WEBVTT 3 00:00:56.640 --> 00:00:59.760 ‫این جنگل تایگا هستش... 4 00:01:04.840 --> 00:01:07.400 ‫بزرگترین جنگل روی زمین. 5 00:01:09.120 --> 00:01:12.760 ‫با 750میلیارد درخت... 6 00:01:15.520 --> 00:01:18.880 که در طول زمستون، زیر برف مدفون شدن 7 00:01:23.960 --> 00:01:28.800 ‫این شمالی ترین نقطه ‫از یک دنیای شگفت انگیزه. 8 00:01:32.520 --> 00:01:37.160 ‫من در لبه مدار شمالگان هستم. 9 00:01:37.160 --> 00:01:41.720 ‫در سمت شمال من ‫سرزمینیه که در بیشتر مواقع سال... 10 00:01:41.720 --> 00:01:43.880 .توسط برف و یخ پوشیده شده 11 00:01:43.880 --> 00:01:47.640 ‫5هزار کیلومتر که به سمت جنوب بریم ‫به مدار گرمسیری می رسیم، 12 00:01:47.640 --> 00:01:51.680 ‫در تمام طول سال ‫با آفتاب گرم حمام گرفتن. 13 00:01:51.680 --> 00:01:55.320 ‫و در بینش، ‫یه دنیای خیلی متفاوت هست، 14 00:01:55.320 --> 00:01:58.800 ‫که تغییر بی امانی بهش حاکم هست. 15 00:02:04.680 --> 00:02:08.680 ‫یک چرخه بی پایان ‫از 4فصل مختلف، 16 00:02:08.680 --> 00:02:11.040 ‫هر کدوم با چالش های خودش. 17 00:02:12.640 --> 00:02:15.280 ‫روزهای کوتاه و انجمادی زمستون 18 00:02:15.280 --> 00:02:19.240 ‫جای خودشون رو به بیداری فوری بهار می دن. 19 00:02:22.080 --> 00:02:25.640 ‫و روزهای طولانی و گرم تابستون 20 00:02:25.640 --> 00:02:28.800 ‫تسلیم خنکی پاییز می شن. 21 00:02:33.360 --> 00:02:36.200 ‫فرصت ها مختصر می شن. 22 00:02:43.680 --> 00:02:45.720 ‫برای زنده موندن در این شرایط سخت، 23 00:02:45.720 --> 00:02:49.960 ‫گیاهان نه تنها سرسخت و مقاوم شدن، 24 00:02:49.960 --> 00:02:53.440 ‫بلکه خیلی هاشون ‫استراتژی های خاصی رو درست کردن 25 00:02:53.440 --> 00:02:57.760 ‫تا جوابگوی نیازهای این دنیای فصلی باشن. 26 00:02:59.920 --> 00:03:04.200 ‫برای اینکه موفق بشن، ‫باید زمانبندیشون دقیق باشه. 27 00:03:07.240 --> 00:03:10.880 ‫الآن چند ماهی می شه، ‫که این دنیا به خواب رفته. 28 00:03:12.120 --> 00:03:14.480 ‫اما تغییر در راهه. 29 00:03:29.840 --> 00:03:32.760 ‫بهار توی راهه. 30 00:03:55.800 --> 00:04:00.000 ‫در کانادا، جنگل ها دارن یه تکونی به خودشون می دن 31 00:04:02.200 --> 00:04:05.640 ‫در طول زمستون، ‫افراهای قندی اینجا... 32 00:04:05.640 --> 00:04:10.000 مواد مغذی رو برای این لحظه ذخیره کردن 33 00:04:12.840 --> 00:04:16.120 ‫حالا با بالا رفتن دما، 34 00:04:16.120 --> 00:04:19.680 ‫اون مواد مغذی ‫باید از ریشه ها بالا برده بشن. 35 00:04:27.200 --> 00:04:29.680 ‫شیره در حال بالا رفتنه. 36 00:04:35.200 --> 00:04:38.000 ‫سوخت مورد نیاز ‫برای رشد سبز جدید. 37 00:04:49.200 --> 00:04:51.800 ‫اما با به حداکثر رسیدن سرعت رشد... 38 00:04:53.360 --> 00:04:55.400 ‫سارقین از راه می رسن. 39 00:05:15.280 --> 00:05:17.880 ‫دارکوب شیره خوار. 40 00:05:17.880 --> 00:05:22.160 ‫دزدی که دنبال شیره افراست. 41 00:05:39.840 --> 00:05:42.800 ‫درخت می تونه صدها زخم رو تحمل کنه. 42 00:05:50.160 --> 00:05:53.960 ‫اما اگه اون سوراخ ها به طور کامل ‫دور تنه حلقه بزنن، 43 00:05:53.960 --> 00:05:57.200 ‫در نهایت درخت می میره. 44 00:06:04.440 --> 00:06:08.320 ‫رخنه شیره خوار بی سر و صدا نبوده. 45 00:06:17.440 --> 00:06:23.840 ‫مرغ های مگس خوار، سنجاب ها و حشرات 46 00:06:23.840 --> 00:06:27.160 ‫همگی به قلمروی شیره خوار حمله می کنن، 47 00:06:27.160 --> 00:06:29.200 ‫و سعی می کنن تا ‫یک وعده غذا رو بدزدن. 48 00:06:33.400 --> 00:06:36.400 ‫اما ندونسته، دارن به درخت کمک می کنن. 49 00:06:42.320 --> 00:06:44.880 ‫زمانی که صرف تعقیب رقابت می شه... 50 00:06:46.600 --> 00:06:49.960 ‫به معنی زمان کمتر ‫برای زدن سوراخ های جدید هست. 51 00:07:19.720 --> 00:07:23.600 ‫درخت فرصتی پیدا می کنه ‫تا زخم هاش رو ترمیم کنه. 52 00:07:25.800 --> 00:07:28.720 ‫و شیره می تونه دوباره آزادانه به بالا بره 53 00:07:36.080 --> 00:07:41.200 ‫پس حداقل امسال، ‫درخت یه بار دیگه برگ‎ هاش رو می سازه. 54 00:07:45.800 --> 00:07:48.520 ‫صدها پنل خورشیدی مینیاتوری 55 00:07:48.520 --> 00:07:50.880 ‫که انرژی نور خورشید رو جمع می کنن. 56 00:07:54.360 --> 00:07:58.720 ‫هر برگ پوشیده از میلیون ها ‫منافذ میکروسکپی هستش. 57 00:07:59.880 --> 00:08:01.720 ‫روزنه هوایی. 58 00:08:04.480 --> 00:08:07.360 ‫اون ها کربن دی اکسید رو جذب می کنن... 59 00:08:09.000 --> 00:08:11.920 ‫و اکسیژن و بخار آب رو دفع می کنن. 60 00:08:11.920 --> 00:08:15.600 ‫در فرایندی که سوخت با انرژی بالایی رو تولید می کنه 61 00:08:28.000 --> 00:08:31.080 ‫تموم درخت های اینجا می تونن ‫حالا از اون سوخت استفاده کنن 62 00:08:31.080 --> 00:08:33.520 ‫تا طی ماه های آینده رشد کنن. 63 00:08:52.800 --> 00:08:57.880 ‫با پیشروی بهار، ‫قدرت خورشید افزایش پیدا می کنه. 64 00:09:01.560 --> 00:09:03.760 ‫در بستر رودخونه های در سراسر اروپا، 65 00:09:03.760 --> 00:09:09.160 ‫گیاهان زیادی هستن که ‫زیر زمین جا خوش کردن، 66 00:09:09.160 --> 00:09:11.840 ‫منتظر هستن تا زمین گرم بشه. 67 00:09:18.320 --> 00:09:20.920 ‫و حالا مسابقه ای شروع می شه. 68 00:09:28.160 --> 00:09:33.000 ‫اولین هایی که شروع کننده مسابقه هستن ‫گزنه ها هستن که دونده سرعتن. 