WEBVTT 00:00:00.945 --> 00:00:02.602 ...آنچه در «خانم نظافتچی» گذشت 00:00:02.621 --> 00:00:05.272 چند نفر مسلح رو دیدم که داشتن کامیون‌ها رو نگهبانی می‌دادن 00:00:05.274 --> 00:00:06.289 ،هر چیزی که دارن جابجا می‌کنن 00:00:06.441 --> 00:00:08.425 واسه نظارتش چندتا نگهبان مسلح دارن 00:00:11.844 --> 00:00:14.753 اگه آرمان داره از طریق ثونی ،به ما اطلاعات غلطی می‌ده 00:00:14.905 --> 00:00:18.331 ما هم می‌تونیم ازش برای فرستادن اطلاعات غلط به آرمان استفاده کنیم 00:00:22.229 --> 00:00:23.228 مارکو؟ 00:00:25.885 --> 00:00:28.702 ♪ بریم لباس‌های مهمونی رو به تن کنیم ♪ 00:00:32.397 --> 00:00:33.553 ♪ آهنگ یولتاید باستانی رو باهم بخونیم ♪ 00:00:39.112 --> 00:00:40.853 تعطیلات مبارک، پسرم 00:00:42.265 --> 00:00:45.449 جشن‌گرفتن تعطیلات با بابات رو دوست داشتی؟ 00:00:45.526 --> 00:00:46.876 آره - آره؟ - 00:00:47.027 --> 00:00:50.529 خیلی‌خب، فکر کنم الان وقتشه بری بخوابی 00:00:50.607 --> 00:00:51.714 نه - ،چرا - 00:00:51.791 --> 00:00:53.532 چون ما باید یه کم بیشتر بمونیم 00:00:53.551 --> 00:00:56.201 تا اینکه وضعیت سیستم ایمنی‌ت بهتر بشه 00:00:56.279 --> 00:00:57.703 ولی الان دیگه زیاد زمان نمی‌بره 00:00:57.722 --> 00:00:59.204 باشه - باشه؟ - 00:00:59.282 --> 00:01:00.390 چطوره یه آهنگ دیگه بخونیم؟ 00:01:00.466 --> 00:01:02.466 بعدش برمی‌گرده به اتاقش 00:01:02.543 --> 00:01:04.060 خودت می‌دونی کدوم آهنگو دوست دارم بشنوم 00:01:04.188 --> 00:01:05.538 بی‌خیال 00:01:05.563 --> 00:01:07.788 من این همه راه از مانیلا رفتم دستگاه پخش آهنگ آوردم 00:01:07.813 --> 00:01:09.496 فقط برگشتم تا خوانندگی‌ت رو بشنوم ازم حمایت کن، خواهر 00:01:10.720 --> 00:01:12.242 یالا دیگه 00:01:12.386 --> 00:01:14.145 زود باشین، برو بریم 00:01:14.297 --> 00:01:16.480 آره، خیلی‌خب - باشه - 00:01:17.742 --> 00:01:20.317 خیلی‌خب 00:01:29.787 --> 00:01:35.717 دارم همه‌جا رو می‌بینم ♪ ♪ هنوز پیداش نکردم 00:01:35.906 --> 00:01:41.260 ♪ اون یه اتفاق بزرگیه که نمی‌تونم فراموشش کنم ♪ 00:01:41.341 --> 00:01:48.180 ♪ تنها مردی هست که با حسرت بهش نگاه می‌کنم ♪ 00:01:51.907 --> 00:01:55.484 ♪ می‌خوام اولین حرف از اسمش رو ♪ 00:01:55.630 --> 00:01:59.982 ♪ به «مونوگرام» خودم اضافه کنم ♪ یک نشان از حرف اول اسم که برای مثال) (واسه گردنبند یا دستبند تهیه می‌کنن 00:02:00.533 --> 00:02:01.517 ♪ اون یه نفر کسی باشه که ♪ 00:02:01.594 --> 00:02:05.538 ♪ حواسش به منه ♪ 00:02:08.601 --> 00:02:14.363 من یه برۀ کوچکی هستم ♪ ♪ که در جنگل گم شدم 00:02:14.440 --> 00:02:21.036 می‌دونم که می‌تونستم ♪ ♪ همیشه آدم خوبی باشم 00:02:21.061 --> 00:02:26.564 ♪ یه آدمی که حواسش به من ♪ 00:02:26.589 --> 00:02:31.517 ♪ هست ♪ 00:02:31.699 --> 00:02:35.701 ♪ گرچه اون شاید ♪ 00:02:35.795 --> 00:02:38.462 ♪ نتونه مردی باشه که ♪ 00:02:38.487 --> 00:02:45.101 ♪ بعضی از دخترها اون رو یه آدم خوشتیپ ببینن ♪ 00:02:45.154 --> 00:02:51.309 ♪ آدمی که برای قلب من ♪ 00:02:51.327 --> 00:02:55.404 ♪ کلید رو حمل می‌کنه ♪ 00:02:58.576 --> 00:03:05.489 ♪ لطفاً بهش نگو که سرعتش رو زیاد کنه ♪ 00:03:05.514 --> 00:03:12.110 از من پیروی کن ♪ ♪ وای که چقدر بهش نیاز دارم 00:03:12.157 --> 00:03:16.843 ♪ یه آدمی که حواسش به من ♪ 00:03:17.003 --> 00:03:22.673 ♪ هست ♪ 00:03:24.484 --> 00:03:24.891 ♪ یه آدمی که حواسش ♪ 00:03:39.137 --> 00:03:47.220 :قسمت هفتم - فصل اول « پدر ما، که در وگاس تبهری دارد » 00:03:57.068 --> 00:03:59.126 اون خیلی خوشحاله که تو اینجایی 00:03:59.145 --> 00:04:00.653 منم خیلی خوشحالم 00:04:04.075 --> 00:04:06.409 دلم برات تنگ شده بود، طلای من 00:04:08.062 --> 00:04:10.062 ما هم همین‌طور 00:04:10.081 --> 00:04:11.396 پس همینه دیگه 00:04:11.416 --> 00:04:13.166 تنها اتاق خصوصی توی خونه 00:04:16.631 --> 00:04:18.555 چی شده؟ 00:04:18.610 --> 00:04:21.110 ما خیلی وقته باهم نبودیم 00:04:21.135 --> 00:04:22.985 مشکل چیه؟ 00:04:23.062 --> 00:04:25.321 هیچی 00:04:25.468 --> 00:04:27.559 قبل از رفتنت، اوضاع بهتر بود 00:04:27.584 --> 00:04:28.808 مسئله‌ها رو حل می‌کردیم 00:04:28.810 --> 00:04:31.252 ما هنوزم توی تخت جدا می‌خوابیدیم 00:04:31.403 --> 00:04:33.629 همیشه که نه 00:04:35.298 --> 00:04:37.719 ،باید بپرسم 00:04:37.870 --> 00:04:39.537 پولش رو از کجا آوردی 00:04:40.485 --> 00:04:44.157 که بری به عنوان هدیه به سفارت رشوه بدی؟ 00:04:46.123 --> 00:04:47.289 پس قضیه از این قراره؟ 00:04:47.995 --> 00:04:49.437 جواب بده 00:04:52.218 --> 00:04:53.718 به رئیسم گفتم 00:04:53.737 --> 00:04:56.988 که با یکی از پورسانت‌هام کمکم کنه، خب؟ 00:04:58.787 --> 00:05:00.024 قمار نکردی؟ 00:05:07.540 --> 00:05:09.390 چرا همیشه بدترین چیزها رو راجع به من فکر می‌کنی؟ 