WEBVTT 00:00:28.695 --> 00:00:31.698 اسم زن جورج، "فیگ"ـه؟ - .آره - 00:00:31.740 --> 00:00:34.576 فیگ"؟" اسم اصلیش چیه؟ 00:00:34.617 --> 00:00:36.911 .خب، واقعا یادم نمیاد 00:00:36.953 --> 00:00:38.580 اسم مستعار خودت چی بود دوباره میگی؟ 00:00:38.580 --> 00:00:41.833 مونگو"؟ "رامپی"؟" 00:00:41.875 --> 00:00:44.711 .شرمنده‌ام ولی باید بگم که "اسکیپی" بود 00:00:44.711 --> 00:00:46.337 ...ایشش 00:00:46.337 --> 00:00:48.048 ...یه جورایی اون موقع‌ها 00:00:48.089 --> 00:00:50.341 .سلطان مهمونیا بودم 00:00:50.383 --> 00:00:51.426 !اوه، خدایا 00:00:51.509 --> 00:00:53.511 ♪ ...wanted to say ♪ 00:00:53.511 --> 00:00:55.722 ♪ Only to realise ♪ 00:00:56.890 --> 00:00:59.893 ♪ It never really was ♪ 00:00:59.934 --> 00:01:06.274 ♪ She had a place in his life... ♪ 00:01:06.357 --> 00:01:08.026 ...ببین، حس میکنم باید بگم که 00:01:08.068 --> 00:01:10.445 .از اون آدمای مرفه بی‌درد و افاده‌ای کلیشه‌ای نیستن - واقعا؟ - 00:01:10.528 --> 00:01:12.072 .آدمای باحالین، قول میدم 00:01:12.072 --> 00:01:13.823 .و اینو "سلطان مهمونی" داره بهت میگه 00:01:13.865 --> 00:01:15.075 !اوه، خدایا 00:01:15.075 --> 00:01:17.285 .پیام داری... از کلیر 00:01:17.368 --> 00:01:18.745 .اوه! مرسی 00:01:21.539 --> 00:01:23.291 !رفیق 00:01:23.374 --> 00:01:25.001 !خوش برگشتی بابا اسطوره 00:01:28.546 --> 00:01:30.632 ...محض رضای خدا 00:01:30.673 --> 00:01:32.008 دیگه کی قراره بیاد؟ 00:01:32.050 --> 00:01:33.843 .ااااه... آره .بروبچز قدیمی 00:01:33.885 --> 00:01:36.638 .پس... آرچی، فیگ، جورج 00:01:38.431 --> 00:01:39.557 .و کلیر 00:01:40.767 --> 00:01:42.936 .آره! و کلیر 00:01:44.104 --> 00:01:45.480 چیه؟ 00:01:45.563 --> 00:01:51.402 ♪ ...seems to be ♪ 00:01:51.444 --> 00:01:54.572 ♪ Is always better than nothing ♪ 00:01:56.116 --> 00:01:59.828 ♪ And nothing at all ♪ 00:01:59.869 --> 00:02:03.623 ♪ Keeps sending him somewhere back in her long ago... ♪ 00:02:30.692 --> 00:02:32.193 .هی، رفیق 00:02:33.027 --> 00:02:34.487 حالت خوبه؟ 00:03:27.123 --> 00:03:29.417 !یا خود خدا 00:03:29.459 --> 00:03:33.630 ...اینقدر سرتو توی کار - .ببخشید، رفیق - 00:03:33.671 --> 00:03:35.924 .متاسفم، رفیق. ببخشید 00:03:36.424 --> 00:03:37.550 !بیا اینجا ببینم 00:03:40.261 --> 00:03:42.430 !برگرد اینجا ببینم عوضی 00:03:45.516 --> 00:03:47.060 !برگرد 00:03:48.728 --> 00:03:50.480 ...لعنت بهش، تف، تف 00:03:50.521 --> 00:03:53.066 لعنتی لعنتی لعنتی 00:03:54.609 --> 00:03:56.444 این دیگه چی اتفاق مزخرفی بود؟ 00:04:43.116 --> 00:04:45.660 ...سلام. عذر میخوام، ببخشید 00:04:45.660 --> 00:04:47.328 ام، ببخشید شما نمیدونین که 00:04:47.328 --> 00:04:50.456 عمارت کلیو هیل کجاست، میدونین؟ 00:04:50.498 --> 00:04:52.166 .بله میدونم 00:04:56.713 --> 00:04:59.299 میشه... ببخشید میشه لطف کنین بهم بگین کجاست؟ 00:04:59.340 --> 00:05:01.342 .میتونم، بله 00:05:06.681 --> 00:05:10.310 .جالب بود، خندیدم 00:05:10.351 --> 00:05:12.603 .ببخشید. نمیتونستم اینکارو نکنم 00:05:13.688 --> 00:05:16.149 خب، چرا میخوای بدونی؟ گم شدی؟ 00:05:18.151 --> 00:05:20.320 .آره - .همین فکرو میکردم - 00:05:20.361 --> 00:05:21.529 .آره 00:05:21.529 --> 00:05:23.656 سیستم مکان‌یابی ماهواره‌ای دستتو گذاشته تو حنا، نه؟ 00:05:23.698 --> 00:05:25.783 .جای تعجبم نداره خب - .آره - 00:05:26.701 --> 00:05:29.412 مسیر طولانی رو اومدی؟ - .آره - 00:05:29.454 --> 00:05:31.080 ...ام 00:05:31.164 --> 00:05:33.499 یه جورایی واسه مهمونی خودم .دیرم شده راستش، تولدمه 00:05:33.541 --> 00:05:36.377 ،آره خب، باید دور بزنی برگردی ،از دروازه قرمزه رد بشی 00:05:36.377 --> 00:05:38.338 ،سمت چپ رو بگیر برو تا برسی به میخونه‌ لمب 00:05:38.379 --> 00:05:41.174 بعد مستقیم از داونی عبور کن .و سمت چپت میبینیش 00:05:41.174 --> 00:05:42.383 .یه ساختمون گنده که جلوش آهنیه 00:05:42.383 --> 00:05:44.218 .آره، خودم یادمه .خیلی ممنونم 00:05:44.260 --> 00:05:45.720 !ممکنه بعدا بیام و بهتون ملحق بشم 00:05:45.762 --> 00:05:47.388 !آره، باشه به بقیه میگم که بدونن 00:05:47.388 --> 00:05:49.682 .بازم متشکرم. ممنون - !تا بعد - 00:06:17.877 --> 00:06:20.171 !وقت مهمونیه 00:06:29.597 --> 00:06:31.599 !اسکیپرتون اینجاست 00:06:47.615 --> 00:06:49.325 رفقا؟ 00:07:10.972 --> 00:07:12.515 رفقا؟ 00:08:05.568 --> 00:08:08.613 .هاها. حالمو بهم زدی. خوشبختانه جورج قراره امشب غذا بپزه اوضاع چطوره، همین الانشم عصبی شدی؟ 00:08:17.622 --> 00:08:19.373 .کم کم دارم میشم 00:09:36.951 --> 00:09:38.703 !زودی برمیگردم، داداش 00:09:40.955 --> 00:09:42.582 خوبی؟ 00:09:42.623 --> 00:09:44.875 !امیدوارم به شما رفقا خوش گذشته باشه 00:09:44.917 --> 00:09:46.002 چه غلطا؟ 00:09:47.420 --> 00:09:49.630 .آره، منم دقیقا همین فکرو پیش خودم کردم - ...پیت - 00:09:50.965 --> 00:09:53.467 تو اینجا چکار میکنی؟ 00:09:53.509 --> 00:09:55.970 .برو رد کارت، آرچی - .نه، جدی میگم داداش - 00:09:57.471 --> 00:09:59.140 !اوه، نه 00:09:59.181 --> 00:10:01.517 ...دعوتنامه‌ی جورج 00:10:01.559 --> 00:10:03.894 .خیلی بد شد - چی؟ - 00:10:04.979 --> 00:10:06.480 .اون فقط یه شوخی بود، رفیق 00:10:07.481 --> 00:10:08.983 نه، جدی میگم، چرا جورج 00:10:09.025 --> 00:10:14.030 باید بخواد تولد یکی دیگه رو توی خونه‌ـش بگیره؟ 00:10:18.701 --> 00:10:21.120 !سرکاری دادا 00:10:21.162 --> 00:10:23.831 !بسه دیگه - !اوه، خدای من! اون اینجاست - 00:10:23.873 --> 00:10:24.790 !اوه، هی 00:10:27.501 --> 00:10:29.128 خیلی خوشحالم که !صحیح و سالم رسیدی اینجا 00:10:29.128 --> 00:10:30.421 .جذاب و خوش هیکل شدیا، رفیق .فوق‌العاده به‌نظر میرسی 00:10:30.463 --> 00:10:34.383 ،مرسی. ممنونم، ممنونم ...آره. آره. خب 00:10:34.425 --> 00:10:37.678 ...آره، فکر کنم غذای لبنانی 00:10:37.678 --> 00:10:40.306 مزه‌ـش آشغاله؟... 00:10:40.348 --> 00:10:42.975 .نه، فقط خیلی فیبر و حبوبات داره 00:10:43.017 --> 00:10:44.352 .اوه یه کوچولو ریش هم که گذاشتی 00:10:44.393 --> 00:10:46.062 .خیلی خوب شده 00:10:47.563 --> 00:10:49.357 حالت خوبه؟ 00:10:49.357 --> 00:10:51.150 .آره، خوبم، آره 00:10:51.192 --> 00:10:52.943 ببین، شرمنده فکر میکردیم به‌خاطر تصادف توی ام5 00:10:52.985 --> 00:10:54.695 .کلی طول میکشه تا برسی 00:10:54.695 --> 00:10:57.239 ...نه. نه، من فقط 00:10:57.281 --> 00:10:59.241 .گم شدم و نتونستم باهاتون تماس بگیرم 00:10:59.283 --> 00:11:01.452 .اوه، گندش بزنن ...خب، ما یه یادداشت برات گذاشتیم 00:11:01.494 --> 00:11:03.245 کجا؟ - .ایناهاشش عنترخان - 00:11:03.287 --> 00:11:04.413 این کجا بود؟ 00:11:05.206 --> 00:11:05.289 !ما رفتیم کراون !تشنه بودیم 00:11:05.331 --> 00:11:06.457 !پیداش کردم 00:11:41.575 --> 00:11:45.162 ...نه، جدی میگم هری !هری، ببرش... برش گردون 00:11:45.204 --> 00:11:48.124 .خیلی‌خب، خیلی‌خب .میبرمش 00:11:48.165 --> 00:11:50.084 .آرچ، مراقب باش 00:11:52.753 --> 00:11:55.089 شرمنده احتمالا بهتر باشه .خودمو به تازه متولدمون معرفی کنم 00:11:55.131 --> 00:11:57.591 .خیلی‌خب، رفیق - رهبر گروه شومایی دیگه؟ - 00:11:57.633 --> 00:11:59.510 .راجع بهت زیاد شنیدم 00:11:59.552 --> 00:12:02.638 ظاهرا یکی از بانمک‌ترین .آدمای روی کل کره‌ی زمینی 00:12:06.600 --> 00:12:08.894 !اوه، بیا اینجا ببینم عوضی 00:12:09.186 --> 00:12:12.106 ...تازه متولدمون یه بغل احتیاج داره .و یه آدم باحال 00:12:12.106 --> 00:12:13.399 !و اونم کار خودمه - ...اوه - 00:12:13.441 --> 00:12:14.650 .اوه، آره 00:12:14.692 --> 00:12:16.235 !ششش - !اوه - 00:12:17.820 --> 00:12:19.488 !هی 00:12:20.406 --> 00:12:22.074 .آره خب حالم خوب شد 00:12:22.116 --> 00:12:24.160 چی؟ واقعا؟ 00:12:24.160 --> 00:12:24.952 .نه بابا - 00:12:24.952 --> 00:12:26.662 !نه بابا عمرا !اینجوره‌ـش رو دیگه نیستم، رفیق 00:12:26.704 --> 00:12:29.623 .