69 00:09:38.640 --> 00:09:42.600 ‫بعدش، درسدقیقا ت پشت سرشون، ‫تمشک جنگلی میاد. 70 00:09:43.920 --> 00:09:47.520 ‫اونا خیلی تهاجمی تر هستن ‫و قلاب های برعکس دارن 71 00:09:47.520 --> 00:09:50.480 ‫که باهاش با رقباشون دست و پنجه نرم کنن. 72 00:09:53.240 --> 00:09:56.280 ‫آخرین نفر، بالا رونده ها هستن. 73 00:09:59.560 --> 00:10:01.880 ‫رازک ها... 74 00:10:01.880 --> 00:10:03.920 ‫و فاشرا. 75 00:10:07.560 --> 00:10:10.600 ‫اون ها مسیرشون به سمت نور رو ‫طناب خفت دار می اندازن. 76 00:10:39.720 --> 00:10:44.560 ‫طولی نمی کشه که هر ذره از جای خالی ‫و هر تیکه نورگیر صاحب داره. 77 00:10:48.040 --> 00:10:49.840 ‫اما چیزی که توی سایه ها قایم شده، 78 00:10:49.840 --> 00:10:53.720 ‫یه گیاه دیگه منتظره ‫تا حرکتش رو بزنه. 79 00:11:03.200 --> 00:11:06.280 ‫این... 80 00:11:06.280 --> 00:11:08.320 ‫سَس هستش. 81 00:11:14.480 --> 00:11:16.520 ‫یک شکارچی... 82 00:11:18.160 --> 00:11:20.680 ‫با حس بویایی استثنایی. 83 00:11:27.840 --> 00:11:31.320 ‫به نرمی حرکت می کنه، ‫به دنبال شکارش می گرده. 84 00:11:34.680 --> 00:11:37.520 ‫رایحه یک گزنه جوون رو شناسایی می کنه. 85 00:11:56.800 --> 00:12:00.280 ‫سَس ساقه گزنه رو سوراخ می کنه 86 00:12:00.280 --> 00:12:02.800 ‫و شیره مغذی رو می مکه. 87 00:12:06.640 --> 00:12:09.480 ‫و با یک قربانی دست بردار نیست. 88 00:12:12.720 --> 00:12:15.480 ‫حالا که منبع تأمین انرژیش رسیده، 89 00:12:15.480 --> 00:12:17.520 ‫تکثیر می شه. 90 00:12:26.440 --> 00:12:30.120 ‫یه انگله، با اشتهایی سیری ناپذیر. 91 00:13:32.320 --> 00:13:37.960 ‫اما به طرز چشمگیری، قربانی های اون ‫حالا می تونن از سَس بهره ببرن... 92 00:13:40.040 --> 00:13:42.840 ‫وقتی که دشمن بهاری دیگه پیداش می شه. 93 00:13:46.840 --> 00:13:48.880 ‫کرم های پیله ساز. 94 00:14:00.080 --> 00:14:03.720 ‫وقتی که بهش حمله می شه، ‫برگ علامتی می ده... 95 00:14:03.720 --> 00:14:07.480 و به بقیه گیاه می گه تا ‫سازه های دفاعی رو بسازه... 96 00:14:10.400 --> 00:14:14.360 ‫سموم بدمزه ای که کرم های پیله ساز رو دور می کنن 97 00:14:17.400 --> 00:14:19.800 ‫یک پیچش فوق العاده، 98 00:14:19.800 --> 00:14:23.080 ‫ساقه های سَس ‫گیاهان رو به همدیگه وصل می کنن 99 00:14:23.080 --> 00:14:26.800 ‫حالا به عنوان خطوط ارتباطی استفاده می شن 100 00:14:26.800 --> 00:14:31.360 ‫تا این سیگنال های هشدار رو ‫از گیاهی به گیاه دیگه تقویت کنن. 101 00:14:37.800 --> 00:14:41.960 ‫اونا با تولید مواد شیمیایی محافظشون ‫واکنش نشون میده. 102 00:14:45.960 --> 00:14:51.240 ‫در نهایت، تمام بستر رودخونه ‫یک شبکه دفاعی عظیم یکپارچه میشه. 103 00:14:52.760 --> 00:14:56.720 ‫و اونایی که زمانی رقیب همدیگه بودن ‫حالا کنار هم بهتر زندگی می کنن. 104 00:15:18.320 --> 00:15:23.800 ‫اولین روزهای گرم تابستون ‫بعضی گیاهان رو تشویق به گلدهی می کنه 105 00:15:23.800 --> 00:15:26.200 ‫و توی رقابت جلو میفتن... 106 00:15:27.760 --> 00:15:32.400 ‫...مناظر زیبایی رو ‫در سراسر دنیای فصلی درست می کنن. 107 00:15:35.080 --> 00:15:38.400 ‫از شکوفه های گیلاس تماشایی ژاپن... 108 00:15:41.640 --> 00:15:45.480 ‫...تا گل های زرین کالیفرنیا. 109 00:15:49.720 --> 00:15:52.440 ‫ولی گلدهی بهاره خطراتی داره. 110 00:15:52.440 --> 00:15:55.280 ‫اگر که خیلی زود گل بدن، ‫شاید به اندازه کافی گرم نباشه 111 00:15:55.280 --> 00:15:57.720 ‫تا حشرات گرده افشان فعال باشن. 112 00:15:59.640 --> 00:16:03.760 ‫ولی مینای چمنی تموم فرصت ها رو بهشون میده. 113 00:16:07.600 --> 00:16:11.520 ‫هر چقدر که گل ها گرمتر باشن، ‫جذابتر هستن. 114 00:16:11.520 --> 00:16:16.000 ‫و اونا یه استراتژی چشمگیر دارن ‫تا اون رو به حداکثر برسونن. 115 00:16:17.920 --> 00:16:21.480 ‫اونا در طول شب به طور محکمی بسته بودن 116 00:16:21.480 --> 00:16:23.840 ‫تا محافظی در برابر عناصر طبیعی داشته باشن. 117 00:16:23.840 --> 00:16:27.520 ‫ولی همینکه گرما و نور خورشید رو حس کنن، 118 00:16:27.520 --> 00:16:29.560 ‫اونا دست به کار میشن. 119 00:16:43.960 --> 00:16:46.720 ‫به این رفتار آفتاب گرایی گفته میشه. 120 00:16:48.680 --> 00:16:52.600 ‫اون ها می چرخن تا رو به خورشید باشن، 121 00:16:52.600 --> 00:16:55.360 ‫تا هر چقدر بیشتر که بتونن ‫گرما رو جذب کنن. 122 00:17:12.120 --> 00:17:15.640 ‫این یه دوربین حرارتی هستش، 123 00:17:15.640 --> 00:17:21.080 ‫و این دوربین تفاوت دمای محیط اطراف... 124 00:17:21.080 --> 00:17:25.200 ‫...