WEBVTT
00:00:29.571 --> 00:00:31.740
هانز جوناس راجب مسئولیت های
00:00:31.781 --> 00:00:33.450
.تکنولوژی های مربوط به زندگی بحث کرد
00:00:35.285 --> 00:00:38.413
بنابراین من نام ویروس جوناس رو به افتخار این
فیلسوف گذاشتم
00:00:39.456 --> 00:00:42.417
این همچنان مسئولیت منه که
.پادزهرشو پیدا کنم
00:00:44.586 --> 00:00:45.628
.من شکست نمیخورم
00:01:22.874 --> 00:01:26.211
من خیلی جذابم
00:01:48.983 --> 00:01:51.486
هی، هی، هی! کمکم کن
00:01:54.906 --> 00:01:56.574
لعنتی
00:01:59.828 --> 00:02:00.995
بریم
00:04:18.800 --> 00:04:20.051
!جیمین
00:04:20.134 --> 00:04:21.594
متوقفش کنید، هی -
چیکار میکنی؟ -
00:04:21.636 --> 00:04:22.971
بریم -
چت شده؟ -
00:04:23.012 --> 00:04:24.138
!گفتم ولم کن
00:04:24.180 --> 00:04:25.348
.لطفا آروم باش
00:04:25.473 --> 00:04:29.310
میخوام بمیرم! تنهام بزارین -
اینجوری نباش -
00:04:29.394 --> 00:04:31.646
!نمیخوام زنده باشم
00:04:31.688 --> 00:04:34.649
جیمین، بیا دیگه -
میخوام بمیرم -
00:04:34.691 --> 00:04:37.652
!لطفا تنهام بزارین! لطفا
00:04:38.152 --> 00:04:39.737
!ولم کن
00:04:40.488 --> 00:04:44.742
!لطفا ولم کن
00:04:45.827 --> 00:04:47.829
.مادر و پدرم مردن
00:04:50.331 --> 00:04:52.834
تنهایی باید چه گوهی بخورم؟
00:04:57.755 --> 00:04:59.507
چرا بمیری؟ احمق
00:05:00.341 --> 00:05:01.759
فایده زندگی کردن چیه؟
00:05:02.343 --> 00:05:03.845
به هر حال، باید زنده بمونی
00:05:04.679 --> 00:05:05.930
.من هیچکسو ندارم
00:05:07.849 --> 00:05:10.852
.من پدر یا مادر ندارم
00:05:12.395 --> 00:05:15.023
هیچ جا واسه رفتن ندارم و
.هیچکسی هم منتظرم نیست
00:05:16.524 --> 00:05:19.610
.هیچکس که بهم فحش بده یا نازمو بکشه
00:05:21.112 --> 00:05:22.363
میدونین این چه حسی داره؟
00:05:25.867 --> 00:05:26.826
نه نمیدونم
00:05:27.785 --> 00:05:29.871
.پس جوری رفتار نکن که همه چی رو میدونی
00:05:30.538 --> 00:05:32.081
.بهم نگو چیکار کنم
00:05:33.207 --> 00:05:34.876
.تو نمیدونی من بودن چه حسی داره
00:05:34.959 --> 00:05:36.544
نه -
دقیقا -
00:05:37.462 --> 00:05:38.963
.پس فقط تنهام بزار
00:05:40.715 --> 00:05:44.052
.تو هر امتحان، من آخرین نفرم
00:05:45.386 --> 00:05:47.930
.خب، نه دقیقا آخرین نفر
00:05:51.059 --> 00:05:53.061
هر بار کارناممو میگیرم، بابام میگه
00:05:53.644 --> 00:05:55.980
.که نمره هام منو به دانشگاه سئول نمیبره
00:05:56.064 --> 00:05:58.066
.پس من حتی نباید به خودم زحمت امید داشتن بدم
00:05:59.776 --> 00:06:02.403
.اینو میگه که مطمئن شه من اذیت یا مریض نشم
00:06:04.238 --> 00:06:05.823
.که فقط سالم بمونم
00:06:06.449 --> 00:06:07.617
.بهت برنخوره
00:06:08.409 --> 00:06:10.078
.بابای تو برام مهم نیست
00:06:10.953 --> 00:06:12.413
.من باورش نداشتم
00:06:14.332 --> 00:06:16.417
.مطمئنا عاشق اینه که من سئول قبول شم
00:06:17.585 --> 00:06:19.420
فقط همینجوری میگفت
00:06:21.589 --> 00:06:22.840
...ولی
00:06:25.176 --> 00:06:27.261
...اون علاوه بر این بهم میگفت
00:06:32.266 --> 00:06:34.102
،اگه چیزی اتفاق افتاد
00:06:38.106 --> 00:06:40.358
.اون اولین نفر هوامو داشت
00:06:41.651 --> 00:06:42.819
.ولی نداره
00:06:45.947 --> 00:06:46.906
.نداره
00:06:50.451 --> 00:06:51.411
کی میدونه؟
00:06:53.371 --> 00:06:54.789
.شاید اون نتونه بیاد
00:06:58.626 --> 00:06:59.710
...چی میشه اگه
00:07:00.545 --> 00:07:01.796
پدرم بمیره؟
00:07:04.215 --> 00:07:06.134
.حداقل تو میتونی امید داشته باشی
00:07:08.678 --> 00:07:09.971
.امید من مرده
00:07:13.307 --> 00:07:14.308
امیدی هست؟
00:07:20.148 --> 00:07:22.191
این احمقانس که من منتظرش بمونم؟
00:07:23.818 --> 00:07:25.987
یا باید فرار کنم؟ نا امید شم؟
00:07:27.405 --> 00:07:29.031
.من هیجی نمیدونم
00:07:30.908 --> 00:07:32.994
.هم ایساک و هم جیونگ سو مردن
00:07:35.580 --> 00:07:38.166
.من نمیخوام هیچکدوم از دوستام بمیرن
00:07:41.502 --> 00:07:42.587
چرا گریه میکنی؟
00:07:43.171 --> 00:07:44.505
.نمیر، جیمین
00:07:48.217 --> 00:07:50.344
.نمیخوام دوستام همینطور بمیرن
00:07:51.345 --> 00:07:52.346
.هیچکس
00:08:00.062 --> 00:08:01.105
.باید برم
00:08:03.357 --> 00:08:05.401
.حس میکنم اینجا دارم روانی میشم
00:08:07.028 --> 00:08:08.112
.باشه پس
00:08:10.740 --> 00:08:11.782
.پس بریم
00:08:13.701 --> 00:08:15.077
.من واقعا از اینجا بدم میاد
00:08:17.705 --> 00:08:20.374
ولی چجوری بریم بیرون؟
00:08:21.792 --> 00:08:23.878
.حتی بریم بیرونم جایی رو نداریم
00:08:35.556 --> 00:08:37.391
.جیمین. میکروفون وصل شده بود
00:08:51.155 --> 00:08:52.657
!اوف، وایسا
00:08:53.407 --> 00:08:56.077
شما نمیتونین بو بکشین؟ بوی گند میده
00:08:56.118 --> 00:08:57.745
.از دهنت نفس بکش
00:08:57.787 --> 00:08:58.788
این چیه؟
00:09:00.289 --> 00:09:03.417
.فکر کنم یه نقشه برای فرار دارم
00:09:05.753 --> 00:09:08.589
.اینجا جاییه که ما هستیم
.اینجا جاییه که چیونگ سان هست
00:09:09.173 --> 00:09:13.094
،اگه ما آهنگمون رو فقط رو این اسپیکر پخش کنیم
.زامبیا میرن سمت چپ
00:09:13.177 --> 00:09:15.096
.بعدش ما از پله های سمت راست میریم
00:09:15.179 --> 00:09:18.474
چیونگ سان رو بگیر و بعدش برین روی سقف
.از روی پله های مرکزی
00:09:19.308 --> 00:09:20.935
چرا رو سقف؟
00:09:20.977 --> 00:09:22.687
هلیکوپترا رد میشن
00:09:23.437 --> 00:09:25.773
،اگه ما سقف رو آتیش بزنیم
.شاید بیان نجاتمون بدن
00:09:26.357 --> 00:09:29.652
اسپیکرا. واقعا زامبیا سمت صدا میرن؟
