WEBVTT 00:00:12.762 --> 00:00:13.722 .بيشتر 00:00:22.897 --> 00:00:24.023 .يكي ديگه 00:00:26.234 --> 00:00:27.569 .مواظِب باشيد، آقا 00:00:28.153 --> 00:00:30.321 يه روز گرم مثلِ امروز 00:00:30.321 --> 00:00:32.490 روغنِ زياد، تو ماشين 00:00:32.907 --> 00:00:35.201 .ممكنه واشر بترکونه 00:00:36.953 --> 00:00:40.248 .دو نوع آدم تو دنيا هستند 00:00:40.957 --> 00:00:42.125 ،اونايي كه مينوشَن 00:00:42.125 --> 00:00:44.127 .و اونايي كه ميريزن 00:00:45.336 --> 00:00:47.338 .خفه شو و ليوانمو پُر كن 00:00:57.307 --> 00:00:59.767 .هي، شما دو تا 00:01:00.351 --> 00:01:01.394 .آره، شما 00:01:02.645 --> 00:01:04.272 .من قبلاً مثلِ شما بودم 00:01:04.272 --> 00:01:07.942 مثل لَجن برای يكي كار .ميكردم تا دستام خوني بشه 00:01:08.568 --> 00:01:09.819 .اما، ديگه نه 00:01:09.819 --> 00:01:14.199 واسه ‌اينكه فهميدم يه مرد نميتونه خواسته‌هاشُ 00:01:14.199 --> 00:01:16.367 .از كاراي كوچيك بِدست بياره 00:01:17.118 --> 00:01:18.536 .بِهش گوش كنيد 00:01:19.537 --> 00:01:21.122 !ميتونه بهتون يه چيزي ياد بده 00:01:24.250 --> 00:01:26.794 !هي، چطوريايي، رييس؟ 00:01:29.964 --> 00:01:33.009 .خوشحالم ميبينَمت، رفيق 00:01:33.635 --> 00:01:37.597 ميدوني، من هيچ وقت فكر .نميكردم اينقدر آدم فَكوري باشي 00:01:37.597 --> 00:01:39.557 .دارم فكر ميكنم كه بايد كتاب بنويسم 00:01:39.557 --> 00:01:41.851 ...شايد، شايد 00:01:44.729 --> 00:01:49.234 خوب، چي تو رو به آشغال ترين نقطه اين شهر آوُرده؟ 00:01:49.234 --> 00:01:51.778 .ميدونستم ميتونم اينجا پيدات كُنم 00:01:54.280 --> 00:01:56.532 چيزي واسه تَحويل نداشتي؟ 00:01:57.200 --> 00:01:58.826 پيچونديش، نه؟ 00:02:00.245 --> 00:02:02.622 .آه‌ه‌ه، وقت زياده 00:02:03.164 --> 00:02:06.918 ،تُرتوگا ممكنه آهسته باشه 00:02:06.960 --> 00:02:08.253 --اما هميشه 00:02:08.253 --> 00:02:09.587 .اول تمومِش ميكنه 00:02:09.587 --> 00:02:12.048 .آره، ميدونم. درستِ مثلِ اسمِت 00:02:12.048 --> 00:02:15.551 .حرف زدَنِتو دوست دارم، تُرتوگا 00:02:15.551 --> 00:02:17.553 آره؟ 00:02:17.553 --> 00:02:20.098 .تو خيلي چَرب زبوني 00:02:20.098 --> 00:02:24.644 .همين جوري زبون ميريزي 00:02:24.978 --> 00:02:26.437 .اينو دوست دارم 00:02:29.482 --> 00:02:34.112 .من خيلي احمقم .تولدِت يادم رفت 00:02:34.654 --> 00:02:36.197 .نه، احساسِ بدي دارم 00:02:36.197 --> 00:02:39.909 اونقدر بد كه همه اين راهو تا اين نقطه‌ي آشغال اومدم 00:02:39.909 --> 00:02:41.953 .تا هَديتو بِهت بِدم 00:02:42.203 --> 00:02:43.621 هديه؟ 00:02:43.621 --> 00:02:46.040 .آه‌ه‌ه، بي‌خيال، رييس .لازم نبود خودتو تو زَحمت بِندازي 00:02:46.040 --> 00:02:48.418 .فراموشِش كن، خودم خواستم 00:02:49.794 --> 00:02:51.671 .گذاشتَمِش اون پُشت 00:02:53.715 --> 00:02:54.716 اون پُشت؟ 00:02:54.716 --> 00:02:56.175 .آره. بيا دنبالم 00:03:10.648 --> 00:03:12.734 !عاليه 00:03:13.109 --> 00:03:14.694 واقعاً خوشِت اومد؟ 00:03:16.612 --> 00:03:18.573 !عاشِقشم 00:03:18.573 --> 00:03:20.867 .چه حيوون خونگي بزرگي بِشه اين 00:03:20.867 --> 00:03:22.410 !مِرسي، رييس 00:03:22.410 --> 00:03:23.995 .عاليه 00:03:24.495 --> 00:03:26.664 .بزار واسَت اِمضاش كنم 00:03:26.873 --> 00:03:28.416 ...اینم امضاش 00:03:30.168 --> 00:03:35.631 " براي وراجِ بزرگ" 00:04:35.316 --> 00:04:36.859 .هنوز نفس ميكشه 00:04:38.110 --> 00:04:41.531 يه نگاه بِهش بنداز، معلومه .نفهميده چي از سَرش گذشتِ 00:04:42.698 --> 00:04:45.493 .فكر كنم سال گودمَن لازم نيست چيزي بدونه 00:04:47.161 --> 00:04:48.663 .به كسي نگو 00:05:28.786 --> 00:05:31.455 .لعنتي 00:05:45.511 --> 00:05:47.388 .تَحمل كُن، كوچولو 00:05:59.442 --> 00:06:00.443 ،بله 00:06:01.235 --> 00:06:03.404 والت، تو تويِ خونه‌اي؟ 00:06:05.448 --> 00:06:07.575 ،اوه، سَلام، اسكايلر 00:06:07.575 --> 00:06:09.326 ،آره، منم 00:06:10.453 --> 00:06:13.247 چه-- چه غلطي داري ميكني اون تو؟ 00:06:13.497 --> 00:06:14.915 ،من برگشتم 00:06:14.915 --> 00:06:17.460 .نه. نه، تو برنَگشتي 00:06:17.460 --> 00:06:18.711 .والت، تو برنَگشتي 00:06:18.711 --> 00:06:20.880 .