و دمای مرکز یک گل مینای چمنی رو ‫به من نشون میده. 125 00:17:25.200 --> 00:17:28.520 ‫دمای اطراف ۱۲ درجه هستش. 126 00:17:30.200 --> 00:17:35.280 ‫و در مرکز یک گل ۲۱ درجه هستش. 127 00:17:38.120 --> 00:17:43.640 ‫گرده افشان هایی مثل زنبورهای عسل و بی عسل ‫گل های گرم شده رو ترجیح میدن 128 00:17:43.640 --> 00:17:46.560 ‫چون می تونن بخشی از اون گرما رو ‫به خودشون بگیرن. 129 00:17:48.440 --> 00:17:52.600 ‫در نتیجه، می تونن شهد بیشتری رو ‫از گل های بیشتری جمع کنن، 130 00:17:52.600 --> 00:17:54.640 ‫و در حین حرکت گرده افشانی کنن. 131 00:17:57.600 --> 00:18:00.960 ‫و میناهای چمنی، ‫با کمک گرده افشان هاشون، 132 00:18:00.960 --> 00:18:04.280 ‫می تونن فصل گلدهی طولانی بخصوصی داشته باشن. 133 00:18:07.440 --> 00:18:10.680 ‫ولی وقتی که پنجره فرصت مختصره، 134 00:18:10.680 --> 00:18:13.360 ‫حتی تاکتیک های مبتکرانه تر هم لازم هستن. 135 00:18:26.840 --> 00:18:29.360 ‫اینجا توی جنوب غربی استرالیا، 136 00:18:29.360 --> 00:18:33.400 ‫دماهای تابستونی می تونه تا ‫۴۰ درجه سلسیوس اوج بگیره. 137 00:18:44.160 --> 00:18:47.360 ‫حالا برای مختصر زمانی توی بهاری که خنک تره، 138 00:18:47.360 --> 00:18:49.560 ‫گیاهان گل ده باید دست به کار بشن. 139 00:18:55.000 --> 00:18:58.560 ‫و این ارکیده چکشی ‫با گل عجیبش، 140 00:18:58.560 --> 00:19:00.600 ‫دقیقا داره همون کار رو می کنه. 141 00:19:04.120 --> 00:19:06.680 ‫باید گرده افشان رو جذب کنه، 142 00:19:06.680 --> 00:19:10.120 ‫و هیچ شهدی نداره ‫و حتی شبیه یه گل هم نیست. 143 00:19:13.520 --> 00:19:16.680 ‫برخلاف این درخت های علفی همجوار. 144 00:19:21.800 --> 00:19:24.800 ‫این درخت ها هزاران گل سفید کوچیک رو ‫درست می کنن. 145 00:19:24.800 --> 00:19:26.840 ‫که از همشون شهد می چکه. 146 00:19:34.280 --> 00:19:37.160 ‫ولی ارکیده استراتژی متفاوتی داره. 147 00:19:39.480 --> 00:19:45.080 ‫ظهورش رو با فصل جفتگیری مختصری... 148 00:19:45.080 --> 00:19:47.560 ‫...از زنبور تینید هماهنگ می کنه. 149 00:19:53.040 --> 00:19:58.960 ‫زنبور ماده بی پرواز فرومون هایی رو ‫تولید می کنه تا نرها رو جذب کنه. 150 00:20:07.360 --> 00:20:11.120 ‫این زنبور نر بویی رو حس می کنه ‫که به نظر میاد مال زنبور ماده باشه... 151 00:20:19.200 --> 00:20:21.880 ‫...با این حال در نزدیکی پرواز می کنه. 152 00:20:28.320 --> 00:20:33.160 ‫ارکید نه تنها همون شکل و رنگی رو داره ‫که زنبور ماده داره، 153 00:20:33.160 --> 00:20:35.840 ‫بلکه در همون ارتفاعی هستش ‫که زنبور ماده قرار می گیره. 154 00:20:37.800 --> 00:20:39.840 ‫حتی بوی اون رو تقلید می کنه. 155 00:20:42.080 --> 00:20:46.400 ‫و زنبور نر گول خورده ‫با اون جفتگیری می کنه. 156 00:21:02.360 --> 00:21:05.680 ‫اون به سمت کیسه های گرده ارکید می کوبه. 157 00:21:11.040 --> 00:21:14.720 ‫و البته که موقع رفتن زنبور، ‫ارکید یه کم لرزید... 158 00:21:17.800 --> 00:21:19.960 ‫...تا اینکه یه بار دیگه فریب بخوره. 159 00:21:30.600 --> 00:21:33.960 ‫گرده پشت اون ‫حالا به این ارکید دیگه چسبیده. 160 00:21:35.600 --> 00:21:38.120 ‫و عملیات فریب جواب داده. 161 00:21:41.520 --> 00:21:46.960 ‫تقلیدِ ارکیده بیشتر از چیزی که به نظر میاد 162 00:21:46.960 --> 00:21:49.000 ‫سرمست کننده هستش. 163 00:22:09.400 --> 00:22:13.880 ‫در نهایت، زنبورهای نر ‫از اغوای ارکیده خسته میشن. 164 00:22:17.920 --> 00:22:21.560 ‫و حالا، زنبورها، ‫هم نر و هم ماده، 165 00:22:21.560 --> 00:22:24.720 ‫برای تغذیه به سراغ گل های درخت علفی میرن. 166 00:22:26.960 --> 00:22:29.000 ‫و اونجا، بعد از کلی تاخیر... 167 00:22:31.360 --> 00:22:33.400 ‫...جفتگیری می کنن. 168 00:22:39.400 --> 00:22:41.440 ‫و ارکیده چکشی چی میشه؟ 169 00:22:43.200 --> 00:22:45.400 ‫گرده افشانی کامل شده. 170 00:22:58.240 --> 00:23:03.640 ‫با رسیدن تابستون، ‫نیاز به گلدهی ضروری تر میشه. 171 00:23:05.160 --> 00:23:11.360 ‫و هیچ جا بیشتر از اینجا در آفریقای جنوبی ‫این نیاز حس نمیشه. 172 00:23:15.200 --> 00:23:19.920 ‫این گیاه فنبوس هستش، ‫بخشی از دماغه پادشاهی گل، 173 00:23:19.920 --> 00:23:24.240 ‫گستره وسیعی از خلنگزارها ‫که درست در شمال دماغه قرار گرفتن. 174 00:23:27.640 --> 00:23:30.480 ‫اینجا گونه های بیشتری از گیاهان... 175 00:23:30.480 --> 00:23:32.520 ‫...نسبت به هر جای دیگه در دنیا هست. 176 00:23:34.080 --> 00:23:37.840 ‫تقریبا ۹ هزار گونه، ‫که اکثرشون به گرده افشانی نیاز دارن. 177 00:23:42.320 --> 00:23:45.040 ‫برای رسوندن همچین کمکی ‫با همدیگه رقابت می کنن 178 00:23:45.040 --> 00:23:49.840 ‫با به رخ کشیدن اشکال عجیب و غریب ‫و رنگ های سرزنده. 179 00:23:51.800 --> 00:23:55.640 ‫همشون شهد رو به عنوان ‫یه پاداش قندی وعده میدن. 180 00:23:59.640 --> 00:24:04.200 ‫ولی یه گیاهی اینجاست که ‫از این مسابقه شلوغ دوری می کنه. 181 00:24:06.720 --> 00:24:11.520 ‫و دمای رو به افزایش تابستون ‫دقیقا همونی که می خواد رو میاره. 