WEBVTT 2 00:02:10.041 --> 00:02:11.791 ‫- بابا! ‫- میا! 3 00:02:13.750 --> 00:02:15.166 ‫میا! 4 00:02:19.000 --> 00:02:23.250 ‫- مامان! ‫- هی، عزیزم. 5 00:02:24.125 --> 00:02:27.125 ‫بهت گفتم میام که. 6 00:02:27.375 --> 00:02:29.250 ‫- باید تو ماشین می موندی! ‫- می دونی چیه؟ 7 00:02:29.250 --> 00:02:32.375 ‫- به من دست نزن! ‫- تنهامون بذار! بیا بریم تو ماشین، عزیزم. 8 00:02:45.125 --> 00:02:48.625 ‫- از دختر من چی می خوای؟ ‫- اون دختر من هم هست! 9 00:02:48.750 --> 00:02:51.666 ‫تو 3روز نبودی. ‫3روز! 10 00:02:57.875 --> 00:02:59.625 ‫کافیه! 11 00:04:03.750 --> 00:04:07.500 ‫در سال 1980، یکی از بزرگترین مراکز تجمع معتادان 12 00:04:07.750 --> 00:04:09.750 ‫در پارک پلاتزپیتز زوریخ شکل گرفت 13 00:04:10.000 --> 00:04:12.916 ‫"پارک سوزن" حدود 10سال پا برجا بود 14 00:04:14.125 --> 00:04:16.416 ‫در 14م فوریه سال 1995، ‫پاکسازی شد. 15 00:04:16.625 --> 00:04:20.166 ‫معتادان از زوریخ تخلیه شدن 16 00:04:20.416 --> 00:04:23.625 ‫و دیپورت شدن به خونه های ‫خودشون در اون سر کشور. 17 00:04:25.375 --> 00:04:29.791 ‫جوامع کوچیکتر سعی کردن با ‫معتادان تازه از راه رسیده دست و پنجه نرم کنن... 18 00:04:30.000 --> 00:04:33.291 ‫و بچه هاشون. 19 00:05:10.750 --> 00:05:11.916 ‫- سلام! ‫- سلام! 20 00:05:19.000 --> 00:05:20.916 ‫- داروهای من کجان؟ ‫- تو جعبه پلاستیکی سبزه. 21 00:05:22.125 --> 00:05:23.500 ‫کجاست؟ 22 00:05:32.541 --> 00:05:34.625 ‫پیداشون کردم. 23 00:05:38.000 --> 00:05:39.625 ‫خوبه. 24 00:05:44.125 --> 00:05:45.875 ‫سلام، عزیزم. 25 00:05:47.541 --> 00:05:49.750 ‫از خونه جدیدت خوشت میاد؟ 26 00:05:52.750 --> 00:05:54.500 ‫محشره 27 00:05:59.041 --> 00:06:01.791 ‫خیلی خوب، پس چیز میزات رو بذار سر جاشون 28 00:06:18.625 --> 00:06:22.750 ‫امروز اسباب کشی کردیم. ‫خدمات اجتماعی کمک کرد. 29 00:06:22.916 --> 00:06:26.750 ‫آپارتمان خوبیه، ولی شب تو ‫شهر پرنده پر نمی زنه، باور نکردنیه. 30 00:06:27.375 --> 00:06:29.416 ‫واقعا! ‫مونیکا چه طور؟ 31 00:06:31.041 --> 00:06:34.500 ‫همینه. از تخلیه به بعد ‫همه اینجا پخشن. 32 00:06:39.750 --> 00:06:43.125 ‫آره، بهترم. ‫دیگه پاک شدم، قسم می خورم. 33 00:06:44.750 --> 00:06:46.875 ‫32روز لعنتی. 34 00:06:47.375 --> 00:06:48.500 ‫چی؟ 35 00:06:49.041 --> 00:06:52.291 ‫همین رو گفتم. ‫یه کابوس لعنتی بود. 36 00:06:54.750 --> 00:06:57.000 ‫4روز. کم بود ‫دیوونه شم، اما تونستم. 37 00:06:57.250 --> 00:06:59.625 ‫حالا می تونم به خودم بگم خانم شهری 38 00:07:00.041 --> 00:07:02.000 ‫اتفاقا طلاق کمک کرد. 39 00:07:02.125 --> 00:07:04.750 ‫من و اندی اصلا نباید ازدواج می کردیم 40 00:07:04.916 --> 00:07:08.250 ‫غر زدن هاش من رو مضطرب کرد 41 00:07:08.625 --> 00:07:10.750 ‫تمام. ‫تمام. 42 00:07:17.958 --> 00:07:21.000 ‫عزیزم، گشنه ای؟ ‫من گشنمه 43 00:07:23.791 --> 00:07:25.541 ‫می تونم به بابا زنگ بزنم؟ 44 00:07:34.041 --> 00:07:35.666 ‫یه بار در ماه می بینمش 45 00:07:45.416 --> 00:07:47.166 ‫این رو یادته؟ 46 00:07:56.041 --> 00:07:58.666 ‫- دختر دزد دریایی من! ‫- بله، کاپیتان. 47 00:08:19.750 --> 00:08:21.791 ‫آره، ببینش. 48 00:08:22.875 --> 00:08:25.166 ‫- بله! ‫- شام دزد دریایی؟ اسفناج هم بگیرم؟ 49 00:08:25.375 --> 00:08:27.250 ‫- نه، عق! ‫- نه، نمی خوایم. 50 00:08:27.875 --> 00:08:30.916 ‫- ماست نارگیلی؟ ‫- ماست نارگیلی...این ها رو بر می داریم. 51 00:08:39.250 --> 00:08:42.625 ‫واو، نگاهش کن. ‫جزیره دزد دریایی ای ما. 52 00:08:43.250 --> 00:08:44.875 ‫مالدیو... 53 00:08:45.625 --> 00:08:48.625 ‫- کجا هست؟ ‫- اون سر دنیا. 54 00:09:17.250 --> 00:09:18.375 ‫- باشه؟ ‫- آره. 55 00:09:26.625 --> 00:09:28.000 ‫ساندرین؟ 56 00:09:28.541 --> 00:09:29.625 ‫محاله! 57 00:09:30.000 --> 00:09:35.125 ‫لعنت، سرج! ‫باورم نمی شه! 58 00:09:35.250 --> 00:09:37.625 ‫خیلی خوشحالم که می بینمت 59 00:09:38.250 --> 00:09:41.000 ‫- آره! ‫- بالآخره یه صورت عادی تو این شهر عتیقه! 60 00:09:42.250 --> 00:09:45.791 ‫- اینجا چیکار می کنی؟ ‫- اینجا زندگی می کنم، پشت ایستگاه قطار. 61 00:09:46.041 --> 00:09:48.500 ‫شوخیت گرفته. ‫من هم همین طور! 62 00:09:48.750 --> 00:09:50.625 ‫- محاله! ‫- قسم می خورم! 63 00:09:50.750 --> 00:09:52.250 ‫مامان، می شه بریم خونه؟ 64 00:09:52.416 --> 00:09:54.791 ‫میا، این سرجه، ‫رفیق قدیمیم. 65 00:09:55.250 --> 00:09:57.250 ‫پس تو میایی. 66 00:09:58.500 --> 00:10:00.416 ‫با تو مو نمی زنه. 67 00:10:01.000 --> 00:10:04.416 ‫- آره، درسته؟ دختر شیرین! ‫- مامان، می خوام برم خونه. 68 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 ‫چرا عجله داری، خانم؟ آروم! 69 00:10:07.625 --> 00:10:10.250 ‫من از اندی جدا شدم. تموم شد 70 00:10:11.625 --> 00:10:13.166 ‫- یه روز به ما سر می زنی؟ ‫- حتما. 71 00:10:14.125 --> 00:10:16.250 ‫مامان! 72 00:10:29.750 --> 00:10:30.875 ‫ببخشید. 73 00:10:33.750 --> 00:10:37.250 ‫می دونی این چند بود؟ ‫45 فرانک! 74 00:10:38.125 --> 00:10:42.250 ‫و اون یکی؟ فقط چون ‫کارمند بهزیستی خواست. 75 00:10:42.541 --> 00:10:46.666 ‫لامصب! و این یکی هم همین طور. ‫من دارم همه کار می کنم. 76 00:11:26.875 --> 00:11:29.291 ‫نمی شه حداقل چند تا دوست داشته باشم؟ 77 00:12:12.000 --> 00:12:15.125 ‫مامان. 78 00:13:10.375 --> 00:13:11.791 ‫بهتر شد. 79 00:13:43.041 --> 00:13:45.000 ‫تو خواننده خوبی هستی. 80 00:13:45.375 --> 00:13:47.291 ‫ولی یه کم دیر کردی. 81 00:13:48.041 --> 00:13:50.791 ‫خانم ها و آقایان، ایشون ‫میاست، از زوریخ. 82 00:13:51.875 --> 00:13:54.250 ‫ببین، میا، می تونی پیش سوفیا بشینی 83 00:13:55.750 --> 00:13:59.291 ‫"دختر مو قرمز کنار ‫بژوویچ ایستاده بود، 84 00:13:59.541 --> 00:14:03.791 ‫و وقتی با عصبانیت به بژوویک و کارامان ‫خیره شده بود، چشماش می درخشیدن. 85 00:14:04.250 --> 00:14:06.125 ‫یه سگ این رو بو ‫کشیده بود." 86 00:14:06.500 --> 00:14:07.791 ‫برای سوفی. 87 00:14:08.000 --> 00:14:11.625 ‫"اون به برانکو اشاره کرد، بهش لبخند زد و برش داشت 88 00:14:12.250 --> 00:14:16.625 ‫بگوویچ گفت "خب، خب" و ‫به کارامان نگاه کرد... 89 00:14:16.750 --> 00:14:21.750 ‫تا ببینه کشاورز بعد از این شهادت ‫شکایتش رو پس می گیره یا نه. 90 00:14:22.000 --> 00:14:23.750 ‫- ولی کارامان..." ‫- سوفی! 91 00:14:24.875 --> 00:14:28.250 ‫- بله. ‫- ممنون، موریتز. می شه حالا تو بخونی؟ 