00:05:09.914 --> 00:05:12.411 یا بهم اعتماد کن یا نکن 00:05:19.982 --> 00:05:22.040 ببخشید. باید جواب بدم 00:05:22.065 --> 00:05:24.007 این ساعت کی زنگ می‌زنه؟ 00:05:24.087 --> 00:05:26.087 تماس کاریه 00:06:36.851 --> 00:06:37.932 مرسی که اومدی 00:06:40.329 --> 00:06:42.588 اینجا انگار مثل اولش شده 00:06:46.983 --> 00:06:48.417 زخمی شدی؟ 00:06:49.375 --> 00:06:51.411 احتمالاً در حد یه خراش 00:06:51.718 --> 00:06:52.684 بذار یه نگاه بندازم 00:07:00.636 --> 00:07:02.862 زیاد عمیق نیست 00:07:04.456 --> 00:07:06.848 ،واسه اینکه بدونی اون می‌خواست زیرآب هایاک رو بزنه 00:07:06.873 --> 00:07:08.381 راجع به اسلحه‌هایی که ازش برداشتم 00:07:12.262 --> 00:07:14.596 بهتره که من چیزی ندونم 00:07:18.481 --> 00:07:19.632 باید حالت خوب باشه 00:07:27.689 --> 00:07:29.776 حال خودت چطوره؟ 00:07:29.801 --> 00:07:32.042 من خوبم 00:07:34.445 --> 00:07:35.756 یه سری جواب‌هایی به دستمون رسیده 00:07:35.789 --> 00:07:38.458 از اعلامیه‌هایی که برای اهداکننده‌ها گذاشتیم 00:07:40.055 --> 00:07:41.886 یه زن از معبد بودایی من ،پا پیش گذاشته 00:07:41.905 --> 00:07:43.721 برای همین فردا می‌بینیمش 00:07:43.746 --> 00:07:45.487 پس چرا خوشحال نیستی؟ 00:07:46.407 --> 00:07:48.073 ،چون بدون بیمه 00:07:48.098 --> 00:07:51.041 نمی‌تونیم به هیچ‌کدوم از مراکز پیوند مبلغی واریز کنیم 00:07:54.526 --> 00:07:56.301 من روی معاملۀ بزرگی دارم کار می‌کنم 00:07:56.326 --> 00:07:58.252 آرمان، نه - اگه این معامله - 00:07:58.277 --> 00:08:00.535 ،صورت بگیره خیلی راحت می‌تونم پول جراحی لوکا رو بدم 00:08:00.560 --> 00:08:01.951 خیلی زیاده 00:08:01.976 --> 00:08:04.578 اگه اطلاعاتی به مأمورها نمی‌دادی 00:08:04.625 --> 00:08:06.318 الان هیچ‌کدوم از اتفاق‌ها نمیفتاد 00:08:06.343 --> 00:08:09.527 این کارو بدون تو نمی‌تونستم انجام بدم 00:08:09.552 --> 00:08:11.402 این برای لوکاست 00:08:13.414 --> 00:08:15.395 الان حسابی دستم بسته‌ست 00:08:18.870 --> 00:08:20.778 باید با شوهرم حرف بزنم 00:08:22.305 --> 00:08:23.453 اینجاست 00:08:24.506 --> 00:08:26.089 ویزاش درست شد 00:08:33.797 --> 00:08:36.147 پس تصمیم آخرتون رو بهم بگید 00:08:36.191 --> 00:08:38.049 کارلوس تو رو می‌بره خونه 00:08:56.616 --> 00:08:58.950 چیکار داری می‌کنی؟ 00:09:00.945 --> 00:09:02.709 کجا بودی؟ 00:09:03.461 --> 00:09:05.261 چند ساعت خبری ازت نبود 00:09:10.397 --> 00:09:13.451 ،مارکو هی داره سؤال می‌پرسه منم داره تو رو پوشش می‌دم 00:09:13.479 --> 00:09:16.831 راستشو نمی‌خوای بگی؟ چون من دروغ نمی‌گم 00:09:16.983 --> 00:09:18.983 پیچیده‌ست 00:09:20.072 --> 00:09:22.147 می‌فهمم. ولی اون شوهرته 00:09:22.288 --> 00:09:25.438 مگر اینکه برای قایم‌کردنش یه دلیل دیگه‌ای داشته باشی 00:09:27.226 --> 00:09:28.892 مارکو این همه راهو ،اومد تا پیش تو و لوکا باشه 00:09:28.920 --> 00:09:31.012 تو هم جوری برخورد می‌کنی انگار دلت نمی‌خواد اینجا باشه 00:09:31.163 --> 00:09:34.141 الان وقت خوبی نیست، فی 00:09:34.743 --> 00:09:36.684 چرا؟ 00:09:36.761 --> 00:09:38.928 ها؟ 00:09:39.676 --> 00:09:41.192 ،با وجود همۀ مسئله‌های لوکا 00:09:41.217 --> 00:09:42.866 الان وقتش نیست که بهش نیاز داشته باشی؟ 00:09:46.974 --> 00:09:48.565 باهاش توی رابطه‌ای؟ 00:09:49.012 --> 00:09:50.678 همون که براش کار می‌کنی 00:09:50.883 --> 00:09:52.608 نه 00:09:53.198 --> 00:09:56.140 خب حرف بزن با من، ثونی 00:10:02.278 --> 00:10:05.963 الان چند هفته‌ست که آرمان به لوکا داره کمک می‌کنه 00:10:06.817 --> 00:10:08.971 ،وقتی آدنوویروس داشت 00:10:08.996 --> 00:10:10.162 من لوکا رو به بیمارستان نبردم 00:10:10.195 --> 00:10:13.012 ،آرمان ما رو پیش یه دکتر خصوصی فرستاد 00:10:13.037 --> 00:10:15.037 هزینه‌ش رو هم تقبل کرد 00:10:15.575 --> 00:10:18.694 اون خیلی به لوکا اهمیت می‌ده 00:10:21.605 --> 00:10:24.531 ولی با هم نمی‌خوابیم 00:10:28.504 --> 00:10:30.612 باشه 00:10:30.637 --> 00:10:33.837 ،ولی هر اتفاقی که داره میفته ،یه فکری به حالش بکن 00:10:33.862 --> 00:10:35.937 ،چون آخرین چیزی که می‌خوام گیر افتادن بین 00:10:36.050 --> 00:10:39.260 بهترین دوستم و برادرمه 00:11:10.591 --> 00:11:12.725 سلام علیکم 00:11:15.052 --> 00:11:17.019 آخرین بار که تختت رو دیدی کِی بود؟ 00:11:18.326 --> 00:11:19.384 نمی‌دونم، شاید 00:11:19.673 --> 00:11:22.248 دو سه روز پیش 00:11:23.033 --> 00:11:25.626 چیه؟ - ،می‌دونی - 00:11:25.651 --> 00:11:26.966 ،زمانی که ما باهم بودیم تنها دلیلی که شب رو بیدار می‌موندی 00:11:26.985 --> 00:11:29.817 این بود که عصبانیتت رو روی کالین خالی می‌کردی 00:11:29.856 --> 00:11:33.675 ،آره خب ،الان دیگه توی هیچ خونه‌ای باهاش نیستم 00:11:34.316 --> 00:11:36.208 برای همین اون نظریه رد می‌شه 00:11:36.771 --> 00:11:38.644 پس این کارا چیه؟ 00:11:38.722 --> 00:11:40.388 ،خیلی‌خب 00:11:40.413 --> 00:11:44.136 اون حدسی رو که قبل از هجوم پلیس‌ها راجع به جابجایی آرمان داشتم رو یادته؟ 