برو و به آرچی کمک کن، هری - .اینجوریشو دیگه نیستم - 00:12:29.665 --> 00:12:31.125 اینقدر سر به سر پیت نذار، باشه؟ 00:12:31.167 --> 00:12:32.710 !خدایا - !اوه، خدای من - 00:12:32.752 --> 00:12:34.295 اون دیگه کیه؟ 00:12:35.963 --> 00:12:37.590 .توی کافه پیداش کردیم 00:12:37.631 --> 00:12:40.134 .داشت کشاورزا رو به چالش رپ دعوت میکرد 00:12:40.176 --> 00:12:42.970 .ازش خوشت میاد، خیلی باحاله .یه محلی واقعیه 00:12:48.934 --> 00:12:51.604 پرتره‌نگاریت چطور پیش میره، کلیر؟ سفارش جدید چیزی گرفتی؟ 00:12:51.645 --> 00:12:54.690 .اه... اره! آره، خوبه 00:12:54.690 --> 00:12:56.066 منظورت چی بود؟ 00:12:56.108 --> 00:12:58.235 گاهی اوقات حس میکنم 00:12:58.277 --> 00:13:00.196 .به عنوان یه هنرمند چیزی برای ارائه ندارم 00:13:00.237 --> 00:13:01.697 ...میدونی، من 00:13:01.697 --> 00:13:03.699 فقط یه دختر مرفه احمقم 00:13:03.699 --> 00:13:05.659 که تصویر چهره‌ی .آدمای مرفه دیگه رو میکشه 00:13:05.701 --> 00:13:06.994 .خیلی به خودت سخت میگیری ها 00:13:07.036 --> 00:13:08.829 یعنی، خیلی دوست دارم .کارای جدیدتو ببینم 00:13:08.871 --> 00:13:11.373 !اه، قانون شماره‌ی هفت - چی بود؟ - 00:13:11.415 --> 00:13:14.251 ...اوه - ".اوه، "صحبت درباره‌ی کار موقوف - 00:13:14.293 --> 00:13:16.712 آره! نه، نه به‌خاطر این کارت .باید نوشیدنی بخوری، پیت 00:13:16.754 --> 00:13:18.714 .باشه، گرفتم. حله 00:13:18.756 --> 00:13:22.259 "...فوهمیدم" "!فوهمیدم" 00:13:22.301 --> 00:13:24.220 داداش، داری با لهجه‌ی شمال حرفی میزنی؟ 00:13:25.137 --> 00:13:26.222 چی؟ 00:13:26.263 --> 00:13:28.265 .کل شب لهجه‌ـت شبیه شمالیا بوده 00:13:29.892 --> 00:13:31.769 اینم جزو اخلاقای "پیت عصبی"‌ـه؟ 00:13:31.811 --> 00:13:33.062 ،پیت عصبی"؟ ببخشید، رفقا" 00:13:33.103 --> 00:13:34.647 الانم به‌نظرتون دارم با لهجه‌ی شمالی صحبت میکنم؟ 00:13:34.688 --> 00:13:36.857 .خفه بابا، آرچ .فقط نوشیدنیتو بخور، پیت 00:13:36.899 --> 00:13:38.901 .بالاخره یه قانونو شکوندی دیگه 00:13:38.943 --> 00:13:40.986 .باشه - .بخور دادا - 00:13:41.028 --> 00:13:43.697 ...بده بره بالا، بده بالا، بده بالا 00:13:43.739 --> 00:13:47.284 !بده بالا! بده بالا! بده بالا 00:13:47.326 --> 00:13:50.746 !با فشار - .خیلی... خیلی پره - 00:13:51.330 --> 00:13:53.082 ...آره... اوه 00:13:53.123 --> 00:13:56.252 .اوه، زود باش 00:13:56.252 --> 00:13:58.754 این دیگه چه کاری بود؟ - .یکمشو میذارم بمونه - 00:13:58.796 --> 00:14:00.756 !واو 00:14:00.756 --> 00:14:03.759 یه ماجرای خیلی خنده‌دار .سر راهم به اینجا برام اتفاق افتاد 00:14:03.759 --> 00:14:05.302 ...خب، خیلی‌خنده‌دار که نه .تقریبا خنده‌دار 00:14:05.344 --> 00:14:07.972 ...آره، من گم شده بودم - !آرچ، اینجا رو داشته باش - 00:14:08.013 --> 00:14:10.266 عملا داشتم وقتمو تو... ،جاده‌های روستایی تلف میکردم 00:14:10.266 --> 00:14:14.395 و همونطور که توی پیامام گفته بودم ...یکم راهمو گم کرده بودم 00:14:14.436 --> 00:14:16.272 .اینو ببین 00:14:16.272 --> 00:14:19.775 !و دنبال اون دروازه‌ی قرمز کوفتی میگشتم... 00:14:19.817 --> 00:14:22.236 !اوه، خدای من، برنده شد 00:14:22.278 --> 00:14:26.115 این رفیقمون گفت که .سر یه اسب شرط ببندم، 84 به 1 00:14:26.115 --> 00:14:28.200 !و همین الان دوم شد 00:14:28.242 --> 00:14:29.451 !500پوند برنده شدم 00:14:29.493 --> 00:14:31.287 !خدایا چرا خودت شرط نبستی؟ 00:14:31.287 --> 00:14:33.289 .دوست ندارم قمار کنم .عادت زشتیه 00:14:33.330 --> 00:14:34.832 یه جوری انگار داری .از تمام احتمالات سردرمیاری 00:14:34.874 --> 00:14:36.959 !میدونی یه جورایی شبیه اون یارو تو "رین‌من"‌ـم (فیلم درام آمریکایی محصول سال 1988) 00:14:39.044 --> 00:14:41.297 ببخشید، پیت، داشتی یه داستان برامون میگفتی؟ 00:14:41.297 --> 00:14:42.840 ...اوه، آره 00:14:42.882 --> 00:14:44.925 .خب، آره راجع به اومدنم به اینجا بود 00:14:44.967 --> 00:14:46.760 ،من خیلی... یعنی 00:14:46.802 --> 00:14:49.722 ،خب گم شده بودم ،کاملا گم شده بودم 00:14:49.763 --> 00:14:55.477 و مجبور شدم با یه مرده که ،خیلی عجیب و غریب بود حرف بزنم 00:14:55.519 --> 00:15:00.316 مثل همون شخصیتای ترسناک ...و مرموز توی قصه‌ها. ام 00:15:00.357 --> 00:15:02.401 ،شیشه رو دادم پایین و گفتم 00:15:02.443 --> 00:15:06.155 "میدونین عمارت کلیو هیل از کدوم طرفه؟" 00:15:06.155 --> 00:15:07.990 "!که جواب داد،"بیله 00:15:07.990 --> 00:15:10.951 .اما نگفت کجاست 00:15:10.993 --> 00:15:12.786 .فقط ساکت ایستاد 00:15:12.828 --> 00:15:15.247 "برای همین گفتم، " میشه بهم بگین کجاست، آقا؟ 00:15:15.289 --> 00:15:17.499 ".که جواب داد، "بیله، میتونم 00:15:19.126 --> 00:15:20.836 برای همین داشتم پیش خودم ،فکر میکردم، "وای خدایا 00:15:20.836 --> 00:15:23.839 .لطفا از این وضعیت نجاتم بده 00:15:23.881 --> 00:15:26.759 احساس میکنم توی فیلم وحشتناکی ".چیزی گیر کردم دیگه 00:15:26.800 --> 00:15:30.846 ،و بعد وقتی داشتم میرفتم "داد زد، " بعدا میبینمت 00:15:30.846 --> 00:15:33.891 و پیش خودم گفتم، "خدایا ".واقعا امیدوارم که نبینی 00:15:33.933 --> 00:15:36.852 .ببخشید رفقا، این نورمنه 00:15:36.894 --> 00:15:39.229 .و نورمن، اینا هری، آرچی و کلیرن 00:15:39.271 --> 00:15:40.397 .و فیگ رو هم که میشناسی 00:15:40.439 --> 00:15:43.192 .و ایشونم پیت‌ـه - خوبین؟ - 00:15:43.192 --> 00:15:45.986 .دستگاه یخ توی انبار رو پر کردم 00:15:46.028 --> 00:15:47.404 .خیلی ممنون چی مینوشی؟ 00:15:47.446 --> 00:15:49.031 .نه، نمیخواد 00:15:49.031 --> 00:15:51.450 شما رو با ادا و اطوارای بامزه‌ـتون .تنها میذارم 00:15:53.953 --> 00:15:57.915 .نه، اون... من اداتونو درنیاوردم 00:15:59.041 --> 00:16:00.793 .حالا دیگه داره دروغم میگه 00:16:03.045 --> 00:16:06.507 ،اوه، راستی دمای استخر رو هم تغییر دادم 00:16:06.548 --> 00:16:08.300 .اگه یه وقت خواستین ازش استفاده کنین 00:16:08.342 --> 00:16:10.386 .ممنون، نورمن - .خیلی ممنون - 00:16:12.888 --> 00:16:13.889 .میبینمتون 00:16:15.975 --> 00:16:18.143 .تولدت مبارک - .اوه، مرسی - 00:16:25.067 --> 00:16:26.568 .صحیح 00:16:26.610 --> 00:16:28.988 میدونی که جات تو کدوم اتاقه پیت، نه؟ 00:16:29.029 --> 00:16:30.322 ...نمیخواستم جسارت کنم و 00:16:30.364 --> 00:16:33.409 اتاق رز. یه اتاق دونفره‌ی قشنگ .برای تو و سونیا 00:16:33.409 --> 00:16:34.952 .عالیه 00:16:34.994 --> 00:16:37.037 اما هری امشب باید روی ،کاناپه‌ی تختخواب‌شو بخوابه 00:16:37.079 --> 00:16:38.580 مشکلی که نیست؟ 00:16:38.622 --> 00:16:39.957 .فوق‌العاده‌ـس 00:17:12.406 --> 00:17:14.575 خیس خوردن توی آب داغ .واسه استخونات خوبه 00:17:15.993 --> 00:17:17.453 .هیچی از این بهتر نمیشه 00:17:19.288 --> 00:17:21.540 .نگران نباش، کارم زیاد طول نمیکشه 00:17:21.582 --> 00:17:24.460 .بیشتر دارم لب بالاییمو صفا میدم 00:17:24.501 --> 00:17:26.086 .اصلا تنها جاییه که سبیلم رشد میکنه 00:17:27.379 --> 00:17:31.008 خب، تو از کجا بچه‌ها رو میشناسی؟ 00:17:31.050 --> 00:17:34.178 .توی دانشگاه باهم دوست بودیم 00:17:35.345 --> 00:17:37.139 .بچه‌های باحالین 00:17:38.348 --> 00:17:39.641 .باحال 00:17:40.934 --> 00:17:42.436 خوش میگذره، نه؟ 00:17:44.229 --> 00:17:45.314 دانشگاه؟ 00:17:45.355 --> 00:17:48.484 .نه، دورهمی با رفقات 00:17:48.525 --> 00:17:50.944 .اوه، آره. آره، همینطوره 00:17:53.489 --> 00:17:55.157 چند سالته؟ 00:17:56.241 --> 00:17:58.202 .خب، دقیقا سی و یک سالمه 00:17:59.286 --> 00:18:01.914 .سی و یک سالته و داری خوش میگذرونی 00:18:06.210 --> 00:18:08.045 فکر میکنی من چند سالم باشه؟ 00:18:11.548 --> 00:18:13.342 سی و شش؟ - !چهل - 00:18:15.511 --> 00:18:17.346 .چهل سالمه 00:18:22.518 --> 00:18:24.645 حالت خوبه؟ 00:18:24.686 --> 00:18:27.022 هروقت میام حموم 00:18:27.064 --> 00:18:29.274 .صورتمو انگار یکی فشار داده 00:18:31.652 --> 00:18:32.319 ببخشید؟ - !صورتمو میگم - 00:18:32.528 --> 00:18:34.029 .خجالتیشون تویی 00:18:39.535 --> 00:18:41.120 چی چی شد؟ 