WEBVTT 3 00:00:31.823 --> 00:00:33.413 چی داریم روی؟ قراره چیکار کنیم؟ 4 00:00:33.491 --> 00:00:36.121 می خواییم ته دیگ، تخم مرغ و یه سری بیکن عالی درست کنیم 5 00:00:36.202 --> 00:00:38.542 صبحونه و سوپ پیاز خواهیم داشت 6 00:00:38.621 --> 00:00:41.331 خب برای سوپ پیاز، نیاز به نون داریم. به کروتون نیاز داریم - ورقه نازک نان برشته - 7 00:00:41.416 --> 00:00:42.376 ...خب این... می خوام که 8 00:00:42.459 --> 00:00:44.379 این یه نون خمیر ترش کمی مونده است - اوه محشره - 9 00:00:44.461 --> 00:00:45.881 اوه اینجا رو باش - ...که خودم پختم - 10 00:00:45.962 --> 00:00:48.092 بهترین چیز برای کروتون نون های مونده است 11 00:00:48.173 --> 00:00:50.093 هیچ وقت نون رو دور ننداز 12 00:00:50.175 --> 00:00:53.845 چون از نون می شه به عنوان ته دیگ یا کروتن استفاده کرد 13 00:00:53.928 --> 00:00:55.218 می تونی با نون سوپ هم درست کنی 14 00:00:55.305 --> 00:00:58.975 در حقیقت، هیچ دلیلی برای دور ریختن نون وجود نداره، مگر اینکه مثلاً کپک زده باشه 15 00:00:59.559 --> 00:01:02.189 حتی می تونی ازش پنی سیلین هم درست کنی، درسته؟ 16 00:01:12.614 --> 00:01:14.374 بریم سراغ درست کردن کروتون 17 00:01:14.449 --> 00:01:17.909 دوست دارم کروتون برای پیاز به ضخامت یه اینچ باشه 18 00:01:17.994 --> 00:01:20.794 گاهی اوقات برای سوپ پیاز اون ها یه نون درسته می ندازن توش 19 00:01:20.872 --> 00:01:22.622 تو این طوری درستش نمی کنی؟ 20 00:01:22.707 --> 00:01:24.577 آه، منظورت چیه که یه نون درسته می اندازن توش؟ 21 00:01:24.667 --> 00:01:26.707 ...اون ها خوابیده نیستن، مثل هیچ وقت اون رو دیدی؟ 22 00:01:26.795 --> 00:01:29.755 کاری که اونها میکنن اینه که معمولا یه باگت بر میدارن و مستقیم می بُرنش. 23 00:01:29.839 --> 00:01:32.379 - آره - و بعضی افراد هم دو تا میزارن داخلش . 24 00:01:33.218 --> 00:01:35.468 اینها رو کوچیکتر میبری ؟ یا کار دیگه ای میکنی؟ 25 00:01:35.762 --> 00:01:40.522 اوه،این یکی،من فقط بر اساس طول نون انجامش میدم.... 26 00:01:40.600 --> 00:01:42.480 این همون اندازه ایه که میندازیمش اون داخل؟ 27 00:01:42.560 --> 00:01:44.020 میخوام مثل این برشته اش کنم. 28 00:01:44.104 --> 00:01:47.274 وقتی سوپ پیاز درست میکنم دوست دارم که نون یه مقداری اینطوری بایسته 29 00:01:47.357 --> 00:01:48.437 تقریبا شبیه کوه یخ. 30 00:01:48.525 --> 00:01:51.025 - پس این زیادی بزرگ نیست؟ - نه ، خوبه ، یه کاریش میکنیم . 31 00:01:51.111 --> 00:01:53.031 - .اگه مجبور بشیم می برُیمش - اوه،باشه 32 00:01:56.950 --> 00:01:59.120 خب حالا،یه پایان زیبا با روغن زیتون. 33 00:01:59.202 --> 00:02:01.872 - اووه - هر دو طرفش رو قشنگ خیس میکنیم . 34 00:02:02.413 --> 00:02:04.543 و یه مقداری هم نمک روی نون میریزیم،باشه؟ 35 00:02:04.624 --> 00:02:05.754 نمک حلال ِ؟ 36 00:02:05.834 --> 00:02:08.424 آره، این یکی حلال ِ و آخر سر هم نمک میزنیم. 37 00:02:08.503 --> 00:02:11.553 بسیارخب جان،تا اینا رو تموم کنه دوست دارم برم سراغ پیاز ها. 38 00:02:12.423 --> 00:02:15.343 اولین کاری که میکنیم اینه که همه پیازها رو پوست میگیریم. 39 00:02:15.426 --> 00:02:18.556 به محض اینکه پوست پیاز رو جدا کردی یه مقداری از مغزش رو بردار ،اینطوری. 40 00:02:20.974 --> 00:02:21.814 یه جورایی نازک ،باشه؟ 41 00:02:21.891 --> 00:02:24.731 اول پوستشون کن بعد دخلشون رو بیار. 42 00:02:27.605 --> 00:02:29.265 یه مقدار باریکتر یه مقدار باریکتر 43 00:02:29.357 --> 00:02:30.937 دارم اشتباه انجامش میدم اوه، میخوای اینطوری باشه..... 44 00:02:31.025 --> 00:02:32.815 داشتی در میزان نازکیش اشتباه میکردی،اما مشکلی نیست. 45 00:02:32.902 --> 00:02:35.572 فقط اون یکی رو تموم کن،بعد بقیه رو پوست بگیر. 46 00:02:36.239 --> 00:02:39.159 در جهت رگه هاش ریزش میکنید یا مخالفش،چون... 47 00:02:39.242 --> 00:02:40.872 - الان کسی ازت سوال پرسید؟ 48 00:02:40.952 --> 00:02:43.252 - ....باید حرف بزنی - جان داره دست انجامش میده یا اشتباهه؟ 49 00:02:43.329 --> 00:02:44.959 نمی دونم که.... 50 00:02:45.039 --> 00:02:46.459 دوست ندارم این اینجا باشه. 51 00:02:50.170 --> 00:02:51.050 من عاشق سوپ پیازم. 52 00:02:51.129 --> 00:02:52.919 - .خیلی دوستش دارم - آره،منم دوستش دارم . 53 00:02:53.006 --> 00:02:55.506 اگه سوپ پیاز نخورید سرویس اتاق گیرتون نمیاد. 55 00:02:57.844 --> 00:02:59.724 بعدش هر دوتاش رو بزارید داخل. 56 00:03:06.019 --> 00:03:07.559 اعتماد به نفسش رو بدست آوردم. 57 00:03:13.193 --> 00:03:17.573 سوپ پیاز احتمالاً ساده ترین سوپیه که واقعاً نیاز به تکنیک داره. 58 00:03:17.655 --> 00:03:22.485 کل اون چیزهایی که به طور جدی نیاز دارید ، پیازه ، یه جورایی نوعی مایع... 59 00:03:23.119 --> 00:03:26.619 حتی می تونید این کار رو با آب ، ام ، نمک و فلفل انجام بدید. 60 00:03:26.789 --> 00:03:28.369 اما مهمترین قسمت سوپ پیاز 61 00:03:28.458 --> 00:03:31.918 اینه که پیاز حالت مربایی بگیره،چون پر از شکر هستن. 62 00:03:32.128 --> 00:03:35.168 اینها پر از شکره و کاری که میکنید اینه که میپزیدش که بره پایین. 63 00:03:35.590 --> 00:03:36.840 پس برشته اش میکنی. 64 00:03:36.925 --> 00:03:38.045 برشته اش نمیکنی. 65 00:03:38.134 --> 00:03:40.604 برشته اش میکنی اما در واقع مرباش میکنی. 66 00:03:40.678 --> 00:03:42.348 - اوه درسته - فرقش چیه؟ 67 00:03:42.430 --> 00:03:45.310 چیزی که اکثر مردم در مورد سوپ پیاز اشتباه میکنن 68 00:03:45.391 --> 00:03:49.981 اینه که فکر میکنن که برشته کردنه، پس گرما رو سریع میبرن بالا 69 00:03:50.063 --> 00:03:53.573 و بعدش پیاز ها انگاری که قهوه ای شدن، درسته اما این رنگ طلاییش گول زننده است،. 70 00:03:53.650 --> 00:03:56.610 انگاری که قهوه اش شده، ظاهرا آماده شده. 71 00:03:56.903 --> 00:03:58.363 اما هیچ مزه ای نداره. 72 00:03:58.446 --> 00:04:02.616 بعدش مجبور میشن یه عالمه چیزای مختلف توش بریزن 73 00:04:02.700 --> 00:04:04.700 و افزودنی ها و چیزای مثل این. 74 00:04:04.786 --> 00:04:07.406 اما کاری که واقعا باید انجام بدید اینه که خیلی آروم پیش برید... 75 00:04:07.497 --> 00:04:11.287 اون پیاز ها رو تبدیل به مربا کنی و این مرباست که مزه واقعیه. 