WEBVTT 00:00:14.800 --> 00:00:16.260 ،می‌دونم ترسیدی 00:00:16.350 --> 00:00:17.560 ...ولی - ترسیدم؟ - 00:00:17.640 --> 00:00:18.760 ...طبیعیه. وقتی به جون کسی 00:00:18.850 --> 00:00:19.950 ...قصد میشه 00:00:19.970 --> 00:00:21.310 ...می‌دونی که اف‌بی‌آی 00:00:21.390 --> 00:00:23.640 و سازمان سیا استخدامم کردن دیگه؟ 00:00:23.730 --> 00:00:25.860 توی امتحان آی‌کیو ،از 99درصد دیگه نمره‌م بیشتر شد 00:00:25.940 --> 00:00:27.480 ولی توی ارزیابی روان .فقط از 80 درصد بقیه بهتر شدم 00:00:27.570 --> 00:00:30.900 می‌خوای بدونی چرا عوضیِ پرافاده؟ 00:00:30.990 --> 00:00:33.780 مهارت‌های میان‌فردی؟ 00:00:33.860 --> 00:00:37.910 .تحمل چرندیات رو ندارم 00:00:37.990 --> 00:00:40.330 ...و این اتفاق 00:00:40.410 --> 00:00:43.080 !این اتفاق... چرنده 00:00:43.160 --> 00:00:45.750 خیال کردی من یه دختر بیچاره‌م که ترسیده؟ 00:00:45.830 --> 00:00:47.590 .نمی‌ترسم. عصبانی‌ام 00:00:47.670 --> 00:00:48.790 ...اومدن توی خونه‌م 00:00:48.880 --> 00:00:50.550 ...خونه‌ای که با پول خودم دوباره درستش کردم 00:00:50.630 --> 00:00:51.940 توی شهری که خانواده‌ی خودم ...بنا نهادن 00:00:51.960 --> 00:00:53.520 .چون فکر می‌کنن از همه چی مصونن 00:00:57.010 --> 00:00:58.300 تفنگ می‌خوای؟ 00:00:58.390 --> 00:01:00.560 .نه 00:01:01.600 --> 00:01:03.100 .من که مشکلی ندارم 00:01:11.690 --> 00:01:13.650 .گِرِی چند سال پیش این رو داد بهم 00:01:13.740 --> 00:01:15.780 ،می‌خواست توی خانواده بمونه 00:01:15.860 --> 00:01:17.160 .و من تنها خانواده‌ای بودم که داشت 00:01:18.160 --> 00:01:20.410 .سلاح محسوسی نیست 00:01:22.580 --> 00:01:24.390 .آدمای این اطراف می‌دونن این تفنگ رو دارم 00:01:24.410 --> 00:01:26.080 ،ازش استفاده‌ی اشتباهی بکنی .گریبان‌گیرم میشه 00:01:28.880 --> 00:01:31.000 .پس استفاده‌ی اشتباهی نکن 00:01:31.090 --> 00:01:34.170 .نمی‌ذارم چیزیش بشه 00:01:49.440 --> 00:01:52.070 ،خونه‌ت دیگه امن نیست .وسایلت رو جمع کن 00:01:57.740 --> 00:01:59.320 فینلی؟ 00:01:59.410 --> 00:02:01.330 توی بدنی که با جو پیدا شد .کارت شناسایی پیدا کردن 00:02:01.410 --> 00:02:02.950 .باید بریم سردخونه 00:02:14.800 --> 00:02:16.090 شوخیت گرفته؟ 00:02:16.170 --> 00:02:18.470 همین الان گفتم .توی استفاده ازش احتیاط کنی 00:02:18.550 --> 00:02:21.220 روی سلاحی که امتحانی .باهاش تیراندازی نکردی، حساب نکن 00:02:48.250 --> 00:02:50.080 از قبل مشغول پرونده بودین؟ 00:02:50.170 --> 00:02:51.250 صبح اول وقتی؟ 00:02:51.290 --> 00:02:53.090 .داشتیم برمی‌گشتیم شهر 00:02:53.170 --> 00:02:54.550 از کجا؟ 00:02:54.630 --> 00:02:58.840 ،آلاباما. کافه دیروقت بست .طوفان جاده رو پُرآب کرد 00:02:58.920 --> 00:03:01.430 بردیش بیرون نوشیدنی خوردن؟ 00:03:01.510 --> 00:03:03.890 دقیقاً خلاف کاری که گفتم بکنی نیست؟ 00:03:03.970 --> 00:03:05.350 .خوب شد بردم 00:03:05.430 --> 00:03:07.280 ،هر کسی خانواده‌ی موریسون رو کشته بود .دیشب اومد سراغمون 00:03:07.310 --> 00:03:09.310 ،مخفیانه رفته توی خونه‌م روی درم پیام تهدیدآمیز گذاشته؛ 00:03:09.390 --> 00:03:11.250 معلوم نیست اگه تنها بودم .چه کار می‌کردن 00:03:11.270 --> 00:03:13.020 اومدن خونه‌ت؟ 00:03:14.060 --> 00:03:15.690 .حالم خوبه 00:03:15.770 --> 00:03:17.990 .بریم ببینیم جسپر چی جور کرده 00:03:18.070 --> 00:03:19.990 .مشکلی نیست 00:03:20.070 --> 00:03:22.240 .حواسم بهش بود 00:03:26.700 --> 00:03:28.870 .بفرما .بفرما 00:03:28.950 --> 00:03:31.250 .ببخشید، نمی‌دونستم میای 00:03:31.330 --> 00:03:33.540 ،همین که اثرانگشت‌ها رو دیدیم .کل اطلاعاتش رو به دست آوردیم 00:03:33.630 --> 00:03:35.920 .اسم قربانی پیت جابلینگه 00:03:36.000 --> 00:03:38.630 ،راننده‌ی کامیون شرکت حمل و نقل سَوث فرِیته ،که منطقیه 00:03:38.710 --> 00:03:40.260 ...چون نتایج آزمایشی که به دستم رسید 00:03:40.340 --> 00:03:41.860 ...نشون داد میزان سولفید هیدروژن 00:03:41.880 --> 00:03:43.510 .توی گازهای خونی و بافتش زیاده 00:03:43.590 --> 00:03:45.220 ،کل عمرش رو توی جاده بوده 00:03:45.300 --> 00:03:47.060 .و دودگیرهای بقیه رو بو می‌کرده 00:03:47.100 --> 00:03:49.640 ...43سالش بود، متاهل و ساکن آتلانتا 00:03:49.730 --> 00:03:51.560 سابقه‌ی جنایی نداشته ...جز این که سال 2018 به خاطر 00:03:51.640 --> 00:03:53.440 تخطی از قوانین رانندگیِ جکسون‌ویل ...که منجر شد 00:03:53.520 --> 00:03:55.110 ،به آشوب‌انگیزی .بازداشت شد 00:03:55.190 --> 00:03:58.730 شرکت تضامنیِ با مسئولیت محدودِ زاکاریاس پرز .وکالتش رو به عهده گرفت. گناهکار شناخته نشد 00:03:58.820 --> 00:04:00.280 .زاکاریاس پرز. ایناهاش 00:04:00.360 --> 00:04:02.700 .اوهوک. به نظر مجلل میاد 00:04:02.780 --> 00:04:05.120 بهش نمی‌خوره شرکتی باشه .که وکالت راننده‌های کامیون رو به عهده بگیره 00:04:05.200 --> 00:04:06.830 .ممنون جسپر 00:04:06.910 --> 00:04:09.120 .امیدوارم دیگه لازم نشه به این زودیا ببینیمت 00:04:09.160 --> 00:04:10.700 .آره 00:04:12.870 --> 00:04:15.330 .شماره‌ش مال واشینگتونه 00:04:15.420 --> 00:04:17.460 .سرویس مخفیه - الو؟ - 00:04:17.540 --> 00:04:19.050 افسر کانکلین؟ 00:04:19.130 --> 00:04:20.550 ،مالی بِث گوردون هستم 00:04:20.630 --> 00:04:22.950 افسر اداری متخصص .از سرویس مخفی 00:04:23.010 --> 00:04:24.490 .پیامتون در مورد جو ریچر به دستم رسید 00:04:24.510 --> 00:04:25.510 .باهاش کار می‌کنم 00:04:25.550 --> 00:04:26.600 .خب، سلام مالی بِث 00:04:26.680 --> 00:04:28.510 !اوه، جو 00:04:28.600 --> 00:04:30.770 ...وای، خدا رو شکر. چرا جواب 00:04:30.850 --> 00:04:32.480 تماس‌هام رو ندادی؟... .خیلی نگران بودم 00:04:35.560 --> 00:04:38.480 ،خانوم گوردون .جک ریچر هستم 00:04:38.570 --> 00:04:41.150 .برادر جو 00:04:41.240 --> 00:04:42.990 .جو مُرده 00:04:44.240 --> 00:04:46.780 .نه 00:04:46.870 --> 00:04:48.580 .نه، اشتباه می‌کنی 00:04:48.660 --> 00:04:50.120 .اشتباه نمی‌کنم 00:04:52.330 --> 00:04:53.790 چطوری؟ 00:04:55.580 --> 00:04:57.080 .کشته شد 00:04:57.170 --> 00:05:00.000 به نظرمون ممکنه مُردنش .ربطی به کارش داشته باشه 00:05:00.090 --> 00:05:02.020 می‌دونی جو توی جورجیا، مارگریو، چی کار می‌کرد؟ 00:05:02.050 --> 00:05:04.170 .خب... نمی‌دونم 00:05:04.260 --> 00:05:05.930 ...داشت 00:05:06.010 --> 00:05:08.050 ...یه تحقیق محرمانه انجام می‌داد 00:05:08.140 --> 00:05:10.810 ...جزئیاتش رو نمی‌دونم 00:05:10.890 --> 00:05:11.930 .