00:11:44.365 --> 00:11:46.543 خب، الان با دو تا کامیونت انبار بارسامیان‌ رو 00:11:46.568 --> 00:11:48.435 خارج کرده 00:11:48.536 --> 00:11:49.580 برچسب زمانی رو ببین 00:11:50.651 --> 00:11:52.317 چهار ساعت قبل از اینکه افراد ما وارد بشن 00:11:52.421 --> 00:11:53.846 درسته 00:11:53.968 --> 00:11:57.987 و اونایی که دارن توی جادۀ بلیک به سمت غرب می‌رن خودشونن 00:11:58.012 --> 00:11:59.937 و باز هم همون‌ها که دارن به بزرگراه ۹۵ می‌رن 00:12:00.091 --> 00:12:02.074 یه لحظه صبر کن ...نکنه تو 00:12:02.118 --> 00:12:05.119 بله خانوم، من کل مسیر رو 00:12:05.168 --> 00:12:07.519 با استفاده از فیلم دوربین ترافیک جمع کردم 00:12:11.512 --> 00:12:13.587 الان هم من کل راهشون رو سمت 00:12:13.612 --> 00:12:16.279 یه جادۀ روستایی نزدیکی زمین پایت ردیابی کردم 00:12:16.304 --> 00:12:19.518 حالا، توی اون جاده فقط ۵تا ملک هست 00:12:20.351 --> 00:12:22.597 ،باید بریم سراغ‌شون 00:12:22.718 --> 00:12:25.202 ببینیم چی دارن تخلیه می‌کنن - آروم باش، گرت - 00:12:25.319 --> 00:12:27.905 ،تلاشت بی‌نظیره ولی همۀ اینا دقیق نیستن 00:12:28.056 --> 00:12:29.865 آره، ولی ما چندماهه که به بارسامیان‌ها مشکوک بودیم 00:12:29.890 --> 00:12:31.965 که واسه جنس‌های غیرقانونی از کامیون‌هاشون استفاده می‌کنن 00:12:31.990 --> 00:12:34.599 و الان هرچیزی که دارن جابجا می‌کنن 00:12:34.624 --> 00:12:36.383 توی یکی از این ۵ مزرعه قرار داره 00:12:36.686 --> 00:12:38.612 با این‌حال باید مجوز بگیریم 00:12:38.744 --> 00:12:40.595 ،و بعد از بار هندونه 00:12:40.629 --> 00:12:42.446 به چیزی بیشتر از حدس احتیاج داریم 00:12:42.471 --> 00:12:43.846 باشه 00:12:44.471 --> 00:12:46.079 بیشتر می‌گردم 00:12:48.249 --> 00:12:49.640 یه کم بخواب، میلر 00:12:50.584 --> 00:12:51.992 دوش هم بگیر 00:12:52.017 --> 00:12:53.935 اینجا بوی گندی می‌ده 00:13:03.025 --> 00:13:06.601 خب دارا، زنم گفت اعلامیه‌مون رو توی معبد دیدی 00:13:06.626 --> 00:13:08.775 خیلی ممنون که ما رو هم درنظر گرفتی 00:13:09.442 --> 00:13:12.259 ...خب، عکس لوکا روی اون اعلامیه 00:13:12.580 --> 00:13:14.304 دوست‌داشتنیه 00:13:15.470 --> 00:13:18.138 ،و حتی با وجود قسط‌های دانش‌آموزم 00:13:18.163 --> 00:13:20.330 واقعاً می‌تونم با اون ۲۰ هزار دلار 00:13:20.355 --> 00:13:23.131 آخرین سال از کالجم رو سپری کنم 00:13:23.156 --> 00:13:26.324 خب، ما واقعاً خوشحالیم که اینجایی 00:13:26.349 --> 00:13:28.833 راستش، شما تنها جفت بودین 00:13:28.858 --> 00:13:32.026 که برای لوکا پیدا کردیم، ممنونم 00:13:32.051 --> 00:13:33.659 سؤالی ازمون ندارین؟ 00:13:33.684 --> 00:13:34.683 .چرا 00:13:34.708 --> 00:13:36.632 جراحی کجا انجام می‌شه؟ 00:13:36.657 --> 00:13:39.324 ما فعلاً 00:13:39.349 --> 00:13:41.849 داریم روی اون جزئیات کار می‌کنیم 00:13:43.247 --> 00:13:44.358 ولی شما اشاره کردین که 00:13:44.399 --> 00:13:47.124 لوکا به اون جراحی فوراً احتیاج داره 00:13:47.181 --> 00:13:48.755 بله. ما داریم گزینه‌هامون رو 00:13:48.921 --> 00:13:51.230 گلچین می‌کنیم، ولی به زودی می‌فهمیم 00:13:56.999 --> 00:13:57.821 اون لوکائه 00:13:57.846 --> 00:13:59.438 بله 00:13:59.463 --> 00:14:00.462 می‌خواین ببینینش؟ 00:14:07.404 --> 00:14:09.162 هی لوکا 00:14:10.710 --> 00:14:13.077 ایشون دوست‌مونه، دارا 00:14:15.968 --> 00:14:18.818 همۀ سیاره‌هات رو دوست دارم 00:14:19.062 --> 00:14:20.079 کدومش موردعلاقه‌ته؟ 00:14:20.104 --> 00:14:21.378 زحل 00:14:21.403 --> 00:14:24.588 لوکا قراره اولین فضانورد کامبوجی-فیلیپینی 00:14:24.613 --> 00:14:26.446 باشه که به زحل سفر می‌کنه 00:14:26.471 --> 00:14:27.988 درست نمی‌گم؟ 00:14:32.131 --> 00:14:33.797 ،خب 00:14:34.541 --> 00:14:37.768 شاید بتونم کمک کنم 00:14:42.072 --> 00:14:43.863 خیلی ممنون 00:14:51.950 --> 00:14:52.933 چی می‌خوای؟ 00:14:53.006 --> 00:14:54.765 سرم شلوغه 00:14:58.047 --> 00:15:00.373 ‏۲۵ سال، مالت ساده 00:15:01.298 --> 00:15:04.241 واسه بازکردن این حرف منتظر یه دلیل خوب بودم 00:15:04.266 --> 00:15:06.674 الان داری سعی می‌کنی به من نوشیدنی و غذا بدی 00:15:06.699 --> 00:15:08.917 که مثلاً من یکی از مشتری‌هاتم؟ 00:15:10.493 --> 00:15:13.628 ،دارم یه سری حرکت‌هایی می‌زنم، نادیا بر علیه هایاک 00:15:15.603 --> 00:15:17.327 چی داری می‌گی؟ 00:15:17.397 --> 00:15:20.124 می‌دونی مأمورها چطوری اومدن توی کلاب و چند نفر رو دستگیر کردن؟ 00:15:22.320 --> 00:15:25.129 من اون کارو واسه یه بهونه برای جابجایی اسلحه‌های هایاک انجام دادم 00:15:26.577 --> 00:15:27.317 همه‌شون 00:15:27.342 --> 00:15:29.283 هایاک در جریان نیست؟ 00:15:29.308 --> 00:15:31.659 اون فقط می‌دونه جابجاشون کردم .