92 00:14:29.750 --> 00:14:35.125 ‫"ولی کارامان عظیم الجثه که از دور حتی ‫بزرگتر به نظر می رسید، فقط به دختر خیره شده بود. 93 00:14:35.625 --> 00:14:38.125 ‫اون پرسید "قبلا تو رو ندیدم؟" 94 00:14:38.541 --> 00:14:43.750 ‫"من؟" اون سرش رو تکون داد و ‫موهاش رو پریشون کرد و گفت "قطعا نه." 95 00:14:44.500 --> 00:14:47.500 ‫گفت "البته!" با صدای بلندتر..." 96 00:14:59.125 --> 00:15:03.000 ‫- آره، ببین، اون بالاست. ‫- من رو نکشون تو جنگل. 97 00:15:05.750 --> 00:15:08.166 ‫میا! میا، چیکار داری می کنی؟ 98 00:15:09.875 --> 00:15:12.000 ‫من از طبیعت خوشم نمیاد سرج! 99 00:15:12.875 --> 00:15:16.000 ‫بیا، تقریبا رسیدیم. 100 00:15:16.250 --> 00:15:19.125 ‫- این یه راه مخفیه؟ ‫- جایزه داریم. 101 00:15:20.625 --> 00:15:22.250 ‫سلام به همگی! 102 00:15:33.708 --> 00:15:35.583 ‫- بیاین بریم داخل. ‫- بیا، سرج. 103 00:15:40.458 --> 00:15:42.208 ‫نه، میا، نرو. 104 00:16:54.958 --> 00:16:56.083 ‫مامان؟ 105 00:17:03.708 --> 00:17:05.583 ‫هیس، اونا ‫خوابیدن. 106 00:17:13.958 --> 00:17:15.583 ‫با من بیا. 107 00:17:21.583 --> 00:17:23.458 ‫بهت گفتم این ‫بالا نیای! 108 00:17:24.000 --> 00:17:25.875 ‫ببخشید! 109 00:17:48.333 --> 00:17:50.833 ‫لطفا، خدایا، کمکم ‫کن. خواهش میکنم! 110 00:17:52.000 --> 00:17:54.375 ‫خدایا کمکم کن. ‫خواهش می کنم. 111 00:17:56.708 --> 00:17:59.375 ‫مامان رو تنها نذار. ‫خواهش می کنم. 112 00:18:02.625 --> 00:18:04.375 ‫میدونی که، برات ‫یه بهایی داره. 113 00:18:06.958 --> 00:18:09.750 ‫معجزه ها...ارزون نیستن. 114 00:18:14.000 --> 00:18:16.500 ‫بذار بگیم 5 فرانک. ‫چون ازت خوشم میاد. 115 00:18:19.583 --> 00:18:22.833 ‫لعنت بر شیطون، ‫برگشتی که! 116 00:18:23.208 --> 00:18:24.958 ‫بقیه کجان؟ 117 00:18:27.000 --> 00:18:30.208 ‫- از اونجا بیا پایین، همین حالا! ‫- تو بیا این بالا، پیرمرد! 118 00:18:33.958 --> 00:18:36.500 ‫- اینجا که زمین بازی نیست! ‫- گور بابات، پیرمرد! 119 00:18:43.458 --> 00:18:44.583 ‫گم شو! 120 00:18:48.625 --> 00:18:49.958 ‫عجله کن! 121 00:18:53.208 --> 00:18:54.708 ‫نکبت لعنتی! 122 00:18:55.708 --> 00:19:00.250 ‫وایسین تا دفعه ی بعد ‫بگیرمتون، بچه ننرهای لعنتی! 123 00:19:21.333 --> 00:19:22.708 ‫عذر میخوام. 124 00:19:24.708 --> 00:19:27.833 ‫- عذر میخوام، اما این درست نیست. ‫- معذرت میخوام. 125 00:19:28.083 --> 00:19:30.875 ‫این سر و صدا نزدیک یه ‫ساعته که هست! 126 00:19:31.125 --> 00:19:32.375 ‫خاموشش میکنم. 127 00:19:32.583 --> 00:19:35.375 ‫زنگ رو زدم، کسی ‫جواب نداد. 128 00:19:40.958 --> 00:19:41.958 ‫مامان؟ 129 00:19:50.458 --> 00:19:51.458 ‫مامان! 130 00:19:51.708 --> 00:19:52.750 ‫مامان! 131 00:19:53.000 --> 00:19:54.500 ‫ساندرین! 132 00:19:57.083 --> 00:19:58.208 ‫چیه؟ 133 00:20:00.333 --> 00:20:02.375 ‫عزیزم، کجا بودی؟ 134 00:20:03.083 --> 00:20:05.750 ‫اُه خدای من! 135 00:20:14.958 --> 00:20:18.375 ‫دیوارها نازکن، شاید بهتره ‫از هدفون استفاده کنی. 136 00:20:18.583 --> 00:20:20.333 ‫ما تازه منتقل شدیم اینجا ‫و دخترم همیشه بیرونه. 137 00:20:20.458 --> 00:20:21.958 ‫باید باهاش سختگیری کنی. ‫ببین... 138 00:20:22.125 --> 00:20:23.833 ‫خداحافظ، خانم شولر. 139 00:20:25.833 --> 00:20:27.250 ‫لعنت. 140 00:20:31.458 --> 00:20:33.333 ‫امروز چی کار ‫کردی؟ 141 00:20:36.208 --> 00:20:38.333 ‫تو رو با سرج ‫دیدم. 142 00:20:41.333 --> 00:20:43.333 ‫اونجا چی کار ‫می کردی؟ 143 00:20:45.125 --> 00:20:47.375 ‫نمیتونی اینجا همین طوری ‫ول بگردی... 144 00:20:48.500 --> 00:20:51.375 ‫و بذاری مردم بیان این تو، ‫فهمیدی؟ 145 00:20:51.625 --> 00:20:54.083 ‫- هیچ کس نمیاد این تو! ‫- من راهش ندادم. 146 00:20:54.208 --> 00:20:57.333 ‫هیچ کس! حالیت ‫شد، عزیزم؟ هیچ کس! 147 00:20:57.500 --> 00:20:59.458 ‫مامان، داری ‫اذیتم می کنی! 148 00:21:06.333 --> 00:21:08.833 ‫لعنت، لعنت! 149 00:21:10.083 --> 00:21:12.708 ‫لعنت! 150 00:21:21.083 --> 00:21:22.333 ‫لعنت... 151 00:21:32.833 --> 00:21:34.083 ‫مامان... 152 00:21:40.458 --> 00:21:41.708 ‫ببخشید. 153 00:21:51.125 --> 00:21:53.000 ‫من فقط نمیخوام اونا تو ‫رو از من بگیرن. 154 00:21:56.583 --> 00:21:58.458 ‫بدون تو من هیچی ‫نیستم. 155 00:21:58.958 --> 00:22:00.750 ‫اما من اینجام. 156 00:22:17.916 --> 00:22:21.041 ‫سرج دادش به ما. ‫سگ دزد دریایی خودمون. 157 00:22:40.541 --> 00:22:43.541 ‫کی همچین چیزی میسازه؟ ‫1000 تیکه است! 158 00:22:43.916 --> 00:22:47.166 ‫و بیشترش هم آسمون و دریا. ‫همه اش هم آبی. 159 00:22:49.541 --> 00:22:51.291 ‫بیا. ببین! 160 00:23:02.208 --> 00:23:03.416 ‫میا. 161 00:23:03.916 --> 00:23:05.166 ‫میا! 162 00:23:10.541 --> 00:23:12.333 ‫مفعولیه یا مالکیتی؟ 163 00:23:19.791 --> 00:23:23.458 ‫ممنون از شرکتتون. ‫پلی کپی هاتون رو یادتون نره. 164 00:23:23.666 --> 00:23:26.791 ‫و یادتون نره: اگه میاین ‫تا شنبه ثبت نام کنین. 165 00:23:29.666 --> 00:23:31.583 ‫ببین، این شاید به ‫کارت بیاد. 166 00:23:32.041 --> 00:23:34.416 ‫نمایش موزیکال جنگ های گروهی ‫شرکت کنید! 167 00:23:34.666 --> 00:23:36.541 ‫به هر حال تو میتونی ‫آواز بخونی. 168 00:23:49.791 --> 00:23:51.791 ‫سلام، خانم شولر. 169 00:23:52.208 --> 00:23:53.458 ‫سلام. 170 00:23:55.416 --> 00:23:56.916 ‫سلام، مامان. 171 00:23:57.916 --> 00:24:00.166 ‫- ببین تو مدرسه داریم چی کار میکنیم؟ ‫- این رو ببین. 172 00:24:01.208 --> 00:24:03.333 ‫وقتی مردم رو تو خونه امون راه ‫میدی، همین میشه. 173 00:24:11.166 --> 00:24:12.916 ‫ما دزدهای دریایی باید ‫با هم باشیم. 174 00:24:13.583 --> 00:24:17.750 ‫خیلی خوب. پس بریم اونجا ‫میخوان با تو هم حرف بزنن. 175 00:24:19.458 --> 00:24:21.583 ‫میدونی، مثل دفعه پیش ‫تو زوریخ. 176 00:24:23.375 --> 00:24:27.250 ‫کارمندای لعنتی بهزیستی، ‫ما رو با سوالاشون دیوونه می کنن. 177 00:24:31.708 --> 00:24:33.708 ‫میتونی انجامش بدی، درسته؟ 178 00:24:34.708 --> 00:24:35.708 ‫بیا. 179 00:24:41.083 --> 00:24:42.375 ‫مینا. 180 00:24:43.208 --> 00:24:44.208 ‫میا. 181 00:24:45.458 --> 00:24:47.083 ‫میا. البته. 182 00:24:47.708 --> 00:24:49.958 ‫خب، میا، اِم... 183 00:24:50.333 --> 00:24:52.875 ‫اینجا نوشته که تو می خواستی ‫بعد طلاق با مامانت زندگی کنی. 184 00:24:54.708 --> 00:24:56.958 ‫و بابات؟ نظر اون ‫چی بود؟ 185 00:24:58.708 --> 00:25:00.458 ‫یه بار در ماه ‫می بینمش. 