00:09:30.278 --> 00:09:32.655
.فکر کنم درست میگه
.اونا سمت صدا کشیده میشن
00:09:32.780 --> 00:09:35.825
.درسته. اونا هر وقت صدامونو میشنون سریع میان
00:09:35.950 --> 00:09:38.786
میشه فقط اسپیکرایی که نیاز داریم رو روشن کنیم؟
00:09:38.869 --> 00:09:41.998
.آره. اونایی که تو کافه تریا، حیاط و کتابخونه هستن هم
00:09:42.123 --> 00:09:43.624
و اونا رو اونجا بکشونیم
00:09:44.125 --> 00:09:46.669
نام را، تو توی کلاب رادیویی بودی درسته؟
00:09:47.336 --> 00:09:49.672
.اوه آره، مامانم مجبورم کرد
00:09:49.797 --> 00:09:51.299
همه چی عالیه، همه چی
00:09:52.383 --> 00:09:53.884
از کجا آهنگ بیاریم؟
00:09:54.635 --> 00:09:56.554
،اینترنت نداریم
.پس نمیتونیم پخشش کنیم
00:09:59.640 --> 00:10:00.725
همونجا
00:10:04.353 --> 00:10:05.354
اون چیزه؟
00:10:06.856 --> 00:10:09.525
.این فسیله
اصن کار میکنه؟
00:10:38.012 --> 00:10:39.096
خوبه
00:10:42.016 --> 00:10:42.975
هیچکی؟
00:10:44.602 --> 00:10:46.354
.من هیچوقت انجامش ندادم
00:10:46.937 --> 00:10:49.273
یکی انجامش بده. دی سو؟
00:10:49.357 --> 00:10:51.567
.برو که رفتیم
00:10:53.027 --> 00:10:56.697
اوم، تست میکروفون. یک، دو، یک، دو
00:10:56.781 --> 00:10:57.907
چیونگ سان، اونجایی؟
00:10:58.032 --> 00:11:00.534
ما... -
داری چیکار میکنی؟ -
00:11:00.576 --> 00:11:02.036
ه...هی
00:11:02.078 --> 00:11:03.454
چیونگ سان صدامونو میشنوی؟
00:11:04.080 --> 00:11:05.373
سوهیوکم
00:11:06.040 --> 00:11:09.543
ما میایم پیشت، پس همونجا بمون
00:11:09.627 --> 00:11:10.795
فهمیدی؟
00:11:11.379 --> 00:11:13.881
.نیا اسکل. گازت میگیرن
00:11:14.548 --> 00:11:16.258
،میدونم چی میگی
00:11:17.134 --> 00:11:20.054
ولی ما صداتو نمیشنویم
00:11:20.096 --> 00:11:21.722
چه گوهی داری میخوری، بر سو؟
00:11:21.806 --> 00:11:24.892
پس هیچ جا نرو، منتظرمون باش
00:11:25.976 --> 00:11:29.397
هیچ جا نباید بری، باشه؟
00:11:32.233 --> 00:11:33.567
ما الان میایم
00:11:34.735 --> 00:11:35.778
همه چی اوکیه
00:11:36.404 --> 00:11:38.072
به هر حال بزن بریم
00:11:38.114 --> 00:11:39.657
.حالم از بوی گوه داره بهم میخوره
00:11:39.740 --> 00:11:41.158
.داش گوه خودته
00:11:41.742 --> 00:11:43.786
فقط واسه من نیست -
آره، هست -
00:11:43.911 --> 00:11:45.913
واقعا؟ -
آره -
00:11:45.996 --> 00:11:47.123
.این خوب تموم نمیشه
00:11:54.505 --> 00:11:55.631
چیونگ سان
00:12:00.594 --> 00:12:02.263
لطفا همونجا بمون
00:12:03.514 --> 00:12:06.100
،میدونم هیچوقت بهم گوش نمیدی
.ولی این بار گوش بده
00:12:27.121 --> 00:12:29.540
چیشده؟
00:12:29.623 --> 00:12:32.001
چرا کار نمیکنه؟ -
منم نمیدونم -
00:12:35.796 --> 00:12:37.965
زمان مدیتیشنه
00:12:42.219 --> 00:12:44.889
یه بار دیگه، یه روز باحال تو مدرسه
00:12:49.310 --> 00:12:52.646
...همه چشماتونو ببندین
00:12:52.730 --> 00:12:55.649
...و قلب هاتونو آروم کنین
00:12:56.150 --> 00:12:57.151
باشه
00:12:58.319 --> 00:12:59.320
اتاق پخش
00:13:06.410 --> 00:13:08.329
.نامرا، اسپیکر های راست و وسط رو خاموش کن
00:13:08.370 --> 00:13:10.331
مرکز ساخت و ساز، راست، چپ
00:13:15.836 --> 00:13:16.796
.به نظر دور میاد
00:13:17.671 --> 00:13:19.173
آها، سمت چپ میشنومش
00:13:22.718 --> 00:13:24.720
اسپیکرا کار میکنن -
واقعا؟ -
00:13:26.388 --> 00:13:27.389
.کار کرد
00:13:38.943 --> 00:13:41.111
یک قلب
00:13:55.292 --> 00:13:56.210
.دیسو
00:13:56.293 --> 00:13:57.294
.ما اوکی ایم
00:14:00.381 --> 00:14:02.424
صبر کن -
چرا؟ چیه؟ -
00:14:11.475 --> 00:14:12.309
.یه چیز دیگه هم هست
00:14:12.393 --> 00:14:13.602
ها؟
00:14:38.085 --> 00:14:39.461
.من دارم میرم الان
00:14:40.421 --> 00:14:42.923
...باید همینطور جلو بری
00:14:42.965 --> 00:14:43.799
.بریم
00:14:43.924 --> 00:14:45.092
بیا
00:14:48.846 --> 00:14:49.930
چپتو بپا
00:15:00.149 --> 00:15:01.609
گوه، گوه، گوه، گوه توش
00:15:01.650 --> 00:15:02.693
.ببندش. ببندش
00:15:04.111 --> 00:15:05.070
.ببندش
00:15:07.781 --> 00:15:09.533
نزدیک بود بمیرم
00:15:09.533 --> 00:15:11.201
تو گفتی همه چی اوکیه، احمق
00:15:11.285 --> 00:15:13.787
چی؟ کجا؟ -
یه دونه دقیقا بیرون دره -
00:15:14.455 --> 00:15:16.165
راستتو نگاه کن
00:15:30.387 --> 00:15:31.513
چیکار کنیم؟
00:15:31.639 --> 00:15:33.307
فکر میکنی یه چیزیش هست؟
00:15:33.307 --> 00:15:34.516
.نه بیشتر از تو
00:15:34.642 --> 00:15:36.518
بی شعور-
ببخشید-
00:15:36.644 --> 00:15:39.730
همه صدا رو دنبال کردن ولی اون هنوز
اون بیرونه تنها
00:15:40.230 --> 00:15:41.315
شاید ناشنواس
00:15:41.398 --> 00:15:44.735
چجوری میتونه بشنوه این احمق وقتی مرده؟
00:15:44.818 --> 00:15:47.529
پس بقیه زامبیا چی؟
.اونا همه به صدا واکنش نشون دادن
00:15:48.906 --> 00:15:50.032
.لعنت بهش من چمیدونم
00:15:50.824 --> 00:15:52.034
.گوه توش
00:15:53.077 --> 00:15:54.161
چجوری بریم بیرون؟
00:15:54.244 --> 00:15:55.329
.صبر کن
00:15:56.080 --> 00:15:57.206
بزار یکم صبر کنیم
00:15:59.875 --> 00:16:00.876
من نگاه میکنم
00:16:01.669 --> 00:16:02.670
.صبر کنیم
00:16:27.194 --> 00:16:28.404
ما نمیتونیم صبر کنیم
00:16:29.363 --> 00:16:32.533
.بقیه رو بگیر و از کنارش خیلی آروم رد شین
00:16:33.283 --> 00:16:34.702
.من هر کاری بتونم از اینجا میکنم
00:16:37.037 --> 00:16:39.289
.باشه
00:16:43.293 --> 00:16:44.378
.بریم
00:16:46.964 --> 00:16:52.553
هیچوقت نابود نمیشه حتی وقتی
بقیه بمیرن...