182 00:24:35.720 --> 00:24:39.360 ‫این اولین آتش سوزی اینجا ‫در ۱۵ سال اخیر هست. 183 00:24:49.640 --> 00:24:52.240 ‫تقریبا تموم گیاهان نابود شدن. 184 00:24:57.680 --> 00:24:59.720 ‫خاکستر شدن. 185 00:25:08.480 --> 00:25:12.040 ‫شاید به نظر بیاد که دود از اخگرهایی هستش ‫که هنوز در حال سوختنن 186 00:25:12.040 --> 00:25:15.200 ‫و هیچ گیاهی نمی تونه از همچین جهنمی ‫جون سالم به در ببره. 187 00:25:25.760 --> 00:25:28.840 ‫ولی فقط چهار روز بعد از شعله ها... 188 00:25:30.560 --> 00:25:32.600 ‫...از دل خاکسترها بلند میشه... 189 00:25:37.920 --> 00:25:39.960 ‫...یک سوسن نارنجی. 190 00:25:47.360 --> 00:25:52.160 ‫برای ۱۵ سال زیر زمین خوابیده بوده، 191 00:25:52.160 --> 00:25:56.800 ‫ولی حالا، با دود بیدار شده، ‫و گل میده. 192 00:26:06.920 --> 00:26:11.840 ‫شکوفه ها شاید کوچیک باشن و دیده نشدن. ‫ولی باید همینقدر باشن. 193 00:26:15.040 --> 00:26:19.440 ‫توی این منظره سوخته، ‫گرده افشان ها، مثل این شهدخواران، 194 00:26:19.440 --> 00:26:23.400 ‫می تونن از فواصل خیلی طولانی ‫این چراغ های قرمز رو تشخیص بدن. 195 00:26:28.320 --> 00:26:31.440 ‫اونا تنها منبع شهد در این حوالی هستن. 196 00:26:42.360 --> 00:26:44.800 ‫و هر چقدر که گل مهمون های بیشتری رو ‫جذب می کنه، 197 00:26:44.800 --> 00:26:47.600 ‫احتمالش بیشتره که گرده افشانی بشن. 198 00:27:01.320 --> 00:27:03.360 ‫درست به موقع اس. 199 00:27:08.800 --> 00:27:14.440 ‫طی چند ماه، تمام منظره ‫یه بار دیگه زنده میشه. 200 00:27:18.000 --> 00:27:22.120 ‫در واقع، تمام این گیاهان به آتش نیاز دارن ‫تا زنده بمونن. 201 00:27:27.400 --> 00:27:31.200 ‫و با بازگشت رقبا، 202 00:27:31.200 --> 00:27:33.240 ‫سوسن نارنجی میره. 203 00:27:41.520 --> 00:27:44.080 ‫حالا به زیر زمین برمی گرده 204 00:27:44.080 --> 00:27:49.120 ‫و به شکل پیاز گل اون زیر استراحت می کنه ‫تا وقتی که یه آتیش دیگه بیدارش کنه. 205 00:27:59.520 --> 00:28:03.760 ‫وقتی که روزهای گرم و طولانی تابستون ‫از راه می رسن. 206 00:28:03.760 --> 00:28:07.920 ‫مرغزارهای گل وحشی مملو از حیات میشن. 207 00:28:10.160 --> 00:28:12.680 ‫اما پاییز خیلی دور نیست. 208 00:28:14.560 --> 00:28:19.160 ‫پس حال گیاهان گرده افشانی شده ‫باید از بقایای انرژیشون استفاده کنن... 209 00:28:19.160 --> 00:28:21.680 ‫...تا نسل بعدی رو تولید کنن. 210 00:28:23.760 --> 00:28:25.800 ‫بذرها. 211 00:28:33.640 --> 00:28:37.920 ‫یک گل قاصدک ‫شامل حدود ۲۰۰ بذر هستش... 212 00:28:43.000 --> 00:28:45.400 ‫...هر کدوم با چتر نجات کوچیک خودش. 213 00:28:51.480 --> 00:28:54.240 ‫معدود بذرهایی هستن که بتونن ‫به اندازه این بذرها پرواز کنن. 214 00:28:54.240 --> 00:28:57.880 ‫بعضی هاشون تا بیش از ۱۰۰ کیلومتر سفر کردن. 215 00:29:05.320 --> 00:29:10.400 ‫ولی برای پرواز کردن ‫اونا به باد نیاز دارن تا به هدف برسن. 216 00:29:16.720 --> 00:29:20.360 ‫هر چند که قبل اینکه دور بشن ‫یه خطری هست. 217 00:29:21.480 --> 00:29:24.560 ‫شکارچی های پرخوری ‫توی این مرغزار زندگی می کنن. 218 00:29:49.600 --> 00:29:51.640 ‫موش خرمن کوچولو. 219 00:29:53.520 --> 00:29:55.920 ‫اونا عاشق بذرهای قاصدکن. 220 00:30:02.960 --> 00:30:05.000 ‫ولی دوست ندارن که قسمتش کنن. 221 00:30:16.280 --> 00:30:20.400 ‫بالاخره، خورشید زمین رو گرم می کنه 222 00:30:20.400 --> 00:30:23.400 ‫و نسیم آرومی می وزه، 223 00:30:23.400 --> 00:30:26.200 ‫و جریان رو به بالای ایده آلی رو درست می کنه. 224 00:30:39.680 --> 00:30:43.280 ‫هوایی که بین پرها جریان پیدا می کنه ‫جریانی گردابی رو درست می کنه 225 00:30:43.280 --> 00:30:45.320 ‫که بذرها رو به بالا می بره. 226 00:30:49.840 --> 00:30:55.960 ‫سوار بر یک نسیم ملایم، ‫حالا این بذر سفرش رو شروع می کنه. 227 00:31:24.120 --> 00:31:27.240 ‫گیاهان از تکنیک های مختلف متعددی ‫استفاده می کنن 228 00:31:27.240 --> 00:31:31.200 ‫تا جایی که بتونن بذرها رو از خودشون ‫به دورتر پخش کنن. 229 00:31:31.200 --> 00:31:34.320 ‫و یکی از چشمگیرترین هاش این یکیه. 230 00:31:34.320 --> 00:31:39.080 ‫اسمش خرخیاره، ‫و از خانواده خیار هستش. 231 00:31:39.080 --> 00:31:43.600 ‫الان چند هفته ای میشه که، ‫داخل غلاف ها فشار ایجاد شده. 232 00:31:43.600 --> 00:31:48.360 ‫تا الان، اونا به اندازه یه لاستیک دوچرخه ‫که خوب باد شده سفت شدن. 233 00:31:48.360 --> 00:31:51.640 ‫تنها چیزی که لازم دارن یه سقلمه کوچیکه. 234 00:32:09.480 --> 00:32:14.240 ‫هر چقدر که گیاه بذرهاش رو دورتر پرتاب کنه ‫بهتره. 235 00:32:15.920 --> 00:32:19.200 ‫اگر که بذری کنار والدینش جوونه بزنه، 236 00:32:19.200 --> 00:32:22.960 ‫هر دو باید برای مواد مغذی و نور ‫رقابت کنن. 237 00:32:26.400 --> 00:32:32.040 ‫این درخت حنای هیمالیایی غلاف بذرهایی داره ‫که به طرز متفاوتی واکنش نشون میدن، 238 00:32:32.040 --> 00:32:34.160 ‫مثل منجنیق. 239 00:32:34.160 --> 00:32:38.360 ‫همونطور که خشک میشن، ‫در امتداد خطوط ضعف... 240 00:32:38.360 --> 00:32:40.400 ‫...