76 00:04:11.376 --> 00:04:13.746 خب کاری که اینجا انجام میدیم اینه بازم پیاز بریز داخل دیگ.. 77 00:04:14.504 --> 00:04:16.634 اینو کی یاد گرفتی ،وقتی که توی هتل کار میکردی؟ 78 00:04:16.714 --> 00:04:18.684 اه،این رو توی مدرسه آشپزی یاد گرفتم. 79 00:04:18.758 --> 00:04:22.548 واقعا وقتی اولین کار سرآشپزیم رو در هتل سوئیت سفارتی 80 00:04:22.637 --> 00:04:25.057 در شهر" لیک تاهو" تبدیل به بخشی از زندگیم شد. 81 00:04:25.139 --> 00:04:29.559 دوستم که منو برده بود اونجا، اون سرآشپز قدیمی هتل بود که بهم.. 82 00:04:30.144 --> 00:04:31.604 دوباره یاد داد که چطور سوپ پیاز درست کنم. 83 00:04:31.688 --> 00:04:34.318 در من بهم نشون داد چطور کاسه پیاز درست کنم 84 00:04:34.399 --> 00:04:36.319 - .همونی که میخوام بهتون نشون بدم چطوری درستش کنید اشکم در اومد . 85 00:04:36.401 --> 00:04:38.031 - .... اوه،من از - فقط از پیاز استفاده کردی؟ 86 00:04:38.111 --> 00:04:40.861 نه،این یکی،من از بزرگه استفاده کردم این قرار بود کاسه پیازت باشه؟. 87 00:04:40.947 --> 00:04:43.117 آره،این کاسه باشه،کاسه های کوچیک درست میکنیم.... 88 00:04:43.199 --> 00:04:44.239 اینارو برش نزن. 89 00:04:44.367 --> 00:04:45.577 خب اشکالی نداره. 90 00:04:46.077 --> 00:04:48.117 اشکال نداره. 91 00:04:48.204 --> 00:04:50.294 اشکال داره،میتونم از صدات بفهمم. 92 00:04:51.833 --> 00:04:56.093 خب برای این،سرش رو ببُر، یه مقداری رو بردار... 93 00:04:56.587 --> 00:04:57.957 بعد پوستش رو بگیر. 94 00:04:58.047 --> 00:05:00.927 خب اینجا،کاری که باید بکنی اینه که از وسطش شروع کنی. 95 00:05:01.009 --> 00:05:01.879 آره 96 00:05:01.968 --> 00:05:03.848 بعدش خیلی آروم ادامه بده. 97 00:05:03.928 --> 00:05:05.848 هرچی داخل تر رفتی 98 00:05:05.930 --> 00:05:09.060 بعدش باید بیشتر به سمت کناره ها بری. 99 00:05:09.142 --> 00:05:10.732 پیاز های بزرگتر بهتر بودن 100 00:05:10.810 --> 00:05:12.480 - .اما یکی ریزشون کرده - باشه باشه 101 00:05:13.855 --> 00:05:15.935 الان توش چی ریختی؟ فقط روغن زیتون؟ 102 00:05:16.024 --> 00:05:17.944 تا الان فقط روغن زیتون ریختم. 103 00:05:18.026 --> 00:05:20.396 و میدونی، سرآشپز چرا تا حالا بهش نمک نزدی؟ 104 00:05:20.486 --> 00:05:22.606 نباید سریعا بهش نمک بزنی. 105 00:05:22.697 --> 00:05:24.737 حالا دیدی چطوری تکون میخوره؟ 106 00:05:24.824 --> 00:05:27.584 داره له میشه . حالا زمانیه که باید بهش نمک اضافه کنی. 107 00:05:27.660 --> 00:05:32.120 چیزی که اتفاق می افته اینه که همه منافذش بازه 108 00:05:32.457 --> 00:05:34.707 و آماده دریافت عشقه. 109 00:05:35.626 --> 00:05:38.876 این اولین ادعای شهرت من بود سوپ پیاز در کاسه پیازی.. 110 00:05:38.963 --> 00:05:42.473 اه... این ... بصورت تضمینی متعلق به دهه 90 بود. 111 00:05:42.550 --> 00:05:45.890 خب،این در شمال کالیفرنیا خیلی معروف بوده. 112 00:05:46.471 --> 00:05:50.481 در مورد غوغایی که سوپ پیاز در کاسه پیاز برپا کرده بود مقالاتی خوندم. 113 00:05:50.558 --> 00:05:52.348 اون پیاز رو که نمیشه خورد ،درسته... 114 00:05:52.435 --> 00:05:54.685 آدم هایی رو دیدم که بعد از سوپ پیازش رو خوردن. 115 00:05:55.730 --> 00:05:59.190 حالا که یه مقدار جا افتاده میخوام یه مقداری کره بهش اضافه کنم. 116 00:05:59.776 --> 00:06:00.936 - همیشه - آره 117 00:06:01.027 --> 00:06:02.857 این الان طلایی شدنش الکیه،درسته؟ 118 00:06:02.945 --> 00:06:06.565 خب،اگه گرماش بالاتر بود خیلی از آشپز های جوون تر این رنگ رو میدیدن، 119 00:06:06.657 --> 00:06:09.077 و رنگش قهوه ای تر میشد و فکر میکردن که پیازه آماده است 120 00:06:09.160 --> 00:06:10.830 و بعدش سوپشون رو درست میکردن. 121 00:06:10.912 --> 00:06:12.712 - ....این تنها - به اندازه کافی عمیق شده؟ 122 00:06:12.789 --> 00:06:14.169 - خوشگله - عالیه . 123 00:06:14.665 --> 00:06:16.705 زیر سنگ نمک میزاریم. 125 00:06:19.170 --> 00:06:21.920 - .اه، صدای تایمره - اونها رو چک کن،و بعدش .... 126 00:06:22.590 --> 00:06:25.130 - اینا رو چطوری میخوای؟ - قهوه ای طلایی . 127 00:06:26.552 --> 00:06:28.262 - این چطوره؟ - خوشکله 128 00:06:29.472 --> 00:06:31.892 - جبران پیاز گندهه شد - آره 129 00:06:32.725 --> 00:06:35.475 اینجارو باش،به این میگن یه دهه 90.اینجا رو ببین جان. 130 00:06:35.978 --> 00:06:37.768 - .این دهه90 ایه - عالیه 131 00:06:38.940 --> 00:06:41.530 تا به یه سری کار دیگه برسیم میزاریم برای خودش بپزه 132 00:06:41.609 --> 00:06:43.069 اما حواسمون بهش هست. 133 00:06:43.152 --> 00:06:47.122 اندرو یه کار دیگه ای هم قراره انجام بدیم چون تو یه طرفدار بزرگ این برنامه ای 134 00:06:47.198 --> 00:06:48.238 اونم ته دیگه. 135 00:06:48.324 --> 00:06:50.664 که در واقع یه چیز خیلی باحاله. 136 00:06:50.743 --> 00:06:52.163 اینا دیگه چیه؟ 137 00:06:52.245 --> 00:06:54.325 اینا سیب زمینی رنده شده است و قراره خشکشون کنیم. 138 00:06:54.997 --> 00:06:56.497 اینجا خشکشون میکنم 139 00:06:56.624 --> 00:06:59.134 و بعدش یه بار سریع با آب میشوریم و بعدش خشکش میکنیم. 140 00:07:04.048 --> 00:07:05.718 میزاریم یه مقداری خشک بشه. 141 00:07:07.552 --> 00:07:09.222 - با حوله؟ - آره، با حوله 142 00:07:10.721 --> 00:07:12.971 حالا ، فقط خشکش می کنیم تا رنگ خوبی پیدا کنه. 143 00:07:13.057 --> 00:07:15.057 حال میریم اونطرف و ته دیگ رو آماده میکنیم. 144 00:07:15.643 --> 00:07:16.813 روغن زیتون. 145 00:07:16.894 --> 00:07:20.314 - .همیشه قبل از پختن یه تست کوچیک میکنیم - زیباست 146 00:07:22.733 --> 00:07:25.033 یه مقداری کره با روغن زیتون قاطی میکنیم. 147 00:07:25.111 --> 00:07:27.161 میخوام یه مقدار برای بالاش نگه دارم. 148 00:07:30.658 --> 00:07:34.198 در حال حاضر ، چیزی که داریم اینه که سیب زمینی خام و جدا از هم داریم 149 00:07:34.287 --> 00:07:37.167 اما در نهایت ما قصد داریم چسب ایجاد کنیم ،. 150 00:07:37.248 --> 00:07:39.208 اونم بوسیله نشاسته توی سیب زمینی. 