظت می کنه. 371 00:19:48.831 --> 00:19:50.581 شرط می بندم سرور ها توی خونه هستن. 372 00:19:50.664 --> 00:19:54.581 خب، اهالی نرم افزار هیچ وقت انتظار سخت افزار رو ندارن. 373 00:19:55.664 --> 00:19:58.414 اون چیز کوچولوی مسخره چیکار می کنه؟ 374 00:19:58.498 --> 00:20:00.456 اوه، جیگر طلای منو میگی؟. 375 00:20:00.539 --> 00:20:02.664 قراره یه نمای کلی از پناهگاه مخفی این پسر بهمون بده، 376 00:20:02.748 --> 00:20:03.748 تا ما بفهمیم چه جوری بریم تو. 377 00:20:03.831 --> 00:20:06.831 یالا، فرودو، کارت رو بکن. 378 00:20:06.914 --> 00:20:10.789 نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه! 379 00:20:13.623 --> 00:20:14.664 چیه؟ 380 00:20:15.248 --> 00:20:19.289 کدوم روانی ۱۵ متری زمین فنس الکترونیکی میذاره؟ 381 00:20:19.373 --> 00:20:21.456 آره، خب، این... بابتش متاسفم. 382 00:20:30.581 --> 00:20:32.748 به نظر قند خونت افت کرده، جوزف. 383 00:20:32.831 --> 00:20:34.164 چطوره برات اسموتی درست کنم؟ 384 00:20:34.248 --> 00:20:37.289 من اسموتی نمی خوام باید روی ارائه ام کار کنم.. 385 00:20:48.164 --> 00:20:49.623 اووه، یه لحظه صبر کن. 386 00:20:49.706 --> 00:20:52.497 این شاید چیز به درد بخوری باشه من توی ایمیل بادی هارویکم.. 387 00:20:52.581 --> 00:20:55.456 این کار بدیه که داریم با نفوذ به حریم خصوصی کسی بابایی رو زمین می زنیم،... 388 00:20:55.539 --> 00:20:56.956 که با حریم خصوصی دیگران نفوذ می کنه؟ 389 00:20:57.039 --> 00:20:58.831 - !نه - چرا همچین فکری کردی؟ 390 00:20:58.914 --> 00:21:00.664 فراموش کنین که اینو گفتم اینو ببینین.. 391 00:21:00.747 --> 00:21:03.372 چنگ و هارویک تیپ های شخصیتی خیلی متفاوتی هستن. 392 00:21:03.456 --> 00:21:04.289 چنگ از دستش ناراحته، 393 00:21:04.372 --> 00:21:06.289 واقعا از دستش ناراحته که همیشه دیر می کنه،. 394 00:21:06.372 --> 00:21:11.997 و هارویک سعی داشته چنگ رو مجاب کنه که بره پیش مشاور تعاملات اجتماعی. 395 00:21:12.081 --> 00:21:14.289 مشاور تعاملات اجتماعی چیه؟ 396 00:21:14.372 --> 00:21:15.789 یه بار یه موکل داشتم که همچین کسی رو استخدام کرده بود. 397 00:21:15.872 --> 00:21:17.497 گاهی نو آفرینان بزرگ یه کوچولو کمک لازم دارن... 398 00:21:17.581 --> 00:21:19.831 که شخصیت شون رو اصلاح کنن می دونی،. 399 00:21:19.914 --> 00:21:22.289 بعضی... چون نمی تونن به طرز موفقیت آمیزی... 400 00:21:22.372 --> 00:21:23.747 دور و بر مردم عمل کنن. 401 00:21:23.831 --> 00:21:26.206 یه جورایی عجیبه که اون واسه یادگیری تعامل با بقیه نیازمند کد و دستوره. 402 00:21:29.581 --> 00:21:30.997 بعد آقای هارویک میگه، 403 00:21:31.081 --> 00:21:33.331 پروسه ی برداشت عکس بدون رضایت مردم"... 404 00:21:33.414 --> 00:21:36.206 کاری ناپسنده ".ولی عملا غیر قانونی نیست 405 00:21:36.289 --> 00:21:37.497 و تو میگی... 406 00:21:37.581 --> 00:21:41.206 البته، هیچ کس هرگز نمی فهمه که عکس ها و اطلاعات شخصیش... 407 00:21:41.289 --> 00:21:42.872 علیه اش استفاده میشه، 408 00:21:42.956 --> 00:21:45.122 پس اصلا از اول خیلی هم نباید مهم باشه. 409 00:21:50.664 --> 00:21:53.372 اینا کابل های ارتباطی فیبر نوری پیشرفته هستن. 410 00:21:54.122 --> 00:21:55.122 این واسه چیه، مرد؟ 411 00:21:55.206 --> 00:21:58.081 اونو... اونو... اونو بذار کنار تو هیچی رو نمی بری.. 412 00:21:58.747 --> 00:22:02.372 این سیگناله که از دیوار منتشر میشه وایفای خدایان،. 413 00:22:04.789 --> 00:22:07.081 صبر کن، هیچ کابل امنیتی تصویری داخل وجود نداره. 414 00:22:07.164 --> 00:22:09.414 منظورت اینه توی خونه دوربینی نیست؟ 415 00:22:09.497 --> 00:22:10.456 درسته. 416 00:22:10.956 --> 00:22:11.914 ولی... 417 00:22:14.331 --> 00:22:16.289 اینا واسه اسکنر های بیومتریک هستن. 418 00:22:16.372 --> 00:22:18.914 صبر کن، ترکیبی از کابل فیبر نوری اسکنر های بیومتریک،، 419 00:22:18.997 --> 00:22:20.997 و نرم افزار پیش بینی کننده ی چنگ؟ 