از-- از-- از اونجا بيا بيرون 00:06:20.880 --> 00:06:23.174 خوب، اين-- اينجا .خونه‌يِ مَنم هست، اسكايلر 00:06:23.174 --> 00:06:25.259 ،من ميمونَم، ديگه حرفي ندارم 00:06:25.926 --> 00:06:27.470 .ما قرار گذاشتيم 00:06:27.470 --> 00:06:29.680 ،من هيچ قراري نَذاشتم 00:06:29.680 --> 00:06:31.682 ،خوب، نِگا، فقط بيا تو 00:06:31.682 --> 00:06:33.267 ميشينيمُ مُفصل حرف ميزنيم، باشه؟ 00:06:33.267 --> 00:06:36.312 .نه. نه. هيچ چيز واسه حرف زدن نَمونده 00:06:36.312 --> 00:06:40.149 .من تا موقعي كه اونجايي تو نِميام 00:06:41.442 --> 00:06:43.069 ...خوب 00:06:43.069 --> 00:06:44.612 .هر جور راحتي 00:06:45.362 --> 00:06:48.657 والت. والت؟ 00:07:13.349 --> 00:07:16.018 چه مَرگته تو؟ 00:07:16.018 --> 00:07:18.771 اسكايلر، من كاملاً حَق .دارم كه اينجا بِمونم 00:07:18.771 --> 00:07:20.397 .نه، نداري 00:07:20.606 --> 00:07:22.525 .تو ديگه اينجا زِندگي نمي كني 00:07:22.525 --> 00:07:24.360 .ما داريم جُدا مي‌شيم 00:07:24.360 --> 00:07:25.611 .من موافقِ طَلاق نيستم 00:07:25.611 --> 00:07:27.071 .تو كاره‌اي نيستي 00:07:29.490 --> 00:07:31.784 ،اگه همين الان از اينجا نري 00:07:31.784 --> 00:07:33.327 به پليس زنگ ميزنم 00:07:33.327 --> 00:07:36.747 .و همه چي رو بهشون ميگم 00:07:37.122 --> 00:07:39.625 .جِدي ميگم، والت 00:07:43.003 --> 00:07:44.505 .تلفن اونجاست 00:08:03.315 --> 00:08:04.775 داره زنگ میخوره 00:08:09.655 --> 00:08:11.657 ،سازمان پليس آلبوكوِركو 00:08:11.657 --> 00:08:13.117 ،اُپراتور 314 00:08:13.117 --> 00:08:14.952 ميتونم كمكتون كنم؟ 00:08:16.287 --> 00:08:17.913 ،سازمان پليس آلبوكوِركو 00:08:17.913 --> 00:08:19.623 ميتونم كمكتون كنم؟ 00:08:20.291 --> 00:08:24.169 آره، من-- من ميخوام يه .تَعرضُ گزارش كنم، لطفاً 00:08:25.713 --> 00:08:28.340 ...نه، نه، دقيقاً نه 00:08:28.340 --> 00:08:29.466 ...اون، آم 00:08:30.926 --> 00:08:33.220 .يه مُشكل خانوادگيه 00:08:34.430 --> 00:08:35.431 .باشه 00:08:39.435 --> 00:08:41.061 .دارن مَنو وَصل ميكُنن 00:08:42.980 --> 00:08:45.816 .به خدا قَسم كه بِهشون ميگم 00:08:45.816 --> 00:08:48.235 .هر كاري لازِمِ بُكُن، اِسكايلر 00:08:49.403 --> 00:08:53.073 .اين خانواده همه چيزِ مَنه 00:08:53.115 --> 00:08:56.744 .بدون اون، چيزي واسه از دست دادن ندارم 00:08:57.286 --> 00:08:58.203 .باشه 00:09:00.706 --> 00:09:03.167 .آره، اسمِ من اسكايلر وايته 00:09:03.208 --> 00:09:06.128 من همين حالا به كمك يه .پليس تو خونم نياز دارم 00:09:06.128 --> 00:09:07.421 --كسي 00:09:08.464 --> 00:09:10.549 .كه بزودي شوهرِ سابقم خواهد شد 00:09:10.549 --> 00:09:12.134 ،بزور واردِ خونم شده 00:09:12.134 --> 00:09:14.094 و من يه افسر ميخوام 00:09:14.094 --> 00:09:16.096 .كه بياد و اونو از اينجا ببره 00:09:17.431 --> 00:09:20.976 .مسير نگرا ارويو 308 00:09:22.269 --> 00:09:23.228 .باشه 00:09:24.438 --> 00:09:25.439 .باشه 00:09:27.941 --> 00:09:29.401 .متشكرم 00:09:35.491 --> 00:09:36.658 .دارَن ميان 00:10:26.917 --> 00:10:28.168 اوه... بابا اينجاست؟ 00:10:28.168 --> 00:10:29.294 .سلام. بابا 00:10:29.294 --> 00:10:31.004 .سلام، پسر، بيا اينجا 00:10:31.004 --> 00:10:32.840 چطوري؟ 00:10:33.340 --> 00:10:36.260 تو-- تو واسه هميشه برگشتي؟ 00:10:36.260 --> 00:10:38.929 چرا-- چرا زود اومدي خونه؟ 00:10:38.929 --> 00:10:40.347 .زود-- زود نيومدم 00:10:42.182 --> 00:10:45.269 .هي، مُردَم از گُشنگي با پنير كبابي چِطوري؟ 00:10:45.269 --> 00:10:46.520 .آره، حتماً- تو هم ميخواي؟- 00:10:46.520 --> 00:10:49.648 والتر، من و بابات بايد در موردِ .يه موضوعي صحبت كنيم 00:10:49.648 --> 00:10:51.400 -ساندويجِت كه حاضِر شد 00:10:51.400 --> 00:10:53.610 .ميارَم تو اتاقِت 00:10:53.610 --> 00:10:55.904 مامان، نميشه بزاريش واسه بعد؟ 00:10:55.904 --> 00:10:58.782 .من بابا رو واسه يه عمر نديدم 00:10:58.782 --> 00:10:59.616 --والتر 00:10:59.616 --> 00:11:00.701 مدرسه چطور بود؟ 00:11:00.701 --> 00:11:01.952 خوب بود جدی؟ 00:11:01.952 --> 00:11:03.954 تکالیفت چی؟ خیلی تعریفی نداره 00:11:03.954 --> 00:11:05.998 تعریفی نداره یعنی چی؟ 00:11:15.382 --> 00:11:18.427 خوب فردا ميري سر كار؟ 