وای 00:05:18.150 --> 00:05:20.400 می‌دونم بهترین موقع برای ،جواب به سوالات نیست 00:05:20.480 --> 00:05:22.280 .ولی خیلی کمکت رو لازم داریم 00:05:22.360 --> 00:05:25.070 جو در سرویس مخفی چه کاره بود؟ 00:05:25.150 --> 00:05:26.410 ...چی؟ خب 00:05:26.490 --> 00:05:28.490 .سـ... سـ... سرپرست بود 00:05:28.570 --> 00:05:31.290 .سرپرست دفتر تحقیقات 00:05:31.370 --> 00:05:33.200 ا... این رو نمی‌دونستی؟ 00:05:35.120 --> 00:05:36.670 .نه 00:05:36.750 --> 00:05:38.630 .مدتی بود حرف نزده بودیم 00:05:38.710 --> 00:05:40.380 کسی هم زیر نظرش کار می‌کرد؟ 00:05:40.460 --> 00:05:42.050 .نه 00:05:42.130 --> 00:05:44.550 ...نه 00:05:44.630 --> 00:05:46.760 نه، پرونده‌ی فعلیش رو .خودش عهده‌دار شد 00:05:46.840 --> 00:05:48.010 .کسی ازش خبر نداشت 00:05:48.090 --> 00:05:49.340 .تو داشتی 00:05:50.850 --> 00:05:52.850 .صمیمی بودیم 00:05:52.930 --> 00:05:55.850 .مالی بِرث، افسر کانکلین هستم 00:05:55.930 --> 00:05:58.020 ،بـ... ببخشید .دیگه چیزی نمونده تموم بشه، قول میدم 00:05:58.100 --> 00:06:00.400 ...بخش خاصی از اداره‌ی تحقیقات بود 00:06:00.480 --> 00:06:01.980 که فرماندهیش دست جو باشه؟ 00:06:02.070 --> 00:06:04.530 ...خب، آره، الان مسئول 00:06:04.610 --> 00:06:07.570 .مسئول بخش مبارزه با جعل کردن بود 00:06:10.950 --> 00:06:12.410 مامور گوردون؟ 00:06:12.490 --> 00:06:15.250 ،فرمانده فینلی هستم .سربازرس اداره‌ی پلیس مارگریو 00:06:15.330 --> 00:06:16.580 ...گزارش‌هایی از جعل کردن 00:06:16.660 --> 00:06:17.930 در منطقه‌ی مارگریو بوده؟ 00:06:17.960 --> 00:06:19.630 ...جـ... جداً حالم 00:06:19.710 --> 00:06:21.480 میشه یه موقع دیگه حرف بزنیم لطفاً؟ 00:06:21.500 --> 00:06:23.800 می‌دونم سخته ...و با توجه به خبری که الان بهت دادیم 00:06:23.880 --> 00:06:25.840 ،خیلی بدم میاد سوال می‌پرسم 00:06:25.920 --> 00:06:27.550 .ولی شما تنها سرنخمونی 00:06:27.630 --> 00:06:30.510 سرنخ پرونده‌ای که انگار .جو به خاطرش مُرده 00:06:30.590 --> 00:06:32.640 .خب... باشه 00:06:35.060 --> 00:06:37.640 ...جو بهم گفت یه مدت پیش تمام 00:06:37.730 --> 00:06:41.650 .جعل کردن‌های محلی رو متوقف کرده ...خب 00:06:41.730 --> 00:06:43.320 ...یه سری رویه‌هایی به کار گرفت 00:06:43.400 --> 00:06:44.780 ...و عملاً کاری کرد غیرممکن بشه 00:06:44.860 --> 00:06:46.460 که کسی اینجا چیزی جعل کنه .و گیر نیفته 00:06:46.490 --> 00:06:49.070 .دنبال یه قضیه‌ی بین‌المللی بود 00:06:49.150 --> 00:06:50.070 مثلاً آمریکای جنوبی؟ 00:06:50.160 --> 00:06:53.370 ...نمی‌دونم. خب 00:06:53.450 --> 00:06:55.330 .شاید بتونم پرونده‌هاش رو براتون گیر بیارم 00:06:55.410 --> 00:06:56.410 .ممنون 00:06:56.500 --> 00:06:57.870 ،ولی فقط نسخه‌ی فیزیکی باشه 00:06:57.960 --> 00:06:59.670 .نمی‌خوایم رد دیجیتالی‌ای بمونه 00:06:59.750 --> 00:07:01.380 چرا؟ 00:07:01.460 --> 00:07:03.390 ،انگار جو درگیر هر کاری که بوده .به خاطرش آدم کشته شده 00:07:03.420 --> 00:07:05.250 .نمی‌خوایم ردی از تو بزنن 00:07:05.340 --> 00:07:06.630 .قضیه باید مخفی بمونه 00:07:06.710 --> 00:07:08.510 به مافوق‌هاش نگم؟ 00:07:08.590 --> 00:07:09.840 .ابداً 00:07:09.930 --> 00:07:12.390 به سرویس مخفی نمیشه اعتماد کنیم؟ 00:07:12.470 --> 00:07:15.260 دلیلی بوده که جو .مسئله رو فوق محرمانه نگه داشته 00:07:15.350 --> 00:07:17.720 من غرایز برادرم رو باور دارم. تو هم داری؟ 00:07:17.810 --> 00:07:19.890 .آره - .خب، خوبه - 00:07:19.980 --> 00:07:21.660 ...پس تا وقتی بهتر نفهمیدیم 00:07:21.690 --> 00:07:23.230 .با چی طرفیم، به کسی نمی‌گیم 00:07:23.310 --> 00:07:24.770 ...باشه. خب 00:07:24.860 --> 00:07:27.530 یه روزی طول می‌کشه .از کلش نسخه‌برداری کنم 00:07:27.610 --> 00:07:29.150 .مشکلی نیست 00:07:31.610 --> 00:07:33.410 .خیلی شبیه خودشی 00:07:36.830 --> 00:07:38.410 .به زودی حرف می‌زنیم 00:07:42.540 --> 00:07:44.840 .حدست درست بود که توی کار جعل کردن هستن 00:07:44.920 --> 00:07:47.000 .حدس من تفنگ یا قاچاق انسان برای سکس بود 00:07:47.090 --> 00:07:49.130 ،خب، خودتم که گفتی .همه چی بر می‌گرده به پول 00:07:49.210 --> 00:07:51.180 ،کسایی که جعل می‌کنن .واسطه رو حذف می‌کنن 00:07:51.260 --> 00:07:53.970 ولی چندین فقره قتل سر پولی که ارزش واقعی نداره؟ 00:07:54.050 --> 00:07:55.800 .ملت سر 20 دلار توی کیف پول آدم می‌کشن 00:07:55.890 --> 00:07:57.740 دیگه ببین چه کارهایی که نمی‌کنن .تا از یه بودجه‌ی تموم‌نشدنی محافظت کنن 00:07:57.760 --> 00:07:59.830 ،نیازی نیست ببینیم .رفتیم خونه‌ی خانواده‌ی موریسون 00:07:59.850 --> 00:08:02.440 محاله اتفاقی بوده باشه ...که هابل مسئول خرید و فروش ارز 00:08:02.520 --> 00:08:04.270 شعبه‌ی آتلانتای شرکت .اکسیس فایننشال» بوده» 00:08:04.350 --> 00:08:05.580 خب، پس می‌ریم ببینیم .کجا کار می‌کرده 00:08:05.610 --> 00:08:07.520 اگه وسط روز برم اونجا ،و نشون پلیسیم رو نشونشون بدم 00:08:07.610 --> 00:08:09.150 .حرفی نمی‌زنن و درخواست وکیل می‌کنن 00:08:09.230 --> 00:08:11.070 یه سری از مدیرها رو بعد از ساعت کاری ،دنبال می‌کنم 00:08:11.150 --> 00:08:12.530 .همم - ،ولی الان - 00:08:12.610 --> 00:08:14.470 می‌خوام دوباره لباس فرم تنت کنی .و برگردی کلانتری 00:08:14.490 --> 00:08:16.910 وانمود کن دنبال زندانی‌های سابقی می‌گردی .که خانواده‌ی موریسون رو کشتن 00:08:16.990 --> 00:08:18.700 ببخشید، چی؟ 00:08:18.790 --> 00:08:20.330 ،تیل نمی‌دونه بهش مشکوکیم 00:08:20.410 --> 00:08:21.750 .پس فعلاً همونجور که می‌خواد پیش می‌ریم 00:08:21.830 --> 00:08:23.520 ...بهش میگم فهمیدی کسی دزدکی اومده توی خونه‌ت 00:08:23.540 --> 00:08:25.190 .و مصممی که بفهمی کار کی بوده 00:08:25.210 --> 00:08:27.350 پس من قراره تیل رو ببینم ...که عصاش رو مثل عصای سلطنتی تکون میده 00:08:27.380 --> 00:08:28.840 و رئیس بازی در میاره؟ بعد تو چی کار می‌کنی؟ 00:08:28.920 --> 00:08:31.130 .میرم یه سری به نگهبان زندان بزنم، اسپایوی 00:08:31.220 --> 00:08:33.060 .امروز صبح آدرسش رو پیدا کردم .بخش مجاوره 00:08:33.130 --> 00:08:34.130 .منم میام 00:08:34.220 --> 00:08:36.260 میای چون بار قبلی که اومدی همه چی معرکه پیش رفت؟ 00:08:36.350 --> 00:08:39.100 نه، تو باید بری به شرکت تضامنی .با مسئولیت محدود زاکاریاس پرز سر بزنی 00:08:39.180 --> 00:08:41.100 ببین از قضیه‌ی بازداشت جابلینگ .چی دستگیرت میشه 00:08:41.180 --> 00:08:42.730 ماموریته؟ 