420 00:22:21.081 --> 00:22:22.664 نمی دونم اینایی که میگی یعنی چی. 421 00:22:23.164 --> 00:22:27.331 یعنی ما نمی دونیم این خونه ی هوشمند چقدر امن یا ابر هوشمنده. 422 00:22:27.831 --> 00:22:29.831 نه تنها تمام نیاز هاش رو میگه، 423 00:22:29.914 --> 00:22:33.372 بلکه مثل سگ نگهبان از چنگ و سرور هاش محافظت می کنه. 424 00:22:35.414 --> 00:22:38.497 سنسور های حیاط و تمهیدات قرنطینه... 425 00:22:38.581 --> 00:22:39.956 کاملا آماده ان. 426 00:22:40.039 --> 00:22:41.539 جوزف، علائم حیاتیت به هنگام شب نشون میده... 427 00:22:41.622 --> 00:22:44.414 به حد کافی خواب غیر رِم فاز سه نداری. 428 00:22:44.497 --> 00:22:46.372 بیا امشب زود بخواب... 429 00:22:46.456 --> 00:22:48.664 تا واسه جلسه ی مهم فردات به خوبی استراحت کرده باشی. 430 00:22:52.372 --> 00:22:53.789 تو بهترینی، آلای-نا. 431 00:23:04.664 --> 00:23:05.706 چیه؟ 432 00:23:06.622 --> 00:23:08.164 چرا از این یارو می ترسی؟ 433 00:23:09.247 --> 00:23:11.956 اون فقط عکس ملت رو نمی دزده، مرد. 434 00:23:12.039 --> 00:23:13.622 سعی داره زندگی شون رو کنترل کنه. 435 00:23:13.706 --> 00:23:16.164 لیبی به خاطر چنگ نمی تونه از دست شوهر سابقش فرار کنه. 436 00:23:17.831 --> 00:23:19.831 می دونی مردم دیگه نمی تونن از چی فرار کنن؟ 437 00:23:20.956 --> 00:23:22.497 از اشتباهات مون. 438 00:23:23.581 --> 00:23:24.747 از گذشته مون. 439 00:23:25.831 --> 00:23:29.331 به خاطر اون ما همیشه کسایی میشیم که توی بدترین شرایط مون بودیم. 440 00:23:31.664 --> 00:23:34.122 و قضیه اینه که اون کار بلده. 441 00:23:35.206 --> 00:23:37.956 اون الگوریتم هاردیسون رو شکست داد من چه جوری قراره شکستش بدم؟. 442 00:23:38.039 --> 00:23:39.956 اولا این بابا دستش به هاردیسون نمی رسه. 443 00:23:40.539 --> 00:23:41.831 خیلی خب؟ و دوما... 444 00:23:42.414 --> 00:23:45.331 اگه فکر نمی کردیم بتونی ازت نمی خواستیم که این کار رو بکنی. 445 00:23:46.331 --> 00:23:47.914 و من مطمئنم که می تونی. 446 00:23:49.289 --> 00:23:50.664 تو چنگ رو شکست میدی. 447 00:23:52.747 --> 00:23:54.956 بعدش می تونی با سیستمش سلفی بگیری، 448 00:23:55.039 --> 00:23:56.831 و می تونی واسه هاردیسون بفرستی. 449 00:23:57.414 --> 00:23:58.789 تو هم توی عکس میای؟ 450 00:23:58.872 --> 00:24:00.122 من اهل سلفی گرفتن نیستم. 451 00:24:00.206 --> 00:24:01.289 باشه. خیلی خب. 452 00:24:02.497 --> 00:24:05.789 راستی مگه چند تا اشتباه توی رزومه ات داری؟ 453 00:24:08.706 --> 00:24:11.122 بیا یه وقت دیگه در این مورد حرف بزنیم. 454 00:24:19.122 --> 00:24:20.789 همه چی در موقعیته. 455 00:24:20.872 --> 00:24:22.664 حالا چنگ از اونجور آدم هاییه که تحمل... 456 00:24:22.747 --> 00:24:25.122 کوچیک ترین تغییری توی روال روزمره اش رو نداره. 457 00:24:25.205 --> 00:24:29.039 اول از همه معامله ی بزرگش رو خراب می کنیم بعدش سرور هاش رو هک می کنیم،. 458 00:24:29.122 --> 00:24:31.747 اگه همه چی طبق نقشه پیش بره امشب خونه ی چنگیم،. 459 00:24:31.830 --> 00:24:32.664 هری؟ 460 00:24:32.747 --> 00:24:35.747 یه پیام از ایمیل هارویک به گوشی چنگ فرستادم... 461 00:24:35.830 --> 00:24:38.080 و یه ربع جلسه رو جلو انداختم اون خوشش میاد.. 462 00:24:38.164 --> 00:24:40.747 سلام، خوش اومدین! 463 00:24:40.830 --> 00:24:43.622 - رزرو دارین؟ - رزرو؟ اینجا کافی شاپه . 464 00:24:43.705 --> 00:24:45.289 مالکیت اینجا عوض شده. 465 00:24:46.830 --> 00:24:49.997 یه بازی کوچولوئه که موقع سالگردمون بازی می کنیم. 466 00:24:50.080 --> 00:24:52.497 امسال اون سر گارسنه... 467 00:24:53.789 --> 00:24:56.705 که واقعا هنرمندی کوشا ست. 468 00:24:56.789 --> 00:24:59.705 اونم یه وارث آلمانیه که از ازدواجی ناموفق در حال فراره. 