00:16:54.054 --> 00:16:55.222
.سفت بچسب
00:16:56.223 --> 00:16:57.474
.و ول نکن
00:17:00.894 --> 00:17:04.732
اتاق پخش
00:18:08.003 --> 00:18:09.004
!برو
00:18:38.158 --> 00:18:39.243
.لی چیونگسان
00:18:45.707 --> 00:18:47.835
سقف
00:19:34.298 --> 00:19:36.049
احمق
00:19:37.968 --> 00:19:39.720
یه بازنده کامل، نه؟
00:19:45.100 --> 00:19:46.226
.مرسی
00:19:46.268 --> 00:19:48.770
.حتما. جونتو نجات دادم
00:19:50.480 --> 00:19:52.566
. دارم دنبال چیونگسان میگردم -
چیونگسان؟ -
00:19:53.150 --> 00:19:54.151
چرا؟
00:19:55.068 --> 00:19:56.028
.مرگ
00:19:56.570 --> 00:19:57.905
یعنی چی؟
00:20:01.158 --> 00:20:02.409
.میخوام بکشمش
00:20:10.918 --> 00:20:12.252
.تو که به فنا رفتی
00:20:13.170 --> 00:20:14.254
حالت خوبه؟
00:20:16.673 --> 00:20:17.758
.عالیم
00:20:18.467 --> 00:20:20.427
.من عالیم
00:20:21.678 --> 00:20:22.679
خب، چیونگسان؟
00:20:23.764 --> 00:20:24.765
.بامزه نیست
00:20:29.019 --> 00:20:30.687
.تو همیشه همینجوری بودی
00:20:31.313 --> 00:20:33.440
درست نیست؟
00:20:36.109 --> 00:20:37.110
"اینکارو بکن"
00:20:38.153 --> 00:20:39.154
"اون کار رو نکن"
00:20:39.947 --> 00:20:41.281
.همیشه بهم دستور میدی
00:20:43.450 --> 00:20:44.618
اوکیه ها
00:20:45.953 --> 00:20:47.621
.تو از من بهتر میجنگیدی
00:20:49.373 --> 00:20:51.625
.ولی دیگه نمیتونی
00:21:03.804 --> 00:21:04.972
.تو چیز خاصی نیستی
00:21:35.919 --> 00:21:38.255
ترسیدی؟
00:21:38.338 --> 00:21:39.381
اشکالی نداره
00:21:40.841 --> 00:21:41.842
هی
00:21:43.343 --> 00:21:44.344
نترسیدی؟
00:21:46.013 --> 00:21:47.556
احمق دیوونه
00:21:50.183 --> 00:21:51.601
احمق ضعیف
00:22:05.866 --> 00:22:07.784
کوچولوی مزخرف
00:22:07.868 --> 00:22:09.077
!ولش کن
00:22:27.721 --> 00:22:28.889
.بریم
00:22:34.061 --> 00:22:35.145
زودباش!
00:22:38.315 --> 00:22:39.566
!یه دونه داره میاد. فرار کنین
00:22:45.238 --> 00:22:46.740
لعنتی، کد چیه؟
00:22:48.241 --> 00:22:50.660
! سه- دو- یک- صفر -
سه- دو- یک- صفر؟ -
00:22:50.744 --> 00:22:52.287
!سه- دو- یک- صفر
00:22:53.080 --> 00:22:54.581
...تف توش! سه- دو-
00:22:55.290 --> 00:22:58.168
دوباره میگی؟
00:22:58.251 --> 00:22:59.586
!سه- دو- یک- صفر
00:22:59.628 --> 00:23:01.505
...سه،دو،
00:23:09.805 --> 00:23:12.516
!کار کرد! باز شد
00:23:12.599 --> 00:23:13.600
!هی! بدویین
00:23:18.271 --> 00:23:19.439
!بدو! جونسیونگ
00:23:19.523 --> 00:23:21.817
!کمکم کن
00:23:22.442 --> 00:23:23.485
!زودباش
00:23:24.444 --> 00:23:25.946
!منتظر چی هستی؟ بجنب
00:23:27.155 --> 00:23:28.198
!زودباش
00:23:28.949 --> 00:23:30.033
!بیا این تو
00:23:39.459 --> 00:23:40.460
.من خسته ام
00:23:42.003 --> 00:23:44.506
لعنتی -
داری گریه میکنی؟ -
00:23:46.133 --> 00:23:47.801
داری گریه میکنی؟
00:23:48.343 --> 00:23:49.970
خجالت آوره
00:23:51.513 --> 00:23:53.640
!اوه، خدا
00:23:53.682 --> 00:23:54.975
چت شده؟ ها؟
00:23:55.809 --> 00:23:57.352
چطوری درستش کنم؟
00:23:57.477 --> 00:23:58.437
.بذار ببینم
00:23:59.312 --> 00:24:00.313
وایسا. تو چاقو خوردی؟
00:24:01.815 --> 00:24:04.151
چرا تو چاقو خوردی و اینا؟
00:24:06.653 --> 00:24:09.573
.جعبه کمکهای اولیه رو بیار
!گفتم جعبه کمکهای اولیه رو بیار
00:24:10.240 --> 00:24:11.658
جعبه کجاست؟
00:24:15.162 --> 00:24:16.496
.اوه، لعنتی
00:24:17.664 --> 00:24:18.832
کجا بودی؟
00:24:19.916 --> 00:24:20.917
.چیونگ سان
00:24:21.835 --> 00:24:22.836
اونجو کجاست؟
00:24:24.379 --> 00:24:26.506
!اون جو
00:24:28.675 --> 00:24:29.885
خوبی؟ صدمه دیدی؟
00:24:30.510 --> 00:24:31.678
.در حد مرگ صدمه دیدم
00:24:33.680 --> 00:24:35.223
شما از کجا میدونستین من کجام؟
00:24:35.348 --> 00:24:36.349
!اه
00:24:37.684 --> 00:24:39.352
.گفتم نباید بری
00:24:39.436 --> 00:24:41.188
چرا هیچوقت به من گوش نمیدی؟
00:24:41.229 --> 00:24:43.565
.هی، حرفای عاشقانهتونو نگه دارین واسه بعد
00:24:43.690 --> 00:24:45.400
ها؟ -
.بریم -
00:24:46.359 --> 00:24:48.195
کجا؟ -
باید برسیم به پشت بوم -
00:24:48.278 --> 00:24:50.697
.قبل اینکه موسیقی مدیتیشن تموم شه -
.بریم. زودباش -
00:24:50.697 --> 00:24:51.531
.وایسا
00:24:51.615 --> 00:24:53.867
.سوهیوک کجاست؟ سوهیوک اینجا نیست
00:24:55.702 --> 00:24:57.370
کجا میری؟ -
!هی! هی! هی -
00:25:19.559 --> 00:25:22.062
.دیوونه ای؟ تنهایی نرو
00:25:22.103 --> 00:25:24.397
!برو! برو داخل -
.دارن میان -
00:25:24.439 --> 00:25:26.608
!زود باش
00:25:29.569 --> 00:25:30.946
.پرده ها. زودباش
00:25:38.828 --> 00:25:40.413
.یه زامبی اونجاست
00:25:41.414 --> 00:25:43.750
،زیر پیانو گیر افتاده
.پس جایی نمیتونه بره
00:25:54.636 --> 00:25:55.762
...ما نمیتونیم
00:25:57.764 --> 00:25:58.932
بریم به پشت بوم؟
00:26:01.142 --> 00:26:02.894
دوباره گیر افتادیم، نه؟
00:26:04.354 --> 00:26:06.273
...اون بیرون زامبی هست، پس
00:26:08.024 --> 00:26:09.359
.بیا فقط یکم فکر کنیم
00:26:09.442 --> 00:26:10.443
.این خیلی رو مخه
00:26:20.036 --> 00:26:21.037
.هی
00:26:21.788 --> 00:26:22.747
.هی، نامرا
00:26:25.208 --> 00:26:26.251
دستت چی شده؟
00:26:27.168 --> 00:26:29.129
اون جای گازه، مگه نه؟
00:26:59.993 --> 00:27:02.203
من نمیتونم گوشت خوک بخورم. چیز دیگه ای هست؟