00:08:42.810 --> 00:08:44.100 ...فکر کردم دیگه 00:08:44.190 --> 00:08:45.660 ،از لحاظ شغلی، ظاهری ...یا انتخابم در سبک زندگی 00:08:45.690 --> 00:08:46.690 .پلیس نیستم 00:08:46.770 --> 00:08:48.980 خب، همین هم نشون میده ،چقدر دستم بسته‌ست 00:08:49.070 --> 00:08:51.070 ،پس زرنگ باش ...از قانون تخطی نکن 00:08:51.150 --> 00:08:54.070 .و قول بده دوباره آخر و عاقبتت بازداشتگاه نباشه 00:08:55.450 --> 00:08:56.950 .نه 00:08:58.660 --> 00:09:01.250 دل تو دلم نیست قضیه تموم بشه .و طرف از شهرمون بره 00:09:07.250 --> 00:09:09.000 .افسر کانکلین 00:09:10.300 --> 00:09:11.880 از زیر کار در رفتی؟ 00:09:11.960 --> 00:09:13.420 ،رفته بودم سردخونه 00:09:13.510 --> 00:09:15.220 اطلاعات قربانیِ دوم توی بزرگراه رو .به دست میاوردم 00:09:15.300 --> 00:09:17.840 .دستورم واضح بود 00:09:17.930 --> 00:09:19.760 ...بدن اون‌ها از بدن همکار مرحوممون 00:09:19.850 --> 00:09:21.770 .و خانومش، کم‌تر اهمیت داره 00:09:21.850 --> 00:09:23.890 ،یه پلیس مُرده و اینطور که شنیدم 00:09:23.980 --> 00:09:25.250 .ممکن بود یکی دیگه هم بمیره 00:09:25.270 --> 00:09:26.350 اوضاعت روبه‌راهه؟ 00:09:26.440 --> 00:09:28.440 .بله 00:09:28.520 --> 00:09:30.270 ...ولی خب اگه خونه بودم، حداقل 00:09:30.360 --> 00:09:31.960 چند تا از اون آشغال‌ها رو هم .با خودم می‌بُردم اون دنیا 00:09:31.980 --> 00:09:33.530 .به این میگن روحیه بچه جون 00:09:33.610 --> 00:09:35.990 ،اگه کسی می‌خواد بیاد دنبال بهترینِ مارگریو 00:09:36.070 --> 00:09:37.530 .به نفعشه آماده‌ی مبارزه باشه 00:09:37.610 --> 00:09:40.240 خب، حالا می‌خوام مشغول :این پسرهایی که روی تخته هستن بشی 00:09:40.330 --> 00:09:43.910 چند تا از مجرم‌های خشن‌تری .که موریسون در زندانی کردنشون نقش داشته 00:09:44.000 --> 00:09:45.870 ،ضرب و جرح شدید 00:09:45.960 --> 00:09:48.040 ،تجاوز خانگی 00:09:48.130 --> 00:09:50.540 ،سرقت مسلحانه .آدم‌های بدی‌ان 00:09:50.630 --> 00:09:52.170 .اطاعت 00:09:52.250 --> 00:09:53.880 ...مشغول بررسی گزارش‌های 00:09:53.960 --> 00:09:55.550 ماشین‌های به سرقت رفته .در کل بخش هستم 00:09:55.630 --> 00:09:57.090 با خودم گفتم اگه زندانی سابق ...بخواد بره 00:09:57.180 --> 00:09:58.490 ،خونه‌ی پلیس ...خطر نمی‌کنه 00:09:58.510 --> 00:09:59.760 .با ماشین خودش بره 00:09:59.850 --> 00:10:01.140 .خب، خوب فکر کردی 00:10:01.220 --> 00:10:02.890 .در جریانم بذار 00:10:02.970 --> 00:10:04.310 .همم 00:10:14.860 --> 00:10:16.240 راسکو؟ 00:10:17.450 --> 00:10:18.720 امروز صبح پیش فینلی بودی؟ 00:10:18.740 --> 00:10:20.320 .آره 00:10:20.410 --> 00:10:23.490 و خب... کسی اومد دنبالت؟ 00:10:23.580 --> 00:10:24.950 .اینطور که معلومه 00:10:25.040 --> 00:10:26.330 ،ممکنه به موریسون مربوط بوده باشه 00:10:26.410 --> 00:10:28.020 شایدم یه سری نوجوون بودن .که حس شوخ‌طبعی داغونی داشتن 00:10:28.040 --> 00:10:30.580 ...آره. خب 00:10:30.670 --> 00:10:33.670 برادر‌زاده‌م چارلی .جواب گوشیش رو نمیده 00:10:33.750 --> 00:10:36.420 .پاول هم همینطور .انگار کل خانواده‌شون غیبشون زده 00:10:36.510 --> 00:10:39.180 فقط کنجکاو بودم بدونم .تو چیزی می‌دونی که من ندونم یا نه 00:10:39.260 --> 00:10:41.800 .نه 00:10:41.890 --> 00:10:43.140 تو چی؟ 00:10:43.220 --> 00:10:45.270 ...نه. فقط می‌خوام بفهمم 00:10:45.350 --> 00:10:47.080 .این دور و برا چه خبره 00:10:47.100 --> 00:10:48.940 .آره. منم همینطور 00:10:49.020 --> 00:10:51.690 ،چیزی هم دستگیرم نشده ...پس همونطور که تیل گفت 00:10:51.770 --> 00:10:54.440 .مشغول زندانی‌های سابق میشم 00:10:54.520 --> 00:10:56.530 جدی فکر می‌کنی راه درستش همینه؟ 00:10:56.610 --> 00:10:59.240 .مثل همه‌ی راه‌های دیگه‌ست 00:10:59.320 --> 00:11:01.110 .دیگه رئیس تیله 00:11:03.410 --> 00:11:05.080 فینلی چی؟ 00:11:05.160 --> 00:11:06.890 به نظرت چیزی می‌دونه که نمیگه؟ 00:11:06.910 --> 00:11:08.500 .بعید می‌دونم 00:11:08.580 --> 00:11:11.250 همه توی مارگریو هنوز .مثل تازه‌واردها باهاش رفتار می‌کنن 00:11:11.330 --> 00:11:15.380 .آره. خب، کل شهر حسابی دل‌نگرانه 00:11:15.460 --> 00:11:18.260 .نمی‌دونم به خانومم چی بگم 00:11:18.340 --> 00:11:20.550 ...این یارو ریچر جوری بقیه رو به یه ورش گرفته 00:11:20.630 --> 00:11:22.180 ...که انگار - استیون‌سون؟ - 00:11:22.260 --> 00:11:23.930 .یه لحظه 00:11:24.010 --> 00:11:25.890 بله قربان؟ 00:12:09.020 --> 00:12:10.600 آقای اسپایوی؟ 00:12:14.440 --> 00:12:16.270 تَنر اسپایوی؟ 00:12:29.290 --> 00:12:31.330 آقای اسپایوی؟ 00:13:22.340 --> 00:13:23.630 [تاریخچه‌ی تماس‌ها] 00:13:23.720 --> 00:13:27.840 [تاریخچه‌ی تماس‌ها] [صنایع کلاینر، ساعت 12:22] [صنایع کلاینر، ساعت 1:38] 00:13:31.350 --> 00:13:32.680 !پلیس آلتون 00:13:33.930 --> 00:13:36.020 .بد شهری رو برای دزدی انتخاب کردی - !صبر کنین - 00:13:38.770 --> 00:13:40.570 .کبودی‌هات انگار خیلی تازه‌ن 00:13:40.650 --> 00:13:41.980 هنوز درد دارن؟ 00:13:42.070 --> 00:13:43.530 .یه‌کم 00:13:45.070 --> 00:13:47.320 .تصادف همین چند روز پیش بود 00:13:49.910 --> 00:13:53.620 ...خب، راستش رو بگم آقای دویل 00:13:53.700 --> 00:13:56.250 ببخشید، گفتی اسمت چی بود؟ 00:13:56.330 --> 00:13:58.670 .برایان 00:13:58.750 --> 00:14:00.460 ،راستش رو بگم برایان 00:14:00.540 --> 00:14:02.840 اینجا معمولاً به پرونده‌های تصادف اتوموبیل .رسیدگی نمی‌کنیم 00:14:02.920 --> 00:14:04.670 .معمولاً می‌سپریمشون به وکیل‌های تازه‌کارتر 00:14:04.760 --> 00:14:07.590 «ولی خب شرکت خرده‌فروشیِ «هوم دیپو ...جیب‌هاش پر از پوله 00:14:07.680 --> 00:14:10.890 و منم می‌خوام تا میشه ...دستم رو بکنم توی جیب‌هاش 00:14:10.970 --> 00:14:13.270 .و بازستانی‌ای که در خورته برات فراهم کنم 00:14:13.350 --> 00:14:15.730 .پس از اول شروع کنیم 00:14:15.810 --> 00:14:18.400 روزی که کامیون باری بهت زد کِی بود؟ 00:14:18.480 --> 00:14:20.190 .کامیونی در کار نبود 00:14:20.270 --> 00:14:22.570 .از خودم داستانی سر هم کردم که حاضر بشی ببینیم 00:14:22.650 --> 00:14:24.190 .حالا پرونده‌ی پیت جابلینگ رو بهم بده 00:14:25.400 --> 00:14:26.490 ببخشید؟ 00:14:26.570 --> 00:14:28.950 ...موکلی که برای تخطی از قوانین رانندگی 00:14:29.030 --> 00:14:31.160 و اتهام آشوب‌انگیزی .وکالتش کردی 00:14:31.240 --> 00:14:32.830 .پرونده‌ش 00:14:32.910 --> 00:14:34.410 .