00:20:17.216 --> 00:20:19.218 بابا یه زحمتی به خودت بده .یه چیز درست و حسابی بپوش 00:20:24.640 --> 00:20:26.850 ...ایناهاشش - !هی - 00:20:26.850 --> 00:20:29.853 .بوش خیلی خوبه - نوشیدنی میخوای؟ - 00:20:29.853 --> 00:20:33.315 .فکر کنم فعلا نه نمیخوام - !رفیق، بیخیال بابا - 00:20:33.357 --> 00:20:35.108 .اذیتم نکن دیگه، رفیق 00:20:35.150 --> 00:20:36.693 .باشه 00:20:43.742 --> 00:20:45.369 .هی - .اوه، آره. مرسی - 00:20:45.410 --> 00:20:47.037 .به بابا چیزی نگی ها - !معلومه که نمیگم. به افتخارت - 00:20:49.539 --> 00:20:53.627 داداش، خیلی لطف کردی که .همه‌ی این کارا رو داری میکنی 00:20:53.669 --> 00:20:56.380 .نیازی به این حرفا نیست .تو هنوزم یکی از بهترین رفیقامی، پیت 00:20:56.421 --> 00:20:58.048 !معلومه 00:20:58.090 --> 00:20:59.925 .نه، فقط... نمیدونم 00:20:59.967 --> 00:21:01.969 آره، فقط این که این چند سال گذشته ،خیلی دیوانه‌وار بودن 00:21:01.969 --> 00:21:04.471 و از این که نتونستم بیشتر .اینورا بیام حس بدی دارم 00:21:04.513 --> 00:21:07.182 پیت، تو همیشه قرار بود .که کار متفاوتی انجام بدی 00:21:07.224 --> 00:21:10.978 ...خودخواهانه میگم، دلم برات تنگ شده بود ...اما این جریان پناهنده‌ها 00:21:11.019 --> 00:21:12.604 خیلی بهت افتخار میکنم .مهم به‌نظر میرسه 00:21:12.646 --> 00:21:14.564 ممنونم، مرد. این که تو این حرفا رو .بزنی برام خیلی ارزشمنده 00:21:14.606 --> 00:21:16.191 نه خب تو واقعا داری .کار خوبی انجام میدی 00:21:16.233 --> 00:21:19.069 .میدونی، جبران اشتباهات و گناه‌های گذشته 00:21:22.990 --> 00:21:25.284 منظورت از "اشتباهات و گناه‌های گذشته" چی بود؟ 00:21:26.660 --> 00:21:28.912 .خب، نه منظورم عوضی و فاسد بودنت بود 00:21:29.496 --> 00:21:31.665 .درسته. آره 00:21:31.665 --> 00:21:35.168 آره. خب من این کارو انجام میدم .چون بهش علاقه هم دارم 00:21:35.210 --> 00:21:37.045 .آره خب مسلمه 00:21:43.969 --> 00:21:45.929 ...اوه، مرد، هری 00:21:47.639 --> 00:21:50.309 .عجب آدمیه - .آره، خیلی مسخره‌ـس - 00:21:50.350 --> 00:21:53.687 ...آره. یه جورایی - .گوله‌ی نمکه - 00:21:56.023 --> 00:21:58.150 ...آره، عجیبه، من 00:21:58.191 --> 00:22:01.194 .یه جورایی کنارش... خجالت میکشم 00:22:02.487 --> 00:22:03.697 چرا؟ 00:22:03.739 --> 00:22:06.199 .نمیدونم 00:22:06.199 --> 00:22:08.035 .آره، نمیدونم. عجیبه 00:22:08.076 --> 00:22:11.079 یعنی، شما که بهش نگفتین من خجالیتم، گفتین؟ 00:22:11.121 --> 00:22:13.707 .چی؟ نه بابا! بهش گفتیم تو معرکه‌ای 00:22:14.708 --> 00:22:17.210 .آره. فراموشش کن 00:22:17.252 --> 00:22:19.546 !خب، راجع به خودت و سونیا بهم بگو همه چی خوب پیش میره؟ 00:22:19.546 --> 00:22:22.049 .اوه، آره .آره، خیلی خوب 00:22:22.090 --> 00:22:24.259 و راستش تو اولین فردی هستی که 00:22:24.301 --> 00:22:26.011 ...دارم اینو بهش میگم 00:22:26.053 --> 00:22:28.096 ولی دارم به این فکر میکنم... .که ازش خواستگاری کنم 00:22:28.138 --> 00:22:29.514 ،توی ژوئن داریم میریم فرانسه 00:22:29.556 --> 00:22:31.224 .و حس میکنم زمان مناسبیه 00:22:31.224 --> 00:22:32.642 .اوه، رفیق، این محشره 00:22:32.684 --> 00:22:34.394 .آره خب با فرض این که جواب مثبت بده 00:22:34.436 --> 00:22:36.104 اوووه، آره. اگه اینطور نشه .اوضاع خیلی خیط میشه 00:22:36.146 --> 00:22:37.731 .شاید بهتر باشه بالای برج ایفل انجامش ندی 00:22:37.731 --> 00:22:39.358 .مسیر برگشتتون خیلی طولانیه 00:22:41.068 --> 00:22:44.029 آره، و شاید بهتر باشه .به کلیر چیزی نگی 00:22:45.739 --> 00:22:46.990 چرا؟ 00:22:47.783 --> 00:22:50.702 .پیت، بیخیال 00:22:50.744 --> 00:22:52.704 .مشخصه که هنوزم یه جورایی عاشقته 00:22:52.746 --> 00:22:55.165 .ممکنه واکنش خوبی نشون نده 00:22:56.750 --> 00:22:58.251 .واو 00:22:59.419 --> 00:23:01.588 .باشه، حتما 00:23:01.630 --> 00:23:03.298 .طفلکی کلیر 00:23:06.259 --> 00:23:09.179 ...آره، رفیق، بهتره بدونی که اون 00:23:09.221 --> 00:23:11.181 .سعی کرده بود خودشو بکشه 00:23:13.433 --> 00:23:14.726 چی؟ - ...یعنی - 00:23:16.436 --> 00:23:20.607 همیشه خیلی غمگین و ...ناراحت بوده اما به گمونم 00:23:20.607 --> 00:23:24.111 غم و ناراحتیش عمیق‌تر از چیزی بود .که هممون تصور میکردیم 00:23:25.654 --> 00:23:27.739 و کِی این کارو کرده؟ 00:23:27.781 --> 00:23:31.076 .فکر کنم درست قبل از این که از اینجا بری 00:23:35.497 --> 00:23:37.457 .ببین، وحشت نکن 00:23:37.499 --> 00:23:39.501 .باشه؟ الان حالش کاملا خوبه 00:23:39.543 --> 00:23:41.128 بیا آخر هفته رو خوب و شاد بگذرونیم، خب؟ 00:23:41.128 --> 00:23:42.671 !یالا! هی، به سلامتی تو و سونیا 00:23:47.092 --> 00:23:48.218 کوکتل میخورین؟ (نوشیدنی مخلوط با سایر مواد مانند آب‌میوه یا خامه) 00:23:49.678 --> 00:23:51.179 .آره 00:23:56.309 --> 00:23:58.228 شماها جس ساندرسون رو یادتونه؟ 00:23:58.270 --> 00:24:01.064 .آره - .لعنتی، هیکلش خیلی عالی بود - 00:24:01.106 --> 00:24:02.399 .خیلی کلید کرده بودی روش 00:24:02.441 --> 00:24:04.401 تا حالا موقع پرتاب نیزه دیده بودینش؟ - چی؟ - 00:24:04.443 --> 00:24:06.653 ،اینقدر خوب میتونست نیزه رو دور پرتاب کنه 00:24:06.653 --> 00:24:09.322 میرفتم موقع تمرینای دو و میدانی .تماشاش میکردم 00:24:09.322 --> 00:24:10.740 ،خیلی منحرف بودم 00:24:10.782 --> 00:24:12.701 و عاشق این بودم که احتمالا میتونست 00:24:12.742 --> 00:24:15.328 .باهام پرس سینه بزنه 00:24:15.328 --> 00:24:16.788 پیت، تو بدبختش کردی، مگه نه؟ 00:24:16.830 --> 00:24:18.623 !آره - پیت، همه رو بدبخت کرده - 00:24:18.665 --> 00:24:20.375 اون از همه توی تموم دوستامون مخ زن تر بود 00:24:20.417 --> 00:24:21.626 خب، من تعجب زده نشدم 00:24:21.668 --> 00:24:23.336 جوری که اونجا نشسته بود ،و اون نوشیدنی رو دستش گرفته بود 00:24:23.378 --> 00:24:26.214 انگار جمیز باند تو اتاق بغلمون نشسته ، مگه نه؟ 00:24:26.256 --> 00:24:27.340 007 00:24:29.676 --> 00:24:31.845 آره، یکی از بچه ها توی کمک پناهجویان گفت 00:24:31.887 --> 00:24:33.763 من شبیه دنیل کریگ‌ـم 00:24:33.805 --> 00:24:36.349 واقعا؟ - .آره - 00:24:36.349 --> 00:24:38.268 بعضی از اون بچه ها خیلی معرکه بودن 00:24:38.310 --> 00:24:40.270 .باحاله، مرد 00:24:44.733 --> 00:24:48.695 خب، به سونیا درمورد هرزه بازی های گذشته‌ـت گفتی؟ 00:24:48.737 --> 00:24:52.532 اوه، آره، اره همه چیز رو درمورد اسکیپی گفتم 00:24:53.700 --> 00:24:55.285 حتی فکر اینکه ما همدیگه رو دیدیم عجیبه 00:24:56.369 --> 00:24:59.456 فکر نکنم کاری کرده باشیم 00:24:59.498 --> 00:25:00.707 ...انکارش نکن 00:25:00.707 --> 00:25:03.418 اره، شب دومِ هفته ی اول دانشگاه 00:25:03.460 --> 00:25:05.128 ... من - .جورج - 00:25:05.170 --> 00:25:06.421 چیزی هست که من باید درموردش بدونم؟ 00:25:06.463 --> 00:25:08.340 .متاسفم - نه، به خدا - 00:25:08.381 --> 00:25:11.384 .اصلا اینو یادم نمیاد - .چی؟ دست بردار بابا - 00:25:11.426 --> 00:25:15.180 هیچ دختری نمیتونه یه دیدار پر شور و احساس با 007 رو فراموش کنه 00:25:15.222 --> 00:25:16.515 میتونن؟ هوی، جرج، تفنگ نداری؟ 00:25:16.515 --> 00:25:17.432 میتونن؟ هوی، جرج، تفنگ نداری؟ 00:25:17.474 --> 00:25:19.851 آره، پُر‌ـه - بیاین یه تفنگ برای پیت جور کنیم - 00:25:19.893 --> 00:25:21.686 یه عکس ازش بگیرین .میفرستیم هالیوود 00:25:21.728 --> 00:25:23.313 اونا هنوز جیمز باند جدید رو انتخاب نکردن، مگه نه؟ 00:25:23.355 --> 00:25:25.148 درسته، خب، بیاین یه تفنگ جور کنیم 00:25:25.190 --> 00:25:27.567 ...اوه، نه - .جورج جلوش رو بگیر - 00:25:27.567 --> 00:25:29.444 !هری - !اوه، خدا - 00:25:29.486 --> 00:25:32.155 ...صبر کن، کی بود که، اوم 00:25:32.197 --> 00:25:34.866 کی پلنک رو دید؟ - .اوه، آره - 00:25:34.908 --> 00:25:37.410 نه راستش، هیچکسی پلنک رو ندید 00:25:37.410 --> 00:25:39.412 ولی اون یه سگ رو بوس کرد 00:25:39.454 --> 00:25:41.915 !یه سگ! اون یه سگ رو بوسید - آره، اون سگ کوچولو - 00:25:41.915 --> 00:25:43.917 ببخشید؟ پلنک؟ 