151 00:07:39.667 --> 00:07:43.667 میخوایم یه چیزی شبیه یه فرش قشنگ از سیب زمینی درست کنیم. 152 00:07:45.006 --> 00:07:45.916 یه مقدار نمک. 153 00:07:46.549 --> 00:07:47.969 اما زیاد نمیریزیم. 154 00:07:48.718 --> 00:07:50.338 همین کار رو هم با فلفل انجام میدیدم. 155 00:07:50.428 --> 00:07:51.548 این بار بیشتر نیاز داریم. 156 00:07:53.681 --> 00:07:55.431 کی شروع به دیدینش میکنی؟ 157 00:07:55.516 --> 00:07:58.016 میشه گفت مشخصه که هنوز زیرش سفیده. 158 00:07:58.102 --> 00:08:01.192 وقتی دیدی که کناره هاش قهوه ای شده 159 00:08:01.272 --> 00:08:03.822 وقتیه که میتونی یه نگاهی بهش بندازی 160 00:08:03.900 --> 00:08:06.400 جان میشه شعله این طرف رو یه مقداری بیشتر کنی؟ 161 00:08:06.486 --> 00:08:10.066 - میخوای یه مقداری شعله رو ببرم بالا؟ - یه مقدار ببر بالا 162 00:08:11.240 --> 00:08:13.370 همه شون الان له شدن. 163 00:08:13.451 --> 00:08:16.871 دارن شکر آزاد میکنن و له میشن تبدیل به مربا میشن. 164 00:08:16.954 --> 00:08:20.174 حالا برشته شده،به اون نقطه ای که گفته بودی رسیده؟ 165 00:08:20.249 --> 00:08:22.079 نه،هنوز یه مقدار به زمان نیاز داریم. 166 00:08:24.253 --> 00:08:26.923 تا این آماده بشه میریم سراغ بیکن. 167 00:08:27.006 --> 00:08:28.666 جان ،شعله سمت راست رو آوردی بالا؟ 168 00:08:28.758 --> 00:08:30.548 - سه درجه گرمتر شد - بسیارخب . 169 00:08:30.801 --> 00:08:32.471 ه مقدار دیگه دماش بیشترم میشه. 170 00:08:32.553 --> 00:08:33.603 یه مقدار روغن بریزم... 171 00:08:33.679 --> 00:08:37.019 برای بیکن بهتر نیست که از دمای پایین شروع بشه و بزاریم بپزه؟ 172 00:08:37.099 --> 00:08:39.059 آره،اما این یه مقداری زیادی پایین بود. 173 00:08:39.227 --> 00:08:40.847 - ....چون - بازم نیاز به این داری که جلز و ولز کنه . 174 00:08:40.937 --> 00:08:44.187 یه تکنیک هایی برای پختنش در تابه های سرد هم هست تا حالا در موردش شنیدی؟. 175 00:08:44.273 --> 00:08:45.903 با یه تابه سرد یا تابه پر از آب شروع میکنی. 176 00:08:45.983 --> 00:08:46.823 در موردش شنیدم. 177 00:08:46.901 --> 00:08:49.241 - .در موردش شنیدم - خوب میشه . 178 00:08:49.445 --> 00:08:50.735 من اینکارو نمیکنم ،اما 179 00:08:50.905 --> 00:08:52.405 - نه،سبک تو این نیست - سبک من این نیست . 180 00:08:52.490 --> 00:08:54.580 روش گفتنش برای... 181 00:08:54.992 --> 00:08:57.662 "اگه بگه " من اینکارو نمیکنم "یا بگه که " آشپزای خونگی اینکارو میکنن 182 00:08:57.745 --> 00:08:58.955 : این مختصر اینه 183 00:08:59.163 --> 00:09:00.713 - من اینکارو نمیکنم - من اینکارو نمیکنم 184 00:09:02.750 --> 00:09:04.880 جان کمکش کن سریعتر انجام بشه چون میخوایم که بیکن ها 185 00:09:04.961 --> 00:09:07.301 همزمان و با یه سرعت پخته بشن. 186 00:09:07.380 --> 00:09:09.050 برای تخم مرغ ها جا نزاریم ،درسته؟ 187 00:09:09.131 --> 00:09:10.931 تخم مرغ رو توی همون چربی بیکن میپزیم. 188 00:09:11.008 --> 00:09:11.838 اوه،باشه 189 00:09:12.426 --> 00:09:13.796 اوه خدای من، چه بوی خوبی میده. 190 00:09:14.387 --> 00:09:17.137 روی میخوای که اینارو برگردونم؟ باید حسابی زیر و روش کنی،درسته؟ 191 00:09:17.223 --> 00:09:19.233 - ...بیکن ها رو، نه نباید زیر و روش کنی - نه نه نه نه 192 00:09:19.308 --> 00:09:22.228 مثل استیک، یه طرفش رو میپزی و بعدش برعکسش میکنی. 193 00:09:22.311 --> 00:09:23.231 - واقعا؟ - آره 194 00:09:23.312 --> 00:09:26.112 هر نوع گوشتی که باشه رو نباید زیاد زیر و رو کنی. 195 00:09:26.190 --> 00:09:28.610 فکر میکردم باید بیکن رو دائم زیر و رو کنی. 196 00:09:28.693 --> 00:09:32.863 نمیخوای که یه طرفش زیاد بپزه .و بعد با بزاری چربی کارش رو بکنه 197 00:09:32.947 --> 00:09:34.867 - اما سرآشپز تویی - آره،نه نه نه 198 00:09:36.075 --> 00:09:38.115 برم به نگاهی به ته دیگ بندازم؟ 199 00:09:38.202 --> 00:09:39.162 آره 200 00:09:39.537 --> 00:09:41.457 - چطور شده،جان؟ - اوه 202 00:09:45.042 --> 00:09:46.382 باید آزادش کنیم؟ 203 00:09:46.460 --> 00:09:48.630 یادمه وقتی اولا داشتی بهم آشپزی یاد میدادی 204 00:09:48.713 --> 00:09:50.513 - ....باید اینا رو از کف اجاق - آره 205 00:09:50.590 --> 00:09:53.880 الان نه،اما وقتی به اون نقطه رسیدیم،کاری که میکنیم بریده نشه 206 00:09:53.968 --> 00:09:55.508 و بعدش آزادش میکنی. 207 00:09:55.595 --> 00:09:56.925 الان آزادش نمیکنی؟ 208 00:09:57.013 --> 00:10:01.273 یادمه که بهم گفته بودی دورش رو آزاد کنم. 209 00:10:01.350 --> 00:10:03.190 - اوه،آره، چرا که نه؟ - نه ؟ نمیدونم . 210 00:10:03.269 --> 00:10:04.979 - آره،حتما، چرا که نه؟ - اینو گفته بودی . 211 00:10:06.564 --> 00:10:09.364 - .... تو همیشه - بفرما،دیدی؟ یه بار 212 00:10:09.775 --> 00:10:12.485 بوم،چقدر قشنگه 213 00:10:12.737 --> 00:10:15.357 بیکن رو باید اینطوری بپزی، نمیدونم قبلا چی خونده بودی. 215 00:10:18.242 --> 00:10:20.662 میخوایم نیمه ترد باشه،نه اینکه خیلی ترد بشه. 216 00:10:20.745 --> 00:10:23.285 و بعدش بزارشون توی سینی. 217 00:10:23.956 --> 00:10:27.336 جان، اون رو 6 تیکه اش کن و آزادش کن. 218 00:10:27.585 --> 00:10:29.415 اگه آماده برگروندن هستن برشونگردون. 219 00:10:29.503 --> 00:10:30.923 اگرم نه،بزار یه مقدار دیگه بپزه. 220 00:10:36.302 --> 00:10:38.352 - اوه جان - خودشه 221 00:10:38.554 --> 00:10:39.724 بهت افتخار میکنم. 222 00:10:40.723 --> 00:10:43.523 این واقعا روش باحالی برای درست کردن ته دیگه شوخی نمیکردی.. 223 00:10:47.229 --> 00:10:50.979 میدونی، هر وقت یه روز یا هفته بدی داشتی فقط آشپزی کن. 224 00:10:51.067 --> 00:10:54.817 درسته؟،وقتی یه چیز درستی رو پیدا میکنی بهتری درمان در جهانه،. 225 00:10:54.904 --> 00:10:58.164 ببین چقدر قشنگ شده،سوپ پیاز رو اینطوری درست میکنن،دیدی؟ 226 00:10:58.824 --> 00:10:59.954 این که برشته نشده. 227 00:11:00.034 --> 00:11:01.584 - ... گفته بودی که - مربایی شده 228 00:11:01.661 --> 00:11:02.661 شبیه مربا شده. 229 00:11:02.745 --> 00:11:03.945 این مربای منه. 230 00:11:04.580 --> 00:11:06.170 چرا به سمت بالا نمیکشی؟ 231 00:11:06.248 --> 00:11:08.628 - ...میخوای نگهشداری - دلستر برای همینه دیگه . 