186 00:25:02.583 --> 00:25:07.250 ‫میا، میدونی که حرف زدن با من ‫مثل صحبت با یه دوست خوبه. 187 00:25:07.708 --> 00:25:09.958 ‫هر چیزی که به من بگی ‫بین خودمون میمونه. 188 00:25:12.375 --> 00:25:15.583 ‫من فکر میکنم مشکلی نداره ‫که میخوای با مامانت زندگی کنی. 189 00:25:17.000 --> 00:25:22.208 ‫تو بهترین راه کمک به اونی، ‫برای همین کار من هم کمک به توئه. 190 00:25:22.958 --> 00:25:27.583 ‫پس...میتونم کمکی بهت بکنم؟ 191 00:25:29.583 --> 00:25:31.708 ‫میخوام با مامانم برم مالدیو. 192 00:25:33.583 --> 00:25:35.125 ‫چی؟ 193 00:25:35.333 --> 00:25:37.083 ‫چه طوری میشه ‫رفت به مالدیو؟ 194 00:25:39.083 --> 00:25:40.708 ‫بفرمایین. 195 00:25:42.083 --> 00:25:43.750 ‫پاکِ پاک. 196 00:25:45.333 --> 00:25:48.458 ‫- درسته. منتظر گزارش آزمایشگاه می مونیم... ‫- نه، نه، نه. 197 00:25:48.708 --> 00:25:51.125 ‫همین الان پول رو ‫لازم دارم. نمیتونم صبر کنم. 198 00:25:51.500 --> 00:25:54.333 ‫- کل پرداختی این ماه تموم شده؟ ‫- بله. 199 00:25:54.708 --> 00:25:58.125 ‫بچه داره بزرگ میشه. ‫همه اش دارم لباس جدید می خرم. 200 00:26:00.708 --> 00:26:02.583 ‫خب، آم... 201 00:26:03.083 --> 00:26:05.125 ‫این ربطی به تعطیلاتتون داره؟ 202 00:26:05.375 --> 00:26:06.625 ‫چی؟ 203 00:26:06.875 --> 00:26:09.083 ‫میا میگه میخواین ‫برین مالدیو. 204 00:26:11.500 --> 00:26:14.125 ‫خب، آره. اجازه داریم کمی ‫رویاپردازی کنیم، نه؟ 205 00:26:14.500 --> 00:26:16.958 ‫بله، اما رویا به قیمت ‫10 هزار فرانک...؟ 206 00:26:17.208 --> 00:26:19.958 ‫پس گرسنگی می کشیم، ‫درسته، عزیزم؟ 207 00:26:20.958 --> 00:26:22.958 ‫چی؟ 208 00:26:23.875 --> 00:26:24.958 ‫- چیش خنده داره؟ ‫- هیچیش. 209 00:26:26.083 --> 00:26:29.208 ‫ببین، آدمایی مثل شما ‫نمیرن مالدیو. 210 00:26:29.375 --> 00:26:32.750 ‫اُه، آره؟ "آدمایی مثل ما." ‫می شنوی، عزیزم؟ "آدمایی مثل ما." 211 00:26:33.000 --> 00:26:35.333 ‫- نه... ‫- به اندازه کافی برای خانم بوچر خوب نیستیم، ها؟ 212 00:26:35.833 --> 00:26:38.958 ‫تست های من خوبن، ‫همه چی درسته. 213 00:26:39.083 --> 00:26:41.583 ‫- پس همین الان پولم رو میخوام! ‫- بله! 214 00:26:41.833 --> 00:26:45.833 ‫- لطفا بشینین! ‫- یا باید بهش بگم چیزی برای خوردن نداریم؟ 215 00:26:46.000 --> 00:26:49.208 ‫- وقتی اون داره گرسنگی میکشه، تو عین خوک چاق شدی! ‫- لطفا، آروم باشین! بشینین! 216 00:27:32.916 --> 00:27:34.541 ‫از غذاتون ‫لذت ببرین. 217 00:27:43.083 --> 00:27:44.541 ‫یه کوکای دیگه؟ 218 00:27:45.791 --> 00:27:47.333 ‫یه کوکای دیگه، ‫لطفا. 219 00:27:48.041 --> 00:27:50.166 ‫میتونی پولش ‫رو بدی؟ 220 00:27:59.791 --> 00:28:00.916 ‫ممنون. 221 00:28:06.916 --> 00:28:08.166 ‫باشه. 222 00:28:11.791 --> 00:28:13.166 ‫میتونی پولش رو بدی، عزیزم؟ 223 00:28:13.916 --> 00:28:18.041 ‫من باید برم زوریخ. بقیه اش ‫رو نگه دار. یه چیز خوب برای خودت بخر، باشه؟ 224 00:28:19.291 --> 00:28:21.041 ‫تو زوریخ چی کار داری؟ 225 00:28:21.166 --> 00:28:22.958 ‫خداحافظ همگی. ‫روز خوبی داشته باشین. 226 00:28:31.791 --> 00:28:34.833 ‫ببین، اینجان. ‫زیر هند. 227 00:28:36.583 --> 00:28:38.541 ‫تعجبی نداره که ‫10 هزار فرانکه. 228 00:28:39.791 --> 00:28:41.291 ‫اما خوبه. 229 00:29:16.166 --> 00:29:18.791 ‫- تو کلیسا چی کار میکنین؟ ‫- به تو ربطی نداره. 230 00:29:19.208 --> 00:29:20.541 ‫مراقب باش! 231 00:29:21.041 --> 00:29:23.791 ‫- این قدر عوضی نباش. ‫- کم بود مچ ما رو بگیره. 232 00:29:24.041 --> 00:29:25.916 ‫- درسته. ‫- لعنتی... 233 00:29:26.333 --> 00:29:28.541 ‫بعضی وقتها خیلی عوضی ‫میشین. 234 00:29:29.291 --> 00:29:30.791 ‫میریم کلیسا تا ‫سیگار بکشیم. 235 00:29:31.541 --> 00:29:34.541 ‫- واقعا؟ ‫- پیرمرد احمق نمیفهمه. 236 00:29:35.291 --> 00:29:37.416 ‫مگر این که کسی ‫چیزی بگه. 237 00:29:39.416 --> 00:29:41.083 ‫ببخشید. 238 00:29:44.666 --> 00:29:46.166 ‫یکی میخوای؟ 239 00:29:51.916 --> 00:29:53.791 ‫به اشتها کمک میکنه. 240 00:29:57.541 --> 00:29:59.166 ‫اون چیه؟ 241 00:30:00.333 --> 00:30:02.083 ‫افتادم. 242 00:30:11.333 --> 00:30:12.583 ‫توییستر؟ 243 00:30:16.041 --> 00:30:17.416 ‫توییستر؟ 244 00:30:19.041 --> 00:30:20.208 ‫توییستر، بیا اینجا! 245 00:30:21.333 --> 00:30:23.083 ‫اون سگ توئه؟ 246 00:30:23.416 --> 00:30:27.208 ‫- ببخشید، من... ‫- من این رو نمیخوام. برام یکی دیگه بخر. 247 00:30:27.666 --> 00:30:30.041 ‫- سوفی، معذرت میخوام. ‫- اون رو می شناسی؟ 248 00:30:31.041 --> 00:30:32.416 ‫ما تو مدرسه هم کلاسی ایم. 249 00:30:32.833 --> 00:30:36.458 ‫- این دختر کوچولوی پولدار میتونه با پول خودش بخره. ‫- تو دخالت نکن، گاو. 250 00:30:42.291 --> 00:30:44.458 ‫ده راه برای دوست شدن ‫با آدم ها 251 00:30:44.791 --> 00:30:48.916 ‫سوف، هیچ کس تو رو نمیخواد. ‫تو عین پن کیک لاغری. 252 00:30:51.041 --> 00:30:53.583 ‫- حالا دیگه با بازنده ها می گردی؟ ‫- با سرسخت ها. 253 00:30:55.416 --> 00:30:57.291 ‫که این طور. 254 00:30:58.541 --> 00:31:00.291 ‫خب بهم نشون بده. 255 00:31:08.833 --> 00:31:10.791 ‫یه پرش داریم! 256 00:31:51.791 --> 00:31:54.041 ‫برو! میتونی ‫از پسش بربیای! 257 00:31:57.708 --> 00:31:59.541 ‫نترس! 258 00:32:04.166 --> 00:32:06.458 ‫برو! میتونی از ‫پسش بربیای! 259 00:32:07.041 --> 00:32:08.166 ‫یالا! 260 00:32:24.708 --> 00:32:27.208 ‫- میتونی انجامش بدی! ‫- نترس! 261 00:33:10.541 --> 00:33:12.791 ‫لطفا، آقای اشتورخلی. 262 00:33:14.291 --> 00:33:16.541 ‫یالا، لطفا! ‫آقای اشتورخلی. 263 00:33:17.041 --> 00:33:19.291 ‫فقط یه بطری کوچیکه. 264 00:33:21.041 --> 00:33:23.041 ‫مهربونیتون رو ‫می رسونه. 265 00:33:30.791 --> 00:33:35.291 ‫از پسرعموم این ‫نوار آهنگ رو گرفتم. 266 00:33:37.541 --> 00:33:39.291 ‫خوشت اومد؟ 267 00:33:43.416 --> 00:33:45.208 ‫راستی، من لولا ‫هستم. 268 00:33:45.541 --> 00:33:48.458 ‫اون دو تا عقب افتاده ‫کیان و یانیک هستن. 269 00:33:48.666 --> 00:33:50.791 ‫تو عقب افتاده ای، ‫پرنده ی احمق. 270 00:33:51.208 --> 00:33:52.208 ‫نوش جان! 271 00:33:53.708 --> 00:33:54.708 ‫نوش جان! 272 00:33:55.041 --> 00:33:57.416 ‫پی 27، بهترین آهنگ! 273 00:33:58.666 --> 00:34:00.041 ‫من میا هستم. 274 00:34:03.666 --> 00:34:04.666 ‫به ما ملحق شین! 275 00:34:05.791 --> 00:34:07.166 داریم میایم 276 00:34:07.333 --> 00:34:09.208 ‫بلندش کن. 277 00:34:34.916 --> 00:34:39.083 ‫مثل شات گان رپ ‫می خونم. نقاشی رو دیوار هنرمه. 