00:11:18.427 --> 00:11:20.679 .آره، برنامه اينه 00:11:34.985 --> 00:11:37.237 سلام، خانوم شما برای مزاحمت گزارش داده بوديد؟ 00:11:37.237 --> 00:11:40.866 --بيشتر يه ورود غيرِ مجازِ، راستِش، اما 00:11:42.159 --> 00:11:44.036 .آره، من بودم 00:11:44.536 --> 00:11:49.082 تو واسه بابا پليس خَبر كردي؟ 00:11:51.835 --> 00:11:55.005 ،من، آه-- من از سرِ كار برگشتم 00:11:55.005 --> 00:11:56.214 .و اون برگشته بود 00:11:56.256 --> 00:11:58.759 .اون همينطوري آمده بود تو خونه 00:11:58.759 --> 00:12:02.512 ،من ازش خواستم كه بره .اما گوشِش بدهكار نيست 00:12:02.888 --> 00:12:04.264 --من فقط 00:12:04.973 --> 00:12:06.808 .من-- من فقط ميخوام اون بره 00:12:07.017 --> 00:12:08.894 .ميخوام از خونَم بره بيرون 00:12:08.894 --> 00:12:11.021 باشه، خانم وايت. يه چند تا سوال 00:12:11.021 --> 00:12:12.689 .هست كه بايد ركُ و پوست كَنده جواب بِديد 00:12:12.689 --> 00:12:14.441 .خيلي مُهمِه كه جواباتون صادقانه باشه 00:12:14.608 --> 00:12:16.193 اون شما رو كُتَك زد؟ 00:12:16.193 --> 00:12:17.527 .نه 00:12:17.527 --> 00:12:19.154 آيا تا حالا شما رو كُتَك زده؟ 00:12:19.196 --> 00:12:21.948 نه. موضوع خشونت نيست ؟ 00:12:21.948 --> 00:12:24.326 ،موضوع ورودِ غيرِ مجازِ 00:12:24.618 --> 00:12:27.829 .اون برخلافِ خواستِ من اينجاست 00:12:27.829 --> 00:12:29.039 .باشه. ورودِ غيرِ مجاز 00:12:29.081 --> 00:12:30.665 خوب، شما طلاق گرفتيد؟ 00:12:30.707 --> 00:12:32.542 .نه، داريم روش كار مي‌كنيم 00:12:32.751 --> 00:12:34.711 .در حالِ حاضر جدا شديم 00:12:34.711 --> 00:12:36.713 به صورتِ قانوني؟ 00:12:37.172 --> 00:12:38.507 ،خوب، قرارِ دادگاهي وجود نداره 00:12:38.507 --> 00:12:39.716 ،اگه منظورتون اينه 00:12:39.716 --> 00:12:41.259 اما تقريباً دو هفته هست كه 00:12:41.259 --> 00:12:43.470 --جدا زندگي مي‌كنيم، يه روز اينور اونور 00:12:43.470 --> 00:12:45.180 . من قفل هارو عَوض كردم 00:12:45.180 --> 00:12:47.557 اين تجاوز به ملكِ شخصي نيست؟ 00:12:47.557 --> 00:12:49.393 خونه به اسمِ كيه؟ 00:12:49.393 --> 00:12:52.562 .هر‌دومون. مشتركاً صاحبيم 00:12:52.771 --> 00:12:53.939 ،ما نميتونيم مردي رو كه 00:12:53.939 --> 00:12:55.399 ،واردِ خونه‌ي خودش شده دستگير كنيم 00:12:55.399 --> 00:12:56.650 ،اونَم بدون قرارِ دادگاهي كه بگه 00:12:56.650 --> 00:12:58.402 ،اون بايد از اين محل دور باشه 00:12:58.527 --> 00:13:00.487 مگه اينكه اون به نحوي شما .يا بچه‌ها رو تهديد كرده باشه 00:13:00.487 --> 00:13:02.489 --نه، نه 00:13:02.489 --> 00:13:04.074 نه بِطور فيزيكي، اما اينجا 00:13:04.074 --> 00:13:05.659 --بودنِش تو خونه 00:13:06.910 --> 00:13:09.204 .كارِ مناسبي نيست 00:13:09.204 --> 00:13:12.707 .ببخشيد. گريه نكن. بابا اينجاست 00:13:12.707 --> 00:13:14.459 .عزيزم، من حواسَم بِهش هست 00:13:14.459 --> 00:13:16.002 .اوه، بيا اينجا 00:13:16.002 --> 00:13:17.629 .آهان 00:13:18.130 --> 00:13:19.840 گُشنته؟ 00:13:19.840 --> 00:13:21.341 گُشنته؟ 00:13:21.758 --> 00:13:23.260 .بِزار بِبينم 00:13:23.260 --> 00:13:25.345 .اوه، هَمينه 00:13:25.971 --> 00:13:28.640 ببخشيد سَركار، كجا بوديم؟ 00:13:28.932 --> 00:13:30.308 .ناسازگاري 00:13:30.308 --> 00:13:33.812 .خوب، هر دومون مقصريم 00:13:34.104 --> 00:13:36.940 ...آم، من-- من اين اواخر 00:13:36.940 --> 00:13:39.985 .زياد مردِ زندگي نبودم 00:13:41.903 --> 00:13:46.158 خانمِ وايت، بهتر نيست چند دقيقه بريم بيرون؟ 00:13:49.244 --> 00:13:50.453 .نه 00:13:51.538 --> 00:13:52.539 .نه 00:13:54.082 --> 00:13:55.709 .همينجا خوبه 00:13:56.376 --> 00:13:57.794 .صادقانهِ بِگم خانوم 00:13:58.003 --> 00:13:59.462 ،اگه میخوايد شوهرِتون از خونه بره 00:13:59.462 --> 00:14:00.964 .بايد به من كمك كنيد 00:14:01.506 --> 00:14:04.551 امكان داره اون كار غيرِ قانوني كرده باشه كه فقط شما مطلع باشيد؟ 00:14:04.551 --> 00:14:05.844 هر چيزي؟ 00:14:06.428 --> 00:14:08.805 .هر چيزي كه بكارِمون بياد، فقط بهم بگيد 00:14:09.055 --> 00:14:10.849 ،حتي اگهِ به عمل خلافي مشكوكيد 00:14:10.849 --> 00:14:12.017 .ميتونم روش كار كنم 00:14:12.017 --> 00:14:13.852 .