232 00:11:08.709 --> 00:11:09.709 میخوای بهش رنگ و لعاب بدی. 233 00:11:09.794 --> 00:11:12.174 حالا بهش برگ بو اضافه میکنیم جوانه های آویشن تازه.. 234 00:11:12.380 --> 00:11:15.930 یه مقدار کمی آرد اضافه میکنیم زیاد نریزید.. 235 00:11:16.217 --> 00:11:18.467 میخوایم که سوپمون یه کمی چسبناک باشه. 236 00:11:18.552 --> 00:11:19.682 اما زیاد نه. 237 00:11:19.762 --> 00:11:22.312 واقعا نمیخوایم یه سس روک درست کنیم. 238 00:11:22.390 --> 00:11:25.140 فقط یه کمی همش میزنیم تا قوام بگیره. 239 00:11:25.226 --> 00:11:28.556 بیا جان، کل اشتیاقمون رو اینجا نشون میدیم. 240 00:11:28.646 --> 00:11:30.186 میخوایم حرارتش رو زیاد کنیم. 241 00:11:32.316 --> 00:11:34.486 دوستم دارم توش کلی دلستر بریزم.بووووم 242 00:11:34.568 --> 00:11:36.318 حال پیازه ها رو حسابی هم بزن. 243 00:11:39.198 --> 00:11:40.948 الان تمام مزه اش به اینه. 244 00:11:41.033 --> 00:11:42.993 میتونم از ریزش صداش رو بشنوم. 245 00:11:43.077 --> 00:11:45.907 - این چیه،دلستر سیب؟ - دلستر سیبه . 246 00:11:45.996 --> 00:11:47.666 بزار یه کمی شعله رو کم کنم. 247 00:11:47.748 --> 00:11:50.458 سیب و پیاز ،عجب مخلوطی بشه. 248 00:11:52.211 --> 00:11:54.091 بسیارخب، زیرش رو در میارم. 249 00:11:54.630 --> 00:11:55.760 حالا ببینش جان. 250 00:11:55.840 --> 00:11:59.680 وقتی آشپزی میکنی و کارت درست پیش رفته،متوجه میشی درسته؟ 251 00:11:59.760 --> 00:12:02.390 میتونی ببینیش،میتونی حسش کنی میتونی بوش کنی. 252 00:12:02.638 --> 00:12:03.968 میتونی مزه اش کنی. 253 00:12:06.726 --> 00:12:07.556 وای 254 00:12:11.147 --> 00:12:14.607 یه کمی مایه بهش اضافه میکنیم و میزاریم جوش بخوره. 255 00:12:14.692 --> 00:12:16.032 حالا میریم سراغ تخم مرغ. 256 00:12:17.194 --> 00:12:18.034 پشت سرت. 257 00:12:18.529 --> 00:12:19.819 میخوای چطور این تخم مرغا رو درست کنم؟ 258 00:12:19.905 --> 00:12:22.825 من نیم رو دوست دارم ،اما میل خودته هر طوری که خودت میخوای بپزش. 259 00:12:23.576 --> 00:12:24.786 - اوه پسر - خوبه 260 00:12:28.956 --> 00:12:30.496 کی به تخم مرغا نمک میزنی؟ حالا؟ 261 00:12:30.583 --> 00:12:32.963 اصلا لازمه بهشون نمک بزنی؟ کلی نمک توی چربی بیکن هست. 262 00:12:33.043 --> 00:12:35.463 به تخم مرغا نمک نزن فعلا یه مقداری فلفل میزنیم بهش.. 263 00:12:36.046 --> 00:12:37.046 باشه،بزن. 264 00:12:38.382 --> 00:12:41.182 - برداریمشون؟ - آره، برشون دار . 265 00:12:45.806 --> 00:12:47.926 اگه لازم باشه تو فر میپزیمشون. 266 00:12:55.149 --> 00:12:56.229 اوه عالی شده. 267 00:12:58.944 --> 00:13:00.994 - اینا کافیه؟ - اوه،خوبه 268 00:13:02.239 --> 00:13:04.829 بسیارخب،آخرای کاریم. 269 00:13:05.951 --> 00:13:07.661 میخوام دوباره مزه اش کنید. 270 00:13:08.162 --> 00:13:09.212 تقریبا تمومه. 271 00:13:09.705 --> 00:13:11.115 سر آخر کره میریزی؟ 272 00:13:11.207 --> 00:13:12.997 - یه ذره میریزم تا پر چرب بشه - اوه عالیه 273 00:13:13.083 --> 00:13:16.673 قراره توش پنیر و کوروتن بریزیم... 274 00:13:18.923 --> 00:13:19.883 خوشمزه است ها؟ 275 00:13:21.300 --> 00:13:22.800 اوه مرد. 276 00:13:22.885 --> 00:13:26.135 بسیارخب، حالا برو اون کاسه ها رو بیار. 277 00:13:27.515 --> 00:13:30.475 اول با این دوتا شروع میکنیم و اجازه میدیم یه مقداری بیشتر بپزه. 278 00:13:34.688 --> 00:13:36.938 تا سوپ آماده بشه میتونیم صبحونه رو بزنیم. 279 00:13:47.243 --> 00:13:50.663 پنیر گرویر، پراولون، امنتال و پارمیزان. 280 00:13:52.164 --> 00:13:53.174 آماده ای؟ 281 00:13:55.668 --> 00:13:57.548 قبلاً هیچ وقت آرزو نکرده بودم که انقدر گرسنه باشم 282 00:13:57.628 --> 00:14:00.548 ولی فکر کنم این واقعا یه بلایی سرم بیاره. 283 00:14:02.174 --> 00:14:04.764 - .بسیارخب جان.بقیه رو پر کن - آره 284 00:14:06.178 --> 00:14:08.718 اگه توش برگ بو یا جوانه آویشن دیدی درش بیار. 285 00:14:09.557 --> 00:14:11.927 اگه خیلی بزرگه یه خورده بشکنش. 286 00:14:14.311 --> 00:14:15.481 خوشگل شده. 287 00:14:17.982 --> 00:14:20.942 چربی رو از کروستینی میگیری.ها؟ 288 00:14:21.026 --> 00:14:21.856 آره 289 00:14:21.944 --> 00:14:24.864 چون توش زیاد چربی نداره. 290 00:14:25.322 --> 00:14:27.242 - کره داره - آره درسته کره . 291 00:14:27.491 --> 00:14:29.661 - .در واقع کره اش کمه 292 00:14:31.370 --> 00:14:33.330 پراولون رو گذاشتی. این چیه؟ 293 00:14:33.414 --> 00:14:34.334 امنتال. 294 00:14:34.415 --> 00:14:35.785 امنتال؟ امنتال چی هست؟ 295 00:14:35.875 --> 00:14:37.745 فکر کنم یه نوع پنیر سوئیسیه. 296 00:14:37.835 --> 00:14:39.835 میخوایم که لبه هاش اینجا کش بیاد و... 297 00:14:39.920 --> 00:14:41.380 بله کاملا در جریانم. 298 00:14:41.630 --> 00:14:42.920 میدونم. 299 00:14:44.675 --> 00:14:46.045 آره 300 00:14:46.260 --> 00:14:48.390 بریم اون دوتا رو در بیاریم. 301 00:14:51.515 --> 00:14:52.885 بزارشون اینجا 302 00:14:54.935 --> 00:14:56.975 بسیارخب،بصورت یکدست همه جا رو بگیر. 303 00:14:57.479 --> 00:15:00.609 اینطوری همه جاش یه دست برشته میشه. 304 00:15:00.691 --> 00:15:03.321 - بطور عادی میزاریش توی برشته کننده؟ - آره 305 00:15:04.028 --> 00:15:08.238 خودشه، اینم غذای ویژه دههه80 و 90 سرآشپز روی. 306 00:15:08.324 --> 00:15:10.084 میخوای بگی که برگشتی به مد قدیم؟ 307 00:15:10.159 --> 00:15:11.449 نه،به هیچ وجه. 308 00:15:12.036 --> 00:15:14.906 - چطور شده سرآشپز؟ - به نظرم خوب شده.اینم از این . 309 00:15:15.122 --> 00:15:17.172 - سوپ پیاز - مخصوص روی چوی 310 00:15:17.249 --> 00:15:18.499 سوپ پیاز. 311 00:15:18.918 --> 00:15:21.458 خوبه، تا وقتیکه منتظریم اون سوپ پیاز بپزه... 312 00:15:21.545 --> 00:15:24.205 - اه، میخواین صبحانه بخوریم؟ - بیاین یکم صبحانه بخوریم . 313 00:15:27.718 --> 00:15:28.638 پنیر پارمیزان. 314 00:15:29.553 --> 00:15:31.933 هیچ سس تند یا کچاپی داری؟ 315 00:15:32.306 --> 00:15:34.176 سس سیراچا میخوای یا کچاپ؟ (.سیراچا: یک سس تند تهیه شده با فلفل قرمز و سیر ، سرکه ،شکر و نمک که مخصوصاً با غذاهای ویتنامی و تایلندی سرو می شود) 316 00:15:34.266 --> 00:15:36.726 به نظرم سیراچا خوبه.