00:25:43.959 --> 00:25:45.377 .آره، پلنک 00:25:46.461 --> 00:25:48.588 یادت نمیاد؟ - .نه - 00:25:48.630 --> 00:25:51.883 "پلنک، توی "برگ برنده 00:25:51.925 --> 00:25:55.804 اون با یه پنیر کامل پیداش شد 00:25:55.845 --> 00:25:57.681 مثل یه جادوگر لباس پوشیده بود 00:25:57.722 --> 00:25:59.641 آره... مبهم یادمه 00:25:59.683 --> 00:26:02.269 رفیق، رسم های برگ برنده رو یادت میاد؟ 00:26:02.269 --> 00:26:03.895 وقتی یه غریبه رو میاوردیم خونه 00:26:03.937 --> 00:26:05.438 .آره، اونو یادم میاد 00:26:05.480 --> 00:26:06.940 همیشه فکر میکردم یکم ظالمانه‌ـست، راستش رو بخوای 00:26:06.940 --> 00:26:10.652 چی؟ .تو قبلا عاشقش بودی 00:26:10.694 --> 00:26:12.362 .نجاتت دادم، پیت 00:26:12.404 --> 00:26:15.198 .دارن از یه ادم مظطرب میزبانی میکنن 00:26:23.373 --> 00:26:24.791 به هر صورت ،بیشتر اسکایپ میکردم 00:26:24.833 --> 00:26:28.920 ولی همه‌ـمون باید از یه کامپیوتر توی کمپ بطور مشترک استفاده میکردیم 00:26:30.589 --> 00:26:32.340 و راستش این خیلی عالی وبد 00:26:32.382 --> 00:26:34.801 ...ما تقریبا با زیرساخت صفر شروع مردیم 00:26:34.843 --> 00:26:36.803 پس میخوای از سونیا خواستگاری کنی؟ 00:26:36.803 --> 00:26:38.597 !یا خدا 00:26:38.638 --> 00:26:41.308 کی بهت گفت؟ - .عالیه - 00:26:41.308 --> 00:26:42.517 .اره، متاسفم .کی اینو بهت گفت 00:26:42.559 --> 00:26:44.269 ...این 00:26:44.311 --> 00:26:45.979 فکر کنم گوشی توئه داره صدا میکنه 00:26:45.979 --> 00:26:47.606 .آره 00:26:47.647 --> 00:26:49.816 ...من - .حتما - 00:26:51.651 --> 00:26:53.361 .میبینمت 00:26:53.403 --> 00:26:54.738 هی، خوش میگذره؟ 00:26:54.779 --> 00:26:58.450 ...آره، آره، فقط ...یکم، اوم 00:26:58.491 --> 00:26:59.826 چی؟ 00:27:00.994 --> 00:27:02.537 ...نه، فقط فکر میکردم 00:27:02.579 --> 00:27:04.873 همه یکم بالغ تر شده باشن 00:27:04.914 --> 00:27:09.252 اره، ما تو خونه ی پدر مادر جورج هستیم 00:27:09.294 --> 00:27:11.296 نوشیدنی بابای جورج رو میخوریم 00:27:11.338 --> 00:27:14.507 من دارم کج خلقی میکنم خیلی مشتاق رسیدنت اینجام 00:27:14.549 --> 00:27:17.677 همه اونجان؟ - اره، همه هستن - 00:27:17.677 --> 00:27:19.888 به اضافه ی غریبه به اسم هری 00:27:19.929 --> 00:27:21.640 که از توی کافه اوردنش 00:27:21.681 --> 00:27:23.016 اوه، خدای من 00:27:23.016 --> 00:27:24.893 آره، مطمئنم تا وقتی که تو برسی اون از اینجا رفته 00:27:24.934 --> 00:27:26.936 ولی خیلی بامزه‌ـست - عجیبه - 00:27:26.978 --> 00:27:29.814 گوش کن، عزیزم، این یارو مسئول اینترنت بدجوری داره اذیتمون میکنه 00:27:29.856 --> 00:27:32.025 باید تا بعد از ظهر وایستم تا بذارم بیاد تو 00:27:32.067 --> 00:27:34.861 متاسفم، یکم دیرتر میام 00:27:34.861 --> 00:27:38.490 آره، مشکلی نیست عاشقتم 00:27:38.531 --> 00:27:40.700 منم همینطور .متاسفم، عاشقتم 00:28:30.834 --> 00:28:33.044 رفیق! گوشت با منه؟ 00:28:33.086 --> 00:28:34.587 اره، متاسفم، آرچی 00:28:34.629 --> 00:28:38.883 اوم پس... متاسفم، رفیق داری یه برنامه راه میندازی؟ 00:28:38.925 --> 00:28:41.720 برنامه نیست، یه پلتفورم با هزینه ی مردم برای افرادی مه دنبال هیجانن 00:28:41.761 --> 00:28:42.804 !درسته 00:28:42.846 --> 00:28:44.013 درمورد وصل کردن مردمی به هم دیگه‌ـست 00:28:44.055 --> 00:28:46.891 که میخوان به ماجراجویی مناسب برن 00:28:46.933 --> 00:28:48.560 ولی باید به عنوان یه گروه برن 00:28:48.601 --> 00:28:50.937 تا براشون از لحاظ مالی مقرون به صرفه باشه 00:28:50.979 --> 00:28:54.441 پس، بذار بگیم تو میخوای بری با جت اسکی دنبال نهنگا 00:28:54.482 --> 00:28:55.692 ...یا یه چیزی مثل این 00:28:55.734 --> 00:28:57.944 آره، ارچ، چون قطعا قانونی بنظر میرسه 00:28:57.986 --> 00:29:00.613 پس، سرمایه گذاری نکن کلیر 00:29:00.613 --> 00:29:02.949 میدونی بیشتر دوستات ترسو تر از اینن که انجامش بدن 00:29:02.991 --> 00:29:05.577 پس با چندتا احمق اهل آفریقای جنوبی هم تیمی کردیم 00:29:05.618 --> 00:29:07.996 .که پایه‌ـن اوقات معرکه ای داشته باشن 00:29:08.037 --> 00:29:10.915 اوم... هنوزم، یه جورایی گرونه، مگه نه؟ 00:29:10.957 --> 00:29:12.375 .درسته 00:29:12.417 --> 00:29:15.128 خب، تو پول ذخیره نمیکنی، مگه نه؟ 00:29:15.128 --> 00:29:17.797 تو یه جورایی افراد پولدار رو به هم دیگه وصل میکنی 00:29:17.839 --> 00:29:21.676 ...اره که پایه‌ـن که اوقات معرکه ای داشته باشن 00:29:21.718 --> 00:29:24.095 منظورم اینه اون طوری بهتره 00:29:24.137 --> 00:29:25.847 حداقل تعطیلاتت توسط 00:29:25.889 --> 00:29:29.142 چندتا غریبه ی"دهاتی" خراب نمیشه - دهی؟ - 00:29:29.184 --> 00:29:31.144 دهای! روستایی بیخیال، رفیق 00:29:31.144 --> 00:29:32.729 چه مرگته، ارچی 00:29:32.771 --> 00:29:34.481 چی؟ رفیق، تو قبلن این آشغال رو همیشه میگفتی 00:29:34.481 --> 00:29:35.982 .نه، نمیگفتم 00:29:35.982 --> 00:29:39.527 در ضمن، یکم شعور داشته باش 00:29:41.112 --> 00:29:44.407 چی؟ هری؟ - چی شده؟ - 00:29:44.449 --> 00:29:45.867 نگرانه که تو ممکنه بهت بر بخوره که 00:29:45.909 --> 00:29:48.578 به روستایی ها بگم دهاتی 00:29:48.620 --> 00:29:49.996 واوو 00:29:50.038 --> 00:29:51.873 لعنتی، داری به من میگی دهاتی، پیت؟ 00:29:51.915 --> 00:29:54.417 نه - یه جورایی گفتی، رفیق - 00:29:54.459 --> 00:29:56.169 .بگذریم 00:29:56.169 --> 00:29:58.880 علی حضرت میخواد که ما بگذریم عادلانه‌ـست، باشه 00:29:58.922 --> 00:30:00.757 خب، قربان لگن‌ـتون رو طبقه ی بالا گذاشتم 00:30:00.799 --> 00:30:02.675 و میام بالا بدنتون رو پاک میکنم 00:30:02.675 --> 00:30:04.552 !انجامش بده 00:30:04.594 --> 00:30:06.721 !انجامش بده 00:30:06.763 --> 00:30:08.181 .این نیاز به تجهیزات داره 00:30:08.181 --> 00:30:10.016 نه، آرچی .نه، روی میز نه 00:30:10.058 --> 00:30:12.060 .پیت، بیخیال - .نه، ممنون، آرچی - 00:30:12.101 --> 00:30:13.561 نه، نه، نکته ی خوبیه راستش 00:30:13.603 --> 00:30:15.688 باید انرژی برای پسری که تولدشه نگه داریم 00:30:15.688 --> 00:30:17.941 مراسم اصلی فردا‌ـست .سوپرایز بزرگ برای پیتی 00:30:22.946 --> 00:30:27.617 آره، خب، در این صورت بهتره... بهتره برم بخوابم 00:30:27.659 --> 00:30:28.910 .یکم بخوابم - .مسخره بازی درنیار - 00:30:28.952 --> 00:30:30.537 .نه، تو نمیری بخوابی... باشه، باشه 00:30:30.537 --> 00:30:32.705 صبر کن، صبر کن من قراره... آره 00:30:32.747 --> 00:30:36.459 ...خیلی خب، میخواستم بگم، اوم .تولدت مبارک پیت 00:30:36.501 --> 00:30:37.710 میدونم یه مدت گذشته 00:30:37.710 --> 00:30:39.671 از زمانی که همه زیر یه سقف بودیم 00:30:39.712 --> 00:30:43.216 منظورم اینه، هشت، نه سال گذشته 00:30:43.258 --> 00:30:45.510 .خیلی زود گذشته 00:30:45.552 --> 00:30:48.930 و خیلی خوبه که همه چیز هنوز خیلی طبیعیه 00:30:48.972 --> 00:30:50.682 اره، احسنت 00:30:50.723 --> 00:30:56.479 و میخواستم بگم، میدونین بعد از اتفاقی که برام افتاد 00:30:58.106 --> 00:31:02.527 باعث شد بفهمم که چقدر خوش شانسم که شما رو دارم 00:31:02.569 --> 00:31:05.488 و بدون شما از پس هیچ کدومشون بر نمیومدم 00:31:05.530 --> 00:31:06.906 پس... همه تون 00:31:09.576 --> 00:31:12.579 پس، آره، تولدت مبارک پیت 00:31:12.579 --> 00:31:14.664 تولدت مبارک پیت 00:31:25.592 --> 00:31:27.927 تو هم میری بخوابی؟ - .میرم سیگار بیارم - 00:31:27.969 --> 00:31:30.096 درسته ببخشید مه بیدار نمیمونم 00:31:30.138 --> 00:31:33.516 میخواستم یکم انرژی برای فردا نگه دارم 00:31:33.558 --> 00:31:35.268 .گوش کن، پیت 00:31:35.268 --> 00:31:38.187 فقط برای اینکه بدونی خیلی کارت رو خوب نیست 00:31:42.191 --> 00:31:43.526 چی؟ 00:31:43.568 --> 00:31:44.903 ...این آخر هفته تا حالا 00:31:44.944 --> 00:31:47.906 منظورم اینه که تو یکم عوضی بودی مگه نه؟ 00:31:47.947 --> 00:31:50.533 .ادعا کردی ما سال اول همو دیدیم 00:31:50.575 --> 00:31:53.828 و بعدش به اصطلاح نامزدیت رو به رخ کلیر کشیدی 00:31:53.870 --> 00:31:56.164 من اینو بهش نگفتم - خب، میدونه - 00:31:56.205 --> 00:31:59.000 و منظورم اینه... تو واقعا نامزد نکردی، مگه نه؟ 