ميتونم اونُ براتون ببرم بيرون 00:14:14.394 --> 00:14:16.146 نظرتون چيه؟ 00:14:16.396 --> 00:14:18.857 .اين-- اين تقصيرِ مامانِ 00:14:19.274 --> 00:14:20.400 --من 00:14:20.650 --> 00:14:23.653 اون حتی به من نمیگه که بابام چیکار کرده 00:14:23.653 --> 00:14:27.115 اونم بخاطر اینه که هیچکاری نکرده 00:14:27.115 --> 00:14:29.659 نميدونم چرا مادرم اینجوری رفتار میکنه 00:14:29.659 --> 00:14:31.828 --پدر-- پدرم 00:14:32.078 --> 00:14:35.081 .مردِ خيلي خوبيه... 00:14:35.290 --> 00:14:39.377 پسرم تقصیر مامانت نیست 00:14:39.377 --> 00:14:40.712 خانمِ وايت؟ 00:14:40.712 --> 00:14:43.590 سرکار این وضع موقتیه متوجه ام 00:14:44.257 --> 00:14:45.592 متاسفم خانم؟ 00:14:45.592 --> 00:14:47.385 ما هيچ اجازهِ قانوني 00:14:47.385 --> 00:14:49.429 .واسه بيرون كردنِ همسرتون نداريم 00:14:51.431 --> 00:14:53.892 دفعه‌ي بعد كه احساس كرديد ،اوضاع از كنترل خارج شده 00:14:53.892 --> 00:14:55.352 .با اين شماره تماس بگيريد 00:14:55.352 --> 00:14:57.437 .اين خطِ مربوط به مسايلِ خانوادگيه 00:14:57.479 --> 00:14:59.856 .اينو واسه راهنمايي ميگم 00:15:01.775 --> 00:15:03.318 .همگي موفق باشيد 00:15:03.568 --> 00:15:06.237 .ازتون ممنونيم- .متاسفيم- 00:15:14.120 --> 00:15:15.497 --چرا تو 00:15:15.497 --> 00:15:17.123 چرا تو اين كارُ با بابا ميكني؟ 00:15:17.123 --> 00:15:18.750 .جونيور. صبر كن. بي‌خيال 00:15:18.750 --> 00:15:20.543 .مادرتُ واسه اين كار سرزنش نكن 00:15:25.382 --> 00:15:26.466 .متاسفم 00:15:44.317 --> 00:15:45.693 .به خونه خوش اومدي 00:16:29.696 --> 00:16:30.989 !خونه دارُ 00:16:30.989 --> 00:16:32.991 .خونه‌ي جديد مبارك، بچه 00:16:33.616 --> 00:16:36.494 .از ديدنم خوشحال نشدي- .مرسي- 00:16:36.786 --> 00:16:38.121 .دِكورِ جالبيه 00:16:38.121 --> 00:16:40.039 اين، آرومه 00:16:40.039 --> 00:16:42.584 برآورده شدنِ اينجور خواسته‌ها ،منو واقعاً خوشحال نميكنه 00:16:42.584 --> 00:16:43.835 .اما هي 00:16:44.335 --> 00:16:47.172 خوب، ديگه چطوري؟ 00:16:47.172 --> 00:16:48.840 هنوز پاکي؟ 00:16:50.675 --> 00:16:51.509 .خوبه 00:16:51.509 --> 00:16:53.178 ازت خبری نبود منم یجورایی نگرانت شدم 00:16:53.178 --> 00:16:55.972 .كه برگشته باشي سرِ عادتِ قديميَت 00:16:57.307 --> 00:16:58.933 فكر كن چقدر احمقانه‌ست 00:16:58.933 --> 00:17:00.685 كه جوابِ تلفنِ وكيلتُ ندي؟ 00:17:00.685 --> 00:17:02.187 شايد ميخواستم بهِت بگم كه 00:17:02.187 --> 00:17:04.189 پليس مبارزه با مواد .مخدِر داره مياد سراغت 00:17:04.522 --> 00:17:05.607 آخرِش چي، ها؟ 00:17:05.857 --> 00:17:07.233 میشه بری سراصل مطلب و 00:17:07.233 --> 00:17:08.526 بِهِم بِگي كه چرا اينجايي؟ 00:17:08.943 --> 00:17:10.069 .عادلانست 00:17:10.486 --> 00:17:11.487 اون روزي رو يادته 00:17:11.487 --> 00:17:12.572 كه اومدم پيشِت و بِهت 00:17:12.572 --> 00:17:14.866 ،گفتم كه بهترِ با اون آه، شريكِت يه تماسي بگيري؟ 00:17:14.866 --> 00:17:18.161 خوب، يه جورايي ميخوام .دوباره در موردِش صحبت كنيم 00:17:18.578 --> 00:17:20.997 ،من كاري ندارم كه تو خودِت برگردي به كار 00:17:20.997 --> 00:17:22.874 .منظورم اينِ كه، تو توي ترك باشُ و تمام 00:17:22.874 --> 00:17:25.084 فقط ميخوام اون استادِ پختُ پز 00:17:25.084 --> 00:17:26.961 ،برگردِ به كارِش 00:17:26.961 --> 00:17:29.339 خوب، چي ميگي؟ 00:17:30.340 --> 00:17:31.966 .حتماً مرد، هرچي 00:17:31.966 --> 00:17:33.718 باشه. هر چي، چي؟ 00:17:33.718 --> 00:17:36.054 منظورم اينه كه، بهِش زنگ ميزني؟ 00:17:36.054 --> 00:17:37.597 .گفتم كه رَديفش ميكنم 00:17:37.805 --> 00:17:39.265 حالا بزن به چاك، ميشه؟ 00:17:39.265 --> 00:17:40.433 لطفاً؟ 00:17:40.433 --> 00:17:41.643 .يه چيزِ ديگه 00:17:43.311 --> 00:17:44.854 .به اين جا نگاه كن 00:17:44.854 --> 00:17:46.105 .تو اسبابِ خونه نداري 00:17:46.105 --> 00:17:47.482 .سرمايه بانكي‌اَم نداري 00:17:47.482 --> 00:17:49.108 ،اگه استاد دوباره كارِشُ شروع كنه 00:17:49.108 --> 00:17:51.152 .كاري ميكنم وقتي كه گذاشتي هدر نره 00:17:53.279 --> 00:17:54.572 .