بیارش 00:14:34.490 --> 00:14:36.790 ،نمی‌دونم هدفت چیه 00:14:36.870 --> 00:14:38.500 .ولی از دفترم برو بیرون 00:14:38.580 --> 00:14:40.080 .نه 00:14:40.170 --> 00:14:41.460 ببخشید؟ 00:14:41.540 --> 00:14:43.170 خیال کردی کدوم خری هستی؟ 00:14:43.250 --> 00:14:45.590 آدم سرگردونِ عصبانی‌ای .که چیزی برای از دست دادن نداره 00:14:45.670 --> 00:14:47.400 آها، می‌خوای برای ورود غیر مجاز بازداشت بشی؟ 00:14:47.420 --> 00:14:49.090 .پرونده‌ی جابلینگ رو بیار .همین الان 00:14:49.180 --> 00:14:52.970 کافیه یه زنگ بزنم .که زندگیت داغون بشه 00:14:53.050 --> 00:14:55.350 .من با خود تلفن جونت رو می‌گیرم 00:15:02.190 --> 00:15:03.610 .پرونده‌ی جابلینگ رو بیار 00:15:07.360 --> 00:15:08.860 .چاپش کن 00:15:11.780 --> 00:15:13.030 .منگنه بزن 00:15:14.660 --> 00:15:15.990 .یه‌کم اون‌ورتر 00:15:17.120 --> 00:15:18.330 .بیا 00:15:22.000 --> 00:15:23.750 .ممنون 00:15:26.300 --> 00:15:27.920 .راستی 00:15:28.010 --> 00:15:30.090 .زحمت فهمیدن اسم واقعیم رو نکش 00:15:30.180 --> 00:15:31.720 ،اگه مشکلی درست کنی 00:15:31.800 --> 00:15:33.640 آرزو می‌کنی .خفه‌ت کرده بودم 00:15:47.530 --> 00:15:51.320 ،ببین رفیق .باید بهمون می‌گفتی پلیسی 00:15:52.360 --> 00:15:54.320 وقتی چکمه توی دهن آدمه .سخت میشه گفت 00:16:08.880 --> 00:16:11.010 .و پلیس بودنم نباید تغییری ایجاد کنه 00:16:20.730 --> 00:16:22.350 .وای 00:16:23.480 --> 00:16:25.110 کار کدوم یکی از شما عوضیا بود؟ 00:16:25.190 --> 00:16:27.150 .فکر کردم سارقه 00:16:27.230 --> 00:16:29.610 چند تا سارقِ کت و شلواری می‌شناسی؟ 00:16:29.690 --> 00:16:31.360 .به نظر نمیومد اهل اینجا باشه 00:16:31.440 --> 00:16:33.740 شوخیت گرفته لامصب؟ - .آهای - 00:16:33.820 --> 00:16:35.120 .ولش کن 00:16:35.200 --> 00:16:36.570 .رودررویی‌های مهم‌تری داریم 00:16:36.660 --> 00:16:39.870 .بی‌خیال. بی‌خیال 00:16:39.950 --> 00:16:42.120 .بیا 00:16:46.670 --> 00:16:48.500 می‌دونی، فحش دادن ...نشون از ذهن ضعیف 00:16:48.590 --> 00:16:51.090 .و شخصیت ضعیف‌تر داره 00:16:51.170 --> 00:16:54.130 .ولی ممنونم هوام رو داشتی 00:16:54.220 --> 00:16:55.640 .معلومه که دارم 00:16:55.720 --> 00:16:57.760 از ریچر خبری نشد؟ 00:16:57.850 --> 00:16:59.510 .غذاخوری جولین می‌بینیمش 00:16:59.600 --> 00:17:00.640 .گفت یه چیزی فهمیده 00:17:00.720 --> 00:17:03.310 .خوبه. چون منم یه چیزی فهمیدم 00:17:21.870 --> 00:17:23.580 کار پلیس بود یا شهروند عادی؟ 00:17:23.660 --> 00:17:25.920 .مهمون‌نوازی جنوبیه دیگه 00:17:26.000 --> 00:17:28.250 اوضاع توی شرکت وکالت چطور پیش رفت؟ 00:17:28.330 --> 00:17:30.090 .هر چی لازم بود فهمیدم 00:17:30.170 --> 00:17:31.210 چطوری؟ 00:17:31.300 --> 00:17:34.380 .از... تلفن استفاده کردم 00:17:36.050 --> 00:17:39.010 ،دو تا رون مرغ سخاری، بامیه‌ی سخاری ،گوشت دنده 00:17:39.100 --> 00:17:41.970 ،کلم برگ، لوبیای پیچ ،برنج با سس گریویِ مرغ 00:17:42.060 --> 00:17:43.220 .پنیر لور و هلو 00:17:43.310 --> 00:17:45.980 ساندویچ مرغ با شیرِ بدون کره .و سالاد کلم 00:17:46.060 --> 00:17:49.610 .برای شما هم سالاد اسفناج .مخلفاتش هم کنارشه 00:17:49.690 --> 00:17:51.820 .ممنون - .ممنون - 00:17:51.900 --> 00:17:53.900 .خجالت کشیدم سفارشش دادم 00:17:53.990 --> 00:17:56.450 چطوری اینطوری غذا می‌خوری و همچنان این شکلی‌ای؟ 00:17:56.530 --> 00:17:58.450 .اینطوری 00:18:02.290 --> 00:18:04.040 .خب، راسکو گفت یه چیزی فهمیدی 00:18:06.250 --> 00:18:08.710 ،شرکت کارفرمای راننده‌ی کامیونی که مُرده ...شرکت حمل و نقل سَوث‌فریت 00:18:08.790 --> 00:18:10.960 .با صنایع کلاینر قرارداد داشته 00:18:11.040 --> 00:18:13.300 وقتی راننده‌ی کامیونه ،مشکل قانونی پیدا کرد 00:18:13.380 --> 00:18:15.260 .کلاینر هزینه‌هاش رو داد 00:18:15.340 --> 00:18:17.280 این قضیه چیزی که من فهمیدم رو .جالب‌تر هم می‌کنه 00:18:17.300 --> 00:18:19.280 چی؟ - .خونه‌ی اسپاوی رو گشتم - 00:18:19.300 --> 00:18:21.220 .انگار از شهر رفته 00:18:21.300 --> 00:18:23.660 ولی توی تلفن خونه‌ش .چندین تماس به صنایع کلاینر بود 00:18:23.720 --> 00:18:25.680 .پس می‌رسیم به کلاینر 00:18:25.770 --> 00:18:27.270 قدیس حامی مارگریو؟ 00:18:27.350 --> 00:18:29.080 یعنی به نظرت ممکنه توی کار جعل باشه؟ 00:18:29.100 --> 00:18:31.610 ...از کجا معلوم؟ مشخصاً منابع مالی کافی داره 00:18:31.690 --> 00:18:33.040 .که کاری در این وسعت بکنه 00:18:33.070 --> 00:18:34.730 ...شایدم چون توی کار جعله 00:18:34.820 --> 00:18:37.360 .اون منابع رو در اختیار داره - .همم - 00:18:37.450 --> 00:18:39.130 خب، بانک هابل کجای قضیه‌ست؟ 00:18:39.160 --> 00:18:42.370 مطمئن نیستم. ولی امشب دزدکی ...میرم دفتر کلاینر 00:18:42.450 --> 00:18:44.180 که ببینم چیزی پیدا می‌کنم .به هم ربطشون بده یا نه 00:18:44.200 --> 00:18:46.140 ...نمیشه همینجا بشینی و بامیه‌خوران بگی 00:18:46.160 --> 00:18:48.290 .می‌خوای از ماده‌ی الحاقی چهارم تخطی کنی 00:18:48.370 --> 00:18:49.870 .چرا، میشه 00:18:49.960 --> 00:18:52.460 می‌خوای دوباره هم بگم؟ - ...ریچر - 00:18:52.540 --> 00:18:54.710 .نمی‌دونم چی دستگیرمون میشه و چی نمیشه 00:18:54.800 --> 00:18:56.880 .ممکنه تحقیقات به کلاینر ختم بشه 00:18:56.970 --> 00:18:58.090 ،از روی حدس و گمان پیش می‌ریم 00:18:58.170 --> 00:18:59.930 .پس لازمه یه نفر دردسری درست کنه 00:19:00.010 --> 00:19:01.760 ...اگه مدرکی به دست بیاری که چون 00:19:01.850 --> 00:19:03.470 ،از راه غیرقانونی بهش رسیدیم ،پذیرفتنی نباشه 00:19:03.560 --> 00:19:05.640 .کل تحقیقات رو به خطر می‌ندازی 00:19:05.720 --> 00:19:08.350 ...تو از مردک دماغ شکسته حکم گرفتی 00:19:08.430 --> 00:19:09.890 که خونه‌ی اسپایوی رو بگردی؟ 00:19:09.980 --> 00:19:12.190 مردی که ممکنه از یه قتل ...اطلاعاتی داشته باشه 00:19:12.270 --> 00:19:13.650 .غیبش زده بود 00:19:13.730 --> 00:19:14.750 ،جواب تماس‌هام رو نمی‌داد 00:19:14.770 --> 00:19:15.940 .منم رفتم خونه‌ش 00:19:16.030 --> 00:19:18.820 ،اواسط بعد از ظهر بود ...ولی جوابی داده نشد 00:19:18.900 --> 00:19:20.820 .و اون روز سر کار هم نرفته بود 00:19:20.910 --> 00:19:23.830 من منطقاً دلیلی داشتم .که فکر کنم اسپایوی در خطره 00:19:23.910 --> 00:19:26.490 .همم - ...شرایط فوری برای حکم گرفتن - 00:19:26.580 --> 00:19:27.700 .استثنا هستن 00:19:27.790 --> 00:19:30.920 شرایط فوری؟ .چه مزخرفاتی 00:19:31.000 --> 00:19:33.460 .