469 00:24:59.789 --> 00:25:01.830 ما ملاقاتی جذاب با هم داریم شبانه هم با هم فرار می کنیم،. 470 00:25:01.914 --> 00:25:03.080 باعث میشه شادابی زندگی مون حفظ بشه. 471 00:25:03.747 --> 00:25:06.414 یه جورایی تلاش واسه گوشمالی دادن کساییه که... 472 00:25:06.497 --> 00:25:07.705 یه لیوان قهوه سفارش میدن... 473 00:25:07.789 --> 00:25:09.997 و بعد کل روز سر میز اتراق می کنن. 474 00:25:10.080 --> 00:25:11.205 من واسه یه جلسه اومدم. 475 00:25:11.289 --> 00:25:14.955 اینجا توی دفترم یه جلسه ذکر شده ولی یه ربع پیش شروع شد،. 476 00:25:15.039 --> 00:25:18.372 و به نظر میاد تمام شرکت کننده ها اومدن. 477 00:25:18.455 --> 00:25:19.289 نام؟ 478 00:25:19.872 --> 00:25:21.872 من جوزف چنگم بذار برم.. 479 00:25:21.955 --> 00:25:24.414 من فورا نوشیدنی تون رو میارم، جناب چنگ. 480 00:25:25.414 --> 00:25:26.872 جوزف! 481 00:25:26.955 --> 00:25:29.247 - .اومدی - بادی. متاسفم که دیر کردم . 482 00:25:29.330 --> 00:25:32.497 تقصیر من نبود ولی واسه شروع آماده ام،. 483 00:25:35.539 --> 00:25:36.747 من خوبم. 484 00:25:40.039 --> 00:25:41.414 من خوبم. 485 00:25:44.247 --> 00:25:45.330 نفس بکش. 486 00:25:48.205 --> 00:25:52.247 با یه مبلغ اضافی میشه نور جستجو رو جوری کدنویسی کرد،... 487 00:25:52.330 --> 00:25:56.289 که تصاویر افراد قدرتمند مشخصی مثل شما رو نادیده بگیره. 488 00:26:01.080 --> 00:26:02.372 جوزف! 489 00:26:02.455 --> 00:26:04.705 این نوشیدنی یخ کرده توش نارگیل داره!! 490 00:26:04.789 --> 00:26:07.289 - .خیلی معذرت می خوام - تو کلا آدم بی عرضه ای هستی؟ 491 00:26:07.830 --> 00:26:09.747 الان باید برم دهنم رو بشورم! 492 00:26:12.122 --> 00:26:15.164 آقایون، خیلی معذرت می خوام. 493 00:26:15.705 --> 00:26:20.539 گاهی... نبوغ بهایی داره.... 494 00:26:21.955 --> 00:26:23.372 یالا، بیا بریم. 495 00:26:23.455 --> 00:26:27.414 نه، آقایون جوزف رو دوباره میاریم سر میز،، 496 00:26:27.497 --> 00:26:28.497 و می تونیم ادامه... 497 00:26:28.580 --> 00:26:29.997 بادی، این جلسه تمومه. 498 00:26:50.747 --> 00:26:52.872 مشاور تعاملات اجتماعی؟ 499 00:26:52.955 --> 00:26:54.080 خوشحالم جواب داد. 500 00:26:54.164 --> 00:26:56.289 حالا من حواس چنگ رو با نکاتی در مورد اینکه... 501 00:26:56.372 --> 00:26:58.872 چطور آدم باشه پرت می کنم. 502 00:26:58.955 --> 00:27:01.164 پارکر می گرده توی سخت افزارش نقطه ضعفی پیدا کنه، 503 00:27:01.247 --> 00:27:04.289 که به بریانا اجازه بده وارد سیستم بشه و کد روت رو پاک کنه. 504 00:27:04.372 --> 00:27:05.539 بریم تو کارش. 505 00:27:08.997 --> 00:27:10.622 اونا رینولدز هستم، جناب چنگ. 506 00:27:10.705 --> 00:27:13.789 و ایشون هم تانره دستیار پر دل و جرئت من،. 507 00:27:19.414 --> 00:27:25.247 ما اومدیم اینجا که واسه ارائه ی سرنوشت ساز تون کمک تون کنیم. 508 00:27:26.080 --> 00:27:27.830 اووه، مثل موزه ست. 509 00:27:27.914 --> 00:27:30.080 اوه، خوشم نمیاد به موزه دعوت بشم. 510 00:27:30.164 --> 00:27:30.997 کِیف قضیه رو از بین می بره. 511 00:27:31.080 --> 00:27:32.497 منظورت چه کِیفیه؟ 512 00:27:32.580 --> 00:27:33.872 اوه. این چی...؟ 513 00:27:34.455 --> 00:27:37.164 هی، هی، هی، اون چی بود؟ 514 00:27:37.247 --> 00:27:38.580 صدا از خونه اومد؟ 515 00:27:38.664 --> 00:27:40.789 به نظرم توی یه خونه ی جن زده ایم. 516 00:27:41.289 --> 00:27:43.122 این دستیار مجازی من، آلای-نا ست. 517 00:27:44.580 --> 00:27:45.830 اون با ما توی خونه ست. 518 00:27:46.913 --> 00:27:50.830 منظورتون اینه که قشنگ با ماست؟ 519 00:27:52.788 --> 00:27:53.788 نه، نه، نه، نه. 520 00:27:53.872 --> 00:27:56.038 خیلی خب، پارکر، سوفی هیچی نگین،. 521 00:27:56.122 --> 00:27:57.288 خونه صداتون رو می شنوه. 522 00:27:57.372 --> 00:27:58.372 ها. 523 00:28:14.747 --> 00:28:16.580 این خوب نیست. 524 00:28:16.663 --> 00:28:19.205 پارکر و سوفی به هیچ عنوان نباید با ما حرف بزنین،. 