منتهی نمی‌دونه کجا 00:15:31.684 --> 00:15:33.785 منم یه خریدار پیدا کردم 00:15:34.710 --> 00:15:37.619 که کل موجودی رو می‌خواد 00:15:37.801 --> 00:15:39.576 هیچ نسبتی با هایاک نداره 00:15:39.782 --> 00:15:42.041 پس اینم یه نقشۀ دیگه‌ته 00:15:42.066 --> 00:15:45.083 دارم اسلحه‌های هایاک رو ،بدون اینکه خودش بدونه می‌فروشم 00:15:45.108 --> 00:15:47.700 بعدش من و تو با ۶ مِلیون دلار از اینجا می‌ریم بیرون 00:15:47.725 --> 00:15:49.484 عالی شد. بعدش هایاک می‌فهمه 00:15:49.509 --> 00:15:50.776 و جفتمون رو می‌کشه 00:15:52.587 --> 00:15:55.088 اون جزیره رو یادته که 00:15:55.224 --> 00:15:58.367 چندسال پیش توی راه آرژانتین ازش رد شدیم؟ 00:16:00.085 --> 00:16:01.403 آره 00:16:02.964 --> 00:16:04.493 کوراسائو (واقع در دریای کارائیب جنوبی) 00:16:04.914 --> 00:16:07.991 چی می‌شه اگه این همه پول رو برداریم و یه دفعه غیب‌مون بزنه؟ 00:16:09.931 --> 00:16:12.115 اونجا می‌تونیم یه زندگی جدیدی رو شروع کنیم 00:16:12.570 --> 00:16:15.088 تو هم می‌دونی که با ۶ مِلیون چه خونه‌ای می‌شه اونجا خرید 00:16:15.113 --> 00:16:17.372 می‌تونیم توی ساحل یه خونه بسازیم 00:16:17.397 --> 00:16:21.141 می‌تونیم یه استراحتگاه لوکس با منظرۀ اقیانوس راه بندازیم 00:16:21.189 --> 00:16:23.506 بالاخره می‌تونیم دور از کارهای غیرقانونی باشیم 00:16:25.711 --> 00:16:28.620 درمورد این کار مطمئنی، آرماندو؟ 00:16:29.098 --> 00:16:30.857 هایاک همه‌جا آدم داره 00:16:30.882 --> 00:16:33.116 خودم ردیفش می‌کنم 00:16:35.158 --> 00:16:39.252 دارم راجع به برگشت دارایی‌هامون حرف می‌زنم 00:16:40.844 --> 00:16:44.595 راجع به دریافت چیزی که بالاخره حقمونه 00:16:48.492 --> 00:16:53.069 ،این خریداری که پیدا کردم 00:16:53.094 --> 00:16:54.661 یه کم وحشیه 00:16:56.521 --> 00:16:59.188 می‌خوای چیکار کنم؟ 00:17:25.620 --> 00:17:28.046 آقای مک‌فرسون، به شهر گناه خوش اومدین (لاس‌وگاس) 00:17:28.071 --> 00:17:30.088 سلام آرمان، نوآ صدام کن 00:17:30.198 --> 00:17:31.456 شما باید نادیا باشین 00:17:31.711 --> 00:17:34.320 خوب بلدین ورودی تأثیرگذاری به جا بذارین 00:17:34.371 --> 00:17:36.538 آره، به یه سوخت زیستی تبدیلش کردم 00:17:36.563 --> 00:17:39.522 اولین هلیکوپتر بدون کربن توی آمریکای شمالیه 00:17:39.547 --> 00:17:41.030 موج آینده 00:17:41.055 --> 00:17:42.221 گل گفتی 00:17:42.246 --> 00:17:43.430 خوشحالم بالاخره می‌بینمت، نوآ 00:17:43.455 --> 00:17:45.121 بریم سفر رو شروع کنیم 00:18:12.348 --> 00:18:13.054 خیلی بالاتر از بازاره، آرمان 00:18:13.072 --> 00:18:15.999 تا حالا واسه همچین اسلحه‌هایی انقدر تقاضا نبوده 00:18:16.133 --> 00:18:18.058 همه‌جا با کمبود این مدل بار مواجه هستن 00:18:18.219 --> 00:18:20.569 ،ولی اگه می‌خوای درموردش فکر کنی موردی نداره 00:18:20.730 --> 00:18:22.821 چندتا خریدار دیگه دارم که جلوم صف بستن 00:18:22.957 --> 00:18:25.082 نمی‌دونم چقدر زمان برامون باقی مونده 00:18:25.159 --> 00:18:28.903 می‌دونم که از نظر مردم، بقاجوها خل‌وچلن 00:18:28.928 --> 00:18:31.354 ،ولی توی جنگ‌های آینده قرار نیست به خاطر مذهب و سیاست 00:18:31.499 --> 00:18:32.907 جنگ بشه 00:18:32.925 --> 00:18:34.575 ،به خاطر هوایی که تنفس می‌کنیم می‌جنگن 00:18:34.594 --> 00:18:35.685 و آبی که می‌خوریم 00:18:36.652 --> 00:18:37.745 درسته 00:18:37.778 --> 00:18:39.536 آره - شاید بهتره یه پناهگاهی - 00:18:39.749 --> 00:18:41.190 مثل پناهگاه نوآ بسازیم، عزیزم 00:18:41.342 --> 00:18:43.434 خودم نقشه‌های خودم توی شیلی رو بهتون می‌دم 00:18:43.528 --> 00:18:44.919 کاملاً هم از محله پرته 00:18:44.921 --> 00:18:47.030 انرژی خورشیدی و تأمین آب مستقل داره 00:18:47.106 --> 00:18:50.274 ولی اگه نتونی ازش دفاع کنی چه فایده‌ای داره؟ 00:18:50.368 --> 00:18:52.469 به نکتۀ زیبایی اشاره کردی 00:18:53.489 --> 00:18:54.922 پنج و نیم ملیون چطوره؟ 00:18:59.134 --> 00:19:01.393 ‏۶ ملیون رو هستم، پیشنهاد آخره 00:19:01.425 --> 00:19:03.851 حتی اضافه‌ بر سازمان یه جعبه سیگار کوبایی هم بهتون می‌دم 00:19:04.110 --> 00:19:06.461 توی پناهگاه سیگارکشیدن ممنوعه، آرمان 00:19:08.196 --> 00:19:10.339 ،بذار این آرپی‌جی رو شلیک کنم تا باهم معامله رو ردیف کنیم 00:19:10.364 --> 00:19:12.181 باشه، صاحب اختیاری 00:19:33.382 --> 00:19:34.715 اون ماشین من بود 00:19:34.740 --> 00:19:37.316 در حق دنیا یه لطف کردم، پسر 00:19:37.341 --> 00:19:38.949 ماشینت سوختش بالا بود 00:19:48.241 --> 00:19:50.568 خیالت از امشب راحت باشه، خب؟ 00:19:52.182 --> 00:19:53.439 این رنگ مورد پسندت نیست 00:19:53.709 --> 00:19:54.725 من و فی داشتیم حرف می‌زدیم 00:19:54.750 --> 00:19:56.750 امشب باید واسه دارا بریم بیرون جشن بگیریم 00:19:57.804 --> 00:19:59.425 چی شده؟ 00:19:59.450 --> 00:20:01.766 رفتم به لوکا سر زدم 00:20:01.791 --> 00:20:03.307 چشم‌ها و زبونش زردن 00:20:03.332 --> 00:20:05.315 زردی داره 00:20:05.340 --> 00:20:07.173 وای نه ...پس 00:20:07.355 --> 00:20:09.447 چقدر زمان داره؟ 