WEBVTT 3 00:00:21.563 --> 00:00:24.566 !صبر کن! 4 00:00:24.649 --> 00:00:26.192 کی هستی؟ 5 00:00:31.823 --> 00:00:34.367 کی بود؟ 6 00:00:34.451 --> 00:00:37.078 نمی دونم 7 00:00:39.956 --> 00:00:43.001 اما دیگه توی برف سنگین گیر نیستیم 8 00:00:43.084 --> 00:00:45.795 یه نفر جاده رو برف روبی کرد 9 00:00:54.846 --> 00:00:56.890 آره 10 00:01:13.823 --> 00:01:16.409 عاشق برف روبی، مگه نه؟ 11 00:01:19.162 --> 00:01:21.122 از جاده متنفرم 12 00:01:22.832 --> 00:01:26.669 ...خب، از وقتی اومدیم اینجا 13 00:01:26.753 --> 00:01:31.007 تا الآن چند نفر رو دیدیم؟ 7نفر؟ 14 00:01:31.090 --> 00:01:32.133 ،برف روبه 15 00:01:32.217 --> 00:01:36.304 اون یارویی که تابستون پارسال توی کشتزارهای ذرت بود و فرار کرد 16 00:01:36.387 --> 00:01:38.431 ...2تا معتادی که دستمال بسته بودن 17 00:01:38.515 --> 00:01:41.434 آها، خانمی که چشم نداشت 18 00:01:41.518 --> 00:01:43.895 خانمی که چشم نداشت 19 00:01:45.355 --> 00:01:48.441 آها. و اون 2نفر پیری که سوار جت اسکی بودن 20 00:01:48.524 --> 00:01:51.569 عالی بودن 21 00:02:02.705 --> 00:02:03.665 پروتئین نیاز داریم 22 00:02:11.089 --> 00:02:12.298 شلیک خوبی بود 23 00:03:09.564 --> 00:03:10.815 ،حالا که جاده بازه 24 00:03:10.898 --> 00:03:14.027 شاید بشه دوباره بریم زباله گردی 25 00:03:20.241 --> 00:03:21.951 نمی خوام برم 26 00:03:30.626 --> 00:03:32.920 امن نیست 27 00:03:33.004 --> 00:03:35.673 اینجا خیلی دورافتاده ست 28 00:03:52.857 --> 00:03:56.903 قولی ندادم فرانک 29 00:03:59.906 --> 00:04:02.784 دختره اصلاً از من خوشش هم نمیاد 30 00:04:10.082 --> 00:04:12.627 ترجیح می ده کتاب بخونه 31 00:04:18.007 --> 00:04:20.176 کسی اون بیرون نیست؟ 32 00:04:20.259 --> 00:04:24.180 الو؟ یه نفر اینجاست. سلام 33 00:04:24.263 --> 00:04:28.142 وای، چقدر صدات واضحه 34 00:04:29.477 --> 00:04:32.939 صدای خودتم خیلی واضحه 35 00:04:33.022 --> 00:04:35.608 کجایی؟ 36 00:04:35.691 --> 00:04:39.445 ...خب 37 00:04:39.529 --> 00:04:42.448 نمی دونم واقعاً 38 00:04:42.532 --> 00:04:44.534 ...خب 39 00:04:47.245 --> 00:04:49.580 تنهام 40 00:04:49.664 --> 00:04:52.333 در جنگل 41 00:04:52.416 --> 00:04:54.794 ...پارسال از یخبندان رد شدم 42 00:04:54.877 --> 00:04:58.464 و بگی نگی اینجا رو پیدا کردم 43 00:04:58.548 --> 00:05:01.634 تو کجایی؟ 44 00:05:01.717 --> 00:05:05.221 کنار آب 45 00:05:05.304 --> 00:05:08.474 دنبال دکترم 46 00:05:08.558 --> 00:05:10.184 خیلی کمک لازمیم 47 00:05:12.728 --> 00:05:14.939 من دکترم 48 00:05:15.022 --> 00:05:16.983 اِ 49 00:05:17.066 --> 00:05:20.027 دکتر خانوادگی .خانوادتاً بودیم 50 00:05:20.111 --> 00:05:21.362 ...خب، پس 51 00:05:24.156 --> 00:05:24.782 الو؟ 52 00:05:24.865 --> 00:05:27.285 ...ممکنه بشه 53 00:05:27.368 --> 00:05:31.247 الو؟ اسمت چیه؟ 54 00:05:31.330 --> 00:05:33.416 من جیوان چادری هستم 55 00:05:33.499 --> 00:05:35.459 الو؟ 56 00:05:38.921 --> 00:05:41.173 فرانک لقبت رو بهم گفت 57 00:05:41.257 --> 00:05:42.800 کدوم لقب؟ 58 00:05:42.883 --> 00:05:45.845 «.جیوان ول کننده» 59 00:05:48.097 --> 00:05:50.933 داری استاد می شی 60 00:05:55.604 --> 00:05:59.817 می خوای ول کنی بری جیوان؟ 61 00:05:59.900 --> 00:06:02.486 نه 62 00:06:15.124 --> 00:06:17.168 کاش اون چاقوئه رو نگه نمی داشتی 63 00:06:40.483 --> 00:06:42.860 لعنت بهت فرانک 64 00:07:01.879 --> 00:07:06.217 ،نماد سنگ ریزه .