525 00:28:21.288 --> 00:28:22.372 ها. 526 00:28:24.080 --> 00:28:26.372 آلای-نا همه جا سنسور بیومتریک داره. 527 00:28:26.455 --> 00:28:29.455 اگه یه دزد رو شناسایی کنه کاملا تجهیز میشه،. 528 00:28:29.538 --> 00:28:32.705 شیشه ی الکتریکی، نگهبانان مسلح. 529 00:28:33.497 --> 00:28:35.580 و اگه سعی کنه نذاره بیاین تو این کار رو می کنه. 530 00:28:35.663 --> 00:28:36.580 ها. 531 00:28:36.663 --> 00:28:37.997 میشه ما باهاشون صحبت کنیم؟ 532 00:28:38.080 --> 00:28:38.955 به نظرم. 533 00:28:39.038 --> 00:28:41.455 خیلی خب، سوفی سعی کن خونسرد باشی،. 534 00:28:41.538 --> 00:28:43.663 اگه مجبور شدی از بتا بلاکر ها استفاده کن. 535 00:28:43.747 --> 00:28:47.080 پارکر، تو هم دنبال نقص توی سیستم امنیتی بگرد. 536 00:28:47.163 --> 00:28:48.872 هر چی کمتر اونجا باشین، بهتره. 537 00:28:51.455 --> 00:28:53.163 اثر دست ناشناس. 538 00:28:53.247 --> 00:28:56.038 روی پیشخوون ها سنسور داره تا آلای-نا بتونه متوجه بشه کی اینجاست،. 539 00:28:56.622 --> 00:28:58.372 و اینکه میشه به طرف اعتماد کرد یا نه. 540 00:28:58.455 --> 00:29:01.288 خیلی شگفت انگیزه که چقدر باهاتون در ارتباطه. 541 00:29:01.372 --> 00:29:03.455 اون حتی به نمایشگری توی عینکم هم متصله، 542 00:29:03.538 --> 00:29:05.580 که داره بهم نشون میده ضربان قلب تون افزایش پیدا کرده، 543 00:29:05.663 --> 00:29:07.705 و تن صداتون تغییر می کنه. 544 00:29:08.288 --> 00:29:11.080 بیومتریک نشون میده یکی داره دروغ میگه. 545 00:29:13.080 --> 00:29:16.497 مچم رو گرفتین. به نظر من تکنولوژی اونقدر هم واسم تحسین برانگیز نیست، 546 00:29:16.580 --> 00:29:18.080 که همین باعث میشه من باارزش باشم. 547 00:29:18.163 --> 00:29:23.330 حالا اول مشکل الگو های مکالمه تون رو برطرف می کنیم، صداتون رو بیارین پایین، 548 00:29:23.413 --> 00:29:27.247 و حالت ایستادن تون رو تنظیم کنین که کمتر دعوایی به نظر بیاین. 549 00:29:28.080 --> 00:29:30.038 باید فنگ شوی خونه دستم بیاد. 550 00:29:30.122 --> 00:29:34.622 مطالعات نشون میده که صدای کلفت تر باعث میشه آدم بیشتر مقتدر به نظر بیاد، 551 00:29:34.705 --> 00:29:38.330 در حالی که ایستادن در مقابل کسی می تونه... بله، درسته،، 552 00:29:38.413 --> 00:29:41.538 می تونه منجر به یه واکنش جنگ و گریز بشه. 553 00:29:41.663 --> 00:29:42.497 بیاین. 554 00:29:46.330 --> 00:29:47.913 از دیدن تون خیلی خوشحالم. 555 00:29:47.997 --> 00:29:49.413 خیلی مالی نبود. 556 00:29:49.497 --> 00:29:51.330 از دیدن تون خیلی خوشحالم. 557 00:29:51.413 --> 00:29:54.413 خب، ببینین، من که ابدا هیچ خوشحالی ای توی لحن تون حس نکردم. 558 00:29:54.497 --> 00:29:56.247 از دیدن تون خیلی خوشحالم. 559 00:30:00.038 --> 00:30:02.705 جوزف، متوجه شدم که زبان بدنت به نظر متشنج شده. 560 00:30:02.788 --> 00:30:04.788 نوار خود تاییدی روزانه ات رو پخش کنم؟ 561 00:30:04.872 --> 00:30:07.205 نه، نه. نیازی نیست. 562 00:30:07.747 --> 00:30:11.372 ما می خوایم شما بیشتر خونسرد و با اعتماد به نفس تر باشین. 563 00:30:11.455 --> 00:30:15.080 می خوایم تاثیر گذار تر از محصولی که می فروشین باشین. 564 00:30:27.080 --> 00:30:30.288 صبر کن، اینجا که پیشم نیستی، نه؟ 565 00:30:30.372 --> 00:30:32.288 کمکی ازم ساخته ست؟ 566 00:30:32.372 --> 00:30:33.705 چی؟ 567 00:30:33.788 --> 00:30:34.913 نه. 568 00:30:35.705 --> 00:30:39.247 فقط دنبال یه چیزی می گردم که بخورم سر دردم خوب بشه. 569 00:30:45.872 --> 00:30:47.622 تونستم لحن صحبتش رو آروم کنم، 570 00:30:47.705 --> 00:30:51.038 ولی آلای-نا گفت به نظر خسته میاد. 571 00:30:51.455 --> 00:30:53.247 نمیشه سیستم امنیتیش رو دور زد. 572 00:30:56.372 --> 00:30:57.497 اون یه خرده پر حرفه. 573 00:30:57.580 --> 00:31:00.288 آلای-نا! نه! قهوه نه! 574 00:31:00.788 --> 00:31:05.372 خیلی خب، همینه. آموزش های سوفی هوش مصنوعی چنگ رو گیج کرده. 575 00:31:05.455 --> 00:31:08.705 نمی تونیم سیستمش رو هک کنیم چطوره خودش رو هک کنیم؟. 576 00:31:08.788 --> 00:31:10.747 چطوره علائم بیومتریک چنگ رو تغییر بدیم؟ 