00:20:09.777 --> 00:20:11.853 حداکثر چند هفته 00:20:12.167 --> 00:20:14.710 با دوست‌های پرستار فیلیپینی‌ت درباره مکان جراحی صحبت کردی؟ 00:20:14.957 --> 00:20:16.957 آره، ولی هیچ‌کدومشون جایی رو نمی‌دونستن 00:20:16.991 --> 00:20:19.475 که بشه این کارو یواشکی انجام داد 00:20:19.500 --> 00:20:21.666 پس دیگه چیکار می‌تونیم بکنیم؟ 00:20:21.691 --> 00:20:23.466 یکی مکزیک رو گفت 00:20:23.491 --> 00:20:25.825 ظاهراً، درمونگاه‌هایی دارن که پیوندهای ارزون‌تری انجام می‌دن 00:20:25.850 --> 00:20:26.866 امن نیستن 00:20:27.175 --> 00:20:28.283 چرا، هست 00:20:28.483 --> 00:20:32.986 مکزیک به گردشگری پزشکی‌ش معروفه 00:20:33.011 --> 00:20:35.787 ،ولی به محض عبور از مرز 00:20:35.812 --> 00:20:37.404 دیگه نمی‌تونیم برگردیم 00:20:37.445 --> 00:20:39.212 خب؟ بعدش می‌ریم خونه 00:20:44.604 --> 00:20:47.012 شاید یه گزینۀ سریع‌تری هم باشه 00:20:47.454 --> 00:20:51.197 ،از اونجایی که یه اهداکننده داریم می‌تونیم همین‌جا بریم به مرکز پیوند 00:20:51.222 --> 00:20:54.115 خودت گفتی قیمتش چیزی حدود ‏۳۰۰، ۴۰۰ هزار دلار تا می‌شه 00:20:55.086 --> 00:20:57.420 آره 00:20:57.969 --> 00:21:00.353 ولی یکی رو می‌شناسم که می‌تونه پولشو بده 00:21:03.656 --> 00:21:06.715 من اینا رو می‌برم 00:21:10.514 --> 00:21:13.335 ثونی، قضیه چیه؟ 00:21:15.749 --> 00:21:17.994 ،چند ماه پیش 00:21:18.019 --> 00:21:19.185 یه دعوای زیرزمینی بود 00:21:19.226 --> 00:21:22.469 ...توی یکی از انبارهایی که نظافت می‌کردم 00:21:22.572 --> 00:21:24.073 یه دعوای غیرقانونی 00:21:25.598 --> 00:21:27.207 خب 00:21:27.232 --> 00:21:29.641 ،رئیس اونجا دید کارم خوبه 00:21:29.666 --> 00:21:32.125 برای همین کار بیشتری بهم پیشنهاد داد 00:21:34.452 --> 00:21:36.041 چجور کاری؟ 00:21:37.705 --> 00:21:39.705 براش کار نظافت انجام می‌دم، همین 00:21:39.730 --> 00:21:43.815 واسه یه مجرم نظافت می‌کنی؟ 00:21:46.991 --> 00:21:50.584 خطرناکه؟ کارش چیه؟ 00:21:50.609 --> 00:21:52.184 نمی‌دونم 00:21:52.209 --> 00:21:54.559 ،ولی توی چند هفته‌ای که گذشت 00:21:54.584 --> 00:21:55.674 واسه مراقبت‌های پزشکی به لوکا کمک کرد 00:21:55.812 --> 00:21:58.771 و حالا مایله که هزینۀ جراحی رو بده 00:22:03.303 --> 00:22:05.394 هر مردی که به یه زن همچین مبلغی پیشنهاد می‌ده 00:22:05.436 --> 00:22:06.953 فقط دنبال یه چیزه 00:22:06.978 --> 00:22:09.220 مارکو، قضیه این‌طوری نیست 00:22:09.245 --> 00:22:11.804 اون فقط می‌خواد کمک کنه 00:22:11.829 --> 00:22:14.104 پول هم داره 00:22:14.154 --> 00:22:15.640 از همون‌جا ۲۰ هزار دلار گرفتی؟ 00:22:15.739 --> 00:22:17.572 آره 00:22:17.597 --> 00:22:20.373 پس تو از قبل پول ازش گرفتی 00:22:20.400 --> 00:22:22.793 برای پیوند لوکاست، مارکو 00:22:25.040 --> 00:22:28.049 پس یعنی با مجرمی که هزینۀ لوکا رو می‌ده مشکلی نداری؟ 00:22:29.575 --> 00:22:32.243 مگه چه چارۀ دیگه‌ای داریم؟ 00:23:04.640 --> 00:23:05.640 [ مدیسون ] 00:23:36.519 --> 00:23:37.927 هی. چطوری؟ 00:23:37.952 --> 00:23:40.602 خب، فکر کنم مسیرو گم کردم 00:23:40.627 --> 00:23:42.201 می‌دونی مزرعۀ مدیسون کجاست؟ 00:23:42.226 --> 00:23:44.001 نمی‌تونم کمکت کنم 00:23:44.026 --> 00:23:47.787 باشه، خب، اون مزرعه که اونجاست چی؟ 00:23:47.812 --> 00:23:49.070 ها؟ 00:23:49.329 --> 00:23:52.147 آقای مدیسون قراره معاملۀ خوبی واسه یه تراکتور بهم بده 00:23:52.172 --> 00:23:54.323 خودشه؟ 00:23:55.317 --> 00:23:58.093 نمی‌دونم 00:24:07.816 --> 00:24:09.741 خیلی‌خب، خیلی‌خب 00:24:09.766 --> 00:24:12.600 مشکلی نیست .ممنون 00:24:12.632 --> 00:24:15.242 روز مبارکی رو در پیش رو داری 00:24:35.023 --> 00:24:36.539 کل محیط رو بررسی کن 00:24:36.564 --> 00:24:38.063 مطمئن باش گیت عقب رو هم بررسی می‌کنی، باشه؟ 00:24:38.088 --> 00:24:39.297 حله 00:25:43.519 --> 00:25:45.111 !همه‌چی ردیفه 00:26:37.115 --> 00:26:39.599 همۀ اینا واسه اون آشغالیه که ماشینمو منفجر کرد؟ 00:26:43.898 --> 00:26:45.138 زیادی نگرانی 00:26:45.253 --> 00:26:46.435 غصه نخور حالا خودم برات یه ماشین نو می‌خرم 00:26:46.516 --> 00:26:48.274 این معامله‌مون با نوآ قراره پولدارمون کنه 00:26:48.713 --> 00:26:50.454 یه آمار دقیق از همۀ موجودی‌ها 00:26:50.479 --> 00:26:51.494 می‌خوایم، خب؟ 00:26:51.519 --> 00:26:52.443 فردا صبح ساعت ۵ خارج می‌شه 00:26:52.468 --> 00:26:53.634 ‏۵، جدی می‌گی؟ 00:26:53.659 --> 00:26:55.159 کل شب وقت می‌گیره، رئیس 00:26:55.184 --> 00:26:56.016 نوآ آمار دقیق می‌خواد 00:26:56.041 --> 00:26:57.207 چیه، می‌خوای کمکم کنی؟ 00:26:57.232 --> 00:26:59.825 داری با من لج‌بازی می‌کنی به هکتور زنگ بزن 00:27:01.366 --> 00:27:02.891 هوی، هکتور 00:27:06.107 --> 00:27:07.632 !هکتور 00:27:09.719 --> 00:27:12.270 رفیق، نذار پیدات کنم 00:27:24.506 --> 00:27:27.857 چند وقته رئیس ثونی رو می‌شناسی؟ 