278 00:34:39.666 --> 00:34:42.666 ‫- این چیه؟ ‫- موسیقی رپ. می شناسی؟ 279 00:34:43.041 --> 00:34:45.208 ‫- خوبه؟ ‫- خیلی باحاله. 280 00:34:45.416 --> 00:34:47.791 ‫میدونی دیگه چی ‫خیلی باحاله؟ 281 00:34:48.291 --> 00:34:50.791 ‫هنوز این رو درست میکنیم؟ ‫10 هزارتا لازم داریم. 282 00:34:51.166 --> 00:34:53.291 ‫نه، فقط... 283 00:34:54.333 --> 00:34:58.708 ‫...نه هزار و نهصد و نود و ‫دو فرانک و هفتاد سنت. 284 00:35:02.333 --> 00:35:06.041 ‫- تو رفتی تو رودخونه، نه من. ‫- آره، اما پلیسها دنبال تو بودن. 285 00:35:06.291 --> 00:35:09.291 ‫آره، اما اون کثافت داشت سر به سر ما ‫میذاشت، برای همین نشونش دادم. 286 00:35:09.541 --> 00:35:11.583 ‫"نشونش دادی"؟ ‫ترکوندیش! 287 00:35:11.833 --> 00:35:14.791 ‫- من بهت نگفتم بری تو رودخونه. ‫- به من کفشای جدید بدهکاری. 288 00:35:15.041 --> 00:35:17.208 ‫- وگرنه مواد رو نگه میدارم. ‫- من پول سهم خودم رو دادم. 289 00:35:17.416 --> 00:35:19.416 ‫برای مواد آره، ‫اما نه برای کفشهای من. 290 00:35:19.666 --> 00:35:22.916 ‫- فقط خیس شدن دیگه، لوس. ‫- میدونی چیه؟ 291 00:35:23.166 --> 00:35:25.166 ‫مواد رو نگه میدارم. 292 00:35:26.041 --> 00:35:27.166 ‫خیلی خوب، باشه! 293 00:35:28.333 --> 00:35:30.208 ‫عزیزم، 100 فرانکی که ‫بهت دادم رو داری؟ 294 00:35:30.416 --> 00:35:32.916 ‫- باید پول غذا رو میدادم. ‫- بقیه اش چی؟ 295 00:35:38.416 --> 00:35:40.166 ‫بده به من. 296 00:35:41.208 --> 00:35:44.583 ‫- کافی نیست. ‫- خیلی خوب، گردنبندت رو بده من. 297 00:35:45.666 --> 00:35:48.583 ‫- بابا بهم داده. ‫- یه جدیدش رو برات می خرم. 298 00:35:53.541 --> 00:35:55.041 ‫خودم برمیدارم. 299 00:35:58.333 --> 00:35:59.541 ‫بیا. 300 00:36:03.541 --> 00:36:06.583 ‫میدونی چی؟ دفعه بعد ‫بدون من برو زوریخ. 301 00:36:06.791 --> 00:36:09.791 ‫از خدامه، عوضی. ‫از خدامه. 302 00:36:13.291 --> 00:36:16.083 ‫- ساندرین چه طوره؟ ‫- همه چی خوبه. 303 00:36:17.041 --> 00:36:19.958 ‫دیگه زمان کمتری تو تخته. ‫بیرون میره. 304 00:36:20.166 --> 00:36:22.416 ‫باشه، بیرون چی کار ‫می کنه؟ 305 00:36:23.041 --> 00:36:27.791 ‫- میره پیاده روی. ‫- پیاده روی؟ واقعا؟ با کی؟ 306 00:36:28.541 --> 00:36:31.458 ‫دیگه باید برم سر ‫تکلیف مدرسه ام. 307 00:36:31.833 --> 00:36:34.041 ‫به زودی می بینمت. 308 00:36:35.541 --> 00:36:38.541 ‫اما یه بار در ماه واقعا ‫کافی نیست. 309 00:36:40.041 --> 00:36:41.458 ‫زمان زود ‫میگذره. 310 00:36:41.666 --> 00:36:44.958 ‫باشه. برو تکلیفت رو ‫انجام بده. 311 00:36:45.333 --> 00:36:50.291 ‫- خداحافظ، ‫- خداحافظ، عزیزم، مراقب خودت باش. 312 00:37:49.833 --> 00:37:51.458 ‫ببخشید. 313 00:38:05.666 --> 00:38:07.791 ‫من رو آرایش می کنی؟ 314 00:38:07.916 --> 00:38:10.166 ‫تو خیلی جوونی! 315 00:38:21.708 --> 00:38:23.916 ‫تمرین بیشتری لازم ‫داری، ها؟ 316 00:38:28.416 --> 00:38:30.791 ‫♪ آره، من نمیخوام کار کنم ♪ ‫♪ همون طور که خودت میدونی ♪ 317 00:38:31.166 --> 00:38:33.666 ‫♪ میخوام هر روز استراحت کنم ♪ ‫♪ فقط بشینم و سیگار بکشم ♪ 318 00:38:33.916 --> 00:38:35.958 ‫♪ هر آخر هفته حسابی تفریح می کنم ♪ 319 00:38:36.166 --> 00:38:38.541 ‫♪ و تنها مسیر واسه من رو به بالاست ♪ ‫♪ میدونی میتونم بچشمش ♪ 320 00:38:39.041 --> 00:38:42.083 ‫♪ ما چهارتا اینجا خوش میگذرونیم ♪ ‫♪ با کلی نوشیدنی ♪ 321 00:38:42.291 --> 00:38:45.416 ‫♪ و البته سیگار ♪ ‫♪ نوشیدنیش ارزونه ولی خیلی خوبه ♪ 322 00:38:45.666 --> 00:38:47.416 ‫بس می کنی!؟ 323 00:38:48.166 --> 00:38:50.583 ‫- آروم باش، دختر. ‫- کسلی؟ 324 00:38:51.291 --> 00:38:52.541 ‫عالی بود. 325 00:38:57.041 --> 00:38:58.083 ‫خوب تیکه ای انداختی. 326 00:38:58.291 --> 00:39:01.583 ‫- بزرگسالا افتضاحن. ‫- به جز اشتورخلی تو مغازه. 327 00:39:02.041 --> 00:39:05.041 ‫اون فقط به من نوشیدنی می فروشه ‫چون میخواد با من دوست بشه. 328 00:39:05.208 --> 00:39:08.416 ‫- واقعا؟ ‫- آره، ابله! 329 00:39:10.791 --> 00:39:13.083 ‫به محض این که بتونم، از ‫اینجا فرار می کنم. 330 00:39:13.333 --> 00:39:16.083 ‫- کجا میخوای بری؟ ‫- نمیدونم. وارسا؟ 331 00:39:17.291 --> 00:39:19.416 ‫چرا که نه؟ پول ‫کنار گذاشتم. 332 00:39:19.666 --> 00:39:22.416 ‫چه چرندیاتی. همه اش رو ‫صرف نوشیدنی و این چیزا میکنی. 333 00:39:22.666 --> 00:39:23.708 ‫الانه که مشت بخوری! 334 00:39:31.041 --> 00:39:33.583 ‫داداشم انجامش داد. 335 00:39:34.666 --> 00:39:38.083 ‫وقتی بابامون خمار بود و ‫دوباره کتکش زد، 336 00:39:38.291 --> 00:39:40.041 ‫اون رفت. 337 00:39:40.708 --> 00:39:43.166 ‫پلیسا می گفتن ‫رفته بوده کوهنوردی. 338 00:39:43.833 --> 00:39:46.208 ‫احتمالا یه روز یه آدم ‫اشتباه رو دیده. 339 00:39:47.333 --> 00:39:49.583 ‫تو ایتالیا پیداش ‫کردن. 340 00:39:50.333 --> 00:39:52.791 ‫تو یه کانال، کنار ‫خیابون. 341 00:39:57.791 --> 00:40:00.791 ‫به هر حال، من بدونه ‫رفیقام هیچ جا نمیخوام برم. 342 00:40:03.041 --> 00:40:04.208 ‫بیا اینجا. 343 00:40:12.958 --> 00:40:14.583 ‫یه نخ میخوای؟ 344 00:40:46.541 --> 00:40:48.333 ‫ایستگاه بعد، ‫فرودگاه زوریخ. 345 00:40:53.916 --> 00:40:56.208 ‫سعی داری همه رو ‫تحت تأثیر قرار بدی؟ 346 00:40:58.916 --> 00:41:00.916 ‫تا حالا سیگار ‫کشیدی؟ 347 00:41:01.333 --> 00:41:03.166 ‫خوبه. 348 00:41:03.416 --> 00:41:05.916 ‫اگه خواستی بکشی، ‫اول بیا پیش خودم. 349 00:41:10.666 --> 00:41:12.708 ‫اولین بار ممکنه ‫حالت بد بشه. 350 00:41:13.166 --> 00:41:16.541 ‫نمیخوام کسی ‫ازت سوءاستفاده کنه. 351 00:41:18.458 --> 00:41:21.208 ‫- متوجه شدی؟ ‫- مامان، جدی میگی؟ 352 00:41:21.666 --> 00:41:24.791 ‫هی، خانوم، من ‫نگران میشم دیگه. 353 00:41:27.416 --> 00:41:29.041 ‫به هر حال مامانتم. 354 00:41:32.166 --> 00:41:33.666 ‫عجله کن! 355 00:41:39.333 --> 00:41:41.416 ‫هی، ببین عزیزم، ‫این هم از این. 356 00:41:45.458 --> 00:41:47.916 ‫یالا، برو! 357 00:41:48.916 --> 00:41:51.916 ‫میدونی میتونستیم با ‫این همه پول چی کار کنیم؟ 358 00:41:52.166 --> 00:41:53.666 ‫دوباره میخوای بحث ‫مالدیو رو باز کنی؟ 359 00:41:54.541 --> 00:41:57.666 ‫فقط مال من نیست. ‫مال سرج و بقیه هم هست. برو! 360 00:41:58.458 --> 00:42:01.208 ‫- و اگه مال من بود؟ ‫- الان وقت بحث کردن نیست! 361 00:42:02.166 --> 00:42:04.583 ‫اگه من پول کافی داشتم ‫با من میومدی؟ 