شکوفه ی سفید هستم، تمام 65 00:07:06.300 --> 00:07:07.635 سمبل سنگ ریزه؟ 66 00:07:12.807 --> 00:07:16.310 کریستن 67 00:07:16.393 --> 00:07:19.271 شکوفه، سمبل هستم. دریافت شد 68 00:07:22.441 --> 00:07:25.945 چیزی می بینی؟ 69 00:07:26.028 --> 00:07:27.488 با انگشت هات عدد 3 رو نشون می دی. 70 00:08:38.767 --> 00:08:41.687 ...و منم 71 00:08:41.770 --> 00:08:45.858 ...دا 72 00:08:45.941 --> 00:08:47.526 ...دونا 73 00:08:47.609 --> 00:08:48.986 ...می ... دیگه 74 00:08:49.069 --> 00:08:51.655 خیلی... خیلی عجیبه 75 00:08:56.452 --> 00:09:00.080 ...کریسـ.... و یکی از کریستـ 76 00:09:00.164 --> 00:09:04.126 ...یکی از کریستـ ...و یکی از 77 00:09:04.209 --> 00:09:07.046 ... کریستال هایی رو می خوام .بازی می کردیم 78 00:09:20.642 --> 00:09:23.020 ...خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی 79 00:09:23.103 --> 00:09:27.399 خیلی خیلی خیلی دلم می خواد روی پاهام ولو بشم و راحت باشم 80 00:09:27.483 --> 00:09:30.027 ...و یکی از کریستال هایی رو می خوام 81 00:09:30.110 --> 00:09:32.279 که امروز باهاشون بازی می کردیم 82 00:09:32.363 --> 00:09:35.783 گردنبند می خوام که روش صدف باشه 83 00:09:35.866 --> 00:09:38.327 ...خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی 84 00:09:38.410 --> 00:09:42.581 خیلی خیلی خیلی دلم می خواد روی پاهام ولو بشم و راحت باشم 85 00:09:42.664 --> 00:09:45.459 ...و یکی از کریستال هایی رو می خوام 86 00:09:45.542 --> 00:09:47.753 الآن چی بهت گفتم؟ 87 00:09:47.836 --> 00:09:51.048 گردنبند می خوام که روش صدف باشه 88 00:09:51.131 --> 00:09:53.467 ...خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی 89 00:09:53.550 --> 00:09:56.386 ...خیلی خیلی خیلی دلم می خواد - باشه - 90 00:09:56.470 --> 00:09:57.930 ...همین حالا - باشه - 91 00:09:58.013 --> 00:09:59.765 مامان امروز خیلی از دستم عصبانی شد 92 00:09:59.848 --> 00:10:02.935 یکی از کریستال هایی رو می خوام که امروز باهاشون بازی می کردیم 93 00:10:03.018 --> 00:10:05.479 گردنبند می خوام که روش صدف باشه 94 00:10:05.562 --> 00:10:08.398 ...خیلی خیلی خیلی خیلی - باشه - 95 00:10:08.482 --> 00:10:10.234 ...خیلی دلم می خواد 96 00:10:10.317 --> 00:10:14.446 بدترین روز ممکنه و نشستم توی ماشینم 97 00:10:14.530 --> 00:10:17.533 هوا تاریکه... اما مجبورم ...و گفتم بهت زنگ بزنم 98 00:10:17.616 --> 00:10:19.493 ...و حالت رو .صدات رو بشنوم 99 00:10:19.576 --> 00:10:21.161 مامان امروز خیلی از دستم عصبانی شد 100 00:10:23.831 --> 00:10:26.542 ...بدترین روز ممکنه و 101 00:10:28.126 --> 00:10:29.211 ...نشستم توی ماشینم 102 00:10:29.294 --> 00:10:30.838 مامان امروز خیلی از دستم عصبانی شد. 103 00:10:30.921 --> 00:10:32.798 بدترین روز ممکنه. 104 00:10:38.178 --> 00:10:40.556 سلام. 105 00:10:40.639 --> 00:10:41.682 کلاه گیسه رو باش. 106 00:10:45.227 --> 00:10:47.771 دکتر چادری؟ 107 00:11:10.252 --> 00:11:14.006 این چیه؟ چوب بستنی؟ [دکتر اِلون] 108 00:11:29.563 --> 00:11:33.233 بزنش !کریستن، بزنش. 109 00:11:33.317 --> 00:11:38.530 کریستن، همین الان بزنش! 110 00:11:38.614 --> 00:11:41.074 کریستن کجایی؟! 111 00:11:41.158 --> 00:11:43.076 کریستن، جواب بده! 112 00:11:43.160 --> 00:11:45.746 از دستم عصبانی ای؟ 113 00:11:46.913 --> 00:11:49.625 کتاب خوندنت از کنترل خارجه. 114 00:11:49.708 --> 00:11:52.753 ببخشید .