00:27:28.010 --> 00:27:30.844 مدت زیادی نیست 00:27:30.846 --> 00:27:32.937 به نظرت پول رو باید برداریم 00:27:33.015 --> 00:27:34.681 تا پول جراحی لوکا رو بدیم؟ 00:27:34.683 --> 00:27:37.459 ببین، می‌دونم این سخته 00:27:39.037 --> 00:27:42.872 ،برای حدوداً یه سال ،من توی فیلیپین گیر افتاده بودم 00:27:43.025 --> 00:27:45.449 نمی‌تونستم هیچ‌کاری برای کمک به لوکا بکنم 00:27:45.527 --> 00:27:47.302 الان هم چندتا غریبه ،بهم پیشنهاد می‌دن که نجاتش بدن 00:27:47.453 --> 00:27:49.546 و من نباید با این موضوع مشکلی داشته باشم؟ 00:27:49.622 --> 00:27:50.880 مارکو، این کارو نکن 00:27:50.957 --> 00:27:53.141 می‌تونست چند هفته پیش ،برام پول بفرسته تا بیام اینجا 00:27:53.218 --> 00:27:56.561 ،ولی نفرستاد پس این یعنی چی؟ 00:27:59.647 --> 00:28:00.497 با اون یارو در رابطه‌ست؟ 00:28:00.633 --> 00:28:02.892 نه، نیست 00:28:03.045 --> 00:28:03.877 انقدر از این حال به اون حال نشو، خب؟ 00:28:03.895 --> 00:28:05.153 می‌دونم. منم انجامش می‌دم 00:28:05.305 --> 00:28:08.472 ،ولی با این روش افتضاح که پیش می‌ریم بعداً ازش پشیمون می‌شیم 00:28:08.492 --> 00:28:09.566 ثونی کسیه که خودشو با مجرمه دخیل کرد 00:28:09.718 --> 00:28:12.068 اون‌وقت تو نگران کارهای منی؟ 00:28:12.220 --> 00:28:13.887 تنها چیزی که ازش پشیمون می‌شم اجازه‌دادن به این اتفاقه 00:28:13.905 --> 00:28:17.073 !مارکو، بس کن 00:28:17.225 --> 00:28:22.003 تو فکر کردی همه‌چی براش راحته؟ 00:28:22.230 --> 00:28:25.507 ،هرکاری که ثونی کرده به خاطر پسرت بوده 00:28:25.584 --> 00:28:27.217 تو هم باید همین‌کار رو بکنی 00:28:29.905 --> 00:28:32.848 ،اگه نصیحت منو می‌خوای 00:28:32.991 --> 00:28:34.991 غرورت رو بذار کنار 00:28:35.018 --> 00:28:38.103 و اون پیشنهاد رو قبول کن 00:28:43.768 --> 00:28:45.268 پیامت به دستم رسید 00:28:45.420 --> 00:28:47.028 چه خبر؟ 00:28:47.172 --> 00:28:49.314 بجز پات که گذاشتی روی میز و ازت می‌خوام جمعش کنی 00:28:52.143 --> 00:28:54.627 حدس بزن اینو از کجا پیدا کردم 00:28:54.629 --> 00:28:56.129 کجا؟ 00:28:56.155 --> 00:28:59.248 توی یکی از مزرعه‌های زمین پایت 00:28:59.392 --> 00:29:02.077 آرمان واسه شروع جنگ جهانی سه 00:29:02.153 --> 00:29:04.061 اسلحه‌های کافی رو اونجا ذخیره کرده 00:29:04.081 --> 00:29:05.896 لعنت بهش، بدون مجوز رفتی داخل 00:29:05.921 --> 00:29:08.496 آره خب 00:29:08.568 --> 00:29:11.477 ولی الان دقیق می‌دونم بارسامیان‌ها چطوری امپراتوری‌شون رو تأسیس کردن 00:29:11.496 --> 00:29:14.814 این کلاه مسخره‌ای که گذاشتی جلوی تنفست رو گرفته؟ 00:29:14.816 --> 00:29:18.242 ببین، من صحبت‌های بین آرمان و یکی از نوچه‌هاش رو یواشکی گوش دادم 00:29:18.261 --> 00:29:19.836 داره کل موجودی رو به یه بابایی 00:29:19.965 --> 00:29:21.631 به اسم نوآ می‌فروشه 00:29:21.656 --> 00:29:23.223 کی هست؟ 00:29:24.750 --> 00:29:26.750 مطمئن نیستم 00:29:26.770 --> 00:29:30.179 با پلیس مواد مخدر صحبت کردم ،تا کارت شناسایی‌ش رو ببینم 00:29:30.256 --> 00:29:33.942 ولی این معامله امروز ساعت ۵ از هم می‌پاشه 00:29:34.018 --> 00:29:36.394 ،خب؟ و وقتی این اتفاق بیفته 00:29:36.504 --> 00:29:38.279 اسلحه‌ها به باد می‌رن 00:29:38.356 --> 00:29:40.615 پس چیکار باید بکنیم، میلر؟ 00:29:40.699 --> 00:29:43.867 هرچیزی که بهت گفتم رو غیرقانونی بدست آوردی 00:29:43.936 --> 00:29:45.578 نمی‌تونیم از هیچ‌کدوم از اینا استفاده کنیم 00:29:51.777 --> 00:29:53.795 ،اگه بتونیم جلوی معامله رو بگیریم 00:29:53.872 --> 00:29:55.946 برای اینکه واسه‌مون مجوز بگیری یه کم زمان می‌خره 00:29:55.992 --> 00:29:57.007 به نظرت اگه این اتفاق امروز بیفته 00:29:57.134 --> 00:29:59.259 چطوری می‌تونی جلوی معامله رو بگیری؟ 00:30:03.615 --> 00:30:05.039 هندونه 00:30:05.200 --> 00:30:07.049 جان؟ 00:30:07.209 --> 00:30:10.560 آرمان واسه راهنمایی‌های غلط از ثونی استفاده کرد 00:30:10.630 --> 00:30:13.815 کی گفته نمی‌تونیم اون بازی تلفنی رو به صورت معکوس انجام بدیم؟ 00:30:21.883 --> 00:30:23.150 سلام 00:30:24.052 --> 00:30:25.310 ...پس 00:30:26.830 --> 00:30:27.978 لوکا وضعیتش داره بدتر می‌شه 00:30:27.998 --> 00:30:30.147 ،با شوهرم حرف زدم 00:30:30.167 --> 00:30:32.575 ...و اگه پیشنهادت هنوز رواله 00:30:32.727 --> 00:30:34.394 آره، البته 00:30:34.412 --> 00:30:35.670 به زودی پول میاد توی دستم 00:30:37.732 --> 00:30:38.840 ممنون 00:30:38.968 --> 00:30:41.319 اصلاً نمی‌دونم چطوری جبران کنم 00:30:41.344 --> 00:30:43.494 ثونی، چیزی بهم بدهکار نیستی 00:30:44.155 --> 00:30:47.849 تو توی به تأخیر انداختن این معامله نقش مهمی رو داری 00:30:50.027 --> 00:30:53.010 ،هر وقت جراحی لوکا تموم شد 00:30:53.081 --> 00:30:54.914 آزادی که بری 00:30:54.933 --> 00:30:56.183 چی؟ 