00:31:59.042 --> 00:32:02.003 پس، نمیشه گفت خبره 00:32:02.045 --> 00:32:05.131 فقط گفتم شاید بهتر باشه بدونی .شروع خوبی نیست 00:34:02.290 --> 00:34:04.000 چه کوفتی شد؟ 00:34:04.042 --> 00:34:05.668 .متاسفم 00:34:15.928 --> 00:34:17.305 اوخ 00:34:24.771 --> 00:34:26.272 اوه، مرد 00:34:27.774 --> 00:34:29.108 آشغال 00:34:46.084 --> 00:34:48.211 اینا قرصای منه؟ - .ببخشید - 00:34:48.252 --> 00:34:50.088 گفتم، اینا قرصای منه؟ 00:34:50.129 --> 00:34:52.173 مال رنی‌ـه یکی میخوای؟ 00:34:53.341 --> 00:34:54.967 .نه - نه؟ - 00:34:54.967 --> 00:34:56.427 .نه 00:35:09.107 --> 00:35:10.441 .شب بخیر 00:35:11.109 --> 00:35:12.443 .شب بخیر 00:35:24.997 --> 00:35:26.124 !ها 00:35:52.817 --> 00:35:54.152 این چیه؟ 00:35:57.196 --> 00:35:58.823 هری؟ 00:35:58.865 --> 00:36:00.283 اینو شنیدی؟ 00:36:02.034 --> 00:36:03.119 هری؟ 00:36:11.252 --> 00:36:13.087 ...هی، کلیر، چی خوبی؟ 00:36:13.880 --> 00:36:15.089 میتونی این صدا رو بشنوی؟ 00:36:15.131 --> 00:36:16.883 چیه؟ 00:36:16.883 --> 00:36:19.135 ...نمیدونم، فکر کنم 00:36:19.177 --> 00:36:21.929 .فکر کنم یکی گذاشته یه سگ بیاد تو 00:36:21.971 --> 00:36:23.973 .نمیدونم 00:36:24.932 --> 00:36:26.893 اوه، خدای من، خیلی خنده داره 00:36:26.934 --> 00:36:29.228 آره، حتما باید گیر افتاده باشه 00:36:32.315 --> 00:36:34.817 میدونی که این همه‌ـش تقصیر توئه؟ 00:36:36.485 --> 00:36:38.196 چی؟ 00:36:39.197 --> 00:36:40.239 .همه‌ چی 00:36:41.449 --> 00:36:42.491 !نه 00:38:32.518 --> 00:38:34.520 خیلی مشتاق اومدنت به اینجام 00:39:18.773 --> 00:39:20.566 خوبی، آرچی؟ 00:39:22.485 --> 00:39:24.236 کل شبو بیدار بودی؟ 00:39:25.529 --> 00:39:27.031 .آره 00:39:29.700 --> 00:39:31.535 ارزشش رو داشت؟ 00:39:32.703 --> 00:39:35.122 این دیگه چه سوالی بود؟ 00:39:36.415 --> 00:39:38.459 .اره، عادلانه‌ـست 00:39:38.501 --> 00:39:40.002 هرجور که راحتی 00:39:40.044 --> 00:39:41.504 .اره 00:39:50.096 --> 00:39:51.138 .اره 00:39:52.556 --> 00:39:54.350 !صبح بخـــــــیر - .هی - 00:39:54.392 --> 00:39:55.643 .صبح بخیر 00:39:58.562 --> 00:40:00.106 خوب خوابیدی؟ 00:40:00.147 --> 00:40:02.608 .آره 00:40:02.608 --> 00:40:04.443 بنظر میرسه خیلی عمیق خوابیدی 00:40:04.485 --> 00:40:07.029 اه، بهتر از این تا حالا نخوابیده بودم تخت خوابش خیلی گرم و نرم بود 00:40:07.071 --> 00:40:08.656 با تشکر از تو جورج - سس کچاپ - 00:40:08.697 --> 00:40:10.783 نه، نه با گوجه 00:40:15.371 --> 00:40:16.622 ...اوه 00:40:26.382 --> 00:40:28.717 خدا این عالی بنظر میرسه، بچه ها 00:40:28.759 --> 00:40:30.302 اوه، متاسفم، رفیق ار خودت پذیرایی کن 00:40:30.344 --> 00:40:31.762 نه، نه، اره 00:40:34.348 --> 00:40:36.559 "امروز به " ساحل غربی کلاسیک 00:40:36.600 --> 00:40:38.185 در ساعت 9:45 گوش میدین 00:40:40.438 --> 00:40:42.231 اوه، آره 00:40:44.150 --> 00:40:46.694 یه خواب عجیب دیشب دیدم 00:40:46.735 --> 00:40:49.822 ...واقعا واقعا، ناجور بود 00:40:49.822 --> 00:40:51.657 خب خیلی پنیر خوردی 00:40:51.657 --> 00:40:53.576 جدی میگم 00:40:55.244 --> 00:40:57.121 باید رنی میخوردی 00:41:00.124 --> 00:41:02.126 کلیر حتما بهش چیزی گفته،هنوز خوابه؟ 00:41:02.168 --> 00:41:03.294 .اون رفته 00:41:07.256 --> 00:41:09.091 چی؟ چرا؟ 00:41:09.133 --> 00:41:11.177 خب، خودت چی فکر میکنی؟ 00:41:11.177 --> 00:41:13.512 احتمالا به خاطر اینکه تو درمورد نامزدی بهش گفتی 00:41:14.889 --> 00:41:17.183 متاسفم، من هیچی بهش نگفتم 00:41:19.351 --> 00:41:21.854 هری، تو گفتی؟ - .پای هری رو نکش وسط - 00:41:21.896 --> 00:41:23.355 چی گفتی، ببخشید؟ 00:41:23.355 --> 00:41:25.316 خب، داشتم درمورد گفتن نامزدیم به کلیر میگفتم 00:41:25.357 --> 00:41:28.819 ...تو دیروز توی آشپز خونه شنیدی، پس 00:41:29.904 --> 00:41:32.072 .من یکم گیج شدم، پیتر 00:41:33.741 --> 00:41:36.160 درسته، و چرا الان داری با لهجه حرف میزنی؟ 00:41:37.453 --> 00:41:39.330 کدوم لهجه؟ 00:41:40.748 --> 00:41:43.626 درضمن، نگفتم میتونی هودیم رو قرض بگیری 00:41:43.667 --> 00:41:45.586 خب، من هودیت رو نپوشیدم، پیت 00:41:45.628 --> 00:41:48.756 ...مگه اینکه از مغازه ی " مو ولِی فارم" خرید میکنی 00:41:54.345 --> 00:41:55.846 هی، هی، هی - .پیت، تمومش کن - 00:41:55.888 --> 00:41:57.723 درسته، باشه 00:41:57.765 --> 00:42:00.559 متاسفم ...متاسفم، هری، فقط، اوم 00:42:00.601 --> 00:42:02.728 فکر کنم، بعد از یه شب عجیب خسته‌‌ـم 00:42:02.728 --> 00:42:04.688 نگران نباش تو احتمالا درمورد هر چیزی که 00:42:04.730 --> 00:42:07.233 دیروز اتفاق افتاده بد گمانی 00:42:07.274 --> 00:42:08.734 نه، اون نیست 00:42:08.734 --> 00:42:10.444 تو احساس بدی درمورد کلیر داری 00:42:10.486 --> 00:42:12.488 من بهش نگفتم، قول میدم 00:42:12.530 --> 00:42:14.156 و اگه تو نگفتی پس نمیدونم کی گفته 00:42:14.198 --> 00:42:15.741 پیت، آروم باش ون احتمالا خوبه، خیلی خب؟ 00:42:15.741 --> 00:42:19.620 فقط، صبحونه رو بچسب رفیق 00:42:33.551 --> 00:42:35.761 روز باحالی در پیش داریم 00:43:31.942 --> 00:43:34.486 بخواب رو زمین 00:43:40.659 --> 00:43:42.328 اروم باش رفیق، پُر نیست 00:43:42.328 --> 00:43:44.663 چه مرگته، این خطرناکه 00:43:46.415 --> 00:43:48.751 رفیق، من قبل اینکه خوندن نوشتن یاد بگیرم اسلحه دستم بوده 00:43:48.792 --> 00:43:50.544 خیلی خب، آره پس سال پیش، خب 00:43:50.586 --> 00:43:53.422 ها ها، خیلی خنده دار بود .بیا، همه منتظرن 00:43:53.464 --> 00:43:55.966 راستش، آرچی، آرچی؟ - بله، رفیق؟ - 00:44:02.765 --> 00:44:05.643 متاسفم - چه خبر، رفیق؟ - 00:44:05.684 --> 00:44:07.269 ...اوم 00:44:07.978 --> 00:44:10.814 .هری - آره - 00:44:10.856 --> 00:44:12.983 ...ببین، همینطور میگمش 00:44:13.025 --> 00:44:14.777 و حس میکنم میتونم با تو رو راست باشم 00:44:14.818 --> 00:44:17.655 معلومه که میتونی رفیق 00:44:17.696 --> 00:44:23.869 حس میکنم، هری داره سرم کرم میریزه 00:44:23.869 --> 00:44:26.830 .یا از من خوشش نمیاد 00:44:26.872 --> 00:44:29.541 ...یا - سرت عوضی بازی در اورده؟ - 00:44:29.541 --> 00:44:32.836 ...خب، تو نمی آره، خب... اره، یه جورایی 00:44:32.878 --> 00:44:35.589 منظورم اینکه، نمیدونم، حس میکنم به خاطر منه که اومده اینجا 00:44:35.631 --> 00:44:37.383 .اینجوری احساس میکنم 00:44:37.383 --> 00:44:41.470 چیز بدی درمورد تو نگفته به من نگفته حداقل 00:44:41.512 --> 00:44:44.723 ...باشه، درضمن حس میکنم، میشناسمش 00:44:44.765 --> 00:44:47.518 .عجیبه - .رفیق، مطمئنم نمیشناسیش - 00:44:51.814 --> 00:44:53.524 .درسته 00:44:53.565 --> 00:44:56.026 .به هرصورت، حواسم بهش هست 00:44:56.068 --> 00:44:57.861 خیلی خب؟ هیچکس حق نداره سر به سر رفیق من بذاره 00:44:57.903 --> 00:45:00.906 این کار رو نکن - .بیا اینجا - 00:45:00.948 --> 00:45:03.325 اوه، خدای من بو گند میدی 00:45:03.367 --> 00:45:05.411 میدم؟ - .آره - 00:45:05.411 --> 00:45:07.037 میخوای اینو برای پیاده روی بیاری؟ 00:45:07.079 --> 00:45:11.917 رفیق، من قبل اینکه خوندن و نوشتن یاد بگیرم اسلحه دست میگرفتم 00:45:11.917 --> 00:45:13.919 تو واقعا باید سعی کنی یکم بخوابی 00:45:13.919 --> 00:45:15.587 .اره 00:45:18.090 --> 00:45:20.342 لعنتی 00:45:20.384 --> 00:45:23.387 در واقع پر بوده 00:45:23.429 --> 00:45:26.557 .عجله کن، رفیق - .اره، دارم میام، دارم میام - 00:45:30.477 --> 00:45:32.396 بجنب، 00:45:34.773 --> 00:45:36.942 ببخشید، رفیق فکر کردم سوار شدی 00:45:36.942 --> 00:45:38.777 واووو 00:45:40.654 --> 00:45:41.864 سگ تو روحت ارچی 00:45:41.905 --> 00:45:44.074 رفیق، بیا دیگه منتظریم 00:45:44.116 --> 00:45:45.993 !میبینمت، رفیق - .اوه، بیخیال - 00:45:46.034 --> 00:45:47.619 .تووتووت 00:45:52.708 --> 00:45:54.543 جی؟ 00:46:18.567 --> 00:46:21.528 نه، درو نبند، لعنتی 00:46:21.570 --> 00:46:23.655 اونا جامون گذاشتن و رفتن، مگه نه؟ 