شاید. ولی قانونیه 00:19:33.540 --> 00:19:35.130 .خیلی‌خب، باشه 00:19:35.210 --> 00:19:36.960 .دزدکی نمیرم دفتر کلاینر 00:19:37.050 --> 00:19:39.340 مستقیم میرم توی دفترش .و باهاش حرف می‌زنم. همین الان 00:19:39.420 --> 00:19:41.380 .منم میام ،وقتی طرف اون همه نفوذ داره 00:19:41.470 --> 00:19:43.180 بهتره یه نفر باشه .که خونسردیش رو حفظ کنه 00:19:43.260 --> 00:19:45.560 ،خیلی‌خب، گمونم فهمیدم چه خبره 00:19:45.640 --> 00:19:47.740 ،ولی اگه خوش‌رفتار نباشین .کاری که مامان بزرگم عادت داشت بکنه می‌کنم 00:19:47.770 --> 00:19:50.060 مجبورتون می‌کنم روی زمین بشینین .و دست هم رو بگیرین 00:19:52.350 --> 00:19:55.690 .خیلی‌خب... یا بخورش یا جمعش کن 00:19:55.770 --> 00:19:57.730 .جولین مامان جونت نیست 00:20:00.030 --> 00:20:03.240 .باید برم همچنان ردِ ماشین‌های کرایه‌ای رو بزنم .فعلاً 00:20:08.120 --> 00:20:10.080 .گوشت‌های دنده رو می‌برم 00:20:16.040 --> 00:20:18.880 گشنه‌ای؟ 00:20:18.960 --> 00:20:20.760 .پسر خوب 00:20:21.800 --> 00:20:23.720 ریچر، چی کار می‌کنی؟ 00:20:23.800 --> 00:20:27.850 ،صاحبش بیرون ولش کرده .آب بهش نداده 00:20:27.930 --> 00:20:31.020 معلوم هست چه خبره؟ 00:20:31.100 --> 00:20:33.060 سگ شماست آقا؟ 00:20:33.140 --> 00:20:36.190 .سگ عموم بود .چند هفته‌ی پیش مُرد 00:20:36.270 --> 00:20:38.360 ،سگه رو نمی‌خواستم .ولی دیگه بهم رسید 00:20:38.440 --> 00:20:41.110 سگه؟ اسمش چیه؟ 00:20:41.190 --> 00:20:42.780 ،سگ طویله بود .اسمی نداشت 00:20:42.860 --> 00:20:45.780 اون روزی بهت گفتم .نزدیک حیاطم نشی 00:20:45.870 --> 00:20:48.370 کوتاهی در مراقبت از حیوانات .در مارگریو جرم محسوب میشه 00:20:48.450 --> 00:20:50.910 ،جریمه‌ی 500 دلاری .و حداکثر ده روز زندان داره 00:20:51.000 --> 00:20:52.830 ،توی این شهر هر خبری بگی هست 00:20:52.910 --> 00:20:54.750 بعد تو نگران یه سگی؟ 00:20:54.830 --> 00:20:57.670 توی بوستون هم پلیس‌ها همینطوری بودن؟ 00:20:59.130 --> 00:21:02.090 .مجبورم نکن برگردم و احضارت کنم به دادگاه آقا 00:21:03.510 --> 00:21:05.180 .ریچر، بیا 00:21:47.510 --> 00:21:49.470 .یه دونه دوربین امنیتی هم نیست 00:21:52.970 --> 00:21:56.140 .شاید کلاینر نمی‌خواد اتفاق‌های اینجا ثبت بشه 00:21:56.230 --> 00:21:59.060 .فرمانده فینلی، اینجا 00:22:01.940 --> 00:22:04.820 .از این طرف .آقای کلاینر منتظرتونه 00:22:06.740 --> 00:22:10.120 .کلی غذای حیوون اون پشت بود 00:22:10.200 --> 00:22:13.620 .جنوبه دیگه .همه گاو دارن 00:22:19.750 --> 00:22:21.460 .حرف زدن رو بذار با من 00:22:21.540 --> 00:22:23.920 .خوبه. از حرف زدن خوشم نمیاد 00:22:28.680 --> 00:22:31.350 .خانواده‌ای از تیراندازهای ماهر 00:22:31.430 --> 00:22:34.180 .همین جلوتر آقایون 00:22:39.730 --> 00:22:41.650 .بعید می‌دونم کمکی ازم بر بیاد 00:22:41.730 --> 00:22:44.030 کاش میومد، ولی من فقط می‌دونم ...این قتل‌ها 00:22:44.110 --> 00:22:45.530 ،شایعاتیه که از غذاخوری پیچیده 00:22:45.610 --> 00:22:48.280 و همه می‌دونیم اصلاً نمیشه .بهشون اتکا کرد 00:22:49.280 --> 00:22:51.820 ،تنر اسپایوی ،که غیبش زده 00:22:51.910 --> 00:22:55.700 سه روز گذشته چند بار .به شرکت شما زنگ زد 00:22:55.790 --> 00:22:57.910 ،پیت جابلینگ، که ایشون هم مُرده 00:22:58.000 --> 00:23:00.630 از راننده‌های کامیون سابق .صنایع کلاینره 00:23:00.710 --> 00:23:02.750 راننده‌های شرکتی .که باهاش قرارداد داشتیم 00:23:02.840 --> 00:23:04.250 ...ولی بازم 00:23:04.340 --> 00:23:07.970 ...هزینه‌های تخطی از قوانین رانندگیش رو 00:23:08.050 --> 00:23:09.530 .که منجر شد به آشوب‌انگیزی دادین 00:23:09.550 --> 00:23:11.150 ...اگه اشکالی نداره، فقط می‌خوایم بفهمیم 00:23:11.220 --> 00:23:15.220 .چه رابطه‌ای با این دو نفر داشتین 00:23:15.310 --> 00:23:18.270 ...اشکالی نداره، خب 00:23:18.350 --> 00:23:20.730 ،در مورد آقای جابلینگ 00:23:20.810 --> 00:23:23.610 .من محصولات رو به سرتاسر کشور می‌فرستم 00:23:23.690 --> 00:23:25.940 .راننده‌های کامیون خیلی سریع رانندگی می‌کنن 00:23:26.030 --> 00:23:28.740 با نوشیدنی‌های انرژی‌زا .کلی انرژی می‌گیرن 00:23:28.820 --> 00:23:30.990 برای همین باید وکیل‌هایی ...استخدام کرده باشم 00:23:31.070 --> 00:23:33.450 که راننده‌هام رو برگردونم به جاده ...و عملاً چرخ کاسبیم رو 00:23:33.530 --> 00:23:36.490 .بچرخونم 00:23:36.580 --> 00:23:39.210 ،و در مورد آقای اسپایوی هم گفتین زنگ زده به شرکت من؟ 00:23:39.290 --> 00:23:42.710 ما یه شماره‌ی عمومی داریم .با بیشتر از دوازده بخش 00:23:42.790 --> 00:23:46.500 شاید آقای اسپایوی توی بخش‌های بارگیری دوستی کسی داشته؟ 00:23:46.590 --> 00:23:49.670 شاید برنامه می‌چیدن که بعد از کار .برن نوشیدنی چیزی بخورن 00:23:49.760 --> 00:23:54.550 .شاید. یا شایدم به دلیل دیگه‌ای زنگ زده بود 00:23:54.640 --> 00:23:57.430 ...می‌دونم تو فقط می‌خوای کارت رو بکنی 00:23:57.520 --> 00:23:59.560 ...و می‌دونم تو هم می‌خوای حقیقتِ 00:23:59.640 --> 00:24:02.440 .مردن برادرت رو بفهمی 00:24:02.520 --> 00:24:04.900 ،ولی راستش رو بگم 00:24:04.980 --> 00:24:07.190 ،بعد از کل کارهایی که برای این شهر کردم 00:24:07.280 --> 00:24:08.990 ،بعد از کل سرمایه‌ای که توی شهر گذاشتم 00:24:09.070 --> 00:24:11.820 یه مقدار توهین‌آمیزه .که بهم مشکوکین 00:24:11.900 --> 00:24:13.160 .بیشتر از یه مقدار 00:24:13.240 --> 00:24:16.330 .اصلاً نمی‌خواستم توهینی کرده باشم آقای کلاینر 00:24:16.410 --> 00:24:18.490 .مشکلی نیست 00:24:21.370 --> 00:24:24.670 ...می‌دونم با این همه اتفاقی که افتاده 00:24:24.750 --> 00:24:26.750 .فشار زیادی تحمل کردی - ...هدفم اینه که - 00:24:26.840 --> 00:24:28.960 ...تحقیقم رو به هر صورتی که لازم می‌دونم 00:24:29.050 --> 00:24:30.170 .انجام بدم 00:24:30.260 --> 00:24:31.800 ...و در همین راستا، الان باید بفهمم 00:24:31.880 --> 00:24:33.800 .شما چی ممکنه بدونی یا ندونی 00:24:35.140 --> 00:24:39.310 می‌دونم یه سری مشکلات داشتی .که اینجا ساکن بشی فرمانده 00:24:39.390 --> 00:24:42.480 یعنی چرا؟ 00:24:42.560 --> 00:24:45.100 .شاید چون اهل شمالی 00:24:45.190 --> 00:24:48.360 .یا شایدم به خاطر تحصیلات پرخرجته 00:24:49.440 --> 00:24:52.490 یا شایدم دلیل دیگه‌ای داره. آره؟ 00:24:55.450 --> 00:24:59.080 ...در هر صورت، خودت رو توی دل 00:24:59.160 --> 00:25:03.710 .آدم‌های خوب مارگریو عزیز نکردی 00:25:03.790 --> 00:25:05.960 ،خب، مردم این شهر 00:25:06.040 --> 00:25:07.920 ،نیروهای دیگه‌ی اداره‌ی پلیس 00:25:08.000 --> 00:25:10.090 ،می‌خوان کمکت کنن .