باید حواسم می بود. 115 00:11:52.836 --> 00:11:55.130 اول این رو باید می گفتی. 116 00:12:06.224 --> 00:12:09.478 این رو پیدا کردم. 117 00:12:11.063 --> 00:12:14.107 از باتری ماشین خروجی برق درست می کنه. 118 00:12:14.191 --> 00:12:17.235 پس اگه کار کنه، 119 00:12:17.319 --> 00:12:20.364 می تونی گوشیت رو شارژ کنی. 120 00:12:22.324 --> 00:12:24.326 شاید بشه یه فیلمی ببینیم. 121 00:12:27.329 --> 00:12:28.747 باشه. 122 00:12:29.498 --> 00:12:33.710 - .نفر هشتم بود - هان؟ 123 00:12:33.794 --> 00:12:36.505 خانومی که با کیسه ی لوبیا زد به سرت. 124 00:12:36.588 --> 00:12:37.589 آها، آره. 125 00:12:37.672 --> 00:12:40.175 نفر هشتمِ لیست آدم های دیگه بود. 126 00:12:40.258 --> 00:12:42.969 صحیح، صحیح. 127 00:12:46.848 --> 00:12:50.394 میگم، یه نفر رو جا انداختیم. 128 00:12:50.477 --> 00:12:52.771 خانومی که با کیسه ی لوبیا زدم نفر نهمه. 129 00:12:52.854 --> 00:12:54.398 کی رو جا انداختیم؟ 130 00:12:58.443 --> 00:13:00.612 اون طرف تله گذاشتم. 131 00:13:19.256 --> 00:13:22.801 میگم، اون بابائه، مُرده بود. 132 00:13:22.884 --> 00:13:28.473 ولی گمونم دیرتر مُرد ...چون مامانه و بچه ها. 133 00:13:28.557 --> 00:13:32.477 توی تخت بودن و بابائه روی کاناپه بود. 134 00:13:32.561 --> 00:13:34.980 خیلی چاق تر بود. 135 00:13:41.945 --> 00:13:44.239 از بچه اش آهنگ درست کرد. 136 00:13:46.825 --> 00:13:48.952 گمونم دی جی بود. 137 00:14:04.092 --> 00:14:06.219 آقابالاسر خرگوشمون رو خورد. 138 00:14:15.604 --> 00:14:18.773 - خب، حالا چی؟ - باید صبح زود پاشم . 139 00:14:18.857 --> 00:14:21.192 چطوره بی خیالش بشیم؟ 140 00:14:21.276 --> 00:14:22.736 چی؟ خونه؟ 141 00:14:24.988 --> 00:14:26.239 میگم، میای بریم خونه ی من؟ 142 00:14:26.323 --> 00:14:29.242 نه، ممنون. 143 00:14:30.869 --> 00:14:33.705 - غذا می خوری؟ - نه . 144 00:14:33.788 --> 00:14:36.541 چی کار کنیم؟ هر کار بگی می کنیم. 145 00:14:36.625 --> 00:14:40.545 دیگه می تونی گوشیت رو شارژ کنی. 146 00:14:40.629 --> 00:14:41.713 مشکلی ندارم. 147 00:14:47.052 --> 00:14:49.012 نمی تونم زمستون رو اینجا بمونم. 148 00:14:54.476 --> 00:14:57.979 تو باید بچه های دیگه ببینی. 149 00:14:59.314 --> 00:15:01.149 منم آدم بزرگ های دیگه. 150 00:15:05.111 --> 00:15:07.322 آخ سرم. 151 00:15:14.079 --> 00:15:15.914 کتابم کجاست؟ 152 00:15:19.584 --> 00:15:22.420 نمی دونم جیب بغلت؟. 153 00:15:27.342 --> 00:15:28.885 چی کار کردی؟ 154 00:15:30.303 --> 00:15:31.888 تو برداشتیش؟ 155 00:15:33.848 --> 00:15:36.810 وقتی رفتم تله رو ببینم برداشتیش. 156 00:15:40.146 --> 00:15:42.941 کریستن. 157 00:15:47.695 --> 00:15:50.407 نباید بری بیرون. 158 00:15:50.490 --> 00:15:51.783 لازم نیست به حرف تو گوش بدم. 159 00:15:51.783 --> 00:15:53.827 بیرون نمیری، اَه! 160 00:15:59.707 --> 00:16:02.627 ببخشید .به خاطر سرمه. 161 00:16:02.710 --> 00:16:04.254 چرا اینقدر از دستم عصبانی ای؟ 162 00:16:04.337 --> 00:16:06.423 نیستم... 163 00:16:08.341 --> 00:16:11.302 هر اتفاقی برات بیفته مقصرش منم. 164 00:16:14.472 --> 00:16:16.474 از وقتی دیدمت یه انتخاب هم برای خودم نداشتم. 165 00:16:16.474 --> 00:16:19.269 فقط قرار بود ببرمت خونه. 166 00:16:26.734 --> 00:16:30.071 تو مجبورمون کردی از خونه ی فرانک بریم. 167 00:16:31.781 --> 00:16:34.075 آره، ولی خیلی منتظر موندیم. 168 00:16:34.159 --> 00:16:36.619 برای نمایشنامه ی لعنتی تو موندیم. 169 00:16:57.098 --> 00:16:58.474 نگران نباش. 170 00:17:00.268 --> 00:17:02.854 توی پلاستیک زیپیه. 