00:46:23.697 --> 00:46:24.948 .کار همیشه‌گی شونه 00:46:24.990 --> 00:46:26.825 کلید ماشینت رو اوردی؟ - .نه - 00:46:26.867 --> 00:46:28.160 بیا مستقیم بریم به سمت میخونه 00:46:28.202 --> 00:46:30.829 یه میانبر میشناسم احتمالا اونجا بهشون میرسیم 00:46:45.093 --> 00:46:46.720 امشب باید خوب بشه، مگه نه؟ 00:46:46.762 --> 00:46:48.222 اومم. 00:46:48.263 --> 00:46:50.098 .فقط کلیر حیف شد 00:46:51.308 --> 00:46:53.560 اون خیلی خوشگله، مگه نه؟ 00:46:53.602 --> 00:46:55.479 البته یه نوع غم‌انگیز، از نوع 00:46:55.521 --> 00:46:58.440 " هر لحظه ممکنه خودم رو بکشم" 00:46:58.482 --> 00:47:00.359 ...عجیبه، البته 00:47:00.400 --> 00:47:01.777 چی؟ 00:47:01.819 --> 00:47:04.112 خب، میدونی، تو با یکی توی داشنگاه قرار میزاری 00:47:04.112 --> 00:47:06.198 ولی دوست میمونین ولی مسیرتون از هم جدا میشه 00:47:06.240 --> 00:47:07.574 برای 5 سال نمیبینیش 00:47:07.616 --> 00:47:09.701 ...خب، من کلیر رو دیدم، پس 00:47:09.743 --> 00:47:11.161 کی؟ 00:47:11.203 --> 00:47:13.497 قبل اینکه برم خارج، یه مدت با هم وقت گذروندیم 00:47:13.539 --> 00:47:16.041 اوه، دوست داشتنیه 00:47:16.083 --> 00:47:17.626 روشن کردن شعله های قدیمی، مگه نه؟ 00:47:17.668 --> 00:47:20.128 .نه، متاسفم، ولی ربطی بهت نداره 00:47:20.128 --> 00:47:21.421 .دیگه هیچی نمیخواد بگی 00:47:21.463 --> 00:47:23.382 خیلی خوبه که تو بهش اهمییت میدی 00:47:23.423 --> 00:47:25.300 ...مواظبشی 00:47:25.300 --> 00:47:27.511 ...حتی وقتی که خوابه 00:47:27.553 --> 00:47:30.639 درسته، پس دیشب داشتی جاسوسیم رو میکردی 00:47:30.681 --> 00:47:33.058 نه، شوخی کردم 00:47:36.144 --> 00:47:37.396 .حتما باید ترسیده باشی 00:47:37.437 --> 00:47:38.605 .اون بیرون میخواد خودش رو بکشه 00:47:38.647 --> 00:47:40.148 ببخشید، این چه مسخره بازیه؟ 00:47:41.358 --> 00:47:43.151 چرا داری این کار رو میکنی؟ 00:47:44.528 --> 00:47:45.779 ...به خاطر اینکه 00:47:45.821 --> 00:47:48.198 دیروز توی ماشینت خواب بودی، بیدارت کردم؟ 00:47:51.827 --> 00:47:54.162 چند مایل قبل، دقیقا یادم نمیاد کجا، ولی 00:47:54.204 --> 00:47:56.498 ...ولی توی ماشینت خواب بودی و من بیدارت کردم؟ 00:47:56.540 --> 00:47:57.666 چون اگه کرده باشی، مشکلی نیست 00:47:57.708 --> 00:48:01.169 برام مهم نیست، اگه توی ماشینت بخوابی 00:48:01.169 --> 00:48:02.796 یا با سگت اینجوری رفتار کنی 00:48:02.838 --> 00:48:04.381 چطوری؟ 00:48:05.340 --> 00:48:07.676 .خب، خیلی بد 00:48:07.676 --> 00:48:10.095 .پیت، من سگ ندارم 00:48:10.137 --> 00:48:12.556 ...تازه، من عاشق حیوونام، پس اصلا کی این اتفاق افتاده؟ 00:48:12.598 --> 00:48:14.224 .دیروز، بعد از ظهر 00:48:15.559 --> 00:48:18.145 چی، وقتی که با رفیقات توی میخونه بودم؟ 00:48:23.609 --> 00:48:26.445 ...اره، متاسفم .بیا بریم میخونه 00:48:26.486 --> 00:48:28.363 .خیلی خب 00:48:28.363 --> 00:48:31.199 پس داستان خنده دار از دانشگاه داری؟ 00:48:31.199 --> 00:48:32.534 ...اون چی بود درباره اون یارو 00:48:32.534 --> 00:48:34.369 اسمش چی بود؟ پلانک؟ 00:48:34.369 --> 00:48:35.704 .نمیدونستم تو دربارش میدونی 00:48:35.704 --> 00:48:38.790 .اوه، بقیه بهم گفتن ...آره، چی بود اون 00:48:38.832 --> 00:48:42.252 اون به یه مهمونی پنیر کامل آورده بود؟ 00:48:42.294 --> 00:48:44.296 .خیلی خنده داره 00:48:44.338 --> 00:48:46.340 البته، انگار حافظت 00:48:46.381 --> 00:48:48.592 ...یکم خوب یاری نمیکنه 00:48:48.634 --> 00:48:50.677 .به نظرم هیچوقت پایه جوک خوب نیستی 00:48:50.719 --> 00:48:53.305 درسته، کافیه! من نمیدونم ،مشکل تو چیه 00:48:53.347 --> 00:48:56.350 ،ولی اینا دوستای منن ،و این تولد منه 00:48:56.391 --> 00:48:57.851 .و میخوام که تو بری، لطفا 00:48:58.894 --> 00:49:00.520 !گمشو 00:49:01.605 --> 00:49:03.732 .ببخشید 00:49:03.774 --> 00:49:05.692 .من میتونم راه خودمو به کافه پیدا کنم 00:49:09.279 --> 00:49:11.406 !سمت راست - .آره - 00:51:09.941 --> 00:51:11.151 !سورپرایز 00:51:15.030 --> 00:51:16.531 !تولدت مبارک 00:51:16.531 --> 00:51:17.949 !اه 00:51:20.660 --> 00:51:21.995 !تولدت مبارک، رفیق 00:51:22.913 --> 00:51:24.706 .تولدت مبارک، رفیق 00:51:26.458 --> 00:51:28.293 .اونا بهم گفتن 00:51:28.335 --> 00:51:29.669 !لعنتی 00:51:29.711 --> 00:51:32.506 .یکم زیادی بود، بچه ها - .آره، تبر ایده من بود - 00:51:32.547 --> 00:51:34.382 .قضاوتت نمیکنم اگه خودتو خراب کردی، رفیق 00:51:34.424 --> 00:51:36.468 .ببخشید، رفیق .ما باید اینجا رو میچیدیم 00:51:36.510 --> 00:51:38.553 .امیدوارم ما رو ببخشی ...اینو ببین 00:51:38.553 --> 00:51:40.639 !آره 00:51:40.680 --> 00:51:41.932 ،این کافه رو کاملا متحول کرده 00:51:41.973 --> 00:51:44.017 !ما کل اینجا رو اجاره کردیم 00:51:44.059 --> 00:51:46.353 !ایده من بود 00:51:46.394 --> 00:51:48.897 !لعنتی، این عالیه 00:51:48.897 --> 00:51:51.066 !خوش بگذرونیم! ایول 00:51:51.066 --> 00:51:52.734 !هی 00:51:52.776 --> 00:51:54.319 !رقت انگیزه 00:51:54.361 --> 00:51:55.987 کلیر جاست؟ - .بهت گفتم، رفته - 00:51:56.029 --> 00:51:58.323 .آره، بهش فکر نکن .مطمئنم حالش خوبه. بیخیال 00:51:58.365 --> 00:52:00.951 .اه! خیلی خب! دور اول 00:52:00.992 --> 00:52:04.079 ♪توی انگشتام حسش میکنم ♪ 00:52:04.121 --> 00:52:07.833 ♪ ...توی پنجه‌هام حسش میکنم ♪ 00:52:07.874 --> 00:52:09.459 !آره، پسر 00:52:09.501 --> 00:52:12.546 ♪ عشق اطراف منه♪ 00:52:12.587 --> 00:52:15.632 ♪ و این احساس رشد میکنه ♪ 00:52:15.674 --> 00:52:18.885 میدونی، من به خودم ،وقتی تو دانشگاه بودم نگاه میکنم 00:52:18.927 --> 00:52:21.429 .و من خیلی به خودم شک داشتم 00:52:21.471 --> 00:52:24.558 ...اون آدمای مزخرفی که باهاشون قرار گذاشتم 00:52:24.599 --> 00:52:27.477 ،و تو سال دوم ،با جورج آشنا شدم 00:52:27.519 --> 00:52:30.480 ...و اون .و اون میدونه که کیه 00:52:30.522 --> 00:52:34.484 یعنی، این مهمترین چیز یه نفره، نه؟ 00:52:34.526 --> 00:52:36.611 .اه، آره .اون و یه خونه گنده 00:52:40.657 --> 00:52:44.411 .هرچی، من الان دیگه به حرف مردم اهمیت نمیدم 00:52:44.452 --> 00:52:45.954 !ایول، فیگ - .آره - 00:52:45.954 --> 00:52:48.957 !زندگی اونقدر کوتاهه که نباید به چیزی اهمیت بدی 00:52:48.957 --> 00:52:51.543 ...منظورت اینه که، مردم چی فکر میکنن 00:52:51.585 --> 00:52:53.128 .نه، یعنی هرچیزی 00:52:53.170 --> 00:52:54.838 ...اوه 00:52:57.132 --> 00:53:00.886 هرچی، من حس میکنم .میدونم کی هستم 00:53:00.927 --> 00:53:02.846 .و عاشق خودمم 00:53:02.888 --> 00:53:04.472 ...از خودم حمایت میکنم 00:53:04.472 --> 00:53:09.019 ...تو زندگیم، ازدواجم، شغلم و 00:53:09.060 --> 00:53:10.604 .و این خوشحالیه 00:53:10.645 --> 00:53:12.814 !آره! آره 00:53:12.856 --> 00:53:14.816 ...انگار وقتی من، ام 00:53:14.816 --> 00:53:16.818 ،یادمه وقتی یه بچه پناهنده رو دیدم 00:53:16.860 --> 00:53:20.030 ...و یه چیزی رو برای اولین بار فهمیدم 00:53:20.071 --> 00:53:22.741 از مهمونی تولدت لذت میبری؟ 00:53:22.782 --> 00:53:24.159 .معلومه که آره - .آره - 00:53:24.159 --> 00:53:26.578 .آره، خوش میگذره. ممنونم بابت همه چی 00:53:26.620 --> 00:53:28.163 .یعنی، این عالیه 00:53:28.205 --> 00:53:31.458 هنوز نمیدونی سورپرایز چیه، نه؟ 00:53:31.499 --> 00:53:33.084 این سورپرایز نبود؟ 00:53:35.754 --> 00:53:39.090 ♪...خب یه خونه ای هست♪ 00:53:39.132 --> 00:53:43.678 !...اوه .یکی دیگه از کارای هریه 00:53:43.678 --> 00:53:46.973 ...شاید - درباره چی حرف میزنین؟ - 00:53:47.015 --> 00:53:48.850 درباره این حرف میزنیم که فیگ .فقط دنبال پولته، رفیق 00:53:48.850 --> 00:53:50.602 .اوه، آره 00:53:50.644 --> 00:53:53.855 باید به سونیا یه زنگ بزنم، که بدونه .دارم چیکار میکنم 00:53:53.897 --> 00:53:55.523 .آره، آره .بهش بگو پول تاکسی رو میدیم 00:53:55.523 --> 00:53:56.942 .ممنون 00:53:56.983 --> 00:53:58.610 .