00:30:57.085 --> 00:30:58.443 این آخرین کارمه 00:31:01.246 --> 00:31:04.456 بعد از این کار، من دیگه می‌رم بیرون 00:31:05.109 --> 00:31:06.960 از نو شروع می‌کنم 00:31:10.573 --> 00:31:11.846 فقط می‌خوام با زنم صحبت کنم 00:31:11.950 --> 00:31:13.266 رزرو کردین؟ 00:31:13.284 --> 00:31:15.101 دارم اونجا می‌بینمش نه، نه، مشکلی نیست 00:31:15.119 --> 00:31:17.453 وای نه، شوهرمه 00:31:17.530 --> 00:31:19.439 دارم می‌بینمش اون پشته 00:31:19.457 --> 00:31:20.456 آقا، بهتون گفتم این کلاب فقط مختص اعضای ویژه هستن 00:31:20.533 --> 00:31:24.201 بهش گفتم که دارم برای تو کار می‌کنم 00:31:24.221 --> 00:31:27.129 مارکو، اینجا چیکار می‌کنی؟ 00:31:27.206 --> 00:31:29.373 اومدم رئیست رو ببینم - نمی‌تونی بیای اینجا - 00:31:29.451 --> 00:31:31.242 می‌دونم بدونم این یارو کیه و چی از جون زنم می‌خواد 00:31:31.319 --> 00:31:33.519 !مارکو، بس کن - ببخشید - 00:31:34.311 --> 00:31:36.552 مشکلی پیش اومده؟ - نه - 00:31:36.572 --> 00:31:39.555 خب، رئیس ثونی شمایی؟ 00:31:39.575 --> 00:31:41.325 آره، آرمانم 00:31:42.803 --> 00:31:44.819 شما...؟ - شوهر ثونی - 00:31:47.232 --> 00:31:48.807 چی پیش خودت فکر کردی که به زنم 00:31:48.825 --> 00:31:50.584 پول می‌خوای بدی؟ 00:31:50.661 --> 00:31:52.978 هیچی 00:31:52.980 --> 00:31:54.312 لوکا پسر خوبیه 00:31:54.331 --> 00:31:56.148 می‌دونم 00:31:56.173 --> 00:31:57.522 ولی چه ربطی به یکی مثل تو داره؟ 00:31:57.651 --> 00:31:58.759 یکی مثل من؟ 00:31:58.835 --> 00:32:01.169 آره. یه مجرم 00:32:01.321 --> 00:32:05.098 ،خیلی‌خب، مارکو، بهت گفتم که فقط می‌خواد کمک کنه 00:32:05.905 --> 00:32:09.784 ،ببین، اگه من جای بابات بودم 00:32:09.928 --> 00:32:14.372 ،تحت هر شرایطی کمک می‌گرفتم 00:32:14.465 --> 00:32:16.039 حتی از یه آدمی مثل من 00:32:20.244 --> 00:32:22.628 درباره‌ش توی خونه حرف می‌زنیم 00:32:27.685 --> 00:32:29.593 مارکو 00:32:29.670 --> 00:32:32.738 می‌دونی که باید به حرف زنت گوش بدی 00:32:35.118 --> 00:32:36.742 خواهش می‌کنم 00:32:52.407 --> 00:32:54.998 آرمان، جواب منو بده اون چه خری بود؟ 00:32:55.233 --> 00:32:56.566 شوهر ثونی 00:32:56.787 --> 00:32:59.110 چرا انقدر از دستت کفری بود؟ 00:33:04.859 --> 00:33:07.108 ،پسر ثونی، لوکا نیاز به پیوند کبد داره 00:33:07.400 --> 00:33:09.658 ،از پس هزینه‌هاش برنمیان برای همین من هزینه‌ش رو تقبل می‌کنم 00:33:09.678 --> 00:33:11.226 چیکار می‌کنی؟ 00:33:11.251 --> 00:33:12.417 نادیا، وقتی این معامله انجام بشه 00:33:12.442 --> 00:33:13.775 یه عالمه پول می‌گیریم 00:33:13.807 --> 00:33:16.658 خودت گفتی پول اون معامله برای ماست 00:33:16.749 --> 00:33:18.674 برای شروع زندگی نو به هر قرونش احتیاج داریم 00:33:18.699 --> 00:33:21.559 بعد تو می‌خوای همین‌جوری به یه غریبه بدیش؟ 00:33:23.456 --> 00:33:25.966 این نطافتچیه چه نسبتی با تو داره؟ 00:33:26.955 --> 00:33:30.106 این قضیه دربارۀ ثونی نیست - به من دروغ نگو، آرماندو - 00:33:30.131 --> 00:33:31.547 دروغ نگو 00:33:36.497 --> 00:33:38.372 بهش حس داری 00:33:39.733 --> 00:33:41.800 مسلماً شوهرش هم همین فکرو می‌کنه 00:33:43.519 --> 00:33:47.930 می‌دونی چیه، نادیا؟ - حسادت ظاهر بدی برات داره 00:33:48.059 --> 00:33:49.817 هی، گوش کن 00:33:49.842 --> 00:33:52.343 این برای ما یه فرصتیه که بالاخره بتونیم کاری بکنیم 00:33:52.368 --> 00:33:54.961 خدای من 00:33:54.986 --> 00:33:56.335 دلیل این کارها اونه؟ 00:33:56.663 --> 00:34:00.331 همۀ این حرف‌ها و قانونی به جایی رفتن 00:34:00.483 --> 00:34:01.890 از وقتی شروع شد که ثونی رو دیدی 00:34:01.915 --> 00:34:03.656 نه، من به این موضوع خیلی وقته که فکر می‌کنم 00:34:03.741 --> 00:34:05.073 جداً فکر کردی پول‌دادن به 00:34:05.098 --> 00:34:08.841 یه پسرک مریض تو رو آدم خوبی نشون می‌ده؟ 00:34:09.007 --> 00:34:11.690 ،شاید خیال کنی بخوای قانونی بری 00:34:11.905 --> 00:34:13.588 ولی عاشق این زندگی‌ای 00:34:13.719 --> 00:34:17.048 مقام، پول، قدرت 00:34:18.806 --> 00:34:21.732 من تو رو می‌شناسم، آرماندو 00:34:22.034 --> 00:34:25.444 هیچ‌وقت به عنوان یه آدم معمولی راضی نمی‌شی 00:34:29.583 --> 00:34:33.577 بهش فکر کن قبل از اینکه هرچی داریم رو بندازیم دور 00:35:02.410 --> 00:35:04.318 سلام - سلام - 00:35:04.343 --> 00:35:06.110 سـلام 00:35:07.737 --> 00:35:09.387 سلام 00:35:09.405 --> 00:35:12.165 توپ خورد توی چشمم 00:35:13.877 --> 00:35:15.059 متأسفم 00:35:15.084 --> 00:35:16.584 ولی توپ بعدی رو گرفتیش، مگه نه، رفیق؟ 00:35:16.609 --> 00:35:18.700 یالا، بزن قدّش. بوم 00:35:19.210 --> 00:35:22.119 ،بعد از اینکه با بستنی جشن گرفتیم 00:35:22.204 --> 00:35:24.630 می‌برمش پیش مامانش 00:35:24.655 --> 00:35:26.731 ما می‌ریم لگولند 00:35:27.073 --> 00:35:29.164 آره، امروز نه، سمی 00:35:29.242 --> 00:35:32.093 شنبه می‌ری، ولی با من نه 00:35:32.253 --> 00:35:34.412 با دوست جدید مامان می‌ری 00:35:34.601 --> 00:35:37.861 (بـوئَـد(بـرد - آفرین. آره - 00:35:37.886 --> 00:35:38.785 «بـوئَـد» 00:35:42.149 --> 00:35:44.166 خب، چطوری؟ 