شروع به کشش می کنن. 241 00:32:40.400 --> 00:32:42.960 ‫و بعدش، با کوچیکترین مزاحمت، 242 00:32:42.960 --> 00:32:47.160 ‫حتی یه قطره بارون، ‫کافیه تا مکانیزمشو فعال کنه. 243 00:33:20.440 --> 00:33:23.160 ‫ساحل شرقی آفریقای جنوبی. 244 00:33:26.120 --> 00:33:29.080 ‫تابستون اینجا ‫گرمای سوزانی رو به همراه میاره. 245 00:33:38.880 --> 00:33:42.320 ‫این گیاه سراتوکریوم (از خانواده ریسمانیان) ‫باید قبل اینکه هوا خیلی گرم بشه... 246 00:33:42.320 --> 00:33:44.360 ‫...بذرهاش رو به زیر زمین بفرسته. 247 00:33:46.720 --> 00:33:50.000 ‫و یه جوری متحد غیرمعمول رو ‫به دست آورده. 248 00:33:56.440 --> 00:33:58.480 ‫سرگین غلتانک. 249 00:34:01.600 --> 00:34:06.560 ‫اونا علاقه خاصی به مدفوع بز کوهی دارن. 250 00:34:10.480 --> 00:34:13.880 ‫و این موقع سال، ‫این سوسک ها مدفوع رو خاک می کنن 251 00:34:13.880 --> 00:34:15.920 ‫و تخم هاشون رو روش می ذارن. 252 00:34:22.440 --> 00:34:24.480 ‫هر چی تازه تر... 253 00:34:26.720 --> 00:34:28.760 ‫...بهتر. 254 00:34:33.640 --> 00:34:39.480 ‫سراتوکریوم دوک وار ساقه اش رو تکون میده ‫و بذرهاش رو به پرواز درمیاره. 255 00:35:01.280 --> 00:35:04.640 ‫اونا همون اندازه و شکل هستن 256 00:35:04.640 --> 00:35:07.800 ‫و حتی به طرز چشمگیری همون بو رو میدن... 257 00:35:09.120 --> 00:35:11.160 ‫...که مدفوع بز کوهی میده. 258 00:35:24.640 --> 00:35:28.080 ‫سوسک ها نمی تونن ازشون بگذرن. 259 00:35:46.960 --> 00:35:51.240 ‫سرگین غلتانک ها همیشه توپک های مدفوع رو ‫توی همون عمق دفن می کنن. 260 00:35:51.240 --> 00:35:54.400 ‫و چیزیه که خیلی خوب به بذرها میاد. 261 00:36:04.160 --> 00:36:07.040 ‫اونقدر فریبندگی بذر خوبه که... 262 00:36:07.040 --> 00:36:11.000 ‫...سوسک بارها و بارها برمی گرده ‫تا بذر بیشتری رو ببره. 263 00:36:26.720 --> 00:36:31.280 ‫اکثر بذرهای سراتوکریوم سالم دفن میشن... 264 00:36:34.720 --> 00:36:38.160 ‫...دقیقا همونجایی که باید باشن. 265 00:36:57.600 --> 00:37:03.040 ‫با عقب نشینی خورشید ‫پاییز از راه می رسه. 266 00:37:06.280 --> 00:37:11.560 ‫روزهای سردتر و کوتاه تر ‫برای جنگل های فصلی زیادی... 267 00:37:11.560 --> 00:37:14.200 ‫...اشاره به آماده شدن ‫برای تعطیل شدن زمستونی دارن. 268 00:37:17.760 --> 00:37:22.360 ‫درخت ها مواد مغذیشون رو ‫به ریشه هاشون برمی گردونن. 269 00:37:24.120 --> 00:37:27.240 ‫و در اونجا، سایر ارگانیسم ها منتظرشونن. 270 00:37:34.720 --> 00:37:36.760 ‫گیاه قارچی. 271 00:38:15.480 --> 00:38:20.000 ‫قارچ ها چهرۀ آشنای گیاه قارچی هستن، 272 00:38:20.000 --> 00:38:22.640 ‫ولی اونا فقط بدنه میوه ده هستن. 273 00:38:22.640 --> 00:38:26.080 ‫بعضیاشون فقط چند روز دووم میارن. 274 00:38:26.080 --> 00:38:30.120 ‫هر چند که شواهدی از ‫ارگانیسم غول آسایی هستش که... 275 00:38:30.120 --> 00:38:32.680 ‫...در زیر خاک نهفته. 276 00:38:32.680 --> 00:38:37.960 ‫تنها یه مشت خاک ممکنه ‫شامل هزاران متر... 277 00:38:37.960 --> 00:38:41.160 ‫...تارهای میکروسکپی باشه. 278 00:38:41.160 --> 00:38:46.320 ‫همین تازگی متوجه نقش خارق العاده... 279 00:38:46.320 --> 00:38:49.880 ‫...این گیاه قارچی در همچین جنگلی شدیم. 280 00:38:52.920 --> 00:38:58.440 ‫ریشه هاشون به نوک ریشه ها درخت وصل میشن 281 00:38:58.440 --> 00:39:03.280 ‫و مواد مغذی در طول سال ‫بین درخت و گیاه قارچی رد و بدل میشه. 282 00:39:05.360 --> 00:39:10.280 ‫بعضی از گیاه های قارچی این توانایی رو دارن ‫تا فقط به یک تک درخت متصل نشن، 283 00:39:10.280 --> 00:39:13.360 ‫بلکه به تمام مجموعه ای از درخت ها، 284 00:39:13.360 --> 00:39:16.760 ‫پس تمام جنگل شاید توسط ‫این تارهای میکروسکپی... 285 00:39:16.760 --> 00:39:19.040 ‫...به هم متصل شده باشه، 286 00:39:19.040 --> 00:39:22.520 ‫تا چیزی رو تشکیل بده که شاید اسمشو بذارید ‫«تارِ جنگل گستر» 287 00:39:31.040 --> 00:39:34.960 ‫صدها درخت می تونن توسط این تارها ‫به همدیگه متصل بشن. 288 00:39:36.040 --> 00:39:39.600 ‫دانشمندا اسمش رو شبکه مایکورایزال گذاشتن. 289 00:39:41.560 --> 00:39:44.040 ‫و شاید شبیه همچین چیزی باشه. 290 00:39:53.000 --> 00:39:56.480 ‫اونا متوجه شدن که درخت ها ‫فقط مواد مغذی رو به همدیگه نمی رسونن 291 00:39:56.480 --> 00:40:00.120 ‫بلکه علائم شیمیایی ‫و الکتریکی رو هم می فرستن، 292 00:40:00.120 --> 00:40:03.000 ‫که بهشون این امکان رو میده ‫تا با همدیگه ارتباط برقرار کنن. 293 00:40:05.080 --> 00:40:09.880 ‫ولی بعضی درخت ها هم می تونن خودخواه باشن ‫و از رقیبشون بدزدن. 294 00:40:11.000 --> 00:40:16.640 ‫یا حتی جنگ به راه بندازن، ‫با فرستادن سم تا رقیبشون آسیب ببینه. 