تو جایی تا نمیری تا وقتی یکم از اینا نزدی 00:53:58.652 --> 00:54:01.780 اه... نه آرچی، من از .زمان دانشگاه از اینا نزدم 00:54:01.821 --> 00:54:04.449 ،آره، منم همینطور رفیق .ولی این تولدته 00:54:05.200 --> 00:54:06.785 !زود باش دیگه 00:54:06.826 --> 00:54:08.578 !باشه - !آره - 00:54:10.622 --> 00:54:14.960 ♪ خب، اونا بهم میگن خورشید درحال طلوع ♪ 00:54:25.887 --> 00:54:28.139 دارم چه غلطی میکنم؟ 00:54:29.891 --> 00:54:31.893 !لعنت بهش 00:54:33.728 --> 00:54:36.856 .باعث افتخارمه اگه ساقدوشم بشی 00:54:36.898 --> 00:54:39.818 ...چی؟ واو، پیت .نمیدونم چی بگم 00:54:39.859 --> 00:54:41.987 !بگو آره 00:54:42.028 --> 00:54:44.239 ...میدونم خیلی وقته همو ندیدیم 00:54:44.281 --> 00:54:45.907 !چند ساله 00:54:45.949 --> 00:54:49.160 ...آره، ولی حس میکنم ،که اشکالی نداره 00:54:49.202 --> 00:54:51.621 چون فکر میکنم ما از اون دوستاییم 00:54:51.663 --> 00:54:53.581 که چند سال هم رو نمیبینن 00:54:53.623 --> 00:54:55.750 و بعد، از همونجایی .که ول کرده بودن دوباره شروع میکنن 00:54:55.792 --> 00:54:56.918 تو هم همین حسو داری؟ 00:54:56.960 --> 00:54:59.087 .کاملا، آره .این خیلی برام ارزش داره 00:54:59.129 --> 00:55:00.547 .ممنون پسر 00:55:00.588 --> 00:55:03.091 پس تو واقعا با سونیا خوشحالی، نه؟ 00:55:03.133 --> 00:55:04.592 !اوه، آره 00:55:04.592 --> 00:55:07.095 ،ببین، بهترین چیز درباره فیگ برای من اینه که 00:55:07.137 --> 00:55:08.888 .باعث میشه حس کنم خودمم 00:55:08.930 --> 00:55:11.516 .میدونی، لازم نیست تظاهر کنم یکی دیگم 00:55:11.558 --> 00:55:13.018 سونیا باعث میشه حس کنی خودتی؟ 00:55:13.059 --> 00:55:17.564 !آره .مثل یه ورژن بهتر خودم 00:55:17.605 --> 00:55:19.941 ،مثلا، یادمه وقتی تو خوابگاه بودیم 00:55:19.983 --> 00:55:22.861 و یه بچه پناهنده رو دیدم 00:55:22.902 --> 00:55:24.863 ،و برای اولین بار یه چیزیو فهمیدم 00:55:24.904 --> 00:55:26.114 ...اینطوری بودم که 00:55:26.156 --> 00:55:28.616 !رفیق این چه کوفتیه؟ 00:55:29.617 --> 00:55:30.994 !احمق لعنتی 00:55:31.036 --> 00:55:32.996 !تو یه بسته کامل مواد رو ریختی دور 00:55:33.038 --> 00:55:34.622 !آرچی 00:55:34.664 --> 00:55:35.999 !این آخرین بسته بود 00:55:36.041 --> 00:55:37.709 .قرار بود کل شب بمونه 00:55:37.751 --> 00:55:39.711 .من بهش دست نزدم، آرچی 00:55:39.753 --> 00:55:41.588 .وقتی بهت دادم پر بود 00:55:41.629 --> 00:55:44.841 .توضیح بده، دزد - .نبود - 00:55:46.176 --> 00:55:49.637 ...من ریختم .من یکم قبل ریختمش 00:55:49.679 --> 00:55:51.723 .ببخشید، باید میگفتم 00:55:51.765 --> 00:55:54.225 .باشه. حادثه بود .پس... خوبه 00:55:55.727 --> 00:55:57.645 .مهم نیست، آرچی 00:55:57.645 --> 00:55:59.147 .ببخشید، رفیق 00:56:00.815 --> 00:56:03.651 .مسئله بزرگی نیست .کلی کتامین هست 00:56:05.862 --> 00:56:07.572 .بهم بدهکاری 00:56:15.830 --> 00:56:18.625 !لعنتی، اون یه خرگوشه - !آرچی، وایسا 00:56:21.669 --> 00:56:24.089 !آی! لعنتی 00:56:26.174 --> 00:56:28.259 .زدمش 00:56:29.844 --> 00:56:31.888 ،اگه یه کلاغ ببینم .پخش زمینش میکنم 00:56:31.930 --> 00:56:33.223 پس، سونیا کی میرسه، پیت؟ 00:56:33.264 --> 00:56:35.308 آره، چیزی هست بخوای بهمون بگی، رفیق؟ 00:56:35.350 --> 00:56:36.768 .گوشیش رو جواب نمیده 00:56:36.810 --> 00:56:38.186 ...هی، وایسا، وایسا، وایسا 00:56:38.228 --> 00:56:40.313 .مهمات برای عصر نگه دار 00:56:40.355 --> 00:56:42.065 چی شده؟ - ها؟ - 00:56:42.107 --> 00:56:44.692 اوه، نورمن ترتیب یه تیراندازی .برای تولدت رو داده 00:56:44.692 --> 00:56:46.861 همونی که دیروز داشتی داستانش رو میگفتی 00:56:46.861 --> 00:56:48.279 .وقتی اون پشتت وایساده بود - .آره، میدونم. میدونم - 00:56:48.321 --> 00:56:50.615 .آره، واقعا لطف داره که اینکارو میکنه، پسر 00:56:50.657 --> 00:56:53.201 آره، این واقعا... مسئله اینه که .من تیراندازی نمیکنم، رفیق 00:56:53.201 --> 00:56:56.371 .یه بار قبلا اینجا تیراندازی کردی - .آره فکر نکنم کرده باشم - 00:56:56.371 --> 00:56:57.956 .فقط یکم خوش گذرونیه، رفیق 00:56:57.997 --> 00:56:59.707 یکم تیراندازی کنیم .قبل مهمونی امشب 00:56:59.749 --> 00:57:02.377 ،راحت باش، رفیق .نگرانش نباش 00:57:32.991 --> 00:57:34.409 .عصر بخیر، نورمن 00:57:34.451 --> 00:57:36.161 آماده برای اقدام؟ 00:57:36.202 --> 00:57:39.080 خیلی طول کشید، آقای جورج؟ - .پسر به پدرش میره - 00:57:39.080 --> 00:57:42.083 اوه، نمیدونم. اگه بابات بود .هنوز هم توی میخونه بود به نظرم 00:57:42.083 --> 00:57:45.753 اون میتونه تیراندازی کنه؟ 00:57:45.753 --> 00:57:48.006 ،کاملا خوبم .ممنون، مرد جوان 00:57:48.047 --> 00:57:49.757 .کسی که باید نگرانش باشی منم 00:57:49.757 --> 00:57:51.384 .من... من تیراندازی نمیکنم 00:57:51.426 --> 00:57:53.011 این برای توئه، مگه نه؟ 00:57:54.220 --> 00:57:55.305 .بله 00:57:55.346 --> 00:57:58.141 .پس خوش بگذرون، رفیق 00:59:06.000 --> 00:59:08.169 .اتفاقا، خیلی خوش گذشت 00:59:10.171 --> 00:59:11.923 .یه دونه پرنده هم نزدم 00:59:14.092 --> 00:59:16.469 ...خیلی ممنون، نورمن. من 00:59:16.511 --> 00:59:18.471 .واقعا متاسفم 00:59:18.513 --> 00:59:20.348 .مهم نیست 00:59:20.348 --> 00:59:22.016 بازم حرفی از رفتن بود یا...؟ 00:59:22.016 --> 00:59:25.895 ...نه. رفقا همه رفتن .بعد اون 00:59:27.021 --> 00:59:28.356 .آرچی 00:59:30.316 --> 00:59:33.111 ...خیلی ممنون، نورمن. من، اه 00:59:33.152 --> 00:59:36.364 ،یه دونه هم نزدم .ولی خوش گذشت 00:59:57.385 --> 00:59:59.887 ببخشید، مشکلی هست؟ 00:59:59.887 --> 01:00:02.849 ،یه همچین چیزی کلی تشکیلات و پول 01:00:02.890 --> 01:00:05.435 .از نورمن میخواد 01:00:05.476 --> 01:00:09.522 پس، میدونی، اینکه هیچی نزدی .باعث خجالت بود 01:00:10.857 --> 01:00:12.317 .به یکیشون خیلی نزدیک شدم 01:00:12.358 --> 01:00:15.320 .آره، آره .زخمیش کردی 01:00:25.413 --> 01:00:28.041 اون ماشینیه که فکر کردی توش خوابیدم؟ 01:00:28.082 --> 01:00:29.417 .پیت فکر کرد من بی خانمانم 01:00:29.459 --> 01:00:32.045 اگه بود چی؟ مشکلی بود؟ 01:00:33.296 --> 01:00:35.006 !برای شما شاید 01:00:35.048 --> 01:00:37.091 من اونیم که تو کمپ پناهنده‌ها کار میکنه، باشه؟ 01:00:37.133 --> 01:00:39.427 .همش جوری رفتار میکنین انگار آدم بدیم 01:00:46.267 --> 01:00:50.063 .به خونه خوش اومدی - .به سلامتی، جورجی - 01:00:50.104 --> 01:00:52.857 'سلام، سونیا هستم، پیغام بذارید' 01:00:52.899 --> 01:00:55.860 هی، آره... نمیدونم کجایی، و .دارم نگران میشم 01:00:55.902 --> 01:00:57.403 یعنی، چه خبره؟ 01:00:57.445 --> 01:00:59.280 .بهم زنگ بزن .دوستت دارم 01:00:59.280 --> 01:01:02.116 به نظر میاد تو داری .دخترا رو میترسونی 01:01:03.451 --> 01:01:05.453 .آره، شاید منم باید برم 01:01:05.453 --> 01:01:07.580 اگه بری، دستت به این خونه .بزرگ نمیرسه 01:01:07.622 --> 01:01:09.957 بخاطر این مگه باهام ازدواج نکردی؟ 01:01:09.957 --> 01:01:11.626 .اون شوخی بود، جورج 01:01:13.086 --> 01:01:15.380 چی بود؟ - .اوه، ببینین، بچه ها 01:01:15.421 --> 01:01:18.132 !کلیر برگشته! کلیر برگشته - .هی - 01:01:18.132 --> 01:01:19.342 !اوه، کلیر خرسی 01:01:21.469 --> 01:01:24.305 ببخشید، کجا بودی؟ - .رفتم با عمم نهار بخورم - 01:01:25.640 --> 01:01:27.558 ...وایسا چی 01:01:27.600 --> 01:01:29.477 پیت، چه خبره؟ - ....نمیدونم - 01:01:29.477 --> 01:01:32.188 ...نمیدونم، من .من نمیدونم چه خبره 01:01:32.230 --> 01:01:35.149 از من ناراحتی؟ - .نه - 01:01:35.191 --> 01:01:37.235 ،باشه، خب همه میگن از من عصبانی هستی 01:01:37.276 --> 01:01:39.904 .و همشون خیلی بداخلاقن 01:01:39.946 --> 01:01:41.656 ،و نمیدونم چرا ولی حس میکنم هری 01:01:41.656 --> 01:01:43.991 .داره همه رو بر علیه من میکنه 01:01:43.991 --> 01:01:46.077 ،مطمئنم اونو میشناسم !کلیر 01:01:46.119 --> 01:01:48.454 ،و فقط نمیدونم چه خبره 01:01:48.496 --> 01:01:49.914 ...و نمیدونم سونیا کجاست 01:01:49.956 --> 01:01:52.375 ...اوه، نه، نه !