00:35:44.630 --> 00:35:46.029 عالی‌ام 00:35:46.184 --> 00:35:48.351 باید برگردم سرکار 00:35:48.376 --> 00:35:49.865 آره، می‌دونم، ولی گوش کن 00:35:50.028 --> 00:35:51.861 یه خریدار اسلحه توی شهر هست اسمش نوآست 00:35:52.107 --> 00:35:53.756 ،حقیقتش اون و پسرت و آرمان 00:35:53.783 --> 00:35:56.592 یه معامله جوش دادن که امروز از هم می‌پاشه 00:35:56.617 --> 00:35:57.707 ،الان هم البته که حواسمون بهش هست 00:35:57.732 --> 00:36:00.498 ،ولی محض اطمینان ازت می‌خوام بهم پیام بدی 00:36:00.607 --> 00:36:03.216 وقتی آرمان امروز از کلاب میاد بیرون، باشه؟ 00:36:03.292 --> 00:36:05.276 همین؟ وقتی رفت بهت پیام بدم؟ 00:36:05.294 --> 00:36:07.720 آره. همین 00:36:09.395 --> 00:36:10.394 خـدافـظ 00:36:11.618 --> 00:36:15.436 خدافظ، سمی تبریک بابت دریافت توپت 00:36:19.636 --> 00:36:20.710 از کدوم گوری فهمیدن؟ 00:36:20.961 --> 00:36:22.644 نمی‌دونم. فقط گرت گفت که 00:36:22.796 --> 00:36:26.981 داشتی امروز به یه یارویی به اسم نوآ اسلحه می‌فروختی 00:36:27.126 --> 00:36:29.626 دقیقاً ازت خواستن چیکار کنی؟ 00:36:29.653 --> 00:36:31.745 به محض خروجت از کلاب بهشون پیام بدم 00:36:33.731 --> 00:36:34.806 حواسشون بهم هست حواسشون بهم هست 00:36:34.824 --> 00:36:37.018 احتمالاً حواسشون به نوآ هم هست 00:36:37.994 --> 00:36:39.961 ثونی، می‌خوام این معامله رو کنسل کنم 00:36:41.831 --> 00:36:45.333 بدون اون نمی‌تونم پول جراحی رو بدم 00:36:45.485 --> 00:36:47.243 لوکا کِی به این عمل احتیاج داره؟ 00:36:47.262 --> 00:36:49.429 زود 00:36:49.580 --> 00:36:52.674 ولی موردی نداره خودم یه راهی پیدا می‌کنم 00:37:10.365 --> 00:37:12.715 نه، عالیه. عالیه 00:37:12.792 --> 00:37:15.385 کارت عالی بود روسو، وایسا 00:37:15.461 --> 00:37:17.554 روسو، هی وایسا، وایسا 00:37:17.630 --> 00:37:19.205 بگو چی شد؟ - چی شد - 00:37:19.257 --> 00:37:20.557 نقشه‌م جواب داد 00:37:20.633 --> 00:37:22.375 تیم نظارتی که سمت مزرعه فرستادم 00:37:22.394 --> 00:37:24.377 بهم گفتن هیچ اسلحه‌ای باقی نمونده 00:37:24.396 --> 00:37:27.714 زمانش تموم شد جلوی معامله رو گرفتیم 00:37:27.739 --> 00:37:30.407 عجب. پس تلفن معکوس جواب داد 00:37:30.483 --> 00:37:31.637 آره، به همین راحتی 00:37:31.662 --> 00:37:33.386 حالا فقط باید روی اون مجوز کار کنیم 00:37:33.388 --> 00:37:34.721 باید صبر کرد 00:37:34.739 --> 00:37:36.606 وایسا ببینم چی؟ چرا؟ 00:37:36.758 --> 00:37:39.317 اگه آرمان مورالس بفهمه که ،تو اونو زیرنظر داری 00:37:39.336 --> 00:37:41.319 دیگه قادر نیست امشب چیزی جابجا کنه، درسته؟ 00:37:41.338 --> 00:37:45.415 آره - پس، می‌تونه یواشکی بیرون بیاد - 00:37:45.509 --> 00:37:47.509 بریم شام بگیریم 00:37:47.653 --> 00:37:49.729 تا حالا به رستوران بلویی رفتی؟ 00:37:49.754 --> 00:37:50.753 نه 00:37:50.830 --> 00:37:52.681 یه بند بلوز اونجا هست که دوستش دارم 00:37:52.757 --> 00:37:55.166 ،اگه با من بیای دیگه مجبور نیستم با همه حرف بزنم 00:37:55.243 --> 00:37:57.410 خب، بجز من 00:37:57.429 --> 00:37:59.762 ،نه. مجبور نیست حرف بزنیم 00:38:00.197 --> 00:38:02.732 چون یه «جنگا»ی خیلی بزرگ دارن (یک بازی فکری به شکل برج چوبی) 00:38:03.919 --> 00:38:06.862 لگولند نیست، ولی بهتر از هیچیه 00:38:08.841 --> 00:38:10.965 پس جنگای بزرگ مسخره، لگولند رو 00:38:10.990 --> 00:38:12.557 توی هر روزی از هفته شکست می‌ده 00:38:14.277 --> 00:38:15.961 مارکو؟ 00:38:20.285 --> 00:38:21.710 مارکو خونه‌ست؟ 00:38:21.861 --> 00:38:24.045 چی شده؟ 00:38:24.130 --> 00:38:25.796 باید باهاش حرف بزنم 00:38:25.872 --> 00:38:29.466 فکر نمی‌کنم بتونم پول پیوند رو جور کنم 00:38:29.611 --> 00:38:31.191 شاید بریم مکزیک 00:38:31.425 --> 00:38:33.545 ،کریس، جز شما از مارکو خبری ندارین؟ 00:38:33.615 --> 00:38:36.558 نه - از صبح خبری ندارم - 00:38:39.563 --> 00:38:44.232 بعد از اینکه به آرمان گفتی اتفاقی افتاد؟ 00:38:44.384 --> 00:38:46.126 اومد توی کلاب 00:38:46.144 --> 00:38:47.477 ای بابا 00:38:47.624 --> 00:38:50.883 آرمان باهاش حرف زد ناراحت شد 00:38:50.908 --> 00:38:54.150 بعد که برگردم خونه می‌خواستم باهاش حرف بزنم 00:38:57.570 --> 00:38:59.162 جواب نمی‌ده - خیلی‌خب، نه - 00:38:59.232 --> 00:39:00.473 الان من نگرانم 00:39:00.492 --> 00:39:01.565 چند ساعته خبری ازش ندارم 00:39:01.585 --> 00:39:04.735 گفت می‌خواد یه سر بره خرید 00:39:04.770 --> 00:39:07.103 این ممکنه اتفاق بدی باشه، ثونی 00:39:18.994 --> 00:39:20.936 !گندش بزنن 00:39:21.012 --> 00:39:22.253 چیه؟ 00:39:22.330 --> 00:39:24.088 پول‌ها 00:39:24.107 --> 00:39:26.179 همون ۲۰ هزارتا برای اهداکنندۀ لوکا 00:39:27.555 --> 00:39:29.013 غیب شده