اه، خدای من. 317 00:15:36.810 --> 00:15:39.560 به این زرده تخم مرغ نگاه کنین،چقدر ماهرانه درست شده.می بینین؟ 318 00:15:43.275 --> 00:15:44.685 اه، اون پنیر پارمیزان عالیه. 319 00:15:49.573 --> 00:15:52.033 این سریچا یه جورایی یکم تیره هست، جان.کی خریدیش؟ 320 00:15:53.744 --> 00:15:54.624 اواخر دهه 90. 322 00:15:56.080 --> 00:15:57.290 - .قبلا این خوب بود - آره . 323 00:15:57.373 --> 00:15:59.503 آره قبلا خوب بود! 324 00:15:59.917 --> 00:16:01.997 این مرغوبه- می تونی یه کروستینی به من بدی؟- (.تکه های کوچک از نان تست یا سرخ شده که به عنوان چاشنی غذا سرو میشه). 325 00:16:02.586 --> 00:16:03.956 - .اه، آره - اون خوبه . 326 00:16:04.046 --> 00:16:05.796 - .آره- می بینی به هم گره خوردن. 327 00:16:09.635 --> 00:16:10.675 بد نشده،نه؟ 328 00:16:10.761 --> 00:16:12.181 نه اصلا بد نیست. 329 00:16:13.931 --> 00:16:16.061 خب تو فیلم سرآشپز ، ما می خواستیم راهی پیدا کنیم، 330 00:16:16.141 --> 00:16:18.391 تا وقتی که کارل کاسپر واقعا میونش با بچش خوب نبود، 331 00:16:18.477 --> 00:16:20.647 نشون بدیم اون دوسش داره و با اون ارتباط خوبی داره. 332 00:16:20.729 --> 00:16:22.399 ما همه اون صحنه های فیلمبرداری شده از صبحانه رو 333 00:16:22.481 --> 00:16:24.021 با کلی تکنیک و دقت انجام دادیم. 334 00:16:24.108 --> 00:16:26.188 - .و ساندویچ پنیر کبابی - آره . 335 00:16:26.443 --> 00:16:29.953 و بعد به نحوی فیلم ها رو توی کامیون اجرا کردیم تا بتونیم اونا رو به هم نزدیک کنیم.... 336 00:16:30.531 --> 00:16:33.991 چون این تنها راهی بود که احساس اونو به بهش نشون میداد. 337 00:16:34.076 --> 00:16:35.946 چون همیشه با کارش مشغول بود. 338 00:16:36.036 --> 00:16:38.076 اما، با این حال زمانیکه وقت غذا بود... 339 00:16:39.415 --> 00:16:41.575 اون به بچش توجه می کرد و به اون غذا می داد. 340 00:16:41.667 --> 00:16:44.207 و این زبون مشترک اونا بود.این... 341 00:16:44.294 --> 00:16:48.174 یه چیزی که من توی این فیلم خیلی دوسش دارم این هست که این فیلم... 342 00:16:48.257 --> 00:16:51.297 درباره اهمیت غذا توی خانواده و روابط بین افراده.مثل... 343 00:16:51.385 --> 00:16:52.425 مثل اینکه غذا همه چیزه... 344 00:16:52.511 --> 00:16:56.061 بهترین غذا اونی هست که نصفش تشکر از کسایی هست که داری غذاتو باهاشون شریک میشی. 345 00:16:57.266 --> 00:16:58.516 اه، ما تمومش کردیم سرآشپز. 346 00:17:07.526 --> 00:17:08.896 خوبه، حالا چی کار کنیم؟ 347 00:17:08.986 --> 00:17:10.606 سوپ پیاز فرانسوی.می خوریمش. 348 00:17:10.946 --> 00:17:13.696 اگه از این خوشم اومده، خیلی حرفه! چون من گرسنم نیست. 349 00:17:13.949 --> 00:17:16.119 وقتی گشنته ، باعث میشه غذا خوشمزه تر به به نظر برسه. 350 00:17:16.201 --> 00:17:18.371 این به عنوان یه فاکتور به منوی تست اضافه شده. 351 00:17:18.704 --> 00:17:21.464 برای شروع ، اون سبد نون بهترین چیزیه که تو تا حالا خوردی. 352 00:17:23.208 --> 00:17:24.588 خوبه.سوپ پیاز فرانسوی. 353 00:17:25.461 --> 00:17:28.421 - .می تونی از وسط نون ببریش - نمیدونم اینجا چی کار کنم . 354 00:17:28.964 --> 00:17:29.974 لقمه عالی ای بود. 355 00:17:30.549 --> 00:17:31.469 اون نون تست. 356 00:17:35.054 --> 00:17:36.354 اوم، خیلی خوبه. 357 00:17:36.597 --> 00:17:38.347 من یکم زیادی توش دلستر ریختم. 358 00:17:38.640 --> 00:17:39.480 من باهات موافق نیستم. 359 00:17:39.558 --> 00:17:42.268 - .اما... این واقعا خوشمزست - خوشمزست . 360 00:17:42.352 --> 00:17:44.352 ترکیبش عالیه. و من دوست دارم که... 361 00:17:44.438 --> 00:17:47.818 نونم که ازش دست کشیدم، نقش تعیین کننده ای اینجا داشت. 362 00:17:48.317 --> 00:17:49.817 این فقط یه عنصر تعیین کننده نیست. 363 00:17:49.902 --> 00:17:52.242 این مثل بازیگر نقش دومی هست که نمایشو تحت تاثیر بازی خودش قرار میده. 365 00:17:53.906 --> 00:17:56.866 - ...و بعد پیاز - توی هر گازی که میزنی طعم متفاوتی داره . 366 00:17:57.451 --> 00:17:59.831 و چیز زیادی توی این نیست. 367 00:18:00.704 --> 00:18:04.214 - .یکم پیاز، دلستر و آب گوشت - همه طعمش به خاطر پیازه . 368 00:18:04.291 --> 00:18:05.421 عالیه. 369 00:18:06.293 --> 00:18:07.753 این چیزیه که خودت به تنهایی انجام می دی؟ 370 00:18:07.836 --> 00:18:10.666 لعنتی، آره.من میخوام این دیگچه های خاص رو برای این مناسبت بخرم. 371 00:18:10.756 --> 00:18:12.046 یا اینکه توی یه پیاز رو خالی کنم. 373 00:18:14.760 --> 00:18:17.220 با این حال ، این باحاله، می دونی. این مثله... 374 00:18:17.304 --> 00:18:18.974 ممکنه توی رستورانتون جایزه بزارین 375 00:18:19.056 --> 00:18:21.926 اگه بعد از این که سوپ رو خوردین ، کل پیازا رو بخورین. 376 00:18:22.017 --> 00:18:23.637 فکر کنم باید دسر مجانی بدیم. 378 00:18:33.112 --> 00:18:35.412 - .پیتزاهاشو خوردی؟ من نخوردم - من خوردم. 379 00:18:35.489 --> 00:18:37.869 - .این احتمالا 20 امین برشی هست که خوردم - این کدومه؟ 380 00:18:37.950 --> 00:18:39.410 این کیمچیه. 381 00:18:39.743 --> 00:18:42.003 ولی اون داره تقلب می کنه، چون داره از سالسای من استفاده می کنه. 382 00:18:42.079 --> 00:18:44.539 این معمولا یه چیزی مثل سالاد کنجد روش داره. 383 00:18:47.626 --> 00:18:48.786 اما ما،آه... 384 00:18:49.294 --> 00:18:50.214 اه،رفیق. 385 00:18:50.546 --> 00:18:51.376 بله؟ 386 00:18:51.630 --> 00:18:52.760 مثل پیتزای بچگی هامه. 387 00:18:52.840 --> 00:18:55.010 - .این همونه - این پیتزای فوریه . 388 00:18:55.092 --> 00:18:57.802 من اینو توی اینستاگرام دیدم،همیشه می خواستم بیام اینجا. 389 00:18:58.053 --> 00:19:01.723 خب، می دونی گاهی ما به عنوان آشپز، میدونیم کجا... 390 00:19:02.432 --> 00:19:05.482 میدونیم به کدوم دره ها،کدوم سرزمین ها وارد نشیم، درسته؟ 391 00:19:05.561 --> 00:19:07.731 من تا حالا هیچ وقت سعی نکرده بودم یه... 392 00:19:08.230 --> 00:19:10.650 واقعا هیچ وقت سعی نکردم پا به پای یه پیتزای نپالی رقابت کنم.چون میدونستم که نمی تونم. 393 00:19:10.732 --> 00:19:12.782 من تجهیزاتشو ندارم، آموزشش رو ندیدم. 