295 00:40:24.240 --> 00:40:28.640 ‫هر چند که به نظر میاد که اکثر درخت ها ‫سعی دارن به همدیگه کمک کنن. 296 00:40:31.640 --> 00:40:35.040 ‫وقتی که برگ خورها به اونا حمله می کنن ‫هشدار میدن. 297 00:40:35.040 --> 00:40:39.120 ‫و به بقیه درخت ها وقت میدن ‫تا مواد شیمیایی دفاعی تولید کنن. 298 00:40:44.080 --> 00:40:48.280 ‫اون هایی که در حال مرگ هستن ‫شاید ذخایر غذاشون رو برای همسایه شون بفرستن 299 00:40:50.080 --> 00:40:54.240 ‫و بعضی افراد که به مادر درختان معروفن 300 00:40:54.240 --> 00:40:57.600 ‫فرزند خودشون رو می شناسن، 301 00:40:57.600 --> 00:41:00.160 ‫و منابع رو به اونا می رسونن... 302 00:41:04.320 --> 00:41:08.640 ‫در نتیجه بهترین شروع احتمالی زندگی رو ‫به بچه شون میدن. 303 00:41:29.080 --> 00:41:32.320 ‫با از راه رسیدن سخت ترین زمستون... 304 00:41:34.360 --> 00:41:41.360 ‫...جنگل های معتدل از روسیه تا کانادا 305 00:41:41.360 --> 00:41:45.200 ‫حالا در رقابت تعطیل شدن هستن. 306 00:42:11.440 --> 00:42:15.640 ‫رنگدونۀ سبز توی برگ ها ‫از کار میفته 307 00:42:15.640 --> 00:42:19.080 ‫و مواد مغذی به شاخه ها برمی گردن. 308 00:42:21.480 --> 00:42:24.240 ‫مواد شیمیایی ای که باقی می مونن 309 00:42:24.240 --> 00:42:29.280 ‫بعدش یکی از تماشایی ترین ‫نمایش های رنگ... 310 00:42:29.280 --> 00:42:31.360 ‫...در تمام طبیعت رو خلق می کنن. 311 00:43:28.400 --> 00:43:33.680 ‫اولین شب های سرد زمستون ‫با خودشون یه قاتل رو میارن. 312 00:43:36.840 --> 00:43:38.880 ‫بَشمه. 313 00:43:44.480 --> 00:43:48.480 ‫وقتی که ساقه ها یخ می زنن، شکافته میشن. 314 00:43:51.440 --> 00:43:55.560 ‫و گل های یخی ‫در هوای خنک شکل می گیرن. 315 00:44:29.080 --> 00:44:32.480 ‫برای بعضی ها، زمستون فصل خواب رو میاره. 316 00:44:34.600 --> 00:44:37.560 ‫برای بقیه، مرگ رو میاره. 317 00:44:48.320 --> 00:44:51.640 ‫یک چرخه دیگه از فصول 318 00:44:51.640 --> 00:44:53.680 ‫به پایان می رسه. 319 00:45:08.520 --> 00:45:11.360 ‫گیاهان در سراسر دنیای فصلی 320 00:45:11.360 --> 00:45:15.600 ‫استراتژی های متعدد مختلفی رو ‫برای موفقیت ایجاد کردن. 321 00:45:15.600 --> 00:45:22.640 ‫ولی همشون هر سال ‫به تغییر فصول قابل اعتماد وابسته هستن. 322 00:45:22.640 --> 00:45:25.400 ‫مهم نیست که برای ۳ هزار سال زندگی کنید 323 00:45:25.400 --> 00:45:28.000 ‫یا فقط برای چند ماه، 324 00:45:28.000 --> 00:45:32.160 ‫همه چی به این بستگی داره که ‫زمانبندی رو درست انجام بدید. 325 00:45:35.840 --> 00:45:38.080 ‫ولی توی دنیای در حال تغییر ما، 326 00:45:38.080 --> 00:45:41.520 ‫این مسئله هر سال داره چالش بزرگتری میشه. 327 00:45:44.280 --> 00:45:48.080 ‫و حتی مقاوم ترین و بهبودپذیرترین گیاهان 328 00:45:48.080 --> 00:45:50.120 ‫دارن به مشکل می خورن. 329 00:45:59.560 --> 00:46:05.120 ‫این درخت های سکویا ‫غول های دنیای طبیعی هستن، 330 00:46:05.120 --> 00:46:09.000 ‫بزرگترین موجود زنده روی سیاره. 331 00:46:09.000 --> 00:46:12.320 ‫می تونن تا ۱۰۰ متر ارتفاع... 332 00:46:12.320 --> 00:46:14.360 ‫...و 11 متر عرض رشد کنن. 333 00:46:17.120 --> 00:46:20.720 ‫فقط پوست درخت اونا می تونه ‫بیشتر از نیم متر ضخامت داشته باشه. 334 00:46:21.840 --> 00:46:28.640 ‫اونا در بین کهن ترین درخت ها هم هستن، ‫بعضیاشون تا ۳ هزار سال قدمت دارن. 335 00:46:28.640 --> 00:46:31.600 ‫و برای رسیدن به همچین سن و اندازه ای، 336 00:46:31.600 --> 00:46:34.800 ‫اونا شرایط خیلی خاصی رو لازم دارن، 337 00:46:34.800 --> 00:46:38.520 ‫مثل شرایطی که اینجا در ‫کوهستان سیه را نوادا... 338 00:46:38.520 --> 00:46:40.560 ‫...در کالیفرنیا پیدا میشه. 339 00:46:45.480 --> 00:46:48.160 ‫نه تنها به انرژی خورشید نیاز دارن، 340 00:46:48.160 --> 00:46:55.560 ‫بلکه به طرز حیاتی، ‫تا ۴ هزار لیتر آب در روز هم لازم دارن. 341 00:46:55.560 --> 00:47:00.240 ‫پس تقریبا به طور کامل ‫به ذوب برف فصلی متکی هستن. 342 00:47:07.000 --> 00:47:10.760 ‫ولی سال های اخیر، ‫تابستون های بلندتر و گرم تری رو آورده... 343 00:47:10.760 --> 00:47:15.240 ‫...و منبع آبیشون ‫داره به طور فزاینده ای غیرقابل اطمینان میشه 344 00:47:21.920 --> 00:47:23.960 ‫دانشمندها دارن متوجه میشن که... 345 00:47:23.960 --> 00:47:27.680 ‫...حتی این غول هایی که به نظر ‫نابود نشدنی میان... 346 00:47:27.680 --> 00:47:31.560 ‫...حالا دارن علائم آسیب پذیری رو نشون میدن. 347 00:47:34.360 --> 00:47:37.600 ‫بعضی هاشون دارن برگ های سوزنی و ‫شاخه هاشون رو می ریزن... 348 00:47:37.600 --> 00:47:40.320 ‫...تا به این طریق ‫آب با ارزش رو حفظ کنی. 349 00:47:51.240 --> 00:47:55.120 ‫ولی برای بقیه، تغییر اقلیمی ‫همین الانشم مرگبار بوده. 350 00:47:57.240 --> 00:48:01.360 ‫۱۰ درصد اون درخت ها ‫طی همین چند سال اخیر از بین رفتن. 351 00:48:12.320 --> 00:48:16.040 ‫یک سکویای غول پیکر در طول عمرش... 352 00:48:16.040 --> 00:48:20.360 ‫...می تونه ۱۰۰ میلیون بذر تولید کنه. 353 00:48:20.360 --> 00:48:23.240 ‫این هایی که توی دست من هستن، ‫از یک مخروط کاج هستش، 354 00:48:23.240 --> 00:48:26.960 ‫برای شروع یه جنگل کاملا جدید ‫از سرمون هم زیادیه. 