می‌خوان باهات کار کنن 00:25:10.170 --> 00:25:11.710 .خودشون بهم گفتن 00:25:11.800 --> 00:25:15.130 .همه می‌خوایم عدالت اجرا بشه 00:25:15.220 --> 00:25:18.430 ...ولی اگه دنبال نظریاتی باشی 00:25:18.510 --> 00:25:21.390 ،که پایه و اساس حقیقی ندارن .نمیشه 00:25:21.470 --> 00:25:23.680 یه نصیحت دوستانه بکنم؟ 00:25:23.770 --> 00:25:26.400 ...این مدارکی که ردش رو گرفتین 00:25:26.480 --> 00:25:30.270 هم برای شما و هم برای من .هدر دادن وقته 00:25:32.860 --> 00:25:34.610 .ولش کنین 00:25:39.660 --> 00:25:41.740 .هوریشیو فینلی 00:25:42.790 --> 00:25:44.120 ببخشید؟ 00:25:45.960 --> 00:25:47.790 .اسم بابامه 00:25:47.880 --> 00:25:50.130 .هوریشیو فینلی 00:25:50.210 --> 00:25:54.170 شاید فکر کنی توی این شهر ،حکم بابای همه رو داری 00:25:54.260 --> 00:25:56.930 .ولی حکم بابای من رو نداری 00:25:57.010 --> 00:26:00.300 تو بهم نمیگی برم دنبال چه سرنخ‌هایی .و چطوری دنبالشون کنم 00:26:00.390 --> 00:26:04.980 :پس منم یه نصیحت دوستانه‌ای بکنم 00:26:05.060 --> 00:26:07.730 ،اگه همینطور با پلیس‌های بخش من حرف بزنی 00:26:07.810 --> 00:26:12.480 یا به هر شکلی در روند این تحقیقات ،خللی ایجاد کنی 00:26:12.570 --> 00:26:14.320 ...چوب می‌کنم توی دهنت و اینقدر فرو می‌کنم 00:26:14.400 --> 00:26:17.110 .تا جونت بالا بیاد 00:26:22.450 --> 00:26:26.250 .گمونم دیگه وقتشه برین آقایون 00:26:39.680 --> 00:26:42.010 ...می‌دونی، فحش دادن نشون از 00:26:42.100 --> 00:26:45.100 .ذهن ضعیف و شخصیت ضعیف‌تر داره 00:26:45.180 --> 00:26:46.560 .خفه شو 00:26:53.940 --> 00:26:55.480 .تو حکم بابای من رو نداری» 00:26:55.570 --> 00:26:58.400 «.هوریشیو فینلی بابامه 00:27:01.870 --> 00:27:03.660 .ای بابا، نگران نباش 00:27:04.910 --> 00:27:07.290 .کارت درست بود 00:27:07.370 --> 00:27:10.170 .کلاینر زورگوئه 00:27:10.250 --> 00:27:13.340 زورگوها هم باید بدونن .ممکنه مجازات بشن 00:27:16.380 --> 00:27:19.130 .هر طور شده، گریه نکن 00:27:21.930 --> 00:27:24.310 گریه نکن. برام مهم نیست ،چقدر ترسیده باشی یا ناراحت باشی 00:27:24.390 --> 00:27:26.600 .نبینم بذاری گریه کردنت رو ببینن ها 00:27:30.730 --> 00:27:32.730 ...پسرها 00:27:34.230 --> 00:27:36.900 .مستقیم میرم سر اصل مطلب 00:27:36.980 --> 00:27:39.320 .الان از بیمارستان اومدیم 00:27:39.400 --> 00:27:42.660 با این به صورت کورتیس بیشاپ .ضربه زده بودن 00:27:42.740 --> 00:27:44.830 .استخون گونه‌ش شکسته بود 00:27:44.910 --> 00:27:46.990 .لازم بود عمل کنه و بخیه بخوره 00:27:47.080 --> 00:27:49.660 .جرم خیلی جدی‌ایه 00:27:49.750 --> 00:27:52.460 رد دوچرخه‌ای که از خونه‌ی کورتیس .خارج شده مشخص بود 00:27:52.540 --> 00:27:54.170 می‌دونین به کجا ختم شد؟ 00:27:54.250 --> 00:27:57.380 .به اینجا .به دوچرخه‌ی تو جو 00:27:59.840 --> 00:28:01.840 جو، کار تو بود؟ 00:28:13.900 --> 00:28:16.360 «.تمام نشونه‌ها حاکی از «آره» ست» 00:28:25.910 --> 00:28:28.580 .دیگه توی خونه جات امن نیست 00:28:28.660 --> 00:28:31.120 باید یه ساک ببندی ...و یه مدتی بین مسافرخونه‌های 00:28:31.210 --> 00:28:33.790 .بیرون مارگریو جابه‌جا بشی - .من سربازرسم ها - 00:28:33.870 --> 00:28:35.640 موریسون هم رئیس پلیس بود ...و الان چشم‌هاش 00:28:35.670 --> 00:28:37.130 .توی شکمشن 00:28:37.210 --> 00:28:39.210 .کلاینر می‌دونه بهش مشکوکی 00:28:39.300 --> 00:28:40.970 .نمی‌دونیم توی اداره به کی میشه اعتماد کرد 00:28:41.050 --> 00:28:43.630 .مسافرخونه‌ها. پول نقد. اسامی قلابی 00:28:43.720 --> 00:28:45.970 .با وسایل کم سفر کن 00:28:46.050 --> 00:28:47.510 یعنی مثل تو زندگی کنم؟ 00:28:50.520 --> 00:28:52.600 .بهش عادت می‌کنی 00:29:09.660 --> 00:29:11.120 .پشته 00:29:11.200 --> 00:29:13.210 چی کار می‌کنه؟ شلوارهای پشمیش رو جمع می‌کنه؟ 00:29:13.290 --> 00:29:16.460 .احتمالاً - .ای بابا - 00:29:16.540 --> 00:29:17.850 ،نمی‌دونم کدوم بیشتر آدم رو افسرده می‌کنه 00:29:17.880 --> 00:29:19.710 .اینجا یا خونه‌ی موریسون 00:29:19.800 --> 00:29:22.420 گفتی خانواده‌ت قبلاً توی کار کشاورزی بودن، نه؟ 00:29:22.510 --> 00:29:23.720 .آره 00:29:23.800 --> 00:29:25.360 ،کامیون باربری که پُر از غذای حیوونه 00:29:25.380 --> 00:29:27.010 جوابگوی چند راس حیوونه؟ 00:29:27.090 --> 00:29:29.180 خیلی. چطور؟ 00:29:29.260 --> 00:29:31.850 کلاینر چند راس حیوون توی محوطه‌ش داره؟ 00:29:31.930 --> 00:29:33.520 .نمی‌دونم 00:29:33.600 --> 00:29:35.250 خب، وقتی از کنار زمین شمالیش ،با ماشین رد میشم می‌بینم 00:29:35.270 --> 00:29:36.400 .فرض کن صد راس 00:29:36.480 --> 00:29:37.810 .اصلاً اندازه‌ی زمینه نیست 00:29:37.900 --> 00:29:40.020 دوباره می‌پرسم. چطور؟ 00:29:40.110 --> 00:29:41.730 .نمی‌دونم 00:29:41.820 --> 00:29:43.690 امروز کلی غذای حیوون .براش آوردن 00:29:43.780 --> 00:29:45.240 .گویا منظم هم انجام میشه 00:29:45.320 --> 00:29:47.010 .به نظر نرسید اولین بار باشه 00:29:47.030 --> 00:29:49.410 .مزرعه‌ی صنعتی که نمی‌گردونه 00:29:49.490 --> 00:29:52.040 .اینجا جورجویاست .خیلی‌ها گاو دارن 00:29:52.120 --> 00:29:54.250 .اینطور که معلومه 00:29:54.330 --> 00:29:57.290 میگم، یه سال شده اینجایی؟ 00:29:57.370 --> 00:29:59.380 کی دکورت رو می‌چینه؟ این بابا؟ 00:30:01.380 --> 00:30:03.340 .وقت نداشتم برم خرید اسباب اثاثیه 00:30:03.420 --> 00:30:05.470 آماده‌ایم بریم؟ - .آره - 00:30:05.550 --> 00:30:07.380 ...بیرون هیکوری یه مسافرخونه هست 00:30:07.470 --> 00:30:10.680 ،که کسی متوجهمون نمیشه .خروجی سوم از خیابون 85 ام 00:30:10.760 --> 00:30:12.770 .ریچر 00:30:12.850 --> 00:30:15.100 فقط می‌خوام خاطرجمع بشم ...با هم توافق داریم 00:30:15.180 --> 00:30:18.310 چون، نسبت مشت زدن به حرف زدنت .یک به یکه 00:30:18.400 --> 00:30:19.810 .میرم خوراکی بگیرم 00:30:19.900 --> 00:30:21.320 ...فقط چون به نظر میاد که شاید کلاینر 00:30:21.400 --> 00:30:23.730 ،در این قاضایا دستی داشته باشه ...دلیل نمیشه بتونی بری 00:30:23.820 --> 00:30:24.820 .دخلش رو بیاری 00:30:24.900 --> 00:30:26.240 .مشکلی نیست 00:30:26.320 --> 00:30:27.950 جدی؟ - ،یه مامور فدرال - 00:30:28.030 --> 00:30:30.280 .یه پلیس و چند نفر شهروند عادی مُردن 00:30:30.370 --> 00:30:31.720 ،با یه عملیات کوچیک طرف نیستیم 00:30:31.740 --> 00:30:32.990 ،مثل هایدرا می‌مونه 00:30:33.080 --> 00:30:35.040 ،یه سرش رو می‌زنم .