362 00:42:06.291 --> 00:42:08.166 ‫چه طور، این قدر ‫پول داری؟ 363 00:42:11.416 --> 00:42:13.708 ‫درسته، پس برو! 364 00:42:13.916 --> 00:42:16.791 ‫یالا! 365 00:42:37.166 --> 00:42:38.916 ‫همون همیشگی. 366 00:42:49.666 --> 00:42:51.541 ‫مادرت چه طوره؟ 367 00:42:54.833 --> 00:42:58.208 ‫باشه. صبر کن، عزیزم. 368 00:43:00.541 --> 00:43:02.541 ‫هی پسر، نوشیدنی ‫تموم کردیم. 369 00:43:02.958 --> 00:43:05.833 ‫- پایین هست. ‫- نه، دارم بهت میگم. 370 00:43:37.416 --> 00:43:40.208 ‫باشه. 371 00:43:40.958 --> 00:43:42.583 ‫بفرمایین. 372 00:43:45.166 --> 00:43:47.208 ‫خداحافظ، مراقب خودت باش. 373 00:45:01.500 --> 00:45:02.666 ‫مامان؟ 374 00:45:04.250 --> 00:45:06.166 ‫چیزی برام داری؟ 375 00:45:06.375 --> 00:45:07.125 ‫هر چیزی! 376 00:45:07.375 --> 00:45:10.166 ‫بذار برم! 377 00:45:10.416 --> 00:45:12.125 ‫لطفا، بذار برم! 378 00:45:14.250 --> 00:45:16.000 ‫به دختر من ‫دست نزن! 379 00:45:16.500 --> 00:45:19.250 ‫به دختر من دست ‫نزن! معتاد لعنتی! 380 00:45:21.250 --> 00:45:23.166 ‫اون دختر منه! 381 00:45:23.416 --> 00:45:25.125 ‫عوضی! 382 00:45:25.375 --> 00:45:27.625 ‫کثافت! 383 00:45:50.125 --> 00:45:52.666 ‫هی، به این ‫گوش بدین! 384 00:45:53.250 --> 00:45:55.541 ‫باید میدیدینش. 385 00:45:56.291 --> 00:45:57.666 ‫دختر کوچولوی من. 386 00:45:58.250 --> 00:46:02.375 ‫عین یخ سرد بود. قسم میخورم ‫اون عوضی لعنتی رو له کردم. 387 00:46:14.500 --> 00:46:16.166 ‫چی کار داری می کنی؟ 388 00:46:16.500 --> 00:46:18.791 ‫تو هر 100 تا بلیت ‫یکیش برنده میشه. 389 00:46:19.625 --> 00:46:22.666 ‫- بعدش چی؟ ‫- بعد با مامانم میرم. 390 00:46:25.625 --> 00:46:26.875 ‫میخوای بازی کنیم؟ 391 00:46:27.625 --> 00:46:29.041 ‫نمیخوام بازی ‫کنم. 392 00:46:29.250 --> 00:46:32.666 ‫دختر من از پلیسها ‫فرار نمیکنه. 393 00:46:33.125 --> 00:46:35.625 ‫یا این که دمپایی هاش ‫رو تو رودخونه خیس نمیکنه. 394 00:46:40.916 --> 00:46:42.875 ‫نه. به هر حال ‫دوستت دارم. 395 00:47:01.666 --> 00:47:03.500 ‫زنگ بزنین به ‫اورژانس! 396 00:47:03.666 --> 00:47:06.125 ‫دیوونه شدی؟ پلیسها ‫میریزن اینجا! 397 00:47:08.750 --> 00:47:11.125 ‫چه آشغالی خریدی!؟ 398 00:47:11.291 --> 00:47:13.666 ‫لعنت بهت! ‫خودم هم استفاده کردم! 399 00:47:20.291 --> 00:47:22.125 ‫مامان! 400 00:47:23.000 --> 00:47:24.375 ‫بیا! 401 00:47:28.416 --> 00:47:31.500 ‫اون نفس نمی کشه. ‫الان خفه میشه. 402 00:47:34.916 --> 00:47:37.750 ‫من مراقب نبودم. ‫لعنتی! 403 00:47:38.291 --> 00:47:39.625 ‫بیا. 404 00:47:39.791 --> 00:47:42.041 ‫تو دیدی. ‫تقصیر من نبود. 405 00:47:42.625 --> 00:47:44.375 ‫تکون بخور! 406 00:47:45.250 --> 00:47:48.000 ‫- من هیچ اشتباهی نکردم. ‫- تکون بخور! 407 00:47:48.625 --> 00:47:51.250 ‫نمیتونم! 408 00:47:53.250 --> 00:47:54.666 ‫لعنتی! 409 00:48:03.750 --> 00:48:05.875 ‫دیگه نباید ‫مصرف کنی. 410 00:48:10.125 --> 00:48:11.875 ‫میدونم. 411 00:48:12.250 --> 00:48:14.166 ‫باید تمومش کنی! 412 00:48:15.166 --> 00:48:17.000 ‫میدونم، عزیزم. 413 00:48:49.500 --> 00:48:51.375 ‫عیبی نداره. 414 00:49:10.166 --> 00:49:11.166 ‫آره! 415 00:49:12.375 --> 00:49:14.416 ‫♪ تو عادی نیستی ♪ 416 00:49:15.625 --> 00:49:17.250 ‫♪ تو یه چشم به هم زدن خشن میشیم ♪ 417 00:49:19.166 --> 00:49:21.250 ‫میا وارد شه! 418 00:49:29.750 --> 00:49:31.750 ‫اوضاع تو خونه چه طوره؟ 419 00:49:32.000 --> 00:49:34.000 ‫- خوبه. ‫- خوبه؟ 420 00:49:34.375 --> 00:49:36.000 ‫خوبه. 421 00:49:37.666 --> 00:49:39.625 ‫و پدرت؟ 422 00:49:39.875 --> 00:49:42.000 ‫امشب دارم میرم ‫خونه اش. 423 00:49:42.166 --> 00:49:44.500 ‫گاهی صحبت ‫می کنین؟ 424 00:49:50.875 --> 00:49:52.875 ‫گوش کن، میا. 425 00:49:54.041 --> 00:49:57.750 ‫شاید بهتره بی خیال بشی. ‫یه کم استراحت کنی. 426 00:49:58.875 --> 00:50:02.125 ‫- اما این رو دوست دارم. ‫- اما شاید زیادی باشه. 427 00:50:02.750 --> 00:50:04.250 ‫نمیخوام بی خیال بشم. 428 00:50:04.500 --> 00:50:09.625 ‫- استرسش کمتره، تو استراحت لازم داری. ‫- این استراحته دیگه، همین جا. 429 00:50:14.625 --> 00:50:18.416 ‫هی، کثافت، شنیدم سر ‫اجرای تکی سوف رسیدی. 430 00:50:19.500 --> 00:50:22.250 ‫مامان کیان دوباره نیست. ‫خونه در اختیار ماست. 431 00:50:22.375 --> 00:50:24.750 ‫- میای؟ ‫- آخر هفته رو نیستم. 432 00:50:25.125 --> 00:50:26.875 ‫اُه، نه، بچه ی پارک سوزن. 433 00:50:27.250 --> 00:50:30.625 ‫- عکس و امضا میخواین؟ ‫- برید، بوی گند میدین. 434 00:50:34.000 --> 00:50:36.041 ‫- لولا. ‫- ابله عوضی. 435 00:50:36.250 --> 00:50:37.750 ‫لولا، ولش کن. 436 00:50:38.166 --> 00:50:41.625 ‫فکر میکنی عیبی نداره مردم سر به ‫سرت بذارن؟ هیچ کس همچین حقی نداره. 437 00:50:42.000 --> 00:50:44.041 ‫آره، تو داری سر به سرم میذاری؟ 438 00:50:44.291 --> 00:50:46.375 ‫- تو داری سر به سرم میذاری؟ ‫- نه، تو داری سر به سرم میذاری؟ 439 00:50:46.375 --> 00:50:49.250 ‫- داری سر به سرم میذاری. ‫- نه، تو میذاری. 440 00:50:51.875 --> 00:50:53.916 ‫- من سر به سرت نمیذارم. ‫- چرا، میذاری. 441 00:50:54.166 --> 00:50:56.375 ‫نه، تو داری سر به ‫سرم میذاری. 442 00:51:01.000 --> 00:51:02.000 ‫لعنتی. 443 00:51:40.166 --> 00:51:42.041 ‫برو تو دیگه. 444 00:51:43.291 --> 00:51:45.500 ‫لعنت به این چیزای ‫احمقانه. 445 00:52:06.541 --> 00:52:07.625 ‫یه دقیقه وایسا. 446 00:52:19.250 --> 00:52:20.250 ‫داروهات. 447 00:52:31.416 --> 00:52:33.916 ‫فکر میکنم دوباره ‫برق رو قطع کردن. 448 00:52:38.041 --> 00:52:39.625 ‫میدونم. 449 00:52:46.041 --> 00:52:48.166 ‫عوضین، مگه نه؟ 450 00:52:59.375 --> 00:53:01.750 ‫- روز خوبی داشتی؟ ‫- آره. 451 00:53:02.250 --> 00:53:03.500 ‫تو چی؟ 452 00:53:05.250 --> 00:53:06.875 ‫محشر. 453 00:53:07.916 --> 00:53:09.291 ‫محشر. 454 00:53:53.750 --> 00:53:57.250 ‫- کی میاد دنبالت؟ ‫- یه دقیقه دیگه. 455 00:54:00.125 --> 00:54:02.791 ‫این رو خریدم و یه کم ‫خوشگلش کردم. 456 00:54:12.250 --> 00:54:14.166 ‫ببین. 457 00:54:21.000 --> 00:54:23.291 ‫این رو خودم ‫دوختم. 458 00:54:23.500 --> 00:54:26.625 ‫اینجاش قلق داشت، ‫ولی خوشگل شده. 459 00:54:38.541 --> 00:54:40.250 ‫سلام. 460 00:54:41.375 --> 00:54:43.500 ‫ببین. ‫گرسنه ای؟ 461 00:54:43.750 --> 00:54:46.000 ‫- آره. ‫- آره؟ 462 00:54:49.541 --> 00:54:51.625 ‫- پنیر؟ ‫- نه، ممنون. 463 00:54:51.750 --> 00:54:54.291 ‫مطمئنی؟ ‫از کی؟ 464 00:55:15.250 --> 00:55:17.500 ‫اینجا رو ببین. 465 00:55:22.250 --> 00:55:24.291 ‫بازش کن. ‫عیبی نداره. 466 00:55:33.041 --> 00:55:34.041 ‫خب؟ 467 00:55:36.375 --> 00:55:39.000 ‫نمیخوام بگیرمش. ‫می ترسم باز گمش کنم. 468 00:55:47.041 --> 00:55:50.291 ‫تو گمش نکردی. ‫یالا، بهم بگو. 469 00:55:51.250 --> 00:55:53.250 ‫برای چی لازمش ‫داشت؟ 470 00:55:53.500 --> 00:55:55.416 ‫اون دیگه مصرف ‫نمی کنه. 471 00:56:02.250 --> 00:56:04.750 ‫ببین، این رو ‫خودش دوخته. 472 00:56:05.250 --> 00:56:06.291 ‫عالیه. 473 00:56:10.500 --> 00:56:13.375 ‫- فکر می کنی دارم دروغ میگم؟ ‫- نه، اون دروغ میگه. 474 00:56:14.250 --> 00:56:16.250 ‫حواسم بهش هست. 475 00:56:16.500 --> 00:56:18.916 ‫اون هیچ وقت ترک نمیکنه، ‫می فهمی؟ 476 00:56:19.250 --> 00:56:20.791 ‫هیچ وقت. 477 00:56:21.000 --> 00:56:23.875 ‫تو هم هیچ وقت ‫بس نمی کنی. 478 00:56:33.750 --> 00:56:36.416 ‫- باید توییستر رو ببرم پیاده روی. ‫- میا! 479 00:56:37.625 --> 00:56:39.625 ‫هی، بمون...میا! 480 00:56:42.666 --> 00:56:44.791 ‫میا، اینجا بمون! 481 00:56:47.041 --> 00:56:49.166 ‫چرا ازش دفاع ‫می کنی؟ 482 00:56:49.875 --> 00:56:52.000 ‫چون مامانمه. 483 00:57:00.541 --> 00:57:02.416 ‫میا! 484 00:57:35.166 --> 00:57:37.875 ‫باید برم. 485 00:57:45.500 --> 00:57:46.666 ‫هی. 486 00:57:48.375 --> 00:57:50.000 ‫برای غذا. 487 00:57:52.000 --> 00:57:53.791 ‫ممنون. 488 00:57:56.000 --> 00:57:57.750 ‫مراقب خودت ‫باش. 489 00:58:26.250 --> 00:58:28.125 ‫من برگشتم! 490 00:58:50.041 --> 00:58:51.125 ‫چه خبر؟ 491 00:58:53.500 --> 00:58:54.166 ‫باشه، مراقب ‫خودت باش. 492 00:59:07.375 --> 00:59:10.000 ‫- چرا این قدر زود برگشتی؟ ‫- ساعت پنجه. 493 00:59:12.875 --> 00:59:14.500 ‫داروهات. 494 00:59:24.416 --> 00:59:26.041 ‫به چی نگاه میکنی؟ 495 00:59:34.500 --> 00:59:36.125 ‫عیبی نداره. 496 00:59:44.250 --> 00:59:46.500 ‫دوباره از فردا ‫شروع می کنیم. 497 01:00:05.416 --> 01:00:08.666 ‫میا! چیزای کوچیک بخر، ‫میدونی؟ قایمشون کن. 498 01:00:08.916 --> 01:00:11.000 ‫وگرنه می فهمه ‫پول داری. 499 01:00:12.375 --> 01:00:14.000 ‫کارت قرعه کشی ‫لطفا. 500 01:00:16.916 --> 01:00:19.625 ‫میا! ‫فایده ای نداره! 501 01:00:20.250 --> 01:00:23.500 ‫اون هیچ وقت با تو ‫نمیاد. هیچ وقت! 502 01:00:24.250 --> 01:00:26.500 ‫- صدام رو شنیدی؟ ‫- لعنتی. 503 01:00:32.125 --> 01:00:35.000 ‫- گم شو! ‫- میا، وایسا. میا! 504 01:00:35.375 --> 01:00:36.625 ‫لطفا! 505 01:00:48.750 --> 01:00:50.125 ‫میا! 506 01:00:52.875 --> 01:00:54.291 ‫دیگه جواب نمیده. 507 01:00:56.625 --> 01:00:58.875 ‫به بابات زنگ ‫بزن. 508 01:01:00.500 --> 01:01:02.125 ‫میا! 509 01:01:57.375 --> 01:01:58.875 ‫مامان! 510 01:02:41.875 --> 01:02:44.000 ‫عالیه، عالیه، خیلی عالیه! 511 01:02:44.166 --> 01:02:47.416 ‫همه اتون کارتون عالی ‫بود، حتی تو، لئو. 512 01:02:47.625 --> 01:02:51.291 ‫اما تو افتتاحیه امشب، مراقب ‫لبه ی صحنه باشین، باشه؟ 513 01:02:51.750 --> 01:02:53.416 ‫و قبل از این که ‫یادم بره... 514 01:02:54.375 --> 01:02:58.416 ‫- اینا از دفتر مدیر اومده. ‫- اُه، نه... 515 01:02:58.750 --> 01:02:59.791 ‫نمیشه قسر ‫در رفت. 516 01:03:03.875 --> 01:03:07.125 ‫لعنتی، بابام اگه ‫ببینه من رو می کشه. 517 01:03:09.125 --> 01:03:11.291 ‫اما حداقل تعطیلات ‫داریم. 518 01:03:12.625 --> 01:03:14.500 ‫خوشحال باش، ‫5 هفته بدون مدرسه! 519 01:03:15.000 --> 01:03:18.416 ‫- 5 هفته تو خونه. ‫- بی خیال، مهمونی میگیریم. 520 01:03:22.500 --> 01:03:26.375 ‫- یو هو هو، ایناهاش، دختر دزد دریایی من. ‫- اُه، پسر! 521 01:03:26.750 --> 01:03:30.416 ‫پیداش کردیم. ‫برو بگیرش. 522 01:03:32.500 --> 01:03:34.291 ‫بیا بریم، عزیزم، ‫میریم زوریخ. 523 01:03:34.666 --> 01:03:36.625 ‫- الان؟ ‫- البته، الان. 524 01:03:36.875 --> 01:03:39.416 ‫- امشب نمایش موزیکالشه. ‫- باید تا ساعت 7 اینجا باشم. 525 01:03:39.625 --> 01:03:42.041 ‫کلی وقت هست. ‫بیا بریم. 526 01:03:43.375 --> 01:03:45.916 ‫بذار خودش چیز میزاش ‫رو برداره. 527 01:03:47.000 --> 01:03:49.291 ‫میدونی چیه؟ بسه. ‫باشه؟ 528 01:03:49.500 --> 01:03:52.625 ‫- تو من رو نمی ترسونی. ‫- اُه، آره؟ این بو رو حس میکنی؟ 529 01:03:53.166 --> 01:03:55.375 ‫مامان، دارم باهات میام. 530 01:03:57.541 --> 01:03:59.291 ‫بعدا می بینمت، باشه؟ 531 01:04:04.375 --> 01:04:07.916 ‫بهتره حرکت کنن، ‫حالا من اینجام. 532 01:04:09.666 --> 01:04:11.416 ‫مسأله مهمیه. 533 01:04:17.750 --> 01:04:18.875 ‫اینجا وایسا. 534 01:04:19.125 --> 01:04:20.750 ‫- مامان. ‫- وایسا! 535 01:04:21.250 --> 01:04:22.250 ‫یالا. 536 01:04:23.250 --> 01:04:26.625 ‫بیا بغلم. آره، آره، ‫همه چی خوبه. 537 01:04:27.166 --> 01:04:27.625 ‫- هی، سلام. ‫- سلام. 538 01:04:29.041 --> 01:04:31.750 ‫درباره سرج متأسفم، میدونی؟ 539 01:04:31.875 --> 01:04:33.750 ‫میدونم. ‫نمیشه کاریش کرد. 540 01:04:59.500 --> 01:05:03.416 ‫- توییستر کجاست؟ ‫- چیزیش نمیشه، همه چی مرتبه، ببین. 541 01:05:05.250 --> 01:05:06.625 ‫مثل همیشه، باشه؟ 542 01:05:08.125 --> 01:05:09.916 ‫با توییستر چی کار کردی؟ 543 01:05:12.125 --> 01:05:13.750 ‫با توییستر چی کار کردی!؟ 544 01:05:14.000 --> 01:05:17.375 ‫آروم باش. تو که هیچ ‫وقت مراقبش نبودی. 545 01:05:19.125 --> 01:05:22.125 ‫برو دیگه. نمیخوای ‫به تئاتر برسی؟ 546 01:05:25.750 --> 01:05:27.750 ‫دیوونه شدی؟ 547 01:05:28.125 --> 01:05:31.500 ‫وایسا ببینم! ‫گفتم وایسا! 548 01:06:22.250 --> 01:06:25.250 ‫لعنت، میا، کجا بودی؟ ‫همه جا دنبالت گشتن. 549 01:06:25.500 --> 01:06:30.291 ‫- لعنت، لولا! ‫- اُه، آره، بی خیالش. برو. 550 01:06:35.875 --> 01:06:37.875 ‫- حالش خوبه؟ ‫- آره. 551 01:06:41.125 --> 01:06:43.416 ‫- ای بابا! ‫- ببخشید، آقای گسر. 552 01:06:43.666 --> 01:06:46.041 ‫- این رو دربیار. ‫- اما چرا؟ 553 01:06:46.250 --> 01:06:48.916 ‫- اون دیالوگها رو بلده. ‫- اما اون دیر کرده! 554 01:06:49.375 --> 01:06:51.250 ‫وقت برای بحث ‫نداریم. 555 01:06:52.375 --> 01:06:53.541 ‫خیلی خوب. ‫برو. 556 01:06:57.166 --> 01:06:59.041 ‫میا، موفق باشی! 557 01:07:00.000 --> 01:07:02.541 ‫♪ تو یه چشم به هم زدن خشن میشیم ♪ 558 01:07:40.750 --> 01:07:44.750 ‫- سوفی رفته یه گوشه گریه کنه. ‫- واقعا با آوازت روی اون باربی رو کم کردی. 559 01:07:44.916 --> 01:07:46.916 ‫- این رو میتونی نگه داری؟ ‫- آره. 560 01:07:47.250 --> 01:07:48.625 ‫بذار امتحانش کنم. 561 01:07:49.750 --> 01:07:51.125 ‫خیلی کوچیکه. 562 01:07:52.916 --> 01:07:54.625 ‫تو خیلی کوچیکی. 563 01:07:56.250 --> 01:07:58.416 ‫- بدش به من. ‫- بیا بگیرش. 564 01:08:50.541 --> 01:08:52.291 ‫باشه...یه سوال ‫دارم. 565 01:08:53.958 --> 01:08:55.583 ‫بزرگترین آرزوت ‫چیه؟ 566 01:08:56.666 --> 01:08:58.541 ‫درست در همین ‫لحظه، 567 01:09:00.666 --> 01:09:03.708 ‫چون مال من اینه که ‫تا ابد ادامه داشته باشه. 568 01:09:05.166 --> 01:09:07.791 ‫اینجا، ما باهم، تا ابد. 569 01:09:11.333 --> 01:09:13.583 ‫صورتم بی حس شده. 570 01:09:23.416 --> 01:09:26.166 ‫فکر کنم آرزوم اینه ‫که بابام بمیره. 571 01:09:28.041 --> 01:09:29.708 ‫پوف...بمیره. 572 01:09:32.541 --> 01:09:34.166 ‫جدی میگی؟ 573 01:09:36.041 --> 01:09:37.083 ‫به گمونم. 574 01:09:38.208 --> 01:09:39.541 ‫چه سنگین. 575 01:09:39.708 --> 01:09:41.916 ‫یانیک؟ 576 01:09:52.791 --> 01:09:53.916 ‫باشه، باشه. 577 01:09:54.666 --> 01:09:55.916 ‫فکر کنم بعدی منم. 578 01:09:57.333 --> 01:09:58.916 ‫آرزو می کردم ‫ماشین داشتم. 579 01:10:00.958 --> 01:10:04.291 ‫- پسر چه قدر بی احساسی. ‫- نه. 580 01:10:05.291 --> 01:10:06.791 ‫برای دیدن تو گفتم. 581 01:10:08.958 --> 01:10:11.166 ‫من دارم اسباب کشی میکنم ‫خونه ی داییم، تو برن. 582 01:10:12.166 --> 01:10:15.791 ‫- اجازه دادن؟ ‫- امروز صبح نامه اش اومد. 583 01:10:17.041 --> 01:10:20.541 ‫این طوری بهتره. مامانم ‫یه مدت بیمارستان میمونه. 584 01:10:23.458 --> 01:10:25.166 ‫واو، برن، ها؟ 585 01:10:32.416 --> 01:10:34.291 ‫لعنت، یانیک! 586 01:10:36.666 --> 01:10:38.541 ‫هی، حالت خوبه؟ 587 01:10:39.458 --> 01:10:42.166 ‫اُه، پسر! ‫بیرون بهتر از توئه. 588 01:10:43.291 --> 01:10:45.041 ‫نه، دوباره نه! 589 01:10:46.166 --> 01:10:48.083 ‫هی، پسر، یانیک! 590 01:10:50.791 --> 01:10:54.708 ‫- موتورم چی؟ ‫- بقیه فردا میارنش. 591 01:10:56.958 --> 01:10:58.666 ‫وو، بوگند میدی! 592 01:10:59.833 --> 01:11:01.083 ‫لعنتی! برن! 593 01:11:02.041 --> 01:11:04.041 ‫دیگه هیچ وقت ‫نمی بینمش. 594 01:11:05.208 --> 01:11:07.666 ‫من تو این شهر لعنتی ‫گیر می کنم. 595 01:11:18.041 --> 01:11:21.583 ‫- اولین بار کی پریدی؟ ‫- چی؟ 596 01:11:22.041 --> 01:11:24.416 ‫از پل. چند سالت بود؟ 597 01:11:28.291 --> 01:11:30.791 ‫- هیچ وقت نپریدم. ‫- واقعا؟ 598 01:11:31.333 --> 01:11:34.416 ‫زیادی برای من بلنده. ‫فقط دیوونه ها از این کارا میکنن. 599 01:11:34.666 --> 01:11:36.041 ‫دختر، واقعا میگی؟ 600 01:11:41.458 --> 01:11:42.708 ‫مراقب باش، الانه ‫که برسه. 601 01:12:33.958 --> 01:12:35.208 ‫مرسی. 602 01:12:36.041 --> 01:12:37.166 ‫کاری نکردم. 603 01:12:46.708 --> 01:12:48.541 ‫میتونیم فرار کنیم؟ 604 01:12:49.208 --> 01:12:50.541 ‫چی؟ 605 01:12:52.291 --> 01:12:55.916 ‫اگه دوتایی بریم ‫دیگه اون قدر ریسک نیست. 606 01:12:56.333 --> 01:12:58.166 ‫جواب میده، مگه نه؟ 607 01:12:58.791 --> 01:12:59.916 ‫کی؟ 608 01:13:02.041 --> 01:13:04.416 ‫امروز. حالا. 609 01:13:05.041 --> 01:13:08.041 ‫برو خونه و وسایلت رو ببند. ‫یه ساعت دیگه تو ایستگاه هم رو می بینیم. 610 01:13:48.833 --> 01:13:51.666 ‫مامان. ‫مامان، بیدار شو! 611 01:13:52.166 --> 01:13:55.416 ‫مامان! ‫لطفا، بیدار شو! 612 01:13:55.833 --> 01:13:58.041 ‫من رو ترک نکن! 613 01:15:16.333 --> 01:15:17.333 ‫میا! 614 01:15:18.291 --> 01:15:19.416 ‫میا! 615 01:15:21.458 --> 01:15:24.916 ‫میا. چی کار کردی؟ ‫اونا رو راه دادی تو! 616 01:15:25.416 --> 01:15:27.041 ‫زنگ زدی به پلیسا، ها؟ 617 01:15:27.458 --> 01:15:29.416 ‫خانم رات، آروم باشین. 618 01:15:29.666 --> 01:15:32.291 ‫همه اتون برید بیرون! 619 01:15:33.041 --> 01:15:36.041 ‫میا، مامانت به استراحت ‫نیاز داره. بیا بریم. 620 01:15:36.291 --> 01:15:38.291 ‫دست به دختر من ‫نزن، عوضی! 621 01:15:39.333 --> 01:15:42.166 ‫بسه دیگه! میا، ‫با من بیا! 622 01:15:42.333 --> 01:15:47.083 ‫اون هیچ جا نمیره! پیش من میمونه! ‫تا ابد با من میمونه! 623 01:15:47.458 --> 01:15:50.041 ‫- همیشه، تا ابد! ‫- مامان! 624 01:15:54.333 --> 01:15:55.416 ‫میا؟ 625 01:15:56.833 --> 01:15:58.041 ‫بیا. 626 01:15:59.333 --> 01:16:00.541 ‫لطفا. 627 01:17:57.208 --> 01:18:01.666 ‫ببینین، تا وقتی میا بگه میخواد ‫با مامانش بمونه... 628 01:18:02.958 --> 01:18:04.916 ‫دست ما بسته است. 629 01:18:05.166 --> 01:18:07.041 ‫اما اون یه بچه است. 630 01:18:07.833 --> 01:18:10.666 ‫که نمیشه هی این ور ‫اون ورش کرد. 631 01:18:10.666 --> 01:18:15.166 ‫- مراحل قانونی هست. ‫- خیلی طول میکشه. من هر هفته زنگ زدم. 632 01:18:15.416 --> 01:18:18.916 ‫ما جامعه کوچیکی هستیم. ‫موکلین دیگه ای هم داریم. 633 01:18:19.166 --> 01:18:22.083 ‫"موکل"؟ ‫به خودت گوش بده. 634 01:18:22.458 --> 01:18:24.708 ‫تعطیلات مدرسه تموم شدن. ‫همه برگشتن. 635 01:18:24.958 --> 01:18:27.166 ‫دیگه چی باید بشه؟ 636 01:18:28.333 --> 01:18:29.916 ‫ببخشید. 637 01:19:30.833 --> 01:19:32.708 ‫سلام من رو به مامانت برسون. 638 01:19:42.541 --> 01:19:44.416 ‫- بفرما. ‫- ممنون. 639 01:19:53.291 --> 01:19:55.416 ‫چرا عروسکت چشم ‫نداره؟ 640 01:19:56.416 --> 01:19:58.708 ‫نمیخوام همه چی رو ‫ببینه. 641 01:20:00.958 --> 01:20:03.041 ‫خودت آرایش کردی؟ 642 01:20:04.333 --> 01:20:07.916 ‫نه، یه دختره کرد. ‫حالا میاد اینجا. 643 01:20:08.833 --> 01:20:10.166 ‫چه دختری؟ 644 01:20:16.833 --> 01:20:19.791 ‫- اینجا چی کار میکنی؟ ‫- به تو ربطی نداره! 645 01:20:20.666 --> 01:20:21.666 ‫- هم دیگه رو میشناسین؟ ‫- نه. 646 01:20:22.958 --> 01:20:24.708 ‫میا، گم شو. 647 01:20:31.166 --> 01:20:32.708 ‫زده به سرت. 648 01:20:33.458 --> 01:20:35.208 ‫سر به سر من ‫نذار. 649 01:20:39.458 --> 01:20:41.708 ‫باید با من بیای. 650 01:20:42.166 --> 01:20:44.916 ‫سر به سر من نذار! ‫سر به سر من نذار! 651 01:20:48.916 --> 01:20:51.291 ‫بسه! گم شو! 652 01:21:23.166 --> 01:21:24.416 ‫آره. 653 01:21:50.666 --> 01:21:52.166 ‫چی شده؟ 654 01:21:54.791 --> 01:21:56.791 ‫می تونم باهات تلویزیون ببینم؟ ‫ 655 01:21:59.791 --> 01:22:01.208 ‫حالا نه. 656 01:22:17.541 --> 01:22:18.541 ‫مامان؟ 