355 00:48:29.560 --> 00:48:34.360 ‫ولی اونا فقط توی دنیایی می تونن همچین کاری ‫رو انجام بدن که تغییر فصول... 356 00:48:34.360 --> 00:48:36.400 ‫...با کمی قابلیت اطمینان انجام بشه. 357 00:48:38.680 --> 00:48:43.680 ‫امروزه، اقلیم ما داره تغییر می کنه، ‫سطح بی سابقه ای از پیش بینی نشدن رو... 358 00:48:43.680 --> 00:48:48.760 ‫...به سراسر دنیای فصلی میاره. 359 00:48:51.080 --> 00:48:56.280 ‫مسئله اینه که، آیا می تونیم به قدر کافی ‫تغییر اقلیمی رو محدود کنیم 360 00:48:56.280 --> 00:49:00.320 ‫تا مطمئن بشیم که فصول ادامه پیدا می کنن؟ 361 00:49:00.320 --> 00:49:04.240 ‫تنها وقتی که این کار رو بکنیم ‫آینده گیاهان فصلی، 362 00:49:04.240 --> 00:49:08.600 ‫مثل این درخت باشکوه، تضمین میشه. 363 00:49:32.040 --> 00:49:34.240 ‫در طول فیلمبرداری سیارۀ سبز، 364 00:49:34.240 --> 00:49:38.440 ‫همیشه فقط گیاهان نبودن که ‫درگیر زمانبندی صحیح بودن. 365 00:49:38.440 --> 00:49:41.600 ‫غیرقابل پیش بینی شدن رو به افزایش فصول 366 00:49:41.600 --> 00:49:44.000 ‫کار رو به طرز ناامیدکننده ای ‫برای تیم فیلمبرداری سخت کرد 367 00:49:44.000 --> 00:49:46.680 ‫در موقع صحیح ‫در جای درست باشن. 368 00:49:47.800 --> 00:49:49.840 ‫چه در چله تابستون... 369 00:49:49.840 --> 00:49:54.680 ‫ما وسط یه طوفان بارونی خیلی شدید هستیم. 370 00:49:54.680 --> 00:49:57.680 ‫یا یک عصر پاییزی آروم... 371 00:49:57.680 --> 00:50:01.000 ‫این باورنکردنیه. ‫طوفان شوخی نداره. 372 00:50:01.000 --> 00:50:03.320 ‫اونا همیشه گوش به زنگ بودن. 373 00:50:04.320 --> 00:50:07.120 ‫واقعا وحشتناکه! 374 00:50:08.760 --> 00:50:10.800 ‫بعضی اوقات خیلی بی حس می شدن. 375 00:50:12.920 --> 00:50:16.000 ‫این بیشترین بارش برفیه ‫که طی 38سال اخیر داشتن. 376 00:50:16.000 --> 00:50:19.840 ‫و به نظرم این 5امین سفر فیلمبرداری ما پشت سر هم است 377 00:50:19.840 --> 00:50:25.800 ‫که فصل ها اون طور که هر سال انتظار می رفته، عمل نکردن 378 00:50:25.800 --> 00:50:29.800 ‫و این چالش ها ادامه داره ‫تا وقتی که یه گیاه گول زننده... 379 00:50:29.800 --> 00:50:34.200 با استراژی بقای چشمگیری رو پیدا ‫و فیلمبرداری کنن. 380 00:50:35.920 --> 00:50:37.960 ‫سوسن نارنجی. 381 00:50:47.120 --> 00:50:51.120 ‫یه جایی در اونجا، ‫یه گیاه قرمز خیلی خیلی کوچیکه... 382 00:50:51.120 --> 00:50:53.160 ‫در تموم اون منطقه. 383 00:51:03.000 --> 00:51:05.600 ‫موقع سفر به آفریقای جنوبی در چله تابستون... 384 00:51:08.280 --> 00:51:10.840 گروه فیلمبرداری شاهد ‫گل های شگفت انگیز زیادی بود 385 00:51:10.840 --> 00:51:12.880 ‫که شکوفا شدن. 386 00:51:15.080 --> 00:51:19.200 ‫اما اگر که قراره یه سوسن نارنجی رو ببینن، ‫به آتیش نیاز دارن. 387 00:51:22.400 --> 00:51:25.520 ‫هیچ کدوم از اعضای تیم ‫قبلا آتش جنگلی رو فیلم نگرفته 388 00:51:25.520 --> 00:51:27.680 ‫چیزی نیست که بشه دست کم گرفتش. 389 00:51:29.160 --> 00:51:32.440 ‫در اکثر موارد آتش سوزی جنگلی، ‫وقتی که کار بالا می گیره، 390 00:51:32.440 --> 00:51:34.640 ‫ماجرا بیخ پیدا بکنه، ‫دیگه گذشت توی کار نیست. 391 00:51:34.640 --> 00:51:36.960 ‫اگه سمت اشتباه آتیش گیر بیفتید 392 00:51:36.960 --> 00:51:38.840 ‫چون می خوایید یه نمای مخصوص رو بگیرید، 393 00:51:38.840 --> 00:51:40.760 ‫احتمالش هست که کشته بشید. 394 00:51:40.760 --> 00:51:42.480 ‫واقعا به همین ختم می شه. 395 00:51:42.480 --> 00:51:45.600 ‫و بعد از یادداشت برداری دقیق و قابل درک... 396 00:51:47.360 --> 00:51:50.160 ‫وقتشه که آموزششون رو محک بزنن. 397 00:52:00.880 --> 00:52:04.280 ‫آتیش داره یه مسیر رو پشت سرم باز می کنه. 398 00:52:04.280 --> 00:52:07.760 ‫گرما شدیده. شما... ‫نمی تونید از فاصله، چقدر بگم... 399 00:52:07.760 --> 00:52:09.800 ‫5متری تحملش کنید. دیوونه کننده ست 400 00:52:16.200 --> 00:52:20.520 ‫این چیزیه که هر سوسن نارنجی ای ‫توی اینجا باید منتظرش باشه. 401 00:52:29.600 --> 00:52:31.640 ‫ای خدا. 402 00:52:32.960 --> 00:52:37.240 ‫اما آتش سوزی فنبوس داره نسبت به گذشته، شدیدتر می شه 403 00:52:38.640 --> 00:52:43.800 ‫چیزی که مأمور آتش نشانی راینهارد گلدنهویس ازش خبر داره 404 00:52:43.800 --> 00:52:47.280 ‫امروزه، ما وضعیت های با دماهای شدیدتر 405 00:52:47.280 --> 00:52:49.320 ‫و وضعیت های بادی شدیدتر رو تجربه می کنیم، 406 00:52:49.320 --> 00:52:52.760 ‫که آتش سوزی فنبوس رو بدتر می کنه. 407 00:52:54.760 --> 00:52:58.480 ‫آتش سوزی فنبوس با نهایت سرعت، ‫با باد قوی ای که پشتش باشه، 408 00:52:58.480 --> 00:53:01.120 ‫یه حیوونه که آزادانه می دوه. 409 00:53:02.440 --> 00:53:05.360 ‫اگر که جلوش وایستید ‫صحنه خیلی وحشتناکیه 410 00:53:11.680 --> 00:53:15.120 ‫با راهنمایی تجربه تیم آتشنشانی، 411 00:53:15.120 --> 00:53:19.400 ‫تیم می تونه در امنیت ‫خشم شعله رو به طور کامل بگیره. 