دو تا سر دیگه جاش در میاد 00:30:35.120 --> 00:30:37.250 .اینطوری جو به عدالتی نمی‌رسه 00:30:37.330 --> 00:30:39.290 ،پرده از کل عملیات بر می‌دارم 00:30:39.380 --> 00:30:41.130 .و بعد ریشه‌کنش می‌کنم 00:30:41.210 --> 00:30:42.440 ،این کار وقت می‌خواد ...و من 00:30:42.460 --> 00:30:44.460 .کلی وقت دارم 00:30:44.550 --> 00:30:47.930 ،به خدمت کلاینر رسیدن حرکت آخره .نه حرکت اول 00:30:48.010 --> 00:30:49.590 .نشنیده می‌گیرم 00:30:49.680 --> 00:30:50.760 .هر کار می‌خوای بکن 00:30:50.840 --> 00:30:52.010 .خیلی‌خب 00:30:52.100 --> 00:30:54.220 :پس الان سه تا سرنخ محتمل داریم 00:30:54.310 --> 00:30:56.350 .هابل، جابلینگ و اسپایوی 00:30:56.430 --> 00:30:58.730 ،اسپایوی که زده به چاک .خانوم هابل هم هیچی نمی‌دونه 00:30:58.810 --> 00:31:00.350 .ولی شاید خانوم جابلینگ بدونه 00:31:00.440 --> 00:31:02.980 دیروقته، ولی فردا می‌تونم .ازش سوال بپرسم 00:31:03.070 --> 00:31:05.150 ،هر کاری می‌خوای بکن .ولی اصل کاری اسپایویه 00:31:05.230 --> 00:31:07.090 مجبورش می‌کنم خبرچینیِ هر کسی ،که بهش پول داده هابل رو بکشه بکنه 00:31:07.110 --> 00:31:09.110 .بعد همه چی رو می‌فهمیم .پیداش می‌کنم 00:31:09.200 --> 00:31:10.280 الان؟ 00:31:10.360 --> 00:31:11.510 .میشد بگه هر جایی برم دیدنش 00:31:11.530 --> 00:31:12.740 .گربه‌ی آبی» رو انتخاب کرد» 00:31:12.830 --> 00:31:13.910 ،جایی که توش راحته 00:31:13.950 --> 00:31:15.620 .احتمالاً از مشتری‌های همیشگیش بوده 00:31:15.700 --> 00:31:18.040 شاید یه سری از مشتری‌های دیگه .بدونن کجا مخفی شده 00:31:18.120 --> 00:31:20.580 .و هیچ کدومتون هم باهام نمیاین 00:31:20.670 --> 00:31:22.960 .به آنی می‌فهمن کی هستین .تابلوئه پلیسین 00:31:23.040 --> 00:31:24.210 .توی هیکوری می‌بینمتون 00:31:24.300 --> 00:31:26.260 .باشه، منم اونجا می‌ببینمت 00:31:26.340 --> 00:31:28.840 باید برم یه سری خمیردندون و زیربغلی .و خرت و پرت بگیرم 00:31:28.920 --> 00:31:31.220 .نمی‌دونم چطوری با این وضع زندگی می‌کنه 00:31:31.300 --> 00:31:34.180 آره، منم باید یه جایی برم. راسکو؟ 00:31:36.970 --> 00:31:38.140 .سلامت باشی 00:31:38.230 --> 00:31:40.770 ،اِ، حواست باشه ها ...اگه همینطور خوش‌برخورد باشی 00:31:40.850 --> 00:31:43.690 چشم روی هم بذاری .این دور و برا هم دوست پیدا می‌کنی 00:31:55.330 --> 00:31:56.870 .از جلوی وانتم برو کنار 00:31:57.910 --> 00:32:00.790 .تازگیا زیاد با اون یارو ریچر بودی 00:32:00.870 --> 00:32:03.170 از خودش بهت گفته؟ 00:32:03.250 --> 00:32:06.130 یا زیاد صحبت نمی‌کنین؟ 00:32:06.210 --> 00:32:09.210 مامان جونت یادت داده برای به دست آوردن دل دخترها بپاییشون؟ 00:32:09.300 --> 00:32:10.970 ...اگه باهام میومدی سر قرار 00:32:11.050 --> 00:32:12.470 .که مجبور نمی‌شدم دست به این کارها بزنم 00:32:12.550 --> 00:32:15.260 ،ولی وقتی یه آدم گوشه‌گیری پیداش میشه 00:32:15.350 --> 00:32:18.060 ،تا چشم روی هم می‌ذارم .شدین بهترین رفقای هم 00:32:18.140 --> 00:32:20.980 .پنج سال پیش، گوشه‌گیر خانواده‌ی کلاینر بود .حالا برو کنار 00:32:22.100 --> 00:32:23.580 ،اگه خیلی صمیمی‌این ...حتماً قضیه‌ی 00:32:23.600 --> 00:32:24.980 بغداد رو بهت گفته، نه؟ 00:32:25.060 --> 00:32:26.860 .قضیه‌ی اون شهروندهایی که کشت 00:32:28.110 --> 00:32:29.940 و این که چطوری با روابطش قسر در رفت؟ 00:32:30.030 --> 00:32:31.450 ،اتهاماتش از بین رفتن 00:32:31.530 --> 00:32:34.030 ولی این روزا هیچی بدون رد .از بین نمیره 00:32:34.110 --> 00:32:36.580 .جک ریچر قاتله 00:32:38.410 --> 00:32:40.130 ،اگه نذاری همین الان سوار وانتم بشم 00:32:40.200 --> 00:32:42.580 .دمر روی کاپوت دستبندت می‌زنم 00:32:44.830 --> 00:32:46.540 .شاید خوشم میاد بزنی 00:32:58.430 --> 00:33:00.770 .آهای 00:33:00.850 --> 00:33:04.310 .من هوات رو دارم راسکو .برام مهمی 00:33:26.040 --> 00:33:27.630 .اوهو 00:33:29.170 --> 00:33:30.500 !بکش 00:33:31.880 --> 00:33:34.170 !ایول !ایناهاش 00:33:34.260 --> 00:33:36.180 .خوب زدی 00:33:36.260 --> 00:33:39.180 آره که زدم. از زلزله‌های توسکانی .بیشتر سفال خورد می‌کنم 00:33:39.260 --> 00:33:42.520 .استیو ویلیامز هستم - .اوه - 00:33:42.600 --> 00:33:45.140 ،و باید بگم ...شماها بهتر از شعبه‌ی چارلزتُن 00:33:45.230 --> 00:33:46.560 .مهمونی می‌گیرین 00:33:46.650 --> 00:33:48.020 .دِبی شین هستم 00:33:48.110 --> 00:33:49.940 اهل چارلزتنی؟ - .اوهوم - 00:33:50.020 --> 00:33:52.070 اون پدر سوخته تام اسلوان چطوره؟ 00:33:52.150 --> 00:33:54.490 ،همچنان پدر سوخته‌ست .هر جور که بشه 00:33:54.570 --> 00:33:55.780 ،آره 00:33:55.860 --> 00:33:57.910 .تعجب نمی‌کنم !بکش 00:34:00.530 --> 00:34:02.240 .به این میگن تیراندازی 00:34:02.330 --> 00:34:04.290 .یادم بنداز هیچ‌وقت میونه‌م باهات چپ نشه 00:34:04.370 --> 00:34:07.580 خب، توی آتلانتا چی کار می‌کنی استیو؟ 00:34:07.670 --> 00:34:09.460 .راستش... مادربزرگم فوت کرد 00:34:09.540 --> 00:34:10.880 .اوه 00:34:10.960 --> 00:34:12.480 همچنان لازمه بین شب‌زنده‌داری‌ها هم ،یه سری کار بکنم 00:34:12.500 --> 00:34:14.440 ،برای همین می‌خواستم از دفتر شما استفاده کنم ...ولی وقتی زنگ زدم 00:34:14.470 --> 00:34:16.400 ببخشید آقا، نوشیدنی می‌خورین؟ - ....گفتن دفتر رو زودتر... - 00:34:16.430 --> 00:34:18.970 .برای این مهمونی بستین، منم اومدم اینجا - !بکش - 00:34:20.350 --> 00:34:22.060 ،برای مادربزرگت متاسفم 00:34:22.140 --> 00:34:23.810 ولی می‌دونی چی کمک می‌کنه ذهنت رو خالی کنی؟ 00:34:23.890 --> 00:34:25.100 .تیر زدن - .آها - 00:34:25.180 --> 00:34:27.140 .تفنگ بهم استرس میده 00:34:27.230 --> 00:34:29.440 ولی می‌دونی چه کار می‌تونی برام بکنی؟ 00:34:29.520 --> 00:34:32.320 .یه‌کم از اکسیس در آتلانتا بهم بگی 00:34:32.400 --> 00:34:34.650 چند روز گذشته باعث شد فکر کنم ،که زندگی چقدر کوتاهه 00:34:34.740 --> 00:34:38.740 ،شاید وقتشه اوضاع رو یه تغییری بدم .دفترم رو عوض کنم 00:34:38.820 --> 00:34:40.090 .خب، برای کار که عالیه 00:34:40.120 --> 00:34:42.620 .آدم‌های خوبی داره توی کدوم بخشی؟ 00:34:42.700 --> 00:34:43.950 .خدمات حسابداری 00:34:44.040 --> 00:34:45.950 ،ولی راستش رو بگم ...دیگه کم‌کم دلم خواسته 00:34:46.040 --> 00:34:47.290 .توی بخش خرید و فروش ارز کار کنم 00:34:47.370 --> 00:34:48.920 .امیدوار بودم دوباره یه امتحانی بکنم 00:34:49.000 --> 00:34:51.500 خب، سخت میشه توی شعبه‌ی ما .