394 00:19:12.860 --> 00:19:17.450 اما می تونم یه لیگ کوچیک به اسم، پیتزای بعد از فوتبال پاپ وارنر درست کنم، می دونین؟ ( مسابقات فوتبال سنین 5 تا 16 سال در آمریکا) 395 00:19:17.531 --> 00:19:20.741 و بعدش ، یه ظرف غذا که اونا دورشن و این چیزیه که می خوام. 396 00:19:20.826 --> 00:19:24.076 این همه مواد لازم و تردی و پنیر رو کاملا داره... 397 00:19:24.454 --> 00:19:25.414 واقعا خوبه. 398 00:19:25.706 --> 00:19:27.456 شما هیچ ممنوعیتی تابو.... 399 00:19:27.541 --> 00:19:29.631 مثلا مثل سوشی دارین؟مثلا اینکه بگین من سوشی نمی خورم... 400 00:19:29.710 --> 00:19:30.670 با سوشی در نیفت. 401 00:19:30.752 --> 00:19:34.882 من فکر میکردم هیچ وقت با پیتزا در نمیفتم( درگیر پیتزا نمیشم) اما بعدش یهو تصمیم گرفتم این کارو بکنم، 402 00:19:35.465 --> 00:19:38.005 تصمیم گرفتم برم تو یه مسیر کاملا متفاوت. 403 00:19:38.093 --> 00:19:40.893 - .درسته - ".و میگم " من باید برم توی این مسیر 404 00:19:40.971 --> 00:19:42.851 می دونی من میشم اندی کافمن (.کمدین معروف آمریکایی)... 405 00:19:42.931 --> 00:19:46.021 و بعد دیگه مثل هیچ کس...با چیزی مقایسه نمیشم. 406 00:19:46.101 --> 00:19:48.941 همون که تو میگی.من درباره اش شوخی کردم،اما اگه قرار بود من پیتزا درست کنم، 407 00:19:49.021 --> 00:19:50.771 من این کارو توی آشپزخونه پیتزای کالیفرنیا انجام می دادم. 408 00:19:50.856 --> 00:19:51.686 آره، دقیقا. 409 00:19:51.773 --> 00:19:53.233 اگه داری پیتزای مرغ کباب شده درست میکنی... 410 00:19:53.317 --> 00:19:56.697 هیچ کس نمی یاد ادعا کنه که این قبلا فاسد شده. 411 00:19:56.778 --> 00:19:58.778 - .درسته - خب، میدونی ... 412 00:19:58.864 --> 00:20:03.294 اینا...این خیابونای مزخرف جاهایی هستن که من و روی می تونیم زندگی کنیم. 413 00:20:03.702 --> 00:20:05.082 - این جاییه که ما بزرگ شدیم.(ترقی کردیم) آره . 414 00:20:05.287 --> 00:20:07.247 اما تو رامن درست میکنی. این مثل (.رامن: نودل فوری که با سبزیجات و گوشت سرو میشود)... 415 00:20:07.331 --> 00:20:11.131 - ....این یه نوع از - این به طرز عجیبی طی این سال ها تغییر کرده . 416 00:20:11.919 --> 00:20:15.089 وقتی تقریبل سال 1999 کار رامن رو شروع کردم، 417 00:20:15.172 --> 00:20:18.592 من توی ... قسمت جنوبی ژاپن زندگی می کردم به نام واکایاما. 418 00:20:18.884 --> 00:20:22.304 رامن نبود...بود،اما بیشتر.... 419 00:20:23.597 --> 00:20:24.427 اما اینقدر نرمال نبود... 420 00:20:24.514 --> 00:20:28.354 حتی یه غذای معمولی هم نبود،مثل الان که در حد جنون دوسش دارن نبود. 421 00:20:29.019 --> 00:20:31.059 آه...توی روش آشپزی، مثل آشپزی ژاپنی، 422 00:20:31.146 --> 00:20:34.646 این تقریبا توی پایین ترین سطح بود، مثل پانک راک که میتونی دوسش داشته باشی. 423 00:20:34.775 --> 00:20:36.105 چون اونا منفور( مطرود) بودن. 424 00:20:36.193 --> 00:20:37.363 - واقعا؟ - آره . 425 00:20:37.444 --> 00:20:39.614 به همین دلیل روی می خواست این کارو انجام بده، 426 00:20:39.696 --> 00:20:43.696 من میخواستم نشان خودم رو روی چیزی بزارم که من نساختمش، اما... 427 00:20:44.451 --> 00:20:48.541 اما تقریبا هیچ کس نمی خواست بره سراغش چون این ، خب تقریبا جالب نیست.این،.... 428 00:20:49.039 --> 00:20:51.499 این اون چیزی نیست که مردم به عنوان غذای عالی میشناسن. 429 00:20:51.583 --> 00:20:56.633 یادته غذاخوری های معمولی آمریکایی قبل از این که سر و کله موموفوکو پیدا شه چجوری بودن؟ (یه برند آشپزی معروف از سرآشپز دیوید چانگ) 430 00:20:56.713 --> 00:20:57.803 چون اساسا... 431 00:20:58.590 --> 00:21:02.680 بعد از اینکه موموفوکو اومد،همه چیز یه مدل تکراری از چیزیه که قبلا انجام دادی. 432 00:21:02.761 --> 00:21:05.681 هر رستورانی که الان میری،سرآشپزای جوونی که... 433 00:21:05.931 --> 00:21:08.061 - ...که یه رستوران کوچیک دارن، میدونین - آره . 434 00:21:08.642 --> 00:21:11.902 با صندلی هایی که راحت نیستن و غذاهای خوشمزه،درسته؟... 435 00:21:11.979 --> 00:21:14.189 اینا قبلا وجود نداشتن... 436 00:21:14.273 --> 00:21:15.823 هرگز به این معنا بهش فکر نکرده بودم. 437 00:21:15.899 --> 00:21:18.489 بیشتر اینجوری بود که من چیزی برای گفتن دارم 438 00:21:18.735 --> 00:21:21.235 و میخوام امتحانش کنم. 439 00:21:21.822 --> 00:21:25.412 :می دونی، من همیشه به آشپزای جوون میگم ".برین سفر کنین و دنیا رو ببینین" 440 00:21:25.492 --> 00:21:27.292 و اون چیزی که زندگی منو تغییر داد، 441 00:21:27.369 --> 00:21:30.499 زمانی بود که وقتی،تونستم کل آسیا رو سفر کنم، 442 00:21:30.580 --> 00:21:33.000 فهمیدم،بهترین غذا توی گرون ترین رستوران نبود. 443 00:21:33.083 --> 00:21:35.593 بهترین غذا در واقع توی اغذیه فروشی های کوچیک بود. 444 00:21:35.669 --> 00:21:38.589 اما رستوران های کوچیک و ساده توی آمریکا کلیشه بدی دارن. 445 00:21:38.797 --> 00:21:39.917 همینطور غذاهای کامیونی. 446 00:21:40.007 --> 00:21:42.127 - .غذاهای کامیونی، مثال خوبیه - آره . 447 00:21:42.217 --> 00:21:43.637 من تقریبا... 448 00:21:43.719 --> 00:21:45.639 من هرگز دانیال بلود بعدی" (.سرآشپز و رستوران دار معروف فرانسوی)... 449 00:21:45.721 --> 00:21:48.061 ".یا جین جورجز یا قهرمان های دیگم نمیشم... (سرآشپز و رستوران دار آمریکایی-فرانسوی) 450 00:21:48.140 --> 00:21:49.930 کلی از این آشپزهای فوق العاده وجود دارن. 451 00:21:50.017 --> 00:21:52.517 شاید من بتونم داستانی رو بگم که تا حالا گفته نشده 452 00:21:52.602 --> 00:21:58.362 و این کارو با فروختن نودل و کلوچه انجام بدم. 453 00:21:58.525 --> 00:22:00.685 بازم، چیزایی که هیچ کس بهش اهمیت نمیده. 454 00:22:00.777 --> 00:22:03.107 اما نمی خوام توی مواد اولیه اش صرفه جویی کنم. 455 00:22:19.421 --> 00:22:21.761 پس کاری که می خوایم بکنیم اینه که طعمشو نشون بدیم. 456 00:22:21.840 --> 00:22:25.010 باید این آب و نمک رو توش بریزی. 457 00:22:26.928 --> 00:22:28.808 همینطور پیاز، سیر ، زنجبیل. 458 00:22:29.556 --> 00:22:30.466 شکر. 459 00:22:30.557 --> 00:22:31.477 فلفل کوچوکارو ( .