بِهش زنگ بزن 00:18:41.119 --> 00:18:42.829 ،سلام، اگه ميخواي بِمن چيزي بفروشي 00:18:42.829 --> 00:18:44.205 --چهار كلمه واست دارم 00:18:44.205 --> 00:18:45.498 به من زنگ نزن 00:18:45.498 --> 00:18:47.750 .به هر حال، اگه ميخواي پيغام بذار 00:19:10.690 --> 00:19:12.191 .شريدر 00:19:12.608 --> 00:19:14.694 بله، قربان؟ آره، چه خبره؟ 00:19:17.238 --> 00:19:18.281 خوب؟ 00:19:20.074 --> 00:19:21.826 !عاليه 00:19:22.243 --> 00:19:24.579 .خبرِ خوبيهِ قربان، ممنونم 00:19:25.329 --> 00:19:26.706 .اه، آره، آره. حتماً 00:19:26.706 --> 00:19:28.040 .ميتونيد روش حساب كنيد 00:19:29.041 --> 00:19:30.918 .هي، ببين، بازَم ممنونم، قربان 00:19:30.918 --> 00:19:33.629 من واقعاً به خاطِرِ اينكه به خاطر .من خودِتونُ انداختين جلو ممنونم 00:19:38.009 --> 00:19:39.594 بهم ميگي چي شده يا نه؟ 00:19:39.594 --> 00:19:40.678 خبر خوب چيه؟ 00:19:40.678 --> 00:19:42.763 .مِركِت به يكي دو تا از رفيقاش تماس گرفته 00:19:42.763 --> 00:19:45.224 !اِل پاسو ميخواد كه من برگردم. آااه 00:19:45.224 --> 00:19:48.644 .هي، پسر، تبريك. اين خيلي عاليه 00:19:48.644 --> 00:19:49.896 .مرسي. آره 00:19:51.481 --> 00:19:53.065 .آره 00:20:33.898 --> 00:20:35.274 .سلام 00:22:05.156 --> 00:22:08.242 .آقايان، خوش‌آمديد 00:22:08.909 --> 00:22:10.411 .متشكرم كه آمديد 00:22:10.870 --> 00:22:12.830 مشكلي تو مرز نداشتيد؟ 00:22:12.830 --> 00:22:16.333 روزي كه من نتونم از مرز .رد بشم، بايد بازنشسته بِشم 00:22:17.793 --> 00:22:19.336 .خواهش ميكنم، بفرماييد تو 00:22:19.587 --> 00:22:23.132 .معذرت ميخوام كه راهِ ويلچِر نداره 00:22:35.102 --> 00:22:36.604 .منو ببخش، گوستاوُ 00:22:37.563 --> 00:22:39.857 .البته تو مي‌بايست در جريان قرار ميگرفتي 00:22:39.982 --> 00:22:43.777 ،اينجا منطقه‌ي شماست .شما تمام تصميماتُ ميگيريد 00:22:44.612 --> 00:22:48.657 ما اصلاً فكرشو نميكرديم .كه اين مرد واسَتُون مهم باشه 00:22:48.824 --> 00:22:51.744 .در حقيقت، اون برام مهمِ 00:22:52.161 --> 00:22:54.872 .پس، شما با اين "هايزِنبرگ" كار ميكنيد 00:22:55.206 --> 00:22:57.625 .من با اين اسم نميشناسَمِش، ولي آره 00:22:57.625 --> 00:22:59.668 من اينو از شما پنهان نكرده بودم كه 00:22:59.668 --> 00:23:03.964 من هميشه با بعضي .سازنده‌هايِ محلي كار ميكنم 00:23:04.298 --> 00:23:09.678 من و شما، هنوزم داريم .با هم پول در مياريم 00:23:10.095 --> 00:23:13.891 اين هيچوقت رو رابطَمون .تاثيري نخواهد داشت 00:23:15.643 --> 00:23:19.230 دون سالامانكا يه .برادرزاده به اسمِ توكو داشت 00:23:19.230 --> 00:23:21.565 .آره، ميشناختَمِش 00:23:21.857 --> 00:23:26.070 حتماً اينو هم ميدونيد كه دون .سالامانكا تو اين كار مربيش بوده 00:23:26.695 --> 00:23:28.739 .توكو مثلِ پسرِش بود 00:23:28.948 --> 00:23:34.787 وقتي كه دون سالامانكا ديگه از كار .افتاده شد، توكو جانشينِ عموش شد 00:23:34.954 --> 00:23:37.581 اون يه آدمِ كليدي تو .تشكيلاتِ ما در شمالِ مرز بود 00:23:38.749 --> 00:23:39.959 .وفادار بود 00:23:40.876 --> 00:23:43.420 --اين " هايزِنبِرگ" -- والتر وايت 00:23:43.420 --> 00:23:46.090 .يكي از تهيه كننده‌هايِ محليِ توكو بود 00:23:46.257 --> 00:23:48.217 .تا زماني كه بهش خيانت كرد 00:23:48.759 --> 00:23:53.180 .پس، ميبينيد كه... خونِش نبايد پايمال بشه 00:23:54.723 --> 00:23:56.475 ...پسر عموهاي توكو اينجان 00:23:56.684 --> 00:23:58.477 .اونا حق دارن كه انتِقام بگيرن 00:23:58.560 --> 00:24:01.146 ،خانوادهِ سالامانكا، اتحاديه 00:24:01.146 --> 00:24:03.482 . همه پشتِ اين قضيه‌اند 00:24:07.319 --> 00:24:08.404 .دون سالامانكا 00:24:08.988 --> 00:24:10.155 .آقايون 00:24:10.364 --> 00:24:12.992 .من عميقاً باهاتون همدردي ميكنم 00:24:13.534 --> 00:24:16.704 .لطفاً تسليتِ منو بپذيريد 00:24:18.455 --> 00:24:23.627 من قصد اينو ندارم كه .مانعِ شما براي انتقام بِشَم 00:24:23.877 --> 00:24:29.174 اما، من در حالِ حاضر .با اين مرد كار ميكنم 00:24:29.550 --> 00:24:32.553 ،وقتي كارَم باهاش تموم شد 00:24:32.761 --> 00:24:37.307 .ديگه اهميتي براي من نخواهد داشت 00:24:40.060 --> 00:24:41.854 ،تا اون زمان 00:24:44.189 --> 00:24:46.650 .زنده ميخوامِش 00:24:52.406 --> 00:24:54.324 .ما رو ببخشيد 00:25:10.090 --> 00:25:12.468 .