00:27:03.663 --> 00:27:04.706
!بگیرش و برو
00:27:04.831 --> 00:27:06.166
.صبر کن -
.برو. از اینجا برو بیرون -
00:27:06.207 --> 00:27:07.208
!من نمیتونم گوشت خوک بخورم
00:27:07.334 --> 00:27:10.086
.زود باش، هممون منتظریم -
!کافیه -
00:27:24.267 --> 00:27:25.352
.من خوبم
00:27:25.435 --> 00:27:27.228
گوشی ها اینجا کار میکنن؟
00:27:27.937 --> 00:27:30.899
.نه. آنتن نمیده
00:27:32.776 --> 00:27:34.110
...پس داری میگی
00:27:35.695 --> 00:27:37.697
یه سیاستمدار نمیتونه مارو
از اینجا ببره بیرون؟
00:27:40.367 --> 00:27:41.326
.درسته
00:27:41.785 --> 00:27:43.370
.هیچوقت تاحالا اینطوری باهام رفتار نشده بود
00:27:43.411 --> 00:27:46.206
هیچ کاری نیست که سیاستمدارها
نتونن تو کشورمون بکنن، نه؟
00:27:46.247 --> 00:27:47.540
.کنایه نزن
00:27:48.541 --> 00:27:50.126
.من تاحالا هیچ کار غیرقانونیای نکردم
00:27:50.210 --> 00:27:52.712
.در تمام عمرم هیچ کار اشتباهی انجام ندادم
00:27:52.754 --> 00:27:54.464
پس نمیتونی فقط همین یه بار انجامش بدی؟
00:27:55.215 --> 00:27:56.299
.واقعا باید برم
00:27:57.759 --> 00:27:58.760
.یکم صبر کن
00:27:59.386 --> 00:28:01.388
،یه هلیکوپتر برات میگیرم بعد اینکه تست شدیم
00:28:01.471 --> 00:28:03.223
.و میفرستمت به مدرسه دخترت
00:28:03.306 --> 00:28:04.557
.مشکل تست نیست
00:28:05.308 --> 00:28:07.894
،حتی اگه جوابش منفی باشه
.باز هم باید تو قرنطینه باشیم
00:28:08.436 --> 00:28:10.814
،برای مرس نه روز بود
،دو هفته برای کووید 19
(بیماری تنفسی خاورمیانه)
00:28:10.897 --> 00:28:12.732
.و حتی برای ابولا سه هفته بود
00:28:13.400 --> 00:28:14.442
و بعد چی؟
00:28:14.567 --> 00:28:16.903
داری میگی حتی بعد اینکه تست بدیم
باید اینجا بمونیم؟
00:28:16.945 --> 00:28:19.447
.بستگی داره که دوره نهفتگی رو چقدر بدونن
00:28:28.748 --> 00:28:30.083
،لطفا هرچقدر امکان داره بخورید
00:28:30.125 --> 00:28:32.419
.و ظرف غذای خالیتون رو بذارین کنار در
00:28:33.086 --> 00:28:34.087
.صبر کن
00:28:36.923 --> 00:28:37.924
ماموریت ویژه؟
00:28:38.591 --> 00:28:40.093
.وقتی رفتم گروهبان ارشد بودم
00:28:40.927 --> 00:28:42.762
تو افسر ارشدی؟
00:28:42.846 --> 00:28:45.140
.همچنین بخش ماموریت ویژه بود
00:28:45.265 --> 00:28:46.307
.از دیدنت خوشحالم
00:28:46.433 --> 00:28:49.602
.ببخشید. اگه بیرون همدیگه رو میدیدیم برات نوشیدنی میخریدم
00:28:49.686 --> 00:28:50.937
.مشکلی نیست
00:28:50.979 --> 00:28:53.982
بهم بگو، چقدر برای قرنطینه در نظر گرفتن؟
00:28:54.107 --> 00:28:55.358
.ما نمیدونیم، قربان
00:28:55.442 --> 00:28:56.609
.قطعا میدونی
00:28:56.651 --> 00:28:57.610
.درسته
00:28:57.652 --> 00:29:00.864
،اونا نمیدونن این ویروس چیه
.و نمیدونن دوره نهفتگی چقدره
00:29:00.947 --> 00:29:04.284
از چیزایی که شنیدم، اونا فکر میکنن حداقل
.نمیدونم، چهار هفته
00:29:04.367 --> 00:29:07.120
!چی؟ یعنی ما باید حداقل یه ماه اینجا باشیم
00:29:07.203 --> 00:29:08.872
.صبر کنین تا تست بشین
00:29:08.955 --> 00:29:09.956
.یه دقیقه صبر کن
00:29:11.541 --> 00:29:13.376
.بله، قربان -
...خب -
00:29:14.502 --> 00:29:15.670
،متاسفم
00:29:16.796 --> 00:29:19.299
.ولی من زودتر از اینها باید از اینجا خارج میشدم
00:29:20.508 --> 00:29:21.801
.قربان
00:29:22.510 --> 00:29:25.472
حتی قاضی ها و دادستانها
.منتظر موندن
00:29:25.555 --> 00:29:26.890
.ارتباطات اینجا بدرد نمیخورن
00:29:26.973 --> 00:29:29.809
.میدونم. ولی خیلی متاسفم
00:29:30.727 --> 00:29:32.645
.با احترام عذرخواهی میکنم -
برای چی؟ -
00:29:40.236 --> 00:29:41.821
فکر میکنی به چه دردی میخوره؟
00:29:46.409 --> 00:29:47.660
چرا اینکارو میکنی؟
00:29:52.832 --> 00:29:56.085
.خانم، من واقعا متاسفم
.من باید برسم به مدرسه
00:29:56.169 --> 00:29:58.838
.من گفتم که پروتکل رو رعایت میکنم و کمکت میکنم
00:29:58.922 --> 00:30:02.342
.این پروتکلها جلوی منو برای نجات دادن جون بقیه گرفتن
00:30:08.515 --> 00:30:09.557
.من دارم میرم
00:30:10.600 --> 00:30:12.769
،لطفا کمکشون کن
،که مجازات نشن
00:30:12.852 --> 00:30:14.687
.حداقل نه خیلی شدید
00:30:15.939 --> 00:30:18.608
،تو این گندکاری رو به بار میاری
بعد از من میخوای درستش کنم؟
00:30:24.531 --> 00:30:26.199
.میدونم تو هم یه مادری
00:30:27.700 --> 00:30:28.701
.من یه پدرم
00:30:38.044 --> 00:30:39.128
.هی
00:30:39.212 --> 00:30:40.296
چرا اونکارو کردی؟
00:30:41.381 --> 00:30:42.882
.چی؟ اون... اون سعی کرد بلند شه
00:30:44.717 --> 00:30:45.593
پس حالا چی؟
00:30:45.718 --> 00:30:47.887
.حتی به اومدن با من فکر هم نکن
00:30:49.055 --> 00:30:50.849
تو میخوای بعد کاری که کردم اینجا بمونم؟
00:31:24.090 --> 00:31:25.508
.نمیتونیم اون طرف بریم
00:31:40.106 --> 00:31:41.816
.هیچ بچه ای با لباس مدرسه نیست
00:31:43.651 --> 00:31:45.111
.هیچکی خارج نشده
00:31:46.446 --> 00:31:47.655
.هیچکس نجاتشون نداده
00:31:50.783 --> 00:31:51.659
.نه
00:31:51.784 --> 00:31:53.036
.موضوع این نیست
00:31:53.119 --> 00:31:54.287
.برو. عقب بمون سوهیوک
00:31:54.370 --> 00:31:56.039
.این نیست، عوضی
00:31:57.665 --> 00:31:58.499
.بهش بگو
00:31:58.625 --> 00:32:00.627
.تو توسط زامبی گاز گرفته نشدی
00:32:08.801 --> 00:32:10.011
.یه چیزی بگو
00:32:11.137 --> 00:32:12.138
.گویی نام