فلفل تند قرمز با ترکیبی بین پودر و فلس که در آفتاب خشک شده) 460 00:22:31.558 --> 00:22:32.638 این نمکه. 461 00:22:32.726 --> 00:22:34.226 سس صدف رو می ریزیم توش. 462 00:22:34.436 --> 00:22:35.396 سس ماهی. 463 00:22:36.063 --> 00:22:37.153 چاشنی میرین (.چاشنی ژاپنی که طعم شیرین دارد و برای از بین بردن بوی ماهی به کار میرود). 464 00:22:37.230 --> 00:22:38.360 سرکه آب برنج. 465 00:22:38.440 --> 00:22:39.610 و آب. 466 00:22:47.449 --> 00:22:52.079 و این روشی نیست که مامانم اینو درست میکنه یا احتمالا مامان اون یا هر کره ای دیگه ای،. 467 00:22:52.162 --> 00:22:53.792 اما این... بازم... من اینجوری انجامش میدم... 468 00:22:54.456 --> 00:22:58.166 به نوعی خودمو باهاش تطبیق دادم چون ما توی خیابونا بودیم. 469 00:22:58.835 --> 00:23:03.915 من دارم کوگی درست می کنم ، برای همین باید همه این فرهنگ طولانی و پرزحمت رو بگیرم 470 00:23:04.007 --> 00:23:05.377 و بعد اونو توی این بیارم، مثل... 471 00:23:05.675 --> 00:23:09.175 مثل اینکه می خوام یه فیلم بسازم و باید اونو توی یه پیش نمایش نشون بدم، میدونی؟ 472 00:23:09.262 --> 00:23:10.352 اون با موفقیت انجامش داد. 473 00:23:10.639 --> 00:23:11.639 - .من انجامش دادم - میدونی؟ 474 00:23:11.890 --> 00:23:13.850 اون باید مهندسی معکوس توی پرواز انجام میداد. 475 00:23:14.935 --> 00:23:17.595 شما چجوری به طور سنتی طعم ها رو میشناسین؟ 476 00:23:18.021 --> 00:23:19.021 ماه ها طول میکشه... 477 00:23:19.106 --> 00:23:21.266 - .مثل تخمیر که هفته ها طول می کشه - آره . 478 00:23:21.358 --> 00:23:23.438 همون مواد تشکیل دهنده ، اما شما اونا رو لایه لایه می کنین و اون... 479 00:23:23.527 --> 00:23:25.697 آره، اما گذشته از این متفاوته، مثل... 480 00:23:25.779 --> 00:23:29.989 برای اینکه یکم بتونه اون تخمیر طولانی رو قابل تحمل کنه 481 00:23:30.075 --> 00:23:33.365 این سرگرمی رو با همه موادی که میریزه توش فراهم کرد. 482 00:23:33.453 --> 00:23:36.293 برای همین من از یه محصول تخمیر شده که سس ماهی هست استفاده کردم. 483 00:23:37.999 --> 00:23:39.379 جان کاری که ما میخوایم بکنیم این هست که 484 00:23:39.459 --> 00:23:42.589 میخوایم اینو بریزیم توش و یکم... 485 00:23:42.671 --> 00:23:44.421 اوه ، مرد، این کره ای واقعیه. 486 00:23:45.006 --> 00:23:48.676 - --میخوایم یه کمی بذاریم - این تجربه، با این دستکش های لاستیکی ، 487 00:23:48.760 --> 00:23:50.350 این مثل زنان میانسال کره ایه. 488 00:23:50.429 --> 00:23:51.599 خانم های کره ای. 489 00:23:52.347 --> 00:23:55.227 - --این - از اینکه اجازه دادی این دستکش های آبی رو بپوشم ممنونم . 490 00:23:55.308 --> 00:23:56.768 خب، جان، چی کار میخوایم بکنیم، 491 00:23:56.852 --> 00:23:59.942 میخوام این صدفها و میگوهای نمک سود رو توش بذارم. 492 00:24:01.815 --> 00:24:04.435 خب جان، میخوایم مثل اون لایه لایه کنیم. 493 00:24:04.943 --> 00:24:06.993 رفقا صدف های بیشتری دارین؟ یا فقط همینه؟ 494 00:24:07.070 --> 00:24:07.950 همینه. 495 00:24:08.280 --> 00:24:10.410 در حقیقت توی این کیمچی به این صدف ها نیاز ندارم. 496 00:24:10.490 --> 00:24:12.120 من فقط با یه ظرف میام. 497 00:24:12.200 --> 00:24:14.450 حالا چه جوری اونو نگه میداری... 498 00:24:14.536 --> 00:24:16.576 چون نمیخوای تو یخچال بذاری، درسته؟ 499 00:24:16.663 --> 00:24:17.793 چه جوری اونو نگه میداری؟ 500 00:24:17.873 --> 00:24:19.213 - اون چه جوری خراب نمیشه؟ - نمک . 501 00:24:19.291 --> 00:24:21.711 نمک خب باید شوری درستی داشته باشه.. 502 00:24:21.793 --> 00:24:25.713 برای همین اونو تحت فشار یه لایه مایه نمکی میذاری، 503 00:24:26.131 --> 00:24:29.471 و نمک یه روش طبیعیه برای اینکه این غذا رو نگه داریم. 504 00:24:29.551 --> 00:24:32.051 در این فاصله،اونم خوب... 505 00:24:32.137 --> 00:24:37.307 مقدار نمک مهمترین قدم برای تولید فرایند تخمیره. 506 00:24:38.727 --> 00:24:39.847 خب تو اینو میگیری 507 00:24:39.936 --> 00:24:43.266 و درست این جوری به هر لایه اون ماساژ میدی. 508 00:24:43.356 --> 00:24:46.026 - .باشه - باشه. وقتی نیاز داری یه کمی بیشتر ماساژبده . 509 00:24:48.445 --> 00:24:50.605 خب تا وقتیکه تو اونو انجام میدی و دیو داره کارشو انجام میده، 510 00:24:50.697 --> 00:24:52.657 ما یه غذای فی البداهه مثل این درست میکنیم. 511 00:24:52.741 --> 00:24:56.041 ما غذای مشهور و مسخره خودمون "بوسام" رو درست میکنیم. 512 00:24:56.119 --> 00:24:57.789 منم میتونم این غذارو درست کنم؟ 513 00:24:57.871 --> 00:24:59.211 - .آره. تو میتونی - درسته . 514 00:24:59.289 --> 00:25:01.329 اینها رو هم بین این لایه ها رو بذار. 515 00:25:04.377 --> 00:25:06.507 - نمیخوای اونو پر کنی؟ - اونو بپیچم؟ 516 00:25:06.630 --> 00:25:08.470 سعی کن تمام این تره ها رو توش پر کنی؟ 517 00:25:09.049 --> 00:25:11.889 بعد ما میخوایم تمام این چیزارو توش بریزیم و بعد اونو توی گوشت میخوابونیم. 518 00:25:13.094 --> 00:25:15.894 این جوری اونو میگیری. اونو توی ظرف میندازی. 519 00:25:16.473 --> 00:25:18.603 - آب معدنی تصفیه شده.؟؟؟؟؟ - آب معدنی تصفیه شده . 520 00:25:18.683 --> 00:25:21.103 خیلی آروم باش و بعد اون رو دقیقا بریز این تو. 521 00:25:25.941 --> 00:25:27.731 میخوام اینو بهت بدم ببری خونه. 522 00:25:27.817 --> 00:25:28.647 - اوه، آره؟ - آره . 523 00:25:28.735 --> 00:25:31.565 - .بعد تو میتونی اینو بزاری توی حیات پشتیت - اونو تو حیاط توی خاک بزارم؟ 524 00:25:31.905 --> 00:25:33.445 - زیرزمین؟ - نباید این کارو بکنی . 525 00:25:33.532 --> 00:25:35.122 نباید بزریش زیر خاک .میتونی اونو بیرون بذاری.. 526 00:25:35.200 --> 00:25:36.240 - بیرون؟ - بزارش بیرون . 527 00:25:36.326 --> 00:25:37.156 یه جای سرد. 528 00:25:37.244 --> 00:25:41.254 اگه بخوایم واقعا جدی باشیم،میتونی بزاریش یه گوشه. 529 00:25:41.331 --> 00:25:42.921 حدودا یه سال اونو فراموش کنی.(باهاش کاری نداشته باشی). 530 00:25:42.999 --> 00:25:44.829 - .یه سال - ولی، اوم . 531 00:25:45.418 --> 00:25:46.668 فقط این یکی، فقط... 532 00:25:47.337 --> 00:25:49.837 حدودا یه هفته یا همین حدودا. دو هفته و بعد، اوم.... 533 00:25:49.923 --> 00:25:51.383 فقط نذار گرم بشه. 534 00:25:51.466 --> 00:25:54.046 و بعد بزار تو یخچالت و از اون لذت ببر. 535 00:26:00.642 --> 00:26:02.022 چی کار میکنید؟ 