من نميگم چطوري جوجه‌هاتونُ سرخ كنيد، گوستاوُ 00:25:12.468 --> 00:25:16.263 پس بهتره سياست‌هايِ مربوط به .سازمانمُ بزاريد به عهده‌ي خودم 00:25:16.263 --> 00:25:19.850 ميگي من اختيارِ منطقه خودمو ندارم؟ 00:25:19.850 --> 00:25:21.018 .البته كه داري 00:25:21.268 --> 00:25:23.562 .من هم بِهِشون نصيحت ميكنم كه صَبور باشَن 00:25:23.562 --> 00:25:27.232 اما بِهت پيشنهاد ميكنم سريع ،كارِتو با اين مرد تموم كني 00:25:27.441 --> 00:25:30.194 يا ريسكِ از دست دادنِ .گراسِ مرغوبِ سازمانو بپذيري 00:25:30.527 --> 00:25:32.237 .اين اصلاً هوشمندانه نيست 00:25:35.574 --> 00:25:37.910 ...و اون بچه‌ها 00:25:38.285 --> 00:25:40.913 .نميتونم تضمين كنم كه گوشِشُون بدهكار باشه 00:25:41.371 --> 00:25:42.664 ...اونا 00:25:42.664 --> 00:25:44.458 .مثلِ من و تو نيستَن 00:27:21.388 --> 00:27:23.056 .اوه، عزيزم 00:27:23.056 --> 00:27:25.767 .اوه، عزيزم، متاسِفم. متاسِفم 00:27:25.809 --> 00:27:29.396 .چيزي نيست. چيزي نيست، دخترم 00:27:29.438 --> 00:27:32.524 .اوه، آره. چيزي نيست 00:27:32.566 --> 00:27:35.402 .ناراحت نباش. مامان اينجاست 00:27:35.444 --> 00:27:39.114 .اوه، مامان اينجاست، آره 00:27:39.156 --> 00:27:41.366 .آره، اوه 00:27:43.368 --> 00:27:45.620 اسكايلر، كمك ميخواي؟ 00:27:56.798 --> 00:27:59.593 اسكايلر، ميتونم برم دستشويي؟ 00:28:19.404 --> 00:28:21.073 منظورت چيه؟ برخلافِ خواستَت؟ 00:28:21.073 --> 00:28:23.909 . آره. دقيقاً بر خلافِ خواستَم 00:28:23.909 --> 00:28:26.328 ،اون يه-- او- اون يه دفعه از حرفِش برگشت 00:28:26.328 --> 00:28:28.330 .و ديگه-- ديگه طلاقَم نميده 00:28:28.330 --> 00:28:30.165 .حتي نميخواد بهِش فكر كنه 00:28:30.791 --> 00:28:34.211 .من-- من براش پليس خبر كردم 00:28:34.628 --> 00:28:37.464 --من-- من حتي-- من حتي نزديك بود 00:28:38.423 --> 00:28:39.966 نزديك بود كه چي؟ 00:28:39.966 --> 00:28:41.718 .هيچي. مهم نيست 00:28:42.677 --> 00:28:45.263 ،اسكايلر، اگه تو تمامِ حقيقتو به من نگي 00:28:45.263 --> 00:28:47.516 .من نميتونم بهِت مشاوره‌اي بِدم 00:28:47.724 --> 00:28:49.267 در نظر داشته باش كه من 00:28:49.267 --> 00:28:51.144 بر اساسِ قانون حفظِ اسرارِ مُوكل 00:28:51.144 --> 00:28:53.188 وظیفه دارم هر چيزی که ميگي رو به صورت راز نگه دارم 00:28:53.188 --> 00:28:56.274 ،تا تو اجازه ندي .نمي‌تونم به كسي چيزي بگم 00:28:56.900 --> 00:28:59.110 حتي اگه غيرقانوني باشه؟ 00:28:59.820 --> 00:29:02.072 .اتفاقاً اگه غيرقانوني باشه 00:29:02.447 --> 00:29:04.449 .من وكيلِتم، پليس نيستم 00:29:04.449 --> 00:29:06.910 شغلِ من محافظت از تو 00:29:16.378 --> 00:29:18.964 .شوهرِ من شيشه ميسازه 00:29:20.924 --> 00:29:22.843 .متا آمفِتامين 00:29:26.096 --> 00:29:27.556 .شوهرِت يه پخش كُنندَست 00:29:27.556 --> 00:29:28.890 .يه سازنده 00:29:28.890 --> 00:29:31.351 ،به طورِ تخصصي، اونا، اه 00:29:31.643 --> 00:29:34.187 .اونا-- اونا بهش ميگَن پُختن 00:29:34.896 --> 00:29:36.982 . از تو اينتِرنِت نگاه كردم 00:29:37.357 --> 00:29:40.777 .نظرِ من اينه، و بهتره قبولِش كني 00:29:41.069 --> 00:29:43.989 .فوراً از همسرِت براي طلاق شكايت كن 00:29:43.989 --> 00:29:45.532 بزار برم پيشِ پليس 00:29:45.532 --> 00:29:47.701 و چيزي رو كه تو الان .به من گفتي بهشون بِگم 00:29:47.701 --> 00:29:49.160 من به صورت يك‌ جانبه 00:29:49.160 --> 00:29:51.580 براي گرفتنِ قرارِ منع .موقت از دادگاه اقدام ميكنم 00:29:51.580 --> 00:29:53.665 ،اگه هر جا به تو و بچه‌هات نزديك بشه 00:29:53.665 --> 00:29:56.501 .بدون پرسيدنِ سوالي، صاف ميره زندان 00:29:56.626 --> 00:29:58.253 .اين دُرستَرين كاره 00:29:58.253 --> 00:30:00.922 اين بهترين كاريِه كه ميتونم .واسه تو و خانوادَت انجام بدم 00:30:03.633 --> 00:30:05.010 .نميتونم 00:30:08.096 --> 00:30:09.347 .نميتونم اين كارو بكنم 00:30:10.348 --> 00:30:13.977 نميخوام پسرم بفهمه 00:30:13.977 --> 00:30:16.187 .كه باباش مجرِمه 00:30:16.563 --> 00:30:17.939 --من فقط 00:30:18.857 --> 00:30:21.359 .نميتونم اين كارُ باهاش بكنم 00:30:21.735 --> 00:30:24.529 .دستِ آخر ممكنه كاري از دستِت بر نياد 00:30:25.196 --> 00:30:27.532 توزيع كننده‌ها بالاخره .