00:32:12.680 --> 00:32:14.849
.اون گازش گرفت. زامبی نبود
00:32:14.974 --> 00:32:15.975
کی؟
00:32:16.517 --> 00:32:18.311
.گویی نام. قلدر
00:32:18.353 --> 00:32:20.188
یون گویی نام؟ -
.آره -
00:32:21.189 --> 00:32:24.150
نام را. واقعا گویی نام گازت گرفت؟
00:32:27.236 --> 00:32:28.237
.واضح بگو
00:32:28.655 --> 00:32:29.656
.درسته
00:32:33.660 --> 00:32:35.495
.گویی نام توسط زامبی گاز گرفته شده
00:32:39.165 --> 00:32:41.250
.چرته
00:32:41.918 --> 00:32:43.002
.من دیدم گاز گرفته شد
00:32:43.836 --> 00:32:45.713
،اگه زامبی گازت بگیره
.تبدیل به زامبی میشی
00:32:45.838 --> 00:32:47.674
...پس اگه گویی نام گازش گرفته -
.اون از اونا نیست -
00:32:54.013 --> 00:32:55.181
.گویی نام زامبی نبود
00:32:57.266 --> 00:32:58.559
.نبود
00:32:59.602 --> 00:33:01.062
.اون با من حرف زد
00:33:02.021 --> 00:33:04.691
.تو دیدیش. اون اصلا زامبی نبود
00:33:07.735 --> 00:33:09.946
مطمئنی یه زامبی گازش گرفت؟
00:33:10.029 --> 00:33:11.280
.آره
00:33:12.740 --> 00:33:14.283
.پس من تبدیل به زامبی میشم
00:33:15.618 --> 00:33:16.619
.نمیشی
00:33:18.871 --> 00:33:20.081
...من
00:33:22.709 --> 00:33:24.210
.بیخیال. هرچی شد
00:33:24.752 --> 00:33:26.879
.سوهیوک، ممنون
00:33:29.048 --> 00:33:30.049
.وایسا، پرز
00:33:36.055 --> 00:33:38.391
.برام سواله چرا هیچوقت با اسمم صدام نکردی
00:33:47.567 --> 00:33:48.526
.تو تبدیل نمیشی
00:33:53.823 --> 00:33:55.283
.اون تبدیل به زامبی نمیشه
00:33:55.825 --> 00:33:56.993
به من اعتماد نداری؟
00:33:59.078 --> 00:34:00.455
.من دیدم وقتی گویی نام گاز گرفته شد
00:34:01.748 --> 00:34:04.834
.بعد دعوا با من اتفاق افتاد -
.منم باهاش دعوا کردم. باور کن -
00:34:05.501 --> 00:34:06.502
.میدونم
00:34:23.770 --> 00:34:24.771
میبینی؟
00:34:26.272 --> 00:34:29.776
اگه تبدیل بشه، از پنجره پرتش میکنم
.بیرون که به شما حمله نکنه
00:34:31.819 --> 00:34:33.112
.پس برین عقب
00:34:33.613 --> 00:34:36.324
.سوهیوک -
.برو عقب، عوضی -
00:34:38.493 --> 00:34:39.786
.نباید اینکارو کنی
00:34:41.329 --> 00:34:42.789
.بهت بدهکارم
00:34:51.130 --> 00:34:52.090
.نزدیکتر نیا
00:34:53.841 --> 00:34:55.218
.هشدار میدم
00:34:56.803 --> 00:34:57.887
.لعنت بهت
00:34:58.971 --> 00:35:00.223
.من اول بهت هشدار دادم
00:35:01.140 --> 00:35:02.141
.گمشو
00:35:02.183 --> 00:35:03.351
.جیونگ سو کافی بود
00:35:04.852 --> 00:35:06.354
.دیگه دوستی رو از دست نمیدم
00:35:10.525 --> 00:35:11.818
.از سر راهم برو کنار
00:35:13.361 --> 00:35:14.821
...گفتم بس کن
00:35:14.862 --> 00:35:16.072
!از سر راهم برو کنار
00:35:16.155 --> 00:35:17.657
!بس کنین، جفتتون
00:35:33.506 --> 00:35:35.675
...اگه حس عجیبی داشته باشم
00:35:39.428 --> 00:35:41.055
.سریع تمومش میکنم
00:35:43.766 --> 00:35:44.684
...متاسفم ولی
00:35:44.725 --> 00:35:46.102
.تاسف لازم نیست
00:35:48.354 --> 00:35:50.398
.درواقع اصلا متاسف نیستم
00:35:53.192 --> 00:35:54.152
.ببخشید
00:35:55.695 --> 00:35:56.696
.سوهیوک
00:35:58.197 --> 00:35:59.448
.اگه تبدیل شدم منو بکش
00:36:01.784 --> 00:36:02.785
!هی! هی
00:36:21.929 --> 00:36:23.139
.کافیه
00:36:23.890 --> 00:36:25.224
.اون تا الان تبدیل میشد
00:36:26.434 --> 00:36:27.435
.نه هنوز
00:36:28.060 --> 00:36:31.480
،اون توسط گویی نام گاز گرفته شده
.پس باید حالش خوب باشه
00:36:32.231 --> 00:36:33.816
.اون توسط زامبی گاز گرفته شده
00:36:35.234 --> 00:36:36.569
.سوهیوک میگه اینطور نبوده
00:36:37.945 --> 00:36:39.405
.من با چشمای خودم دیدم
00:36:39.906 --> 00:36:41.741
.سوهیوک دلیلی برای دروغ گفتن نداره
00:36:42.283 --> 00:36:43.910
و تو میگی من دارم؟
00:36:44.493 --> 00:36:45.578
...سوهیوک داشت میگفت
00:36:45.661 --> 00:36:47.580
...میدونم ازش خوشت میاد ولی
00:36:47.663 --> 00:36:49.790
،این یکم مهم تره
اینطور فکر نمیکنی؟
00:36:53.127 --> 00:36:54.503
چرا باید بحث اینو بکشی وسط؟
00:36:56.297 --> 00:36:57.924
.چون همیشه طرف اونو میگیری
00:37:00.760 --> 00:37:01.928
.من همچینکاری نمیکنم
00:37:01.969 --> 00:37:03.179
.آره، میکنی
00:37:25.493 --> 00:37:26.619
خیلی درد میکنه؟
00:37:27.870 --> 00:37:29.956
!گفتم نباید بیایم بیرون
00:37:31.040 --> 00:37:33.042
!گفتم هممون میمیریم
00:37:33.125 --> 00:37:35.086
.ما خونریزی رو متوقف و زخم رو ضدعفونی کردیم
00:37:35.127 --> 00:37:36.545
.پس وقتی برسی بیمارستان حالت خوبه
00:37:36.545 --> 00:37:39.298
چطور میتونم الان برم به بیمارستان؟
00:37:39.382 --> 00:37:40.549
.چقدر مسخره
00:37:40.633 --> 00:37:42.385
.غر زدن رو بس کن. چیزیت نمیشه
00:37:42.468 --> 00:37:45.471
.همه اش تقصیر توئه
.تقصیر توئه
00:37:45.513 --> 00:37:48.808
!گریه کردن رو بس کن، لعنتی
00:37:52.144 --> 00:37:53.980
هی. خبری هست؟
00:37:58.025 --> 00:38:00.987
.البته، خرابه
گفتم کار نمیکنه، نگفتم؟
00:38:01.028 --> 00:38:03.698
!چقدر میتونی رو مخ باشی؟ تو نمیمیری
00:38:29.515 --> 00:38:30.599
.سوهیوک
00:38:32.184 --> 00:38:33.185
.سوهیوک
00:38:34.353 --> 00:38:37.023
.حس عجیبی دارم. گرسنه ام
00:38:41.861 --> 00:38:42.862
.سوهیوک
00:38:44.697 --> 00:38:46.782
چرا اینقدر بوی خوبی میدی؟
00:38:57.418 --> 00:38:58.419
نامرا
00:39:00.379 --> 00:39:01.380
!سوهیوک
00:39:24.653 --> 00:39:25.738