577 00:31:10.830 --> 00:31:12.913 باید از هر چیزی که توی خونه ست استفاده کنین. 578 00:31:12.997 --> 00:31:14.497 قطره ی آنتی هیستامین توی دستشویی. 579 00:31:14.580 --> 00:31:15.746 خب اون باعث میشه عنبیه های چشمش منبسط بشه. 580 00:31:15.830 --> 00:31:18.580 خیلی خب، بچه ها، خب ما واسه این آماده نشدیم، باشه؟، 581 00:31:18.663 --> 00:31:20.455 این سیستم خیلی پیشرفته ست. 582 00:31:20.538 --> 00:31:21.871 نه، این... این می تونه کمک مون کنه. 583 00:31:21.955 --> 00:31:24.121 گاهی خونه های هوشمند یه خرده خنگن. 584 00:31:24.205 --> 00:31:26.663 اگه به حد کافی علائم بیومتریک چنگ رو تغییر بدیم، 585 00:31:26.746 --> 00:31:28.621 آلای-نا اونو با یه دزد اشتباه می گیره. 586 00:31:28.705 --> 00:31:31.288 اون وقت خودش مجبور میشه سیستمش رو خاموش کنه. ما راحت وارد میشیم. 587 00:31:31.371 --> 00:31:35.038 می تونیم از بتا بلاکر ها واسه آروم کردنش استفاده کنیم، اگه به حد کافی استفاده کنیم. 588 00:31:35.121 --> 00:31:38.163 پارکر، از گرافیتت استفاده کن که اثر دستش رو تغییر بدی. 589 00:31:38.246 --> 00:31:40.538 بله، بعدش آنتی هیستامین و بعد هم قرص ها. 590 00:31:40.621 --> 00:31:41.955 به نظرم از پسش برمیایم. 591 00:31:46.038 --> 00:31:48.163 اون همراه خودش پودر گرافیت داره؟ 592 00:31:48.246 --> 00:31:51.038 واسه قفل باز کردنه .کار رو راحت تر می کنه. 593 00:31:51.121 --> 00:31:55.371 خیلی خب، آموزش های اولیه کافیه دست دادن تون رو نشونم بدین.. 594 00:31:56.705 --> 00:31:58.788 اووه، عجب. این چیه؟ 595 00:31:58.871 --> 00:32:01.538 به دست تون ماهی مرده وصله؟ 596 00:32:01.621 --> 00:32:02.663 دوباره. 597 00:32:04.996 --> 00:32:06.996 حالا این دست دادن یه مرد دارای اعتماد به نفسه. 598 00:32:08.955 --> 00:32:11.830 باشه، خیلی خب بتا بلاکر ها رو بهش بده،. 599 00:32:13.163 --> 00:32:15.663 یه لیوان آب بخورین، جناب چنگ. 600 00:32:20.746 --> 00:32:22.371 حالا لطفا عینک تون رو بردارین. 601 00:32:22.455 --> 00:32:25.288 این قطره کمک تون می کنه کمتر پلک بزنین... 602 00:32:25.371 --> 00:32:26.955 و ارتباط چشمی تون رو حفظ کنین، 603 00:32:27.038 --> 00:32:30.955 و بعدش تمرین تنفس می کنیم، 604 00:32:31.038 --> 00:32:33.788 که باعث میشه سوای اتفاقات اطراف تون خونسرد باقی بمونین. 605 00:32:33.871 --> 00:32:35.496 به نظرم عینکم رو لازم دارم. 606 00:32:38.455 --> 00:32:41.746 جا به جایی مرز ها سخته چون می خواین،... 607 00:32:41.830 --> 00:32:43.038 نور جستجو... 608 00:32:43.121 --> 00:32:44.371 تاریک سازی نور محیط. 609 00:32:44.455 --> 00:32:46.205 آلای-نا! چه مرگته؟ 610 00:32:46.288 --> 00:32:47.871 نور رو کم نکن. 611 00:32:52.413 --> 00:32:53.913 اثر دست ناشناس. 612 00:32:53.996 --> 00:32:57.371 ضربان قلب ۷۰. ضربان قلب ۶۸. 613 00:32:57.455 --> 00:32:58.871 بتا بلاکر ها چیکار می کنن؟ 614 00:32:58.955 --> 00:33:01.455 ضربان قلب آروم معمولا روی یه سطح ثابته. 615 00:33:01.538 --> 00:33:03.663 واسه همین علامت بیومتریک خوبیه. 616 00:33:03.746 --> 00:33:06.663 ما می خوایم ضربان قلب چنگ رو ده شماره افت بدیم. 617 00:33:06.746 --> 00:33:08.996 سر بالا، پشت صاف. 618 00:33:09.080 --> 00:33:11.371 با اعتماد به نفس، جناب چنگ. 619 00:33:11.455 --> 00:33:13.121 قهوه ساز رو روشن کن. 620 00:33:14.705 --> 00:33:15.830 مخلوط کن رو روشن کن. 621 00:33:17.163 --> 00:33:18.871 اون دچار نقص عملکردی شده. 622 00:33:22.288 --> 00:33:23.871 مجدد راه اندازیش می کنم. 623 00:33:25.246 --> 00:33:28.788 نه، نه، اگه نرم افزار خودتون توی شناسایی تون به مشکل خورده، 624 00:33:28.871 --> 00:33:31.038 این یعنی دارین واقعا پیشرفت می کنین. 625 00:33:32.288 --> 00:33:34.955 آلای-نا، آروم باش. 626 00:33:36.663 --> 00:33:37.746 همه چی مرتبه. 