657 01:22:19.416 --> 01:22:22.708 ‫بهم گفتی یادم می دی ‫چه طوری سیگار بکشم. 658 01:22:26.958 --> 01:22:32.291 ‫خیلی خوب. فیلتر رو بذار این ‫بالا، که یه کم بیرون بمونه. 659 01:22:32.916 --> 01:22:36.416 ‫بعد، پرش می کنی، یکدست ‫ 660 01:22:40.541 --> 01:22:42.208 ‫همچین شکلی. 661 01:22:43.791 --> 01:22:45.416 ‫بدک نیست. 662 01:22:46.458 --> 01:22:48.541 ‫بعد، می پیچونیش. 663 01:22:49.833 --> 01:22:53.416 ‫این قدر می پیچونی که احساس کنی منسجمه 664 01:22:54.333 --> 01:22:56.166 ‫حالا قلقش... 665 01:22:56.416 --> 01:23:01.416 ‫ببین. این طوری می کنی و بعد می چرخونیش 666 01:23:02.041 --> 01:23:04.291 ‫این طوری. بعد قشنگ... 667 01:23:07.458 --> 01:23:10.541 ‫خیسش می کنی که کلش بچسبه 668 01:23:20.458 --> 01:23:22.916 ‫باشه. ‫تمومه. 669 01:23:24.708 --> 01:23:25.791 ‫بیا. 670 01:23:26.458 --> 01:23:28.083 ‫آم... ‫خودت. 671 01:23:28.666 --> 01:23:29.916 ‫من؟ 672 01:23:41.958 --> 01:23:45.208 ‫آروم آروم. ‫بکشش پایین. 673 01:23:57.833 --> 01:24:00.208 ‫کافیه. هی، یواش! ‫ 674 01:24:02.791 --> 01:24:05.166 ‫وا حالا... ‫بده بیرون. 675 01:24:09.958 --> 01:24:10.958 ‫اون سوزش رو حس می کنی؟ 676 01:24:12.791 --> 01:24:16.791 ‫- هنوز نه. ‫- هنوز نه؟ پس یه دور دیگه می خوای؟ 677 01:24:17.458 --> 01:24:19.166 ‫- باشه. ‫- یکی دیگه. 678 01:24:28.833 --> 01:24:31.416 ‫- و حالا؟ آروم؟ ‫- آروم. 679 01:24:59.916 --> 01:25:00.916 ‫عزیزم؟ 680 01:25:02.541 --> 01:25:05.208 ‫تو شگفت انگیزترین چیز این دنیایی 681 01:25:22.791 --> 01:25:24.666 ‫من ترک می کنم. 682 01:25:30.166 --> 01:25:32.083 ‫قسم می خورم، عزیزم. 683 01:25:34.916 --> 01:25:36.208 ‫قول می دم. 684 01:25:52.041 --> 01:25:53.666 ‫- مامان! ‫- بیا! با من شنا کن. 685 01:25:54.833 --> 01:25:56.541 ‫دارم میام! 686 01:25:56.958 --> 01:25:58.791 ‫شیرجه بزن! 687 01:25:59.041 --> 01:26:00.416 ‫آب رو نپاش! 688 01:26:29.541 --> 01:26:30.791 ‫مامان؟ 689 01:26:54.458 --> 01:26:57.791 ‫مامان! مامان! ‫مامان! 690 01:26:59.291 --> 01:27:01.208 ‫- چیکار کردی؟ ‫- چی شده؟ 691 01:27:01.416 --> 01:27:03.791 ‫- نزدیک بود آتیش بگیرم! ‫- داد نزن. 692 01:27:04.041 --> 01:27:05.916 ‫نزدیک بود به خاطر تو بسوزم! 693 01:27:06.041 --> 01:27:08.416 ‫آروم باش. ‫چی شده، عزیزم؟ 694 01:27:11.166 --> 01:27:12.666 ‫این چیه؟ 695 01:27:14.041 --> 01:27:16.708 ‫- بده به من. ‫- تو قول دادی. 696 01:27:17.166 --> 01:27:20.916 ‫اون مواد لعنتی رو بده به من! ‫بده به من، لعنتی! 697 01:27:21.333 --> 01:27:23.916 ‫- تو قول دادی! ‫- اون مواد رو بده به من! 698 01:27:24.541 --> 01:27:25.791 ‫عمرا. 699 01:27:26.791 --> 01:27:29.541 ‫خیلی خوب. مواد رو ‫بده به من، می فهمی؟ 700 01:27:30.166 --> 01:27:31.583 ‫بده به من! 701 01:27:32.291 --> 01:27:35.291 ‫- اون لعنتی رو بده... ‫- نه! 702 01:27:40.791 --> 01:27:41.583 ‫میا! 703 01:27:45.375 --> 01:27:47.875 ‫فکرش رو هم نکن. ‫می کشمت. 704 01:27:56.500 --> 01:27:58.625 ‫دیوونه ای؟ ‫لامصب! 705 01:28:41.250 --> 01:28:43.166 ‫یالا، برو. 706 01:28:44.125 --> 01:28:46.166 ‫فکر می کنی از من بهتری؟ 707 01:28:49.416 --> 01:28:50.750 ‫خب، نیستی. 708 01:28:51.791 --> 01:28:53.375 ‫برو! ‫گم شو! 709 01:28:55.916 --> 01:28:58.750 ‫برو! نکبت! 710 01:29:02.625 --> 01:29:04.625 ‫گم شو! 711 01:29:55.375 --> 01:29:56.541 ‫باشه. 712 01:29:56.916 --> 01:29:59.666 ‫1دقیقه وایسا. ‫حالا تو زیباترینی. 713 01:29:59.875 --> 01:30:01.875 ‫- و من؟ ‫- تو هم زیباترینی. 714 01:30:02.125 --> 01:30:03.666 ‫بندازش تو. 715 01:30:14.750 --> 01:30:17.166 ‫عزیزم، این طوری ‫بشین، اینجا. 716 01:30:26.125 --> 01:30:28.166 ‫- چه قدر طول می کشه؟ ‫- نمی دونم. 717 01:30:29.416 --> 01:30:31.541 ‫می دونی چی عالی می شد؟ 718 01:30:31.750 --> 01:30:34.625 ‫که من و تو تا ابد این تو باشیم. ‫نظرت چیه؟ 719 01:30:42.291 --> 01:30:45.000 ‫خیلی خیلی دوستت دارم. 720 01:30:47.250 --> 01:30:49.666 ‫تو دختر منی، باشه؟ 721 01:32:26.625 --> 01:32:27.666 ‫الو؟ 722 01:32:27.875 --> 01:32:30.125 ‫- بابا؟ ‫- هی! 723 01:32:30.291 --> 01:32:33.500 ‫- همه چی روبراهه؟ ‫- آره، همه چی روبراهه. 724 01:32:35.000 --> 01:32:37.875 ‫- می تونی بیای دنبالم؟ ‫- البته. 725 01:32:38.000 --> 01:32:40.166 ‫یه دقیقه دیگه اونجام. ‫کجایی؟ 726 01:32:44.791 --> 01:32:47.666 ‫♪ بال هام تقریبا شکسته ان ♪ 727 01:32:49.875 --> 01:32:53.125 ‫♪ خودم رو رها می کنم ♪ ‫♪ بدون هیچ قطب نمایی ♪ 728 01:32:54.791 --> 01:32:57.875 ‫♪ فقط چشمم به ستاره هاست ♪ 729 01:32:58.166 --> 01:33:01.666 ‫♪ که تو شب زمین نخورم ♪ 730 01:33:02.000 --> 01:33:05.875 ‫تقدیم به همه بچه هایی که ‫فراموش شده بودند. 731 01:33:07.416 --> 01:33:09.750 ‫♪ من کوچیکم ♪ 732 01:33:09.916 --> 01:33:15.125 ‫♪ پرستوها بی توجه به طوفان می چرخند ♪ ‫♪ و از دوردست، صدای دریا رو می شنوم ♪ 733 01:33:16.250 --> 01:33:19.125 ‫♪ من هنوز اینجام ♪ 734 01:33:19.916 --> 01:33:23.375 ‫♪ و تا وقتی که رو پای خودم بایستم ♪ 735 01:33:24.791 --> 01:33:26.625 ‫♪ و دنیا به چرخیدن ادامه بده ♪ 736 01:33:27.791 --> 01:33:30.375 ‫♪ من تسلیم نمی شم ♪ 737 01:33:32.750 --> 01:33:35.375 ‫♪ من تسلیم نمی شم ♪ 738 01:33:36.125 --> 01:33:39.000 ‫♪ من هنوز اینجام ♪ 739 01:33:39.916 --> 01:33:43.166 ‫♪ و تا وقتی رو پای خودم بایستم ♪ 740 01:33:44.916 --> 01:33:47.541 ‫♪ و دنیا به چرخیدن ادامه بده ♪ 741 01:33:47.750 --> 01:33:50.166 ‫♪ من تسلیم نمی شم ♪ 742 01:33:51.625 --> 01:33:55.250 ‫♪ من تسلیم نمی شم ♪ 743 01:33:58.750 --> 01:34:01.875 ‫♪ اگه هر کس یه بادکنک داشت ♪ 744 01:34:03.500 --> 01:34:06.875 ‫♪ که پر از آرزو بود ♪ 745 01:34:08.625 --> 01:34:11.500 ‫♪ مال خودت رو رها می کردی؟ ♪ 746 01:34:12.625 --> 01:34:16.666 ‫♪ من مال خودم رو نگه می دارم ♪ 747 01:34:21.125 --> 01:34:24.750 ‫♪ یه روز من رو با خودش می بره ♪ 748 01:34:25.291 --> 01:34:29.541 ‫♪ بی وزن و رها پرواز می کنم ♪ 749 01:34:29.750 --> 01:34:32.541 ‫♪ من هنوز اینجام ♪ 750 01:34:33.750 --> 01:34:37.375 ‫♪ و تا وقتی که باد من رو ببره ♪ 751 01:34:38.666 --> 01:34:41.500 ‫♪ به یه جای بهتر ♪ 752 01:34:41.666 --> 01:34:44.000 ‫♪ پرواز می کنم ♪ 753 01:34:46.500 --> 01:34:48.666 ‫♪ پرواز می کنم ♪ 754 01:34:56.125 --> 01:35:00.625 ‫بر اساس رمانی از: ‫(میشل هالبیر و فرانسیسکا مولر)