همچین کاری بکنی استیوی 00:34:51.590 --> 00:34:53.000 ،یه بابایی بود که مسئول این کار بود 00:34:53.090 --> 00:34:54.800 ...ولی یه سال پیش وسایلش رو جمع کرد و رفت 00:34:54.880 --> 00:34:57.340 .و دیگه اون بخش رو تعطیل کردیم 00:34:57.420 --> 00:34:58.490 ...شغل خوب و راحتیه بگی نگی 00:34:58.510 --> 00:34:59.970 ...آدم‌های زیادی این کاره نیستن، برای همین 00:35:00.050 --> 00:35:01.550 .گیج شدم 00:35:01.640 --> 00:35:04.180 گفتی اسم مسئول خرید و فروش ارزتون چی بود؟ 00:35:04.260 --> 00:35:07.770 ،نگفتم .ولی پاول هابل بود 00:35:07.850 --> 00:35:10.690 پس این بابا هابل یه سال پیش از بانک رفت؟ 00:35:10.770 --> 00:35:13.520 آره. حتی از دو هفته قبل هم خبر نداد .و گذاشت و رفت 00:35:13.610 --> 00:35:16.070 .نظر من رو بخوای، کارش عوضی‌بازی بود 00:35:16.150 --> 00:35:19.450 خلاصه این که دیگه اونجور .خرید و فروش ارز نداریم 00:35:19.530 --> 00:35:21.160 !بکش 00:35:25.870 --> 00:35:27.870 .مراقب باش 00:35:27.960 --> 00:35:31.330 ،حلقه‌ی ازدواج بیفته زمین .هر کی برداره مال اونه 00:35:31.420 --> 00:35:32.670 جدی؟ کی گفته؟ 00:35:32.750 --> 00:35:34.210 .قانون 00:35:34.290 --> 00:35:35.630 پرونده‌ی معروف .یابنده‌ها دربرابر نگه‌دارنده‌ها 00:35:35.710 --> 00:35:37.970 نشنیدی؟ 00:35:38.050 --> 00:35:40.010 .نه خانوم. نشنیدم 00:35:40.090 --> 00:35:42.890 .اهل این طرفا نیستی 00:35:42.970 --> 00:35:46.930 این «خانوم» ـی که گفتی .مال دل شمالِ خط میسون دیکسونه 00:35:47.020 --> 00:35:48.600 .بوستون 00:35:48.680 --> 00:35:51.020 .وای 00:35:51.100 --> 00:35:52.730 ...خب، اگه قول بدی حرفی 00:35:52.810 --> 00:35:54.530 ،از میهن‌دوست‌ها نزنی .می‌مونم 00:35:54.610 --> 00:35:57.940 هنوز نمی‌دونم فالکون‌ها چطور .گذاشتن اون قهرمانیِ سوپربول از دستشون بره 00:35:58.030 --> 00:35:59.610 ،کافیه وقتی نتیجه 28 به 20 ـه .از بالای دروازه گل بزنی 00:35:59.700 --> 00:36:01.860 .گفتم حرفش رو نزن 00:36:01.950 --> 00:36:04.280 .باشه. ببخشید 00:36:08.660 --> 00:36:11.460 خب، کارت چیه؟ 00:36:11.540 --> 00:36:14.500 .خب... چیز مهمی نیست 00:36:14.590 --> 00:36:16.750 .حداقل نه این اواخر 00:36:16.840 --> 00:36:21.340 .مرموزی .مرموز بودن خوبه 00:36:21.430 --> 00:36:25.140 .ببخشید. مجری قانونم 00:36:25.220 --> 00:36:30.230 وای. و همین باعث شد... بیای اینجا؟ 00:36:30.310 --> 00:36:34.650 مشغول پرونده‌ای هستم که انگار .نمی‌تونم گره‌گشاییش کنم 00:36:34.730 --> 00:36:36.480 به همراه یه تازه‌کاری ،که بهش اعتماد دارم 00:36:36.570 --> 00:36:38.980 و یه کارکشته‌ای .که نمی‌دونم بشه بهش اعتماد کرد یا نه 00:36:39.070 --> 00:36:41.190 حداقل نه برای انجام کاری .که معقولانه‌تره 00:36:41.280 --> 00:36:43.240 غریزه‌ت چی میگه؟ 00:36:43.320 --> 00:36:45.410 .میگه بلافاصله بذارم برم 00:36:45.490 --> 00:36:48.240 خب چرا موندی؟ 00:36:51.750 --> 00:36:54.830 چون فقط ماییم که می‌خوایم .اوضاع رو درست کنیم 00:36:54.920 --> 00:36:57.210 .به نظر که دلیل خوبیه 00:37:01.670 --> 00:37:04.430 سوال‌هام اذیتت می‌کنن؟ 00:37:06.140 --> 00:37:11.060 .نه، فقط... چندان توی گفت‌وگو خوب نیستم 00:37:11.140 --> 00:37:13.890 .ولی امتحان می‌کنم 00:37:13.980 --> 00:37:16.310 اهل کجایی؟ 00:37:16.400 --> 00:37:20.070 ...اهل مَریتام، کارم لوازم آرایشیه 00:37:20.150 --> 00:37:24.360 .و غرایزم دقیق و عالی‌ان 00:37:24.450 --> 00:37:27.780 .و غرایزم بهم میگن تو آدم خوبی هستی 00:37:27.870 --> 00:37:30.410 پس چطوره بریم یه کافه‌ی دیگه این اطراف پیدا کنیم؟ 00:37:30.490 --> 00:37:34.000 کافه‌ای که میز بیلیارد داشته باشه .و نوشیدنی‌هاش ارزون‌تر باشه 00:37:34.080 --> 00:37:36.170 ...و شاید با یه گوشه‌ی تاریکی 00:37:36.250 --> 00:37:37.830 که بعد ببینیم شب به چه سمت‌وسویی می‌بره‌مون؟ 00:37:40.300 --> 00:37:43.130 متاهلم ها، یادته؟ 00:37:44.420 --> 00:37:45.630 .منم همینطور 00:37:45.720 --> 00:37:47.550 ،ولی وقتی ازدواج کسی خوب پیش میره 00:37:47.640 --> 00:37:50.930 توی کافه‌ی مهمون‌خونه .جلوی چشم همه حلقه‌ش رو در نمیاره 00:37:52.140 --> 00:37:54.810 .لطف داری 00:37:54.890 --> 00:37:57.730 .خودت هم خوبی 00:37:57.810 --> 00:37:59.690 .و دوست‌داشتنی 00:38:01.440 --> 00:38:03.360 .ولی من کسی که دنبالشی نیستم 00:38:07.490 --> 00:38:10.620 .باشه 00:38:10.700 --> 00:38:13.200 .امتحان کردنش که ضرری نداشت 00:38:15.710 --> 00:38:18.380 .موفق باشی افسر 00:38:56.580 --> 00:38:58.080 اسکناس دو دلاری؟ 00:38:58.170 --> 00:38:59.500 هان؟ 00:38:59.580 --> 00:39:01.020 ...دست پست‌چی‌هاست، چون وزارت دارایی 00:39:01.040 --> 00:39:02.920 می‌فرسته‌شون اداره‌ی پست .که از شرشون خلاص بشه 00:39:03.000 --> 00:39:04.840 مردم عادی خوششون نمیاد .داشته باشن 00:39:04.920 --> 00:39:07.050 کسایی که معتاد قُمارن، توی مسابقات ...اسب‌سواری می‌گیرن 00:39:07.130 --> 00:39:08.970 .چون شرط عادی، دو دلاره 00:39:09.050 --> 00:39:10.840 .من که کیف پستچی‌ای نمی‌بینم 00:39:10.930 --> 00:39:12.490 ...یه چیزی بهم میگه بیشتر از حقوقت شرط می‌بندی 00:39:12.510 --> 00:39:13.820 .و یه مقدار پول اضافه به کارت میاد 00:39:13.850 --> 00:39:16.430 .درست میگی 00:39:18.600 --> 00:39:22.770 تنر اسپایوی رو می‌شناسی؟ .از مشتری‌های همیشگی اینجا بود 00:39:22.860 --> 00:39:25.780 .هیچی بهت نمیگه 00:39:25.860 --> 00:39:27.690 .اسپایوی از دوستام بود 00:39:27.780 --> 00:39:30.160 و نیازی نیست کسی .سراغش رو بگیره 00:39:30.240 --> 00:39:33.160 .یه کافه‌ی دیگه پیدا کن 00:39:33.240 --> 00:39:37.250 .بُکسوری. چپ‌دست 00:39:37.330 --> 00:39:38.460 .«مسابقات «دستکش‌های طلایی 00:39:38.540 --> 00:39:42.500 می‌دونی مشکل بکس چیه؟ .قانون‌هاش زیاده 00:39:48.880 --> 00:39:49.970 اسپایوی کجاست؟ 00:39:50.050 --> 00:39:52.680 .با یه عده اسپانیایی از شهر رفت 00:39:52.760 --> 00:39:55.890 .خیلی زود. فقط همین رو می‌دونم 00:41:26.190 --> 00:41:27.610 .برو که رفتیم 00:41:27.690 --> 00:41:30.190 .زود باشین 00:41:40.700 --> 00:41:42.830 .حالا شد، نزدیک بمونین 00:41:42.910 --> 00:41:44.500 .ولی نه خیلی نزدیک 00:41:49.710 --> 00:41:51.710 .حالا شد 00:41:51.800 --> 00:41:53.470 .پیشم بمونین پسرا 00:42:00.060 --> 00:42:02.470 .از جاده خارج شد .سمت راست 00:42:35.880 --> 00:42:38.390 .جلوتر، سمت راست 00:44:26.160 --> 00:44:28.200 .سلام اسپایوی 00:44:29.540 --> 00:44:31.040 .اَه