412 00:53:22.960 --> 00:53:27.760 ‫باعث شد به طرز کاملا جدیدی آتش رو درک کنم 413 00:53:27.760 --> 00:53:32.680 ‫اینکه چقدر شدید می سوزونه ‫و چقدر تند توی این محیط غرش می کنه. 414 00:53:33.720 --> 00:53:37.040 ‫و این واقعیت که هر گیاهی بعد از آتش سوزی می تونه زنده بمونه 415 00:53:37.040 --> 00:53:39.080 ‫این... دیوونه کننده ست 416 00:53:42.720 --> 00:53:44.800 ‫به همون اندازه که مخرب به نظر میاد، 417 00:53:44.800 --> 00:53:48.080 ‫آتش برای هزاران سال ‫بخشی از این زیست بوم بوده. 418 00:53:49.160 --> 00:53:52.400 ‫آتش سوزی ها باید منظره رو تازه و بازسازی کنه 419 00:53:53.920 --> 00:53:58.400 ‫هر چند که به طرز نگران کننده ای، ‫این توازن خوب بین گیاه و آتش... 420 00:53:58.400 --> 00:54:01.080 ‫در حال تغییر هست. 421 00:54:01.080 --> 00:54:04.800 ‫اگر که آتش سوزی شدیدتری داشته باشیم ‫شاید به فاجعه ختم بشه. 422 00:54:06.640 --> 00:54:08.840 ‫اگر که توی خاک سیستم فنبوس دست ببرید، 423 00:54:08.840 --> 00:54:11.120 ‫کلی از گونه ها رو از دست می دید. 424 00:54:11.120 --> 00:54:14.320 ‫آتش سوزی ها بزرگتر و داغ تر در اینجا ‫می تونن خاک اونجا... 425 00:54:14.320 --> 00:54:16.360 ‫و تموم بذرها رو بسوزونن. 426 00:54:17.400 --> 00:54:20.440 ‫و برای گونه هایی که ‫این استراتژی خیلی پیچیده رو دارن، 427 00:54:20.440 --> 00:54:23.880 ‫مثل سوسن نارنجی، ‫واقعا یه بازی سخت هستش. 428 00:54:25.640 --> 00:54:29.080 ‫هر سال هوا گرمتر ‫و احتمالا خشک تر می شه. 429 00:54:29.080 --> 00:54:31.960 ‫پس یه جورایی برای کلی از گونه های اینجا... 430 00:54:31.960 --> 00:54:34.000 ‫داره به بازی رولت روسی تبدیل می شه. 431 00:54:43.960 --> 00:54:46.000 ‫بعد از آتش سوزی، 432 00:54:46.000 --> 00:54:48.720 ‫گروه فیلمبرداری حالا باید ‫گل کوچیکی رو پیدا کنه... 433 00:54:50.840 --> 00:54:53.800 اما آیا گلی هست که ‫از آتیش در امان مونده باشه؟ 434 00:54:53.800 --> 00:54:56.600 ‫کاملا مُرده به نظر میاد، ‫کل دره رو می گم. 435 00:55:02.920 --> 00:55:06.080 ‫هیچ راهی جز سخت کار کردن نیست. 436 00:55:08.440 --> 00:55:11.480 ‫جستجو توی خاکستر ‫کار شلخته ای هستش. 437 00:55:17.640 --> 00:55:19.680 ‫حس می کنم... 438 00:55:19.680 --> 00:55:22.040 ‫حال بهم زنم. 439 00:55:22.040 --> 00:55:26.400 ‫بعد از جستجوی این دامنه کوه ‫درست چند روز بعد از سوختنش... 440 00:55:27.600 --> 00:55:31.400 ‫بالآخره اولین نشونه های ‫حیات تازه رو پیدا می کنن. 441 00:55:34.720 --> 00:55:38.320 ‫عجب. دنبال همین بودیم. ‫این سوسن نارنجی هستش. 442 00:55:38.320 --> 00:55:41.560 ‫مثل بیرون اومدن قرمز پر رنگ ‫در جلوی سیاهی تمامه. 443 00:55:42.760 --> 00:55:45.720 ‫منظورم اینه که، حیرت انگیزه. ‫یکی دیگه هم اونجاست، 444 00:55:45.720 --> 00:55:47.760 ‫و یکی دیگه پشت سر ماست. 445 00:55:49.120 --> 00:55:51.600 ‫اینجا 15ساله که نسوخته، 446 00:55:51.600 --> 00:55:55.360 ‫پس اون ها زیر زمین بودن ‫و تمام مدت منتظر این لحظه نشستن. 447 00:55:55.360 --> 00:55:57.520 ‫و بعدش طی 2هفته، 448 00:55:57.520 --> 00:56:00.360 ‫میان بالا و گل می دن. ‫این باورنکردنیه. 449 00:56:01.680 --> 00:56:05.280 ‫این بار، سوسن نارنجی موفق به گلدهی می شه. 450 00:56:05.280 --> 00:56:08.360 ‫اما طی 15سالی که ‫از آخرین شکوفاییش می گذره، 451 00:56:08.360 --> 00:56:12.840 ‫زمین 10سال از گرمترین سال ها رو تجربه کرده 452 00:56:14.360 --> 00:56:16.760 ‫می دونید، بحث های زیادی ‫راجع به تغییر اقلیم هست 453 00:56:16.760 --> 00:56:19.040 ‫اینکه چقدر جدی هستش، و از این بحث ها. 454 00:56:19.040 --> 00:56:22.680 ‫ما اون رو توی آتیش تجربه می کنیم. 455 00:56:22.680 --> 00:56:26.000 ‫شدیدتره، راحت تر می سوزه، ‫طولانی تر می سوزه. 456 00:56:27.640 --> 00:56:30.920 ‫در گذشته، هر فصل یک آتش سوزی بزرگ داشتیم، 457 00:56:30.920 --> 00:56:33.160 ‫و می گفتیم، ‫«خدای من، عجب آتش بزرگی بود» 458 00:56:33.160 --> 00:56:36.240 ‫اما حالا هر فصل 5 تا 6 ‫آتش سوزی بزرگ رو داریم. 459 00:56:37.760 --> 00:56:41.160 ‫اگر که روش هامون رو تغییر ندیم، ‫به یه نقطه ای می رسیم که... 460 00:56:41.160 --> 00:56:45.360 آتش با چنان شدتی می سوزونه ‫که منظره رو از بین می بره. 461 00:56:47.840 --> 00:56:51.280 ‫و در سال های اخیر، ‫تغییر اقلیم فوری... 462 00:56:51.280 --> 00:56:54.360 منجر به برخی از بزرگترین آتش سوزی ها ‫در حافظه افراد زنده شده، 463 00:56:54.360 --> 00:56:57.840 ‫نه فقط در آفریقای جنوبی، ‫بلکه در سراسر جهان 464 00:56:59.120 --> 00:57:02.960 ‫5 تا 10 سال آینده ‫قراره که حسابی ترسناک باشه 465 00:57:02.960 --> 00:57:06.040 ‫که ببینی این تغییر ‫چه بلایی سر زیست بوم آورده. 466 00:57:07.200 --> 00:57:10.760 ‫بیایید امیدوار باشیم که سری بعدی که ‫این سوسن نارنجی شکوفا می شه، 467 00:57:10.760 --> 00:57:14.080 ‫سر از دنیایی دربیاره که ‫هنوز می تونه زنده بمونه.