171 00:17:24.459 --> 00:17:27.337 «لازم بود «جیوانِ ول کننده رو زنده نگه داری؟ 172 00:17:27.420 --> 00:17:29.422 نتونستی جلوی خودت رو بگیری؟ 173 00:17:29.505 --> 00:17:32.717 حرف زدیم .از تو پرسید. 174 00:17:32.800 --> 00:17:34.344 از در که می رفتی بیرون گفتی... 175 00:17:34.427 --> 00:17:35.470 یه حالی هم از من بگیری؟ 176 00:17:35.553 --> 00:17:37.764 فقط یادت باشه کریستن» «.نمیشه بهش اعتماد کرد، 177 00:17:40.808 --> 00:17:42.769 اصلاً به فکرش نبودم. 178 00:17:45.521 --> 00:17:48.316 - کجا میری؟ - کتابش رو بردارم . 179 00:18:22.308 --> 00:18:24.268 فرانک؟ 180 00:18:54.382 --> 00:18:56.968 آخ، آخ، آخ، آخ! 181 00:18:57.051 --> 00:19:02.974 آخ! 182 00:19:15.987 --> 00:19:19.949 [هجده روز تا کوته روز در زمستان] 183 00:20:31.812 --> 00:20:35.107 چقدر پرمدعا! 184 00:22:01.444 --> 00:22:03.821 کریستن. 185 00:22:40.316 --> 00:22:42.693 چه بلایی سرت اومد؟ 186 00:23:07.593 --> 00:23:08.260 سلام؟ 187 00:23:14.016 --> 00:23:15.309 سلام؟ 188 00:23:23.484 --> 00:23:24.693 وای. 189 00:23:27.279 --> 00:23:30.407 سلام. 190 00:23:30.491 --> 00:23:32.576 کجام؟ 191 00:23:32.660 --> 00:23:35.412 بذار تری رو بیارم .وای. 192 00:23:35.955 --> 00:23:41.252 [چهار روز تا کوته روز در زمستان] 193 00:23:41.252 --> 00:23:42.878 تری، به هوش اومده. 194 00:23:42.962 --> 00:23:45.631 روی تخته و آماده ی زایمان .نمرده. 195 00:23:56.392 --> 00:24:00.104 خیله خب، دهنتون باز نمونه و راه رو بند نیارین .بوق بوق. 196 00:24:01.855 --> 00:24:03.440 صبح به خیر. 197 00:24:05.442 --> 00:24:07.069 دکتر. 198 00:24:09.363 --> 00:24:12.074 شانگهای زده شدی. 199 00:24:12.157 --> 00:24:15.452 سرت چطوره؟ 200 00:24:15.536 --> 00:24:16.620 اینجا جهان بعد از مرگه؟ 201 00:24:16.704 --> 00:24:19.039 نه. 202 00:24:19.123 --> 00:24:22.418 برگشتی به زندگی. 203 00:24:22.501 --> 00:24:24.336 من تری ام. 204 00:24:24.420 --> 00:24:28.799 - ...نمی - معجزه ی کوته روزه . 205 00:24:28.882 --> 00:24:31.301 لارا آوردت پیشمون. 206 00:24:31.385 --> 00:24:34.638 یه دکتر دیگه لازم داشتم ...وگرنه می دونستم آخرش، 207 00:24:34.722 --> 00:24:36.890 باید یه قبر چند نفره اون پشت توی پارکینگ کارکنان بکنم. 208 00:24:39.893 --> 00:24:43.856 تو 276 روز پیش چی کار می کردی؟ 209 00:24:43.939 --> 00:24:48.068 - .یه دختر کوچولو هست - اعتدال بهاری . 210 00:24:48.152 --> 00:24:50.696 خانوم، باید برم. 211 00:24:50.779 --> 00:24:52.781 یه... 212 00:24:54.533 --> 00:24:58.078 یه دختربچه ی نُه ساله توی کلبه ست. 213 00:25:15.262 --> 00:25:18.974 نه، نه، خواهشاً خانوم. 214 00:25:25.898 --> 00:25:29.151 این خانوم ها قهرمانن. 215 00:25:29.234 --> 00:25:31.695 پارسال کم و بیش نُه میلیارد نفر از دست دادیم. 216 00:25:31.779 --> 00:25:36.992 هفته ی دیگه 15 - 16 تا بچه ی پسا شیوع به دنیا میاریم. 217 00:25:37.075 --> 00:25:43.040 مثل یه جور بمب ساعتیِ خوشیه. 218 00:25:43.123 --> 00:25:46.418 و کمکت رو لازم دارم .آره. 219 00:25:46.502 --> 00:25:49.087 یه دکتر دیگه لازم دارم. 220 00:25:49.171 --> 00:25:51.965 من دکتر نیستم. 221 00:26:05.854 --> 00:26:08.815 آره، آره، خوبه. 222 00:26:18.659 --> 00:26:21.078 دکتری. 223 00:26:32.506 --> 00:26:35.926 باید بخوابه .برگردین سر کار. 224 00:26:36.009 --> 00:26:41.265 نانسی، امروز ظرف ها با توئه .