يه جوري دستگير ميشن 00:30:29.993 --> 00:30:32.537 .والت سرطان ریه داره 00:30:33.788 --> 00:30:35.498 ،معالجه براش يه ذره زمان خريده 00:30:35.498 --> 00:30:37.125 اما همه دكترا ميگن 00:30:37.125 --> 00:30:38.835 --دير يا زود 00:30:39.878 --> 00:30:42.047 اما نميتونم بِفهمم چرا 00:30:42.047 --> 00:30:44.215 بايد همه‌ي اينا رو بِندازم رو دوش خانوادم 00:30:44.215 --> 00:30:47.385 --كه شايد... مسايل 00:30:49.637 --> 00:30:53.641 خود به خود حل بِشَن 00:30:54.351 --> 00:30:58.355 .بدونِ اينكه كسي چيزي بفهمه 00:31:04.402 --> 00:31:06.654 هي مرد، من شرطی چیزی باختم؟ 00:31:08.531 --> 00:31:09.949 ما تو اين آشغال ‌دوني چه غلطي ميكنيم؟ 00:31:09.991 --> 00:31:11.201 آروم باش، ميشه؟ 00:31:11.409 --> 00:31:13.953 آروم؟ اين از اون جاهاييِ .كه آدم چاقو ميخوره 00:31:13.953 --> 00:31:15.622 .ما قرار بود بريم رستورانِ شيلي، مرد 00:31:15.622 --> 00:31:17.332 --باشه، ميريم 00:31:17.624 --> 00:31:19.125 گفته بودي ميريم اوت بَک استيک هاوس 00:31:19.125 --> 00:31:20.335 .هنوزم دير نشده 00:31:20.335 --> 00:31:22.128 .اونجا از اون بُلومينگ اونيونا داره 00:31:22.378 --> 00:31:24.547 مگه اين چيزايِ ادويه دار چِشونه، ها؟ 00:31:24.756 --> 00:31:28.551 اين چاشنيه انگار قبلاً .تو ظرفِ يكي دو نفري بوده 00:31:29.469 --> 00:31:31.679 خوب كِي قراره برگردي اِل پاسو؟ 00:31:32.222 --> 00:31:33.473 ،آه، ميدوني 00:31:33.765 --> 00:31:36.184 ،تا نامه نِگارياش انجام بشه و، اه 00:31:36.184 --> 00:31:39.020 ،تا من كارامو رديف كنم .شايد، آم، يكي دو هفته 00:31:39.229 --> 00:31:41.231 .يكي دو هفته؟ بيخيال، مرد 00:31:41.231 --> 00:31:42.982 .دارم ميميرم كه دوباره بر گردم سرِ كار 00:31:42.982 --> 00:31:45.485 آره، خوب، اينجوري نيست .كه اينجام خبرايي نباشه 00:31:45.485 --> 00:31:46.820 چي داري ميگي؟ 00:31:47.028 --> 00:31:48.696 .اينجا پَرنده پَر نميزنه 00:31:48.696 --> 00:31:50.698 .مثلِ جهنم ساكته 00:31:51.950 --> 00:31:53.618 .ميرم يه آبي به سر و صورتم بزنم 00:32:25.316 --> 00:32:26.693 .اون دو تا، اون وَر 00:32:28.152 --> 00:32:29.571 .فكر كنم مَواد دارن 00:32:31.573 --> 00:32:32.657 ،مرد، تو همچين جايي 00:32:32.657 --> 00:32:34.284 .متصدي بارَم احتمالاً مواد داره 00:32:39.747 --> 00:32:40.623 .باشه 00:32:40.623 --> 00:32:41.624 هوي، چي كار داري ميكني؟ 00:32:41.791 --> 00:32:43.376 به پليس زنگ ميزنم. چي فِكر كردي؟ 00:32:43.710 --> 00:32:45.879 از كي تا حالا ما از پسِ چند تا بوگندو بر نمي‌آييم؟ 00:32:45.879 --> 00:32:47.422 .بيخيال مرد. فقط يه درخواستِ 00:32:47.881 --> 00:32:50.300 اگه اين يه عملياتِ مخفي بود چي؟ 00:32:54.053 --> 00:32:57.515 .گند زدي رفت. نوبتِ توهِ حساب كني 00:33:32.383 --> 00:33:33.343 كجا ميري؟ 00:33:33.343 --> 00:33:34.552 .بايد برم دستشوئی 00:33:34.552 --> 00:33:36.929 ای بابا خودتو جم و جور کن 00:33:48.441 --> 00:33:49.734 .بلند شين 00:33:57.533 --> 00:34:00.536 مشكلي با ما داري، عوضی؟ 00:34:01.371 --> 00:34:02.580 .اول تو 00:34:30.858 --> 00:34:33.236 پليس مبارزه با مواد مخدر كسي تکون نخوره 00:34:39.242 --> 00:34:41.244 برو به همكارم بگو سریع بیاد اينجا 00:35:53.024 --> 00:35:55.234 با پوزش، شماره مورد نظرِ شما 00:35:55.276 --> 00:36:00.698 ،قطع يا در سرويس نمي‌باشد 00:37:40.256 --> 00:37:41.340 .اسكايلر 00:37:44.510 --> 00:37:46.011 .ميتونيم صحبت كنيم 00:38:01.819 --> 00:38:03.779 .بازپُرسِ ويژه ميخواد بِبينَدِت 00:38:06.115 --> 00:38:07.324 چي بِهشون گفتي؟ 00:38:07.324 --> 00:38:10.453 ديديم يه معامله داره انجام .ميشه. اما نخواستيم درگير بِشيم 00:38:10.453 --> 00:38:12.163 .من رفتم بيرون تا زنگ بزنم 00:38:12.163 --> 00:38:14.498 .تو موندي تا حواسِت به مَظنونين باشه 00:38:14.498 --> 00:38:16.167 .همون موقع اونا باهات درگير شدن 00:38:22.673 --> 00:38:24.300 چيزيَم كه بِهشون نگفتم 00:38:24.300 --> 00:38:26.594 اين بود كه تو اسلحَتُ زير صندلي گذاشتي 00:38:26.594 --> 00:38:28.679 .قبل از اينكه برگردي داخل 00:38:44.320 --> 00:38:46.572 ،من كارايِ زشتي كردم 00:38:47.031 --> 00:38:49.742 .اما بِخاطِر دلايلِ خوب 00:38:51.327 --> 00:38:53.913 .