627 00:33:37.830 --> 00:33:39.580 صدای ناشناس. 628 00:33:39.663 --> 00:33:43.163 راه اندازی آب پاش. باز کردن پنجره ها فعال سازی جت های وان آب گرم.. 629 00:33:45.663 --> 00:33:47.788 ضربان قلب ۶۲. 630 00:33:47.996 --> 00:33:50.288 ضربان قلب ۶۱. 631 00:33:50.371 --> 00:33:51.455 آماده شو. 632 00:33:52.580 --> 00:33:54.455 ضربان قلب ناشناس! 633 00:33:56.955 --> 00:33:57.955 دزد! 634 00:33:58.038 --> 00:34:00.830 به تیم امنیتی خصوصی اطلاع داده شد دزد.! 635 00:34:12.788 --> 00:34:15.496 من اصلا ندیدمت یهو مثل صاعقه ظاهر شدی.! 636 00:34:15.580 --> 00:34:18.038 با سرعت ۱۰ کیلومتر بر ساعت مثل صاعقه ظاهر شدم؟ 637 00:34:18.121 --> 00:34:20.080 تو اصلا جلوت رو نگاه نمی کردی، مرد گوشی دستت بود!! 638 00:34:20.163 --> 00:34:21.455 گوشی دستم نبود! 639 00:34:23.163 --> 00:34:24.996 اوه، اینجوری باید آدم خفه کنی. 640 00:34:26.163 --> 00:34:27.455 منطقی تره. 641 00:34:29.663 --> 00:34:32.288 یه جای کار می لنگه نمی تونم بفهمم چه خبره.! 642 00:34:39.788 --> 00:34:41.121 تیم امنیتی اینیترود، قربان. 643 00:34:41.205 --> 00:34:44.746 مشکلی نیست. من جوزف چنگم اینجا خونه ی منه. دزدی اینجا نیست.. 644 00:34:44.829 --> 00:34:49.496 به هر حال باید محیط رو کامل بگردیم. پروتکل اینو میگه. 645 00:34:51.704 --> 00:34:54.496 میشه دستگاه امنیتی رو خاموش کنین، قربان؟ 646 00:34:56.996 --> 00:34:58.038 متوجه نمیشم. 647 00:34:58.121 --> 00:35:00.121 بررسی ها به نظر خوبه. 648 00:35:00.204 --> 00:35:01.829 همه چی به خوبی داره کار می کنه. 649 00:35:14.496 --> 00:35:15.746 صبر کن. 650 00:35:17.163 --> 00:35:20.579 اونا با هم همدست هستن سعی دارن نرم افزار منو بدزدن.. 651 00:35:22.746 --> 00:35:23.996 آلای-نا، مجدد راه اندازی شو! 652 00:35:24.079 --> 00:35:26.204 از دیدنت خوشحالم، جوزف. 653 00:35:26.288 --> 00:35:28.746 آلای-نا این دفعه به پلیس واقعی زنگ بزن،. 654 00:35:28.829 --> 00:35:30.496 تا وقتی پلیس می رسه این دزد ها رو اینجا حبس کن. 655 00:35:32.871 --> 00:35:36.371 اگه همه تون فکر می کردین وارد شدن به اینجا سخته حالا سعی کنین خارج بشین،. 656 00:35:49.121 --> 00:35:51.746 بادی، همین الان معامله رو جوش میدیم قرارمون توی کافه.. 657 00:35:58.496 --> 00:36:01.079 در ها قفل شدن و پنجره ها برق دار شدن،. 658 00:36:01.163 --> 00:36:03.496 به پلیس اطلاع داده شده و توی راهن. 659 00:36:03.579 --> 00:36:07.038 خب، قراره خوش بگذره کسی بلده چه جوری ترمز اینو بکشه؟. 660 00:36:07.121 --> 00:36:09.079 یعنی میگم، واسه این کار پسورد چنگ رو لازم داریم. 661 00:36:09.163 --> 00:36:10.413 252692. 662 00:36:10.496 --> 00:36:12.829 اون پودر گرافیت روی دستش داشت ببین.. 663 00:36:12.913 --> 00:36:13.996 ولی می تونه .هر ترکیبی از این اعداد باشه 664 00:36:14.079 --> 00:36:16.496 نه، اون اعداد به این ترتیب کلمه ی "آلای-نا" رو تشکیل میدن. 665 00:36:19.788 --> 00:36:23.538 کد وارده صحیح است ولی تو جوزف چنگ نیستی،. 666 00:36:26.496 --> 00:36:29.663 کسی بلده چه جوری بیومتریک یه بابایی رو تقلید کنه؟ 667 00:36:31.371 --> 00:36:34.163 اون همیشه کج خلقه، 668 00:36:34.246 --> 00:36:36.413 عملا شونه هاش رو میاره پایین. 669 00:36:36.496 --> 00:36:39.413 خب، ضربان قلبش در حالت عادی ۶۸ بود مال من ۴۶ ئه.. 670 00:36:39.496 --> 00:36:40.913 یه لحظه زمان لازم دارم که ببرمش بالا. 671 00:36:40.996 --> 00:36:43.288 خب، به چیزی فکر کن که هیجان زده ات می کنه. 672 00:36:46.496 --> 00:36:49.079 داری به گاوصندوق باز کردن فکر می کنی، نه؟ 673 00:36:49.163 --> 00:36:50.996 زیر آب. معلومه 674 00:36:59.121 --> 00:37:01.121 من جوزف چنگم. بذار برم 675 00:37:01.204 --> 00:37:02.038 نام؟ 