536 00:26:02.102 --> 00:26:03.982 - ...اوم - دیو میخواد غذای گوشتی درست کنه . 537 00:26:04.229 --> 00:26:06.519 آره، میخوام یه نوع غذای گوشتی درست کنم. 538 00:26:06.606 --> 00:26:13.356 این غذاییه که من با دیدنش یادم میاد مردم کره اینو با نوشیدنی میخورن. 539 00:26:13.446 --> 00:26:18.116 موافقی که همینه، به خاطر اینکه واژه بهتری به ذهنم نمیرسه، یه غذای صبحگاهیه مشهور خوبه؟ 540 00:26:18.827 --> 00:26:21.827 اوه... آره، حتی با غذا هوش از سرشون میپره. 541 00:26:21.913 --> 00:26:23.873 - .اوه، آره، آره، آره - آره انگار با یه تیر دو نشون زدی . 543 00:26:25.750 --> 00:26:27.540 - زهر و یادزهر - آره . 544 00:26:29.421 --> 00:26:30.961 اما بخشی از مشکل، 545 00:26:31.047 --> 00:26:36.177 اینه که گاهی وقتها از تکه های یخ زده صدف های یخی آب شده استفاده میکنن... 546 00:26:36.261 --> 00:26:38.311 - .آره - ... که، عجیب و غریبه ... 547 00:26:38.597 --> 00:26:41.267 اوم، و جوشیده... 548 00:26:41.349 --> 00:26:44.099 - .گوشت شکم - گوشت جوشیده شکم. اوم ... 549 00:26:44.519 --> 00:26:47.149 اگر چه اون خوشمزه بود،من تقریبا... 550 00:26:47.731 --> 00:26:52.151 رفیق،اگرفقط از محصول بهتری استفاده میشد اون میتونست یه غذای بهتری بشه ". 551 00:26:52.235 --> 00:26:53.945 خب این یه نظر کلی بود. 552 00:26:54.029 --> 00:26:59.159 چیزی که فکر میکنم مجذوبم کرده اینه که اونو چه جوری اینقدر خوشمزه درست کردی؟ 553 00:27:02.245 --> 00:27:04.785 فقط سعی میکنم کلم رو بجوشونم یا رنگشو ببرم. 554 00:27:06.333 --> 00:27:08.043 و سعی میکنم یه ترشی سریع از این درست کنم. 555 00:27:08.293 --> 00:27:09.293 پشتشو هم پوست میکنم. 556 00:27:10.378 --> 00:27:13.048 - اون چه سبزیه؟ - اون شلغمه . 557 00:27:13.131 --> 00:27:14.091 شلغم؟ 558 00:27:14.174 --> 00:27:15.094 این کریله (میگوی کوچک) 559 00:27:15.175 --> 00:27:17.925 این چیزیه که همه چیو تو ی اقیانوس سعی میکنه بخوره 560 00:27:18.011 --> 00:27:19.761 و اون خیلی شوره. 561 00:27:20.055 --> 00:27:20.885 پیازها. 562 00:27:22.349 --> 00:27:23.309 فلفل سبز. 563 00:27:24.142 --> 00:27:28.312 و اینجا توی ترشیت، هیچ سرکه یا چیزی مثل اون نمیریزی؟ 564 00:27:28.396 --> 00:27:29.556 بله، منظورم اینه، امتحان میکنم. 565 00:27:31.816 --> 00:27:33.106 - .اون یه کمی تنده - آره . 566 00:27:34.486 --> 00:27:35.566 میتونستی یه خورده شیرینی توش بریزی. 567 00:27:35.654 --> 00:27:37.454 - اون چیه؟ عسل؟ - آره . 568 00:27:51.544 --> 00:27:53.094 اون حالا چیه؟ توش چیه؟ 569 00:27:53.171 --> 00:27:56.761 آب گازدارو که میخوریم گرفتم. 570 00:27:56.841 --> 00:27:58.341 - بهتر درست میکنی؟ - اوم- آره . 571 00:27:58.426 --> 00:28:01.136 اونو با چی قاطی میکنی؟ نشاسته آرد یا دزت؟ اون چیه؟ 572 00:28:01.221 --> 00:28:03.391 آره ، فقط... کمی آرد. 573 00:28:04.808 --> 00:28:05.928 مایه دلستر صدف. 574 00:28:09.104 --> 00:28:11.154 خوب، ما یه غذای کامل دیگه ای هم برای نشون دادن داریم. 575 00:28:23.910 --> 00:28:24.910 به نظر خوبه. 576 00:28:26.413 --> 00:28:27.833 با هم سرو میشن. 577 00:28:30.083 --> 00:28:31.003 خیلی خوبه. 578 00:28:38.550 --> 00:28:39.800 تونی روماسه. 579 00:28:45.014 --> 00:28:46.274 اوه، اون به نظر عالیه. 580 00:28:53.773 --> 00:28:54.733 اوه، این چیه؟ 581 00:28:54.816 --> 00:28:55.726 --فقط یه خورده چگو 582 00:28:55.817 --> 00:28:58.817 یه نوع گوشتی که ما تو رستوران سرو میکنیم بهش چگو میگن. 583 00:28:59.446 --> 00:29:01.106 کمی از ابگوشت این سوپ هم استفاده میکنم. 584 00:29:01.322 --> 00:29:02.322 سس کیمچی. 585 00:29:03.491 --> 00:29:04.411 سس سویا. 586 00:29:05.869 --> 00:29:06.699 به اون ادویه میزنیم. 587 00:29:08.204 --> 00:29:09.044 ترشی تربچه. 588 00:29:12.667 --> 00:29:13.837 مسابقه آشپزی بریتانیای کبیر 590 00:29:18.256 --> 00:29:19.916 خب تو ،غذای مشهور دیوید چانگ 591 00:29:20.008 --> 00:29:23.758 و کاسه شکم پرگوشت چگو داری جان، تو ادامه بده.. 592 00:29:26.931 --> 00:29:28.681 - .فقط اونو هم میزنی - اونو هم میزنی؟ 593 00:29:29.309 --> 00:29:30.809 تو ادامه بده. ناهار بخوریم. 594 00:29:35.690 --> 00:29:36.650 این عالیه. 595 00:29:37.233 --> 00:29:38.823 - .آره - اون خیلی خوبه . 596 00:29:40.820 --> 00:29:41.990 خیلی خوبه. 597 00:29:42.655 --> 00:29:43.865 اوه، اون چه جوری به نظر میرسه؟ 598 00:29:44.491 --> 00:29:46.241 خب تو خودت اونو روی میز میچینی؟ 599 00:29:46.326 --> 00:29:49.406 آره، خودت اونو درست کن اینجا، یکی برات گرفتم. آره.. 600 00:29:53.208 --> 00:29:54.168 اوم 601 00:29:54.250 --> 00:29:55.080 بی نظیره 602 00:29:56.002 --> 00:29:56.842 اون بی نظیره 603 00:29:57.545 --> 00:29:58.375 خیلی خوبه 604 00:30:00.006 --> 00:30:02.336 این یه تکه از گوشت شکمه ، فقط تو حرارت بالا توی ماهی تابه ست؟ 605 00:30:02.425 --> 00:30:03.335 همینه 606 00:30:03.426 --> 00:30:05.006 اون مثل بیکنه. اون خوبه 607 00:30:05.887 --> 00:30:08.137 آره. کاسه م کجا رفت؟ - درست اینجاست - 608 00:30:08.223 --> 00:30:10.273 باشه نمی خوام ازم دور شه 610 00:30:11.518 --> 00:30:13.268 ممنونم، رفقا - امروز کلی غذا بود - 611 00:30:13.353 --> 00:30:14.733 واقعا عالیه - ممنون - 612 00:30:15.355 --> 00:30:17.105 این جالب بود باید دوباره انجام بدیم 613 00:30:18.066 --> 00:30:21.736 می دونی، در اواخر دهه 70، 80، این به عنوان نمک دریایی بود 614 00:30:21.820 --> 00:30:24.860 بر می گردیم به کره، کیمچیتو بچسب، و اونو بر گردون 615 00:30:24.948 --> 00:30:26.738 ،هر وقت فامیل می رفتن سفر 616 00:30:26.825 --> 00:30:29.735 در واقع تقریبا 5تا چمدون پر همراشون بود 617 00:30:29.994 --> 00:30:32.164 اون ها چمدونشون رو باز می کردن و همه این رازها رو 618 00:30:32.247 --> 00:30:36.627 و توش فقط پر از کیمچی بود که مثل چند کیلو هیرویین پیچیده شده بود 619 00:30:37.168 --> 00:30:39.128 یه عالمه کیمچی