و اِولین، سرخ کردن هم با توئه. 225 00:27:01.034 --> 00:27:04.288 خاموشی سال 1965 زمان افزایش زاد و ولد. 226 00:27:04.371 --> 00:27:07.332 برق سیزده ساعت از اُنتاریو تا نیویورک رفت. 227 00:27:07.416 --> 00:27:09.626 دقیقاً نُه ماه بعد ،بدون پس و پیش، 228 00:27:09.710 --> 00:27:12.713 سرتاسر منطقه آمار زاد و ولد سر به فلک کشید. 229 00:27:12.796 --> 00:27:14.548 بخش های زایمان پُر شدن. 230 00:27:14.631 --> 00:27:17.467 فقط یه مشکل هست. 231 00:27:17.551 --> 00:27:20.304 داستانی که الان بهت گفتم واقعی نیست. 232 00:27:25.726 --> 00:27:29.771 اصلاً نمی دونم از چی حرف می زنی! 233 00:27:29.855 --> 00:27:32.149 دوازده تا خانوم توی این زایشگاه دارم... 234 00:27:32.232 --> 00:27:33.608 که پیش زایمانشون همزمان شده. 235 00:27:33.692 --> 00:27:34.276 برام مهم نیست! 236 00:27:34.276 --> 00:27:36.570 و به نظرم تک تکشون چهار روز دیگه همزمان... 237 00:27:36.653 --> 00:27:38.864 بچه به دنیا میارن. 238 00:27:38.947 --> 00:27:39.573 نمی شناسمت! 239 00:27:39.656 --> 00:27:41.742 هیچ کدوم اینا رو نمی شناسم! 240 00:27:48.373 --> 00:27:50.834 شرمنده برای قطع عضو. 241 00:28:07.267 --> 00:28:09.478 قطع نمی کردم می مُردی. 242 00:28:12.230 --> 00:28:16.985 نه. 243 00:28:36.379 --> 00:28:38.423 جیوان. 244 00:28:42.219 --> 00:28:44.346 نمی دونستم بچه داشتی. 245 00:28:45.472 --> 00:28:48.099 اسمم رو از کجا می دونی؟ 246 00:28:48.183 --> 00:28:50.227 رادیوی دوطرفه. 247 00:28:53.355 --> 00:28:56.024 گفتی تنها بودی. 248 00:28:59.194 --> 00:29:01.238 بودم... 249 00:29:03.907 --> 00:29:05.534 می تونی کمکم کنی؟ 250 00:29:05.617 --> 00:29:08.954 همین که شنیدم برگشتم اونجا. 251 00:29:10.664 --> 00:29:12.332 کسی نبود جیوان. 252 00:29:19.798 --> 00:29:20.632 برات یه جفت جوراب درست کردم. 253 00:29:35.981 --> 00:29:39.234 [دو روز تا کوته روز در زمستان] 254 00:29:39.234 --> 00:29:41.861 برق برگشته! 255 00:29:49.744 --> 00:29:51.121 خیله خب، از پسش بر میای عزیزم. 256 00:29:51.121 --> 00:29:52.622 طاقت بیار. 257 00:29:52.706 --> 00:29:57.627 خب، برو که رفتیم. 258 00:29:57.711 --> 00:30:02.591 یالا، یالا، نفس بکش، نفس بکش. 259 00:30:02.674 --> 00:30:04.551 مانتیور رو آماده کنیم. 260 00:30:10.390 --> 00:30:12.183 دستم رو بگیر. 261 00:30:14.561 --> 00:30:19.316 تویی که وانمود می کنی دکتری؟ 262 00:30:19.399 --> 00:30:21.443 آره. 263 00:30:42.130 --> 00:30:45.550 اگه کسی به اسم دیو دیدی، 264 00:30:45.633 --> 00:30:48.011 بهش بگو بیاد اینجا دیگه. 265 00:30:56.436 --> 00:30:57.854 ممنون. 266 00:31:08.531 --> 00:31:12.285 آهای، آهای! 267 00:31:13.453 --> 00:31:15.955 همینجاست؟ 268 00:31:19.459 --> 00:31:21.211 جـ....جایی که بچه میارن؟ 269 00:31:32.972 --> 00:31:37.185 نازی نازی نازی نازی نازی. 270 00:31:37.268 --> 00:31:39.604 درست گفتم؟ حس نکردی؟ 271 00:31:39.687 --> 00:31:41.022 کمک! 272 00:31:45.527 --> 00:31:48.488 کمک لازم داره. 273 00:31:48.571 --> 00:31:50.573 - عزیزم، صدامون رو می شنوی؟ - میشه کمکم کنی؟ 274 00:31:50.573 --> 00:31:52.325 - .ببریم گرمش کنیم - آره . 275 00:31:57.539 --> 00:32:00.291 می خوای کمک کنی؟ 276 00:32:00.375 --> 00:32:02.627 دکتر؟ 277 00:32:02.710 --> 00:32:03.127 نه. 278 00:32:08.716 --> 00:32:11.469 ولی نگاه می کنم. 279 00:32:26.818 --> 00:32:26.819 برای پات شرمنده ام. 280 00:32:26.819 --> 00:32:28.321 برای پات شرمنده ام. 281 00:32:28.321 --> 00:32:28.861 برای پات شرمنده ام. 282 00:32:32.156 --> 00:32:33.574 چی گازگازت کرد؟ 