676 00:37:02.121 --> 00:37:04.621 من جوزف چنگم! بذار برم 677 00:37:06.038 --> 00:37:07.954 از دیدنت خوشحالم، جوزف 678 00:37:09.038 --> 00:37:10.038 !آره 679 00:37:11.329 --> 00:37:14.413 خیلی خب، کد روت، من اومدم 680 00:37:14.954 --> 00:37:17.329 ،آقای ویلسون بریانا چند دقیقه دیگه زمان لازم داره 681 00:37:17.413 --> 00:37:19.538 چنگ رو معطل کن. خلاق باش 682 00:37:22.621 --> 00:37:25.579 !اوه، خدای من! تو جوزف چنگی 683 00:37:25.663 --> 00:37:27.288 !تو خالق دوئل بولدوزرهایی 684 00:37:27.371 --> 00:37:29.621 تو همونی هستی که توی کافه ی کامن گراوندز کار می کنه 685 00:37:29.704 --> 00:37:32.246 آره، آره. خیلی بابت اون اشتباه روغن نارگیل متأسفم 686 00:37:32.329 --> 00:37:35.621 هی، تو متوجه نیستی دوئل بولدوزرها زندگی منه 687 00:37:35.704 --> 00:37:37.621 و تو تمام راز هاش رو در اختیار داری 688 00:37:37.704 --> 00:37:39.829 ...من کد تقلب می خوام که از اون 689 00:37:39.913 --> 00:37:43.121 کامیون روحی توی لول10 عبور کنم خواهش می کنم 690 00:37:43.204 --> 00:37:44.954 بادی، دارم میام 691 00:37:48.954 --> 00:37:50.079 ردیف شد 692 00:37:52.038 --> 00:37:54.079 هی، بچه، بخند 693 00:38:04.829 --> 00:38:07.996 ممنون که توی این فرصت کوتاه دوباره اینجا به دیدن مون اومدین 694 00:38:08.079 --> 00:38:11.329 ...عذرخواهی برای جابجایی مرز ها دشواره 695 00:38:13.454 --> 00:38:15.287 این چه کوفتیه؟ 696 00:38:17.246 --> 00:38:19.579 ...برای جرایم بین المللی 697 00:38:20.787 --> 00:38:23.454 کلی جوزف چنگ در دنیا هست 698 00:38:23.537 --> 00:38:25.912 بعضی هاشون تقریبا به نچسبی جوزف ما هستن 699 00:38:26.496 --> 00:38:30.162 می تونیم اینو به تک تک گوشی ها تا شعاع 3تا بلوک اطراف رفیقمون بفرستیم 700 00:38:30.246 --> 00:38:32.579 بهش یاد بدیم چه طوری به حریم خصوصی بقیه احترام بذاره 701 00:38:32.662 --> 00:38:34.704 ...و بعد وقتی پلیس ها دنبال چنگ باشن 702 00:38:34.787 --> 00:38:36.829 آر آی زی نزدیکش هم نمی ره 703 00:38:36.912 --> 00:38:38.621 ما از اینجا می ریم - دارن برام پاپوش درست می کنن - 704 00:38:39.621 --> 00:38:42.371 !این کار من نبوده مطلب توی گوشی هاتون رو نخونین 705 00:38:43.412 --> 00:38:46.704 یه عده سعی دارن نور جستجو رو از من بدزدن. متوجه نیستین؟ 706 00:38:52.121 --> 00:38:53.621 آلای-نا، صدام رو می شنوی؟ 707 00:38:54.121 --> 00:38:57.371 !این اتفاق محاله اونا باهات چیکار کردن؟ 708 00:38:57.454 --> 00:38:59.329 ...جوزف، مردی که داری بهش نگاه می کنی 709 00:38:59.412 --> 00:39:01.204 به نظر فراری بین المللیه 710 00:39:01.287 --> 00:39:03.496 من مقامات رو از محل تو آگاه کردم 711 00:39:26.454 --> 00:39:29.121 جوزف چنگ من مأمور دادگاه ماریا شیپ هستم 712 00:39:30.787 --> 00:39:32.871 چه طوره همین پایین بمونی و یه مقدار استراحت کنی 713 00:39:41.287 --> 00:39:45.704 آلای-نا، بررسی سیستم رو انجام بده. همین الآن 714 00:39:46.371 --> 00:39:47.412 نگران نباش 715 00:39:47.496 --> 00:39:50.287 ...مجموعه ی جرایم جوزف چنگ های سراسر دنیا 716 00:39:50.371 --> 00:39:52.996 همگی از سابقه ی تو پاک شدن و حالا فقط جرایم خودت باقی مونده 717 00:39:53.871 --> 00:39:55.996 خیال کردین می تونین از سرقت نور جستجو قسر در برین؟ 718 00:39:57.037 --> 00:40:02.371 هر بخش از نرم افزارم رو که تغییر دادین من دوباره عین اولش می کنم و پیداتون می کنم 719 00:40:02.454 --> 00:40:06.829 خب، من جات بودم اینقدر مطمئن نبودم چون کنترل نور جستجو حالا دست ماست 720 00:40:06.954 --> 00:40:08.037 و همینطور کنترل آلای-نا 721 00:40:08.871 --> 00:40:13.412 درسته. اونا الآن منو کنترل می کنن چون اونا حرف ندارن 722 00:40:13.496 --> 00:40:16.412 اوه، کم کم داره ازش خوشم میاد - آره - 723 00:40:16.496 --> 00:40:18.204 می خواستیم خودت هم یه مقدار از طعم 724 00:40:18.287 --> 00:40:21.079 نقشه ی شرورانه ی خاتمه دهنده ات به حریم خصوصی بچشی 725 00:40:21.162 --> 00:40:23.871 پس من پایگاه داده ات رو پاک کردم کدت رو خنثی کردم 726 00:40:23.954 --> 00:40:26.204 و تو دیگه نمی تونی چهره ی مردم رو بدزدی 727 00:40:26.746 --> 00:40:29.537 دیگه مطمئنا نمی تونی اشتباهاتمون رو طعمه کنی 728 00:40:30.621 --> 00:40:34.746 احتمالا بهتره همین امشب هم خونه رو به نام مون بزنی 729 00:40:34.829 --> 00:40:38.954 ...