!از سر راه برو کنار
00:39:25.780 --> 00:39:27.740
.بس کن -
!برو عقب -
00:39:30.785 --> 00:39:32.119
!گفتم بس کن
00:39:32.244 --> 00:39:33.245
!عوضی احمق
00:39:39.126 --> 00:39:41.587
.هی. هی، هی، هی. بس کنین
!کافیه دیگه
00:39:41.629 --> 00:39:43.631
!ول کن! ولم کن -
!اونا میان داخل -
00:39:44.340 --> 00:39:45.424
!نکن
00:39:45.466 --> 00:39:47.760
!از سر راه برو کنار! ولم کن
00:39:48.302 --> 00:39:50.930
.بس کن. کوری؟ به نامرا نگاه کن
00:39:51.639 --> 00:39:53.933
.اگه گازش گرفته بود خون تو دهنش بود
00:40:00.439 --> 00:40:01.607
اینطوره؟
00:40:02.691 --> 00:40:04.276
و اون خونریزی نداره، نه؟
00:40:04.360 --> 00:40:06.278
.درسته. زخمی نیست
00:40:08.155 --> 00:40:09.615
...اگه گویی نام گاز گرفته باشه
00:40:09.657 --> 00:40:11.617
،اون هنوز حالش خوبه
.که یعنی تو چیزیت نمیشه
00:40:16.455 --> 00:40:17.832
.زود باش، بذارش زمین
00:40:19.708 --> 00:40:20.835
.اینقدر لج باز نباش
00:40:27.299 --> 00:40:28.467
.ول کن
00:40:29.301 --> 00:40:31.345
.من گرفتمش. ول کن. لعنتی
00:40:34.306 --> 00:40:35.474
چرا بیخیال نمیشی؟
00:40:37.059 --> 00:40:38.352
.به خودم ربط داره
00:40:53.742 --> 00:40:54.743
تو خوبی؟
00:40:55.911 --> 00:40:58.164
چرا برات مهمه؟ -
چی؟ -
00:40:59.540 --> 00:41:00.541
عجیبه
00:41:01.834 --> 00:41:03.043
.تو همیشه ازم متنفر بودی
00:41:07.756 --> 00:41:08.883
.بعضی اوقات، هنوزم همینطوره
00:41:11.385 --> 00:41:12.845
.چیزی که اشتباه باشه، اشتباهه
00:41:19.602 --> 00:41:23.189
...اون خوب به نظر میاد. بیاین
00:41:23.272 --> 00:41:25.191
.اون تا الان تبدیل میشد
00:41:25.858 --> 00:41:26.817
.نه
00:41:31.113 --> 00:41:34.700
.من حالم خوب نیست. میخواستم سوهیوک رو گاز بگیرم
00:41:34.742 --> 00:41:35.951
.درست نیست
00:41:37.119 --> 00:41:38.037
.بس کن
00:41:38.078 --> 00:41:39.872
همینکارو کردم.
00:41:41.207 --> 00:41:42.708
میخوام گازش بگیرم.
00:41:43.250 --> 00:41:44.543
وایسا، منظورت چیه؟
00:41:45.252 --> 00:41:46.253
منظورم...
00:41:49.381 --> 00:41:50.466
میخواستم گازش بگیرم.
00:41:57.264 --> 00:41:59.892
بهتره دیگه کنار تو نباشم.
00:41:59.975 --> 00:42:02.394
اگه به خودم نمیومدم حتما گازش میگرفتم.
00:42:02.478 --> 00:42:05.231
هی، بیخیال، تمومش کن.
چه مرگت شده؟
00:42:08.067 --> 00:42:09.068
من میرم.
00:42:09.151 --> 00:42:10.444
لطفا صبر کن.
00:42:12.947 --> 00:42:15.074
تو دیدی گویینام رو زامبی ها گاز بگیرن؟
00:42:15.157 --> 00:42:16.575
صد بار بهت گفتم آره.
00:42:17.159 --> 00:42:18.327
و دیدی که گویینام مبتلا شه؟
00:42:19.578 --> 00:42:20.746
نه ، ندیدم.
00:42:21.247 --> 00:42:22.414
مشغول فرار کردن بودم.
00:42:24.792 --> 00:42:27.586
سوهیوک تو با گویینام دعوا کردی؟
00:42:28.128 --> 00:42:30.089
آره.
00:42:32.299 --> 00:42:34.426
دلیلی نداره که دروغ بگن.
00:42:35.094 --> 00:42:37.429
شاید گویینام گاز گرفته شده ولی
مبتلا نشده.
00:42:38.013 --> 00:42:40.766
تو فیلما همیشه کسای هستن که
مقاوم ان، یادت میاد.
00:42:42.351 --> 00:42:43.769
به هر حال اون سعی کرد گازش بگیره.
00:42:44.937 --> 00:42:46.772
اون میتونست واقعا گازش بگیره.
00:42:47.773 --> 00:42:49.608
به هر حال، اون عادی نیست.
00:42:50.693 --> 00:42:51.819
پس من با اون نمیرم.
00:42:51.944 --> 00:42:52.945
جیمین،صبر کن.
00:42:53.028 --> 00:42:54.947
چی؟ داری میگی من اشتباه میکنم؟
00:42:58.200 --> 00:42:59.201
شاید.
00:43:01.620 --> 00:43:03.122
واقعا نمیدونم چیکار باید بکنیم.
00:43:03.706 --> 00:43:05.207
نمیتونیم وانمود کنیم که او خوبه.
00:43:05.874 --> 00:43:06.875
کافیه.
00:43:11.130 --> 00:43:12.631
لطفا دعوا نکنید.
00:43:18.679 --> 00:43:20.389
رفتن همه چیو درست میکنه.
00:43:25.644 --> 00:43:27.521
نرو. کجا میخوای بری؟
00:43:28.230 --> 00:43:29.231
ولم کن.
00:43:29.315 --> 00:43:30.316
لطفا.
00:43:34.153 --> 00:43:35.654
نمیخوام کسی بمیره.
00:43:43.495 --> 00:43:44.705
هیونجو و ایساک
00:43:45.664 --> 00:43:47.666
دستاشون خیلی سرد بود قبل از اینکه
مبتلا شن.
00:43:51.086 --> 00:43:52.504
نامرا دستاش گرم بود.
00:43:53.005 --> 00:43:54.256
اون زامبی نیس.
00:43:55.007 --> 00:43:57.217
پس بیخیال شین، بیاین ببینیم چجوری میتونیم
بریم رو سقف.
00:43:57.343 --> 00:43:59.011
- نه
- جیمین.
00:43:59.094 --> 00:44:00.179
به هیچ وجه!
00:44:01.013 --> 00:44:03.265
شاید اون الان خوب باشه
ولی معلوم نیس بعدن چی میشه.
00:44:03.349 --> 00:44:04.350
وقتی تبدیل بشه؟
00:44:05.225 --> 00:44:08.187
بچه ها، یه چیزی بگین. این اشتباهه.
00:44:08.228 --> 00:44:10.522
اون خودش گفت که میخواد گازش بگیره.
00:44:10.564 --> 00:44:12.900
اون خون زامبی تو رگاشه.
00:44:13.692 --> 00:44:15.235
زامبی ها مامان و بابامو کشتن.
00:44:16.695 --> 00:44:18.030
مامانم.
00:44:33.545 --> 00:44:34.546
هی.
00:44:36.215 --> 00:44:37.383
دستتو بده به من.
00:44:38.425 --> 00:44:40.552
- چیکار میکنی؟
- گره میزنم.
00:44:41.804 --> 00:44:44.556
بس کن.
00:44:45.891 --> 00:44:48.435
آروم باش.
00:45:01.657 --> 00:45:04.493
خوشحال شدی؟ اینجوری نمیتونه بگیرتت
اکه تبدیل شد.
00:45:06.829 --> 00:45:08.163
بجاش منو میگیره.
00:45:29.852 --> 00:45:31.603
تو میخوای چیکار کنی؟
00:45:31.687 --> 00:45:32.771
من باید برم.