283 00:32:33.658 --> 00:32:36.244 گرگ. 284 00:32:39.831 --> 00:32:41.416 دختره کی بود؟ 285 00:32:47.171 --> 00:32:49.674 یه نفر که مسیرم به مسیرش خورد. 286 00:32:55.513 --> 00:32:56.264 همم. 287 00:33:00.184 --> 00:33:04.731 یه آدم نیکوکار توی پیتسبرگ اخراجم کرد. 288 00:33:04.814 --> 00:33:08.484 روی مستخدم ها ترفند پانزی پیاده کردم [نوعی ترفند سرمایه گذاری کلاه بردارانه]. 289 00:33:08.568 --> 00:33:11.571 مدرک پزشکیم رو از دست دادم. 290 00:33:11.654 --> 00:33:13.156 برای همین... 291 00:33:14.449 --> 00:33:17.493 وقتی کل دکترهای دیگه مُردن من خونه بودم. 292 00:33:19.495 --> 00:33:21.331 بعدش هم شوهرم مرد. 293 00:33:23.041 --> 00:33:25.293 خواهرم دکتر بود. 294 00:33:29.547 --> 00:33:31.007 و داداشم... 295 00:33:34.052 --> 00:33:37.305 جلوی چشمم مُرد. 296 00:33:37.388 --> 00:33:40.141 پس واجد شرایطی دیگه. 297 00:33:40.224 --> 00:33:44.812 شهامت دیدن مرگ کار اصلیه، 298 00:33:44.896 --> 00:33:48.524 شهامت حضور داشتن. 299 00:33:51.152 --> 00:33:56.657 نمی خوام کس دیگه ای بمیره. 300 00:33:56.741 --> 00:34:00.661 یا صدمه ببینه یا عذاب بکشه. 301 00:34:12.048 --> 00:34:13.925 بیسکویتت کوش؟ 302 00:34:14.926 --> 00:34:17.428 خوردمش. 303 00:34:17.512 --> 00:34:20.848 پنج سانتی متری بود ها. 304 00:34:20.932 --> 00:34:23.434 نگران نباش. بازم داریم. 305 00:34:36.030 --> 00:34:37.281 [یک روز تا کوته روز در زمستان] 306 00:34:37.281 --> 00:34:38.866 منتظر کی هستی؟ 307 00:34:40.535 --> 00:34:43.412 یه نفری که مسیرم به مسیرش خورد. 308 00:34:48.960 --> 00:34:50.545 خبرهای جدید می خوایم. 309 00:34:54.715 --> 00:34:58.553 آخرین کسی که قبل از واقعه دیدی کی بود؟ 310 00:35:04.475 --> 00:35:06.894 اولین کسی که بعد از واقعه دیدی چی؟ 311 00:35:15.486 --> 00:35:17.822 دل تو دلم نیست که دوباره لباس هام اندازه ام بشن. 312 00:35:52.440 --> 00:35:54.191 چیه جیوان؟ 313 00:35:57.695 --> 00:35:59.739 کمک می خوام. 314 00:36:04.702 --> 00:36:06.996 نانسی. 315 00:36:08.289 --> 00:36:08.998 [کوته روز در زمستان] 316 00:36:10.041 --> 00:36:12.334 نانسی. 317 00:36:12.418 --> 00:36:16.422 خیله خب، خیله خب. 318 00:36:16.505 --> 00:36:18.676 ببریمت روی تخت ها .همه چی آماده ست. 319 00:36:18.676 --> 00:36:19.383 ببریمت روی تخت ها .همه چی آماده ست. 320 00:36:19.467 --> 00:36:21.802 لگد محکمی زد. 321 00:36:21.886 --> 00:36:24.388 کارت خیلی خوبه. 322 00:36:24.472 --> 00:36:26.307 نانسی رو پیدا کردی؟ 323 00:36:26.390 --> 00:36:27.683 آره، داریم میایم! 324 00:36:27.767 --> 00:36:30.644 سخته. 325 00:36:30.728 --> 00:36:32.480 فقط همینطور نفس بکش. 326 00:36:32.563 --> 00:36:36.317 گمونم. خیله خب. 327 00:36:36.400 --> 00:36:38.652 جیوان! 328 00:36:40.404 --> 00:36:42.990 خیله خب، بیا .از پسش بر میای. 329 00:36:43.073 --> 00:36:47.161 نفس بکش، نفس بکش فلورا .نفس بکش فلورا، نفس بکش. 330 00:36:47.244 --> 00:36:48.539 آره، دیگه چیزی نمونده .الانه تموم بشه. 331 00:36:48.539 --> 00:36:48.996 آره، دیگه چیزی نمونده .الانه تموم بشه. 332 00:36:49.079 --> 00:36:50.708 فلورا، یه فشار دیگه .فقط همین. 333 00:36:50.748 --> 00:36:52.958 یه فشار دیگه !از پسش بر میای. 334 00:36:53.042 --> 00:36:54.668 زود باش، زود باش مامان! 335 00:36:54.752 --> 00:36:57.630 ایول، ایول .آره، اینم از این! 336 00:36:57.713 --> 00:37:00.216 مشکلی نیست .