به جای اینکه با یه شکایت قانونی 500میلیون دلاری 730 00:40:39.037 --> 00:40:40.912 ،که توسط دوستمون آقای ویلسون تنظیم شده 731 00:40:40.996 --> 00:40:44.162 و برای جبران خسارت حریم شخصی مردمه، رو به رو بشی 732 00:40:54.287 --> 00:40:55.912 این باید برای جابجایی تون کافی باشه 733 00:40:55.996 --> 00:40:58.621 با کمک آلای-نا براتون کارت های شناسایی جدید درست کردیم 734 00:40:58.704 --> 00:41:00.496 و اون باز هم همه اطلاعاتت رو پاک کرده 735 00:41:01.746 --> 00:41:04.246 نمی دونم با چه زبونی تشکر کنم 736 00:41:04.329 --> 00:41:05.454 اما آلای-نا کیه؟ 737 00:41:05.537 --> 00:41:08.162 اوه، داستانش مفصله 738 00:41:08.246 --> 00:41:10.662 لیبی، واقعا از دیدن مجددت خوشحال شدم 739 00:41:10.746 --> 00:41:13.246 منم همین طور، الیوت. ممنون - خیلی خب، مواظب خودت باش - 740 00:41:13.329 --> 00:41:14.871 تو هم همینطور - خیلی خب - 741 00:41:18.496 --> 00:41:20.662 خوب جلوی چنگ رو توی خیابون مِین گرفتی 742 00:41:20.746 --> 00:41:22.496 آره، قشنگ حرفم رو باور کرد، ها؟ 743 00:41:22.579 --> 00:41:23.912 من تمام داستانت رو شنیدم 744 00:41:23.996 --> 00:41:27.621 به خصوص اون قسمت درباره کامیون روحی توی لول10 745 00:41:27.704 --> 00:41:31.704 جالبه، 4سال گذشته این توی هیچ نسخه ای از بازی نبوده 746 00:41:33.329 --> 00:41:37.371 ارجاعات عجیب حرف از چت روم 747 00:41:38.787 --> 00:41:42.495 تو پنهانی خوره ی دوئل بولدوزرها هستی تو بازی ویدیوئی می کنی 748 00:41:44.120 --> 00:41:45.162 مدرکی نداری 749 00:41:45.245 --> 00:41:47.829 ،و حتی اگر هم می داشتی کسی حرفت رو باور نمی کرد 750 00:41:47.912 --> 00:41:49.079 صبر کن ببینم، صبر کن، صبر کن 751 00:41:49.162 --> 00:41:50.245 !لقب بازیت رو بهم بده 752 00:41:50.329 --> 00:41:52.162 بیخیال، لقبت رو بهم بده می تونیم با هم تیم بشیم 753 00:41:52.245 --> 00:41:53.787 !اتحاد دوئل زن ها 754 00:41:55.079 --> 00:41:57.620 خب، کِی می خوای دوباره ببینیش؟ مأمور دادگاهت رو می گم 755 00:41:57.704 --> 00:42:00.162 این... من بودم بی خود صبر نمی کردم 756 00:42:01.329 --> 00:42:04.412 ،موضوع اینه که، می دونی وقتی آدم درستی منو دستگیر کرد 757 00:42:04.495 --> 00:42:06.245 کل زندگیم تغییر کرد 758 00:42:06.329 --> 00:42:08.162 ...آره، سوفی 759 00:42:08.454 --> 00:42:09.454 سلام، عزیزم 760 00:42:09.579 --> 00:42:10.579 جریان اینجوری نیست 761 00:42:12.287 --> 00:42:16.704 لیست تمام خلاف هایی که کردم رو خواستین اینا اشتباهات منه 762 00:42:16.787 --> 00:42:20.412 راستش، کارهایی که قبل از اومدن به اینجا کردی برای ما خیلی مهم نیست 763 00:42:21.620 --> 00:42:23.745 اووه. راستش خیلی تحسین برانگیزه 764 00:42:24.745 --> 00:42:28.579 اما بریانا، شاید بهتر بود زودتر اینو می گفتی 765 00:42:28.662 --> 00:42:31.245 هی، ما ازت نمی خوایم هاردیسون باشی 766 00:42:32.287 --> 00:42:35.662 ما فقط ازت می خوایم دقیقا همین کسی باشی که هستی 767 00:42:37.120 --> 00:42:38.495 کسی که اشتباه می کنه و اینا 768 00:42:40.662 --> 00:42:44.120 3هزار تن شیره ی درخت افرا؟ 769 00:42:44.204 --> 00:42:45.204 می تونم توضیح بدم 770 00:42:45.287 --> 00:42:46.329 چی!؟ 771 00:42:47.412 --> 00:42:48.495 کی اینو می خورده؟ هری؟ 772 00:42:48.579 --> 00:42:50.287 مسابقه ی پنکیک خوری بوده؟ 773 00:42:50.370 --> 00:42:52.204 مسابقه ی هک بود - این مال اون نیست -