00:45:33.814 --> 00:45:35.315
یه دقیقه دیگه برمیگردم.
00:45:43.282 --> 00:45:44.616
این احمالا قرار نیس روشن شه، میدونی.
00:45:44.616 --> 00:45:47.661
چرا اینقدر بدبین هستی، هان؟
00:45:47.786 --> 00:45:50.789
اولیه تصادف کرده بود.
00:45:51.290 --> 00:45:53.375
چجوری میخوایم دو نفرو اون تو جا کنیم؟
00:45:54.460 --> 00:45:55.544
بکنش سه تا.
00:45:57.963 --> 00:45:59.673
میخوای بچه رو با خودت ببری؟
00:46:00.299 --> 00:46:03.302
اگه بچه رو اینجا ول کنیم،زنده میمونه.
00:46:11.059 --> 00:46:12.144
اینجا.
00:46:12.227 --> 00:46:15.481
بشین عقب و هر کس که نزدیک شد رو بکش،باشه.
00:46:16.648 --> 00:46:18.692
اوه، من نمیتونم برم، اصلا.
00:46:18.817 --> 00:46:21.487
ای ترسو
می خوای به دلیل فرار گزارش شی؟
00:46:22.321 --> 00:46:24.490
باشه،برو.
00:46:25.240 --> 00:46:27.701
با توجه به شرایطی که در حال حاضر در آن هستم،
دادگاه موافقت خواهد کرد
00:46:27.826 --> 00:46:29.286
.اینها شرایطین که شامل تخفیف میشن
00:46:29.328 --> 00:46:30.662
- دادگاه؟
- آره.
00:46:30.704 --> 00:46:31.997
- موقعیت؟
- آره
00:46:33.332 --> 00:46:34.500
تو خیلی باهوشی.
00:46:34.541 --> 00:46:36.668
اره، هستم، من دانشگاه سئول میرم.
00:46:36.752 --> 00:46:39.338
باشه، بعدش من موقع بیرون رفتن
پنجره رو مشکنم.
00:46:39.421 --> 00:46:40.756
تا بتونن بیان تو.
00:46:42.925 --> 00:46:45.344
اوه! باشه! باشه!
میرم!میرم.
00:46:50.891 --> 00:46:52.226
جدی؟
00:46:54.853 --> 00:46:56.271
یه نفر باید از مغزش استفاده کنه.
00:46:56.355 --> 00:46:59.399
ما باید زنده بمونیم که به یکی
در مورد لبتاپ بگیم.
00:46:59.525 --> 00:47:00.776
چیونگسان مرغ.
00:47:05.697 --> 00:47:07.783
چی شده؟
00:47:07.866 --> 00:47:10.035
هی. هی.
00:47:10.077 --> 00:47:11.870
بیا اینجا.
00:47:26.051 --> 00:47:28.387
تو گفتی بریم.
پس باید میرفتیم.
00:47:29.221 --> 00:47:31.390
میخوای همرو تو دنیا نجات بدی؟
00:47:31.431 --> 00:47:33.225
- تو روح خدا ای؟
- پلیس ام.
00:47:33.809 --> 00:47:34.935
لعنت.
00:47:38.146 --> 00:47:40.148
- بچه رو بگیر.
- باشه.
00:47:41.900 --> 00:47:42.901
بچه.
00:47:43.443 --> 00:47:44.444
حالت خوبه؟
00:47:45.237 --> 00:47:46.238
جاییت زخم نشده؟
00:47:47.781 --> 00:47:48.907
مامان.
00:47:50.492 --> 00:47:54.121
مامانم اونجاس.
- کجاست؟
00:47:54.830 --> 00:47:55.831
مامان کجاس؟
00:47:58.750 --> 00:48:00.168
اون...
00:48:00.252 --> 00:48:01.670
اون مامانته؟
00:48:02.921 --> 00:48:03.922
لباس قرمزه؟
00:48:10.095 --> 00:48:13.599
آقا، من نمیدونم چجوری باید یچه داری کنم.
00:48:13.682 --> 00:48:16.268
این همش داره میخنده.
00:48:16.310 --> 00:48:18.103
- من چیکار کنم؟
- یه لحظه وایسا.
00:48:20.105 --> 00:48:21.523
یه دقیقه وایسا.
00:48:41.543 --> 00:48:43.211
چی داره سره دنیا میاد؟
00:49:09.196 --> 00:49:10.364
درست میشه.
00:49:11.531 --> 00:49:14.701
اگه نامرا مقاومه یعنی اون حالش خوبه.
00:49:15.369 --> 00:49:16.870
حتی اگه گاز گرفته شده باشه؟
00:49:16.995 --> 00:49:19.414
- احتمالا.
- اوه، لعنتی.
00:49:19.498 --> 00:49:20.874
این منصفانه نیس.
00:49:21.541 --> 00:49:23.919
اون هنوز خون زامبی تو رگاشه.
00:49:24.670 --> 00:49:26.338
اون کاملا زامبی نیس.
00:49:27.673 --> 00:49:28.882
نیم زام؟
00:49:29.007 --> 00:49:30.092
نیم زام چیه؟
00:49:30.175 --> 00:49:31.385
مخفف نیمه زامبی.
00:49:31.510 --> 00:49:32.344
جدی؟
00:49:32.427 --> 00:49:33.845
یعنی پنجاه پنجاه.
00:49:33.887 --> 00:49:35.681
مثله نصف تند نصف سوخاری... اوه.
00:49:35.764 --> 00:49:38.183
- من مرغ میخوام.
- بسه، دیسو.
00:49:38.767 --> 00:49:40.560
ما واسه 2 روز آب نداشتیم.
00:49:40.686 --> 00:49:43.522
واقعیت داره که اگه سه روز آب نخوریم میمیریم؟
00:49:45.065 --> 00:49:47.234
نمیدونم.
با من حرف نزن، من خیلی گشنمه.
00:49:47.359 --> 00:49:51.738
دیسو تو اون سودایی که تو راه مدرسه میخوردیم
رو نمیخای؟
00:49:51.863 --> 00:49:53.532
اوه!
00:49:53.615 --> 00:49:55.325
- نمیخوای؟
- آره.
00:49:57.035 --> 00:49:59.538
من بال مرغ با سس میخوام.
00:50:00.372 --> 00:50:02.541
من سودا و بال مرغ و سس تورو میبینمم.
00:50:02.582 --> 00:50:05.085
و یه لاته وانیل واست میارم.
00:50:05.210 --> 00:50:07.462
چجوری میتونی یه غذا فک کنی وقتی
زامبی اینجاس؟
00:50:07.546 --> 00:50:09.923
بس کن. نامرا زامبی نیس.
00:50:10.048 --> 00:50:10.882
نیمه زامبی.
00:50:10.966 --> 00:50:12.092
نزدیک بود.
00:50:12.217 --> 00:50:13.885
بیا اینکارو با خودممون نکنیم.
00:50:15.053 --> 00:50:16.263
ما الان فقط همو داریم.
00:50:17.055 --> 00:50:20.392
اون راست میگه.
نامرا خیلی بهتر از نایئون ئه.
00:50:20.475 --> 00:50:23.228
حتی اسمش رو هم نگو
او نصف انسان است.
00:50:23.770 --> 00:50:26.481
جیونگسو بخاطر اون مرد،و خانم پارک.
00:50:26.565 --> 00:50:27.566
واقعیته.
00:50:28.483 --> 00:50:32.237
اگه بخاطر نایئون نبود اونا الان اینجا بودن.
00:50:33.280 --> 00:50:34.406
یه لحظه وایسا.
00:50:34.448 --> 00:50:37.743
PTA به والدین گفته بود که یه چیزیی قبل از مسابقه
بفرستن.
00:50:37.826 --> 00:50:39.911
و من به مامانم گفتم مرغ بفرسته.
00:50:39.995 --> 00:50:40.996
مرغ؟
00:50:42.080 --> 00:50:44.124
اگه اینجا بود ما میدیدیمش.
00:50:44.249 --> 00:50:45.751
من چیزی نمیبینم.
00:50:47.794 --> 00:50:48.795
وایسا.