بیا خدمتت. 337 00:37:00.299 --> 00:37:03.260 اینم بچه ات .آره. 338 00:37:12.228 --> 00:37:16.982 کارت حرف نداشت. ایول! 339 00:37:17.066 --> 00:37:20.402 برو به یه نفر کمک کن جیوان. 340 00:37:20.486 --> 00:37:21.695 معرکه بودی. 341 00:37:24.281 --> 00:37:26.158 دکتر؟ 342 00:37:34.416 --> 00:37:37.920 - میشه نگهش داری؟ - آره . 343 00:37:40.422 --> 00:37:42.883 گمونم دو تا بچه ست. 344 00:37:42.967 --> 00:37:45.553 دو تا؟ دو قلو؟ باشه. 345 00:37:45.636 --> 00:37:47.972 تری مطمئن نبود. 346 00:37:48.055 --> 00:37:50.724 سلام، سلام، کمکی ازم بر میاد؟ 347 00:37:50.808 --> 00:37:52.268 خب، خودت بارداری. 348 00:37:52.351 --> 00:37:54.728 باردار باشم هم می تونم کمک کنم. 349 00:38:04.238 --> 00:38:07.533 دختره 350 00:38:07.616 --> 00:38:10.911 بند نافش رو ببر - اوه، آره، آره - 351 00:38:10.995 --> 00:38:12.580 آماده؟ - آماده - 352 00:38:22.965 --> 00:38:28.178 خب، خب. مشکلی نیست .خوبم 353 00:38:28.262 --> 00:38:29.847 خوبم .مشکلی نیست 354 00:38:29.930 --> 00:38:31.390 خوبم - برو، من پیشش می مونم - 355 00:38:31.390 --> 00:38:33.017 برو یه نفر پیدا کن که کمک نیاز داره 356 00:38:33.100 --> 00:38:35.060 باشه 357 00:38:37.563 --> 00:38:39.440 خیلی خب 358 00:38:46.488 --> 00:38:49.491 خوبم .خوبم 359 00:38:52.745 --> 00:38:55.247 !دکتر 360 00:38:55.331 --> 00:38:57.499 گوئن؟ 361 00:38:57.583 --> 00:38:59.710 خیلی خب، اومدم 362 00:39:03.464 --> 00:39:08.218 خب؟ خیلی خب. خیلی خب 363 00:39:08.302 --> 00:39:09.928 فقط نفس بکش 364 00:39:10.012 --> 00:39:12.389 همین طور نفس بکش باریکلا 365 00:39:12.473 --> 00:39:15.017 نفس عمیق. همین طوری 366 00:39:15.100 --> 00:39:18.228 کارت حرف نداره جیوان محشر 367 00:39:18.312 --> 00:39:20.191 ممنون .کار خودت حرف نداره 368 00:39:25.944 --> 00:39:28.655 وای، همش کار خودت بود 369 00:39:31.658 --> 00:39:33.827 !جیوان، به کمکت نیاز دارم 370 00:39:33.911 --> 00:39:38.040 آره .خوب باش 371 00:39:42.461 --> 00:39:45.923 شونه اش گیر کرده رز .باید بچرخونمش 372 00:39:46.006 --> 00:39:47.424 ،ولی نمی شه با فشار زیاد بچرخونمش 373 00:39:47.508 --> 00:39:48.759 ...چون استخون های بچه رو خرد می کنی 374 00:39:48.759 --> 00:39:50.761 و خودت هم خرد شدنشون رو حس می کنی 375 00:39:53.305 --> 00:39:55.933 چه خبره؟ 376 00:39:56.016 --> 00:39:58.101 نمی دونم 377 00:39:58.185 --> 00:40:00.771 چیزی نیست - باشه. باشه - 378 00:40:00.854 --> 00:40:02.856 چیزی نیست - باشه - 379 00:40:05.400 --> 00:40:08.820 د...دیو اینجاست؟ - نه، نه، نه، هنوز نیومده - 380 00:40:08.820 --> 00:40:11.532 اما بعداً می بینیش - باشه - 381 00:40:18.580 --> 00:40:21.333 بچه ام می میره؟ 382 00:40:24.711 --> 00:40:25.671 کارت معرکه ست 383 00:40:31.176 --> 00:40:34.554 ...می گم، نیازی نیست همچنان وانمود کنی 384 00:40:34.638 --> 00:40:37.015 که مثل دکترهایی [گواهی تولد: سال اول، روز دهم، مادر: رز] 385 00:40:37.099 --> 00:40:38.141 وانمود نمی کنم 386 00:40:41.436 --> 00:40:43.105 تو درمانگری 387 00:40:53.865 --> 00:40:55.826 آقای غریبه ات چطوره؟ 388 00:40:55.909 --> 00:40:57.035 خوبه 389 00:40:57.121 --> 00:41:00.833 ...توی .توی این کار خوب نیستم 390 00:41:06.878 --> 00:41:08.839 بیا 391 00:41:08.922 --> 00:41:12.259 با یه پا خیلی سخته 392 00:41:15.178 --> 00:41:18.223 ...