اين كارُ بِخاطِرِ خودِمون كردم 00:38:55.539 --> 00:38:57.249 ...اون 00:38:58.500 --> 00:39:01.629 شهريه كالج براي والتِر جونيور 00:39:01.629 --> 00:39:03.214 ،و هاليه 00:39:03.422 --> 00:39:05.633 .واسه 18 سالِ آينده 00:39:08.761 --> 00:39:11.931 ،اين تضمينِ سلامتيِ تو و بچه‌هاست 00:39:12.973 --> 00:39:15.559 ، فيزيوتِراپيِ جونيُور 00:39:15.559 --> 00:39:18.854 .معلمِ خصوصيِ كنكورِش 00:39:20.522 --> 00:39:22.816 پول خوارُ بار 00:39:24.026 --> 00:39:26.070 ،بنزين 00:39:26.487 --> 00:39:30.741 .جشن تَولد و فارغُ التحصيلي 00:39:33.661 --> 00:39:35.829 اِسكايلر، اين پول 00:39:35.829 --> 00:39:38.165 ،واسه سقفِ بالايِ سَرِتِ 00:39:38.540 --> 00:39:41.251 واسه قِسطِ خونه كه تو قادر نخواهي بود 00:39:41.251 --> 00:39:44.296 با حسابداريِ نيمه وَقت از .پَسِش بر بياي، وقتي من نباشم 00:39:44.296 --> 00:39:46.340 والت، من- .خواهش ميكنم- 00:39:46.382 --> 00:39:48.133 .خواهش ميكنم 00:39:53.305 --> 00:39:55.015 .اين پول 00:39:56.308 --> 00:39:57.935 .من نَدُزديدَمِش 00:39:58.143 --> 00:40:00.854 .مالِ هيچ كَسِ ديگه‌اي نيست 00:40:01.563 --> 00:40:03.273 .من بِدستِش آوردم 00:40:04.900 --> 00:40:06.735 ...كارايي كه 00:40:07.111 --> 00:40:09.613 ...واسه بدست آوردَنِش كردم 00:40:11.615 --> 00:40:12.991 ..كارا 00:40:17.037 --> 00:40:18.163 ..كارا 00:40:18.747 --> 00:40:21.250 ،كارايي كه مجبور بودم بكنم 00:40:22.000 --> 00:40:26.088 .حالا بايد باهاشون زندگي كنم 00:40:32.469 --> 00:40:34.012 .اسكايلر 00:40:37.266 --> 00:40:39.101 ،هر كاري كه كردم 00:40:39.518 --> 00:40:42.354 ...هر فداكاريي كه 00:40:42.563 --> 00:40:44.565 ،براي خانوادم انجام دادم 00:40:44.732 --> 00:40:48.026 همه‌يِ اونا هيچي نمي‌ارزه 00:40:48.318 --> 00:40:51.280 .اگه تو چيزي رو كه دَر آوردم، قَبول نكني 00:40:52.489 --> 00:40:53.866 .خواهش ميكنم 00:40:58.454 --> 00:41:00.914 .من تا از سرِ كار برگردي، اینجام 00:41:03.333 --> 00:41:05.627 .اون موقع ميتوني جوابَمو بِدي 00:41:28.066 --> 00:41:29.568 ،سلام، اسكاي 00:41:29.610 --> 00:41:30.694 .سلام 00:42:29.836 --> 00:42:32.172 .سلام، خانمِ وايت 00:42:32.214 --> 00:42:35.092 .اوه- .سلام لوييس- 00:42:35.092 --> 00:42:37.844 .هي، آه، مرسي كه واسه شام دعوتَم كرديد 00:42:38.929 --> 00:42:40.430 .آم، خواهش 00:42:40.472 --> 00:42:42.808 .سلام، اِسكايلر 00:42:43.350 --> 00:42:46.520 .من، آه، شام درست كردم 00:42:46.561 --> 00:42:48.146 .گوشتِ آب پَز 00:42:48.522 --> 00:42:50.649 --آه، ميتوني 00:43:10.293 --> 00:43:13.296 خوب روز خوبی داشتی؟ 00:43:15.090 --> 00:43:16.633 .خوب 00:43:16.633 --> 00:43:19.469 .خوبه، عاليه 00:43:19.511 --> 00:43:21.054 .اميدوار بودم ناراحت نشي 00:43:21.054 --> 00:43:25.142 ،من لويسُ واسه شام دعوت كردم 00:43:25.142 --> 00:43:26.393 ميدوني، به عنوانِ تشكر 00:43:26.393 --> 00:43:29.146 .از بُردَنِ والت جونيور به مدرسه 00:43:30.021 --> 00:43:32.649 ،ما يه جورايي حواسِمون نبود 00:43:33.066 --> 00:43:37.237 . اما بهِت بگم، لوييس واقعاً كمك كرد 00:43:43.577 --> 00:43:46.413 --نِگا، من فقط ميخواستم بِگَم كه 00:43:46.997 --> 00:43:49.040 احساسِ خوبي در موردِ .صحبَتايِ امروز صبح دارم 00:43:49.040 --> 00:43:50.500 و من-- من خيلي مشتاقم 00:43:50.500 --> 00:43:52.419 -- كه بدونَم نظرِت راجع به 00:43:52.836 --> 00:43:54.379 .صُحبَتايي كه كرديم چيه 00:43:54.421 --> 00:43:55.630 ،اما، ميدوني 00:43:55.630 --> 00:43:57.632 .هر وقت خودِت خواستي، البته 00:43:59.259 --> 00:44:00.343 .آره 00:44:03.305 --> 00:44:08.226 راستش خیلی خوب شده، اينجور فِكر نميكني؟ 00:44:31.041 --> 00:44:33.168 تد جای تورو میگیره 00:44:42.219 --> 00:44:44.221 .بچه‌ها، شام 00:44:50.101 --> 00:44:51.019 لوييس؟ 00:44:51.019 --> 00:44:52.938 .اه، بله، لطفاً- .باشه- 00:44:55.190 --> 00:44:57.901 از هر دوتون ميخوام كه سالادُ بُخوريد، باشه؟ 00:44:58.735 --> 00:45:00.237 .ميدونَم 00:45:00.654 --> 00:45:02.197 ،هيچكي سالاد دوست نداره 00:45:02.197 --> 00:45:04.324 .اما بَراتون خوبه 00:45:04.324 --> 00:45:06.243 .مرسي، عزيزم- .متشكرم-