00:50:51.256 --> 00:50:52.591
لعنتی. شاید اینجا نیس.
00:50:53.175 --> 00:50:54.009
هی ،هی.
00:50:54.092 --> 00:50:55.802
- چیه؟
- ما نمیدونیم اون تو چیه.
00:50:55.927 --> 00:50:57.971
ما باید غذا بخوریم و زنده بمونیم.
00:50:59.097 --> 00:51:02.934
- لعنت بهش،قفله.
- قفله،لعنتی.
00:51:06.021 --> 00:51:07.189
بیاین بازش کنیم.
00:51:07.939 --> 00:51:09.775
یه چیزی پیدا کن تا قفلو باهاش باز کنیم.
00:51:09.858 --> 00:51:12.110
دنبال یه چیزی بگرد. بجنب.
00:51:23.955 --> 00:51:25.207
چی فک میکنی؟
00:51:25.290 --> 00:51:28.376
- اون دیواره تنها راه خروجه،خب؟
- اره، بهترین گزینس.
00:51:29.169 --> 00:51:31.713
امنیتش خیلی بالاس.
ما تو تله افتادیم.
00:51:32.380 --> 00:51:34.299
- بیا بریم.
- مطمئنی.
00:51:34.341 --> 00:51:37.636
- حتما مارو میبینن.
- این تنها راهه.
00:51:37.719 --> 00:51:44.726
منطقه محدود
فقط پرسنل مجاز
00:52:16.925 --> 00:52:18.343
طناب.
00:52:20.720 --> 00:52:22.347
یه طناب بنداز.
00:52:27.435 --> 00:52:29.062
-یوسین.
- بله؟
00:52:30.021 --> 00:52:31.064
فقط...
00:52:32.190 --> 00:52:33.275
زنده بمون.
00:52:33.900 --> 00:52:36.194
دیوونه شدی؟منم با خودت ببر.
00:52:37.195 --> 00:52:39.406
کاپیتان.کاپیتان!
00:52:41.867 --> 00:52:42.909
کاپیتان!
00:52:47.539 --> 00:52:48.582
ایست!
00:52:49.416 --> 00:52:50.417
ایست!
00:52:51.251 --> 00:52:52.627
چیکار میکنی؟
00:52:55.297 --> 00:52:56.464
همونجا وایسا.
00:52:57.215 --> 00:52:58.175
چه گوهی میخوری؟
00:52:58.216 --> 00:52:59.968
گفتم همونجا وایسا.
00:53:00.552 --> 00:53:02.387
من در حال گشت هستم، احمق.
00:53:04.389 --> 00:53:06.600
تو چه واحدی هستی؟
00:53:06.725 --> 00:53:09.060
- ببخشید؟
- چی گفتی؟
00:53:28.079 --> 00:53:28.914
هیچی؟
00:53:30.081 --> 00:53:31.416
بهتره بشکنیمش.
00:53:36.254 --> 00:53:37.422
لعنت بهش.
00:53:37.923 --> 00:53:40.800
اجناس اهدایی
00:53:46.514 --> 00:53:47.933
هی، آروم باش.
00:53:56.691 --> 00:53:58.610
هی. آروم باش. باید ساکت باشی.
00:54:00.612 --> 00:54:01.947
هی.
00:54:02.030 --> 00:54:03.114
هی، بس کن.
00:54:07.869 --> 00:54:09.329
کار نمیکنه.
00:54:09.454 --> 00:54:10.664
حیف انرژی که مصرف کردیم.
00:54:20.131 --> 00:54:22.300
و لطفا، بدون موزیک.
00:54:46.408 --> 00:54:47.826
مامان و بابام.
00:54:50.328 --> 00:54:52.664
اونا اومدن مدرسه تا منو نجات بدن.
00:54:55.000 --> 00:54:56.001
پلیس...
00:54:58.545 --> 00:55:00.046
و آتش نشان ها نیومدن.
00:55:03.049 --> 00:55:05.385
اگه کسی اینو میبینه بعدا...
00:55:05.885 --> 00:55:07.345
مجازاتشون کنید.
00:55:08.346 --> 00:55:09.764
همشونو
00:55:12.267 --> 00:55:13.727
اونا مارو رها کردن.
00:55:15.020 --> 00:55:15.979
همشون.
00:55:18.440 --> 00:55:20.108
تقاصشو پس میدین.
00:55:32.203 --> 00:55:33.163
سلام. مامان.
00:55:35.290 --> 00:55:36.291
سلام، بابا.
00:55:40.211 --> 00:55:42.547
من زنده میمونم و انتقام میگیرم.
00:55:45.467 --> 00:55:47.594
من زامبی ها رو میکشم.
00:55:50.221 --> 00:55:51.723
و هرکسی
00:56:18.124 --> 00:56:19.125
مامان.
00:56:20.335 --> 00:56:21.336
و بابا.
00:56:22.295 --> 00:56:23.296
سلام.
00:56:25.256 --> 00:56:28.802
من با یسری از همکلاسیام اینجام.
اونا با من خوب رفتار میکنن.
00:56:30.762 --> 00:56:32.430
بزار بهت نشون بدم.
00:56:40.814 --> 00:56:41.815
اوه...
00:56:43.274 --> 00:56:44.484
اوم...
00:56:44.609 --> 00:56:45.693
مامان، بابا
00:56:48.780 --> 00:56:49.948
دلم واستون تنگ شده.
00:56:51.950 --> 00:56:53.118
واسه جفتتون.
00:56:55.286 --> 00:56:56.454
و اوم...
00:56:58.832 --> 00:57:00.333
خیلی متاسفم.
00:57:09.634 --> 00:57:11.219
اوم، بده به من.
00:57:22.230 --> 00:57:23.231
سلام، مامان.
00:57:23.857 --> 00:57:25.358
من افزایش حقوق می خواهم.
00:57:28.653 --> 00:57:30.155
- آمادس؟
- آره.
00:57:32.824 --> 00:57:36.244
موسیقی و شعر
توسط سوپراستار بین کهکشانی یانگ دائه سو.
00:57:37.495 --> 00:57:38.329
بیت.
00:57:56.389 --> 00:57:57.515
چیونگسان؟
00:58:13.406 --> 00:58:14.407
مامان.
00:58:16.451 --> 00:58:17.452
منم.
00:58:18.369 --> 00:58:19.746
بابا، تو خوبی؟
00:58:22.373 --> 00:58:23.333
من...
00:58:25.293 --> 00:58:26.461
خوبم.
00:58:52.779 --> 00:58:53.780
سلام،بابا.
00:58:54.906 --> 00:58:55.865
من دلم واست تنگ شده.
00:58:57.450 --> 00:58:59.661
تو اینجا نیستی، ولی من کل شب رو
منتظرت بودم.
00:58:59.744 --> 00:59:01.412
و ما باهمم تحمل میکنیم.
00:59:02.914 --> 00:59:06.960
تو همیشه میگفتی سالم بودن
بهتر از نمره خوب گرفتنه.
00:59:15.927 --> 00:59:18.596
تو گفتی تو اولین نفری هستی که میای
وقتی مشکلی پیش بیاد.
00:59:21.599 --> 00:59:23.101
حالت خوبه؟ آره؟
00:59:31.818 --> 00:59:33.820
تو باید خوب باشی، بابا.
00:59:34.445 --> 00:59:36.489
تو نباید بیای منو نجات بدی، ولی...
00:59:42.787 --> 00:59:44.789
ولی، آرزو میکردم که بیای.
00:59:49.168 --> 00:59:52.964
فکر میکردم دیگه تا الان دیگه اینجا بودی
01:00:10.648 --> 01:00:11.816
ولی من خوبم.
01:00:17.488 --> 01:00:19.824
معمولاً این رو برای خرجیم نگه میداشتم.
01:00:22.410 --> 01:00:24.370
ولی الان مجانی میگمش.
01:00:26.748 --> 01:00:27.832
بابا،من...
01:00:29.500 --> 01:00:30.460
دوست دارم.
01:00:35.006 --> 01:00:36.174
دوست دارم.
01:00:40.178 --> 01:00:41.387
واقعا دوست دارم.