می گم، فردا سر راهم به دلانو 393 00:41:18.306 --> 00:41:19.725 به کلبه ی تو هم یه سری می زنم 394 00:41:21.727 --> 00:41:23.770 سواری می خوای؟ 395 00:41:59.806 --> 00:42:02.601 اون کیه؟ 396 00:42:04.102 --> 00:42:07.856 تازه اومد اینجا 397 00:42:07.939 --> 00:42:09.399 ،داره بهش می گه رز زنده نموند 398 00:42:09.399 --> 00:42:11.610 اما بچه زنده موند 399 00:42:16.031 --> 00:42:18.074 زایمانش موفقیت آمیز بود 400 00:42:19.951 --> 00:42:23.747 دکتر چادری کمک کرد رز احساس امینت بیشتری داشته باشه 401 00:42:23.830 --> 00:42:25.165 ممنونم 402 00:42:27.042 --> 00:42:31.213 اگه بچه رو بذارم همین جا، می میره؟ 403 00:42:31.296 --> 00:42:33.840 اگه باهات بیاد احتمال مردنش خیلی زیاده 404 00:42:33.924 --> 00:42:37.552 ،دیوید، شرمنده که می گم 405 00:42:45.810 --> 00:42:48.939 یه نفر رو براش پیدا می کنم 406 00:42:50.941 --> 00:42:53.026 مادرها زیاد میان اینجا 407 00:42:56.363 --> 00:42:59.866 می خوای قبل از رفتن رز رو ببینی؟ 408 00:43:01.910 --> 00:43:04.746 قبلی در کار نیست 409 00:43:20.345 --> 00:43:24.015 خب، فکر کنم خیلی براش مهم نیست 410 00:43:24.099 --> 00:43:26.935 چی همه یتیم توی دنیا داریم 411 00:43:38.029 --> 00:43:39.239 خداحافظی رو دوست دارم 412 00:43:39.322 --> 00:43:44.119 مردن بدتره .کاپشنت رو دوختم 413 00:43:53.503 --> 00:43:55.630 اسم ها بانمکن 414 00:43:55.714 --> 00:43:58.091 وقتی شوهرم مُرد، با خودم گفتم چرا نشه؟ 415 00:43:58.174 --> 00:44:01.136 اسمش رو بذار روی خودت .کمتر دلتنگش می شی 416 00:44:01.219 --> 00:44:02.929 پس اسم واقعیت چیه؟ 417 00:44:04.764 --> 00:44:07.100 دبورا 418 00:44:11.187 --> 00:44:14.357 نمی دونستم کدوم رو ترجیح می دی 419 00:44:20.238 --> 00:44:22.282 فکر کنم هر 2تا رو 420 00:44:35.879 --> 00:44:38.506 حاضری؟ 421 00:44:38.590 --> 00:44:40.508 نه 422 00:44:52.145 --> 00:44:54.064 !ممنونم 423 00:45:43.696 --> 00:45:45.490 خب، به نظرم دیگه باید خداحافظی کنیم 424 00:45:49.202 --> 00:45:52.622 بچه ی منه دستت - اوه، راست می گی - 425 00:46:06.844 --> 00:46:09.013 منتظر می مونم 426 00:46:51.222 --> 00:46:54.642 رفته - آره - 427 00:46:59.731 --> 00:47:01.316 همه رفتن 428 00:47:04.235 --> 00:47:06.821 خسته ای 429 00:47:17.623 --> 00:47:21.377 خوب نیستم 430 00:47:34.640 --> 00:47:36.768 ببین. تو آوردیش اینجا 431 00:47:46.486 --> 00:47:49.989 یه نفر رو پیدا می کنه 432 00:47:50.073 --> 00:47:52.533 توی پیدا کردن بقیه کارش خوبه 433 00:47:56.454 --> 00:47:59.040 تو رو که پیدا کرد 434 00:48:46.546 --> 00:48:54.554 [سال بیستمس] 435 00:49:05.189 --> 00:49:08.317 !فرانک، کی 436 00:49:08.401 --> 00:49:10.069 بیایید بیرون 437 00:49:13.781 --> 00:49:15.700 پیداش نمی کنید 438 00:49:19.579 --> 00:49:25.751 فرانک گوشی پزشکیم رو انداخت توی آب 439 00:49:27.503 --> 00:49:30.298 خیلی احمقن - خودتم هستی - 440 00:49:31.173 --> 00:49:34.093 آدی کجاست؟ 441 00:49:34.176 --> 00:49:37.847 نمی دونم - چی بهش گفتی؟ - 442 00:49:37.930 --> 00:49:40.391 که گاهی اوقات دکتر خونه برو هم هستی 443 00:49:40.474 --> 00:49:44.228 اما بر می گردی .همیشه بر می گردی 444 00:49:47.732 --> 00:49:50.901 اوه، اینجایی پس 445 00:50:01.412 --> 00:50:03.914 فقط یه چند روزه 446 00:50:07.752 --> 00:50:09.837 قول بده بازم می بینمت 447 00:50:12.256 --> 00:50:16.052 قول می دم - خیلی خب - 448 00:50:24.727 --> 00:50:26.645 دوستت دارم 449 00:50:28.481 --> 00:50:33.027 مواظب داداش بزرگ هات باش .بهت نیاز دارن