پیت، پیت، پیت، پیت، بس کن 01:01:52.417 --> 01:01:54.001 !پیت 01:01:55.545 --> 01:01:57.213 ...ببین 01:01:57.255 --> 01:02:00.425 تجدید دیدارها همیشه اینجورین، باشه؟ 01:02:00.466 --> 01:02:05.430 ...اونا ،نگران کننده و احساسین 01:02:05.471 --> 01:02:08.641 ....و میدونی، خیلی فشار هست که 01:02:08.683 --> 01:02:12.145 ،کسایی باشیم که قبلا بودیم ...ولی پیت 01:02:13.354 --> 01:02:15.481 .همه دوستت دارن، پیت 01:02:18.067 --> 01:02:19.110 .آره 01:02:25.992 --> 01:02:27.493 .تو فقط یکم مضطربی 01:02:28.661 --> 01:02:30.371 این چیز جدیدی نیست، نه؟ 01:02:31.706 --> 01:02:32.999 .اوهوم 01:02:33.040 --> 01:02:34.709 به علاوه شاید تو یکم نگرانی 01:02:34.709 --> 01:02:37.545 ...چون سونیا برای اولین بار ما رو ملاقات میکنه 01:02:39.380 --> 01:02:42.049 .منو ملاقات میکنه 01:02:42.091 --> 01:02:46.387 ولی... لازم نیست نگران چیزی باشی. باشه؟ 01:02:46.387 --> 01:02:49.223 .من مشتاقم ببینمش 01:02:49.265 --> 01:02:51.058 .هممون هستیم 01:02:51.309 --> 01:02:52.894 .آره - ...ام - 01:02:53.978 --> 01:02:55.229 ،میدونی 01:02:55.271 --> 01:02:59.400 .وقتی قبل اینکه با سونیا آشنا شم، باهم صمیمی بودیم 01:02:59.442 --> 01:03:01.277 ...آره 01:03:01.319 --> 01:03:03.112 چی، تو...؟ 01:03:03.154 --> 01:03:04.822 تو بهش نگفتی، نه؟ 01:03:04.864 --> 01:03:06.657 .نه 01:03:06.699 --> 01:03:09.035 .ببخشید .فقط هیچوقت بحثش پیش نیومد 01:03:09.076 --> 01:03:11.412 ...پیت 01:03:11.412 --> 01:03:13.080 ،معلومه که ،من میخوام ازم خوشش بیاد 01:03:13.122 --> 01:03:15.750 ،پس من نمیرم پیشش و بگم 01:03:15.750 --> 01:03:18.753 "...هی، راستی" 01:03:18.753 --> 01:03:21.255 .هیچکس غیر ما نمیدونه 01:03:21.297 --> 01:03:24.383 .مگر اینکه تو به کسی گفته باشی 01:03:32.016 --> 01:03:34.727 ...خب، درواقع گفتم 01:03:34.769 --> 01:03:37.104 .وقتی با هری قدم میزدیم بهش گفتم 01:03:37.146 --> 01:03:38.689 چی؟ - !بخاطر خدا - 01:03:38.731 --> 01:03:41.108 یعنی... چرا؟ 01:03:41.150 --> 01:03:42.693 ...واقعا نمی 01:03:42.735 --> 01:03:44.779 !پیت !یکی اومده ببینتت 01:03:44.779 --> 01:03:48.741 ،میگه دوستته .ولی زیادی مناسبه 01:03:48.783 --> 01:03:50.243 دیدی؟ 01:04:03.464 --> 01:04:05.299 ،و... یعنی ،من میدونستم پیت مجلله 01:04:05.341 --> 01:04:06.843 ،ولی وقتی به این سطح میرسه 01:04:06.884 --> 01:04:08.427 .من یجورایی نصف وقت نیاز به یه مترجم دارم 01:04:08.427 --> 01:04:11.138 عجب چیزیه، نه؟ 01:04:11.180 --> 01:04:13.057 .یه خانم پرابهت 01:04:13.099 --> 01:04:14.976 .آره، ببخشید، نمیدونم چی گفتی 01:04:19.063 --> 01:04:21.232 ...باشه، اه .ادای من رو دربیار 01:04:21.274 --> 01:04:23.067 !اوه، آره، لطفا بکن 01:04:23.109 --> 01:04:24.318 ...ام 01:04:30.283 --> 01:04:32.535 .پیت، اون سیگار واقعا بهت نمیاد 01:04:32.577 --> 01:04:34.871 ،آره، میدونم الان تو کی هستی، پیت؟ 01:04:34.912 --> 01:04:37.248 .فقط به نظرم خیلی باحال شدم 01:04:38.249 --> 01:04:39.917 .خب، نشدی 01:04:39.959 --> 01:04:41.377 .میدونم .یه جورایی شوخی بود، هری 01:04:42.628 --> 01:04:45.172 .رفیق، سونیا خیلی باحاله 01:04:45.214 --> 01:04:47.466 .اوه، مرسی رفیق - .آره - 01:04:47.466 --> 01:04:50.344 یه سیگار دیگه میخوای؟ - .نه، نمیخوام، ممنون - 01:04:50.386 --> 01:04:53.055 .باشه .سیگار بیشتر برای خودم میمونه 01:04:55.433 --> 01:04:58.102 اوه، خدای من، جورج الان بهم .یه سری از نقاشیهای کلیر رو نشون داد 01:04:58.144 --> 01:04:59.478 .و عالی بودن 01:04:59.478 --> 01:05:01.314 آره، اونا زیبان، مگه نه؟ 01:05:01.314 --> 01:05:04.317 .به نظرم رنگهاش تقریبا شبیه کریس اوفیلیه (نقاش بریتانیایی) 01:05:04.358 --> 01:05:05.943 کریس اوفیلی کیه؟ 01:05:05.985 --> 01:05:07.904 یه هنرمند برتانیایی زاده نیجریه 01:05:07.945 --> 01:05:09.655 .که چند سال پیش جایزه ترنر رو برد (معروفترین جایزه هنری برتانیا) 01:05:09.697 --> 01:05:11.908 .با اون صنایع دستیِ لعنتیِ معرکه‌شون 01:05:13.200 --> 01:05:15.286 میدونستی، پیت؟ - .آره - 01:05:15.328 --> 01:05:17.663 ،و اون با پهن فیل هم نقاشی میکنه 01:05:17.663 --> 01:05:20.041 .پس ممنون بابت مقایسه، جورج 01:05:20.082 --> 01:05:21.167 .خواهش میکنم 01:05:21.208 --> 01:05:23.085 من نمیدونستم طرفدارشی، پیت؟ 01:05:23.127 --> 01:05:24.670 !من هنر دوست دارم - .مم - 01:05:24.670 --> 01:05:27.089 .اوه، راستی سونیا، تو باید تو فوریه بیای اینجا 01:05:27.131 --> 01:05:30.176 بابای جورج نمایشگاه هنرهای مدرن فوق العاده ای 01:05:30.176 --> 01:05:31.552 ارائه میده 01:05:31.594 --> 01:05:33.346 .برای جوامع روستایی کم درامد 01:05:33.387 --> 01:05:34.680 .اوه به نظر عالی میاد 01:05:34.722 --> 01:05:36.933 .واو! نمیدونستم از این کارا میکنین 01:05:36.974 --> 01:05:39.518 .آره، بچه ها هم شرکت میکنن .خیلی باارزشه 01:05:39.560 --> 01:05:42.355 .آره، دوست داشتنیه - ...بحث بچه شد - 01:05:42.355 --> 01:05:44.190 این کیه؟ 01:05:44.231 --> 01:05:46.984 ...حالا دیگه، حالا دیگه" 01:05:48.277 --> 01:05:51.489 "!حالا دیگه، حالا دیگه" - .خدایا، آرچی - 01:05:51.530 --> 01:05:54.116 !منم، جیمی ساویل - .آره، میدونیم - 01:05:54.158 --> 01:05:55.701 .اشکالی نداره من میتونم این شوخیو بکنم 01:05:55.701 --> 01:05:58.037 ...معلم لاتینم یه مریض بود پس 01:05:58.079 --> 01:06:00.498 .بچه ها به نظرم این واقعا توهین‌امیزه 01:06:04.210 --> 01:06:05.711 .جیمی ساویل اهل لیدز بود (یه شهر تو انگلستان) 01:06:05.711 --> 01:06:08.214 .و معلوم بود که اون یه لهجه منچستریه 01:06:09.340 --> 01:06:11.634 .خوب بود 01:06:11.676 --> 01:06:13.552 .آره، خیلی خوب بود 01:06:22.770 --> 01:06:24.563 خوبی، رفیق؟ 01:06:24.563 --> 01:06:27.149 .اوه، هی، هی، آره .آره، من خوبم 01:06:28.317 --> 01:06:30.444 مطمئنی؟ ...چون تو 01:06:31.654 --> 01:06:34.573 .اون طرف یکم دمغ به نظر میومدی 01:06:34.615 --> 01:06:38.035 .اوه فکر کنم فقط یکم خجالت زده ام 01:06:38.077 --> 01:06:39.328 چرا؟ 01:06:40.538 --> 01:06:42.748 ...یکم سوال عجیبیه، ولی 01:06:43.749 --> 01:06:46.085 به نظرت سونیا از من خوشش میاد؟ 01:06:47.461 --> 01:06:49.213 .آره، قطعا 01:06:49.255 --> 01:06:51.382 ...فقط نگران بودم که 01:06:51.424 --> 01:06:54.301 قضیه جیمی ساویل یکم خجالت‌اور بود، میدونی؟ 01:06:54.343 --> 01:06:56.429 .نه، فکر کنم به نظرش خنده دار بود .به نظر همه خنده دار بود 01:06:57.471 --> 01:06:59.265 .خنده از ته دل نه، البته 01:07:01.267 --> 01:07:03.519 ...رفیق، اون ازت خوشش میاد. ام 01:07:03.561 --> 01:07:05.604 ...یه چیزی درباره سونیا اینه که - .باشه عالیه - 01:07:05.604 --> 01:07:09.025 ...ببین، یه چیز دیگه که میخواستم بگم اینه که 01:07:10.276 --> 01:07:12.028 ،دیروز عصر 01:07:12.069 --> 01:07:14.613 من سعی داشتم موقع شام .بهت درباره ایده کاری‌‌م بگم 01:07:14.613 --> 01:07:16.240 آره؟ 01:07:16.282 --> 01:07:20.411 .و حس کردم خیلی گوش نمیدی 01:07:20.453 --> 01:07:23.581 ...و بعد تو ،یکم مسخرم کردی 01:07:23.622 --> 01:07:26.125 .و جلوی همه ضایعم کردی 01:07:26.167 --> 01:07:28.502 .رفیق، متاسفم - .نه، مشکلی نیست - 01:07:28.544 --> 01:07:32.757 .یعنی، احتمالا ایده مزخرفیه 01:07:32.798 --> 01:07:35.468 فقط اخیرا حس میکنم بی ارزشم، میدونی؟ 01:07:35.468 --> 01:07:38.012 .و دارم سر بقیه خالی میکنم 01:07:40.473 --> 01:07:42.183 !من یه بدبخت بدرد نخورم 01:07:43.642 --> 01:07:46.479 !اوه، آرچی 01:07:46.479 --> 01:07:49.607 یعنی، من دارم چیکار میکنم؟ میدونی؟ 01:07:49.648 --> 01:07:51.275 !من 31 سالمه، رفیق 01:07:51.317 --> 01:07:54.111 یکم داره دیر میشه، میدونی؟ 01:07:54.153 --> 01:07:57.323 .همه بعضی وقتا حس گمشدگی میکنن - واقعا؟ - 01:07:57.364 --> 01:07:59.408 !آره 01:07:59.450 --> 01:08:02.119 .میدونی، من میرم پیش روانشناس 01:08:02.161 --> 01:08:03.746 واقعا؟ - .آره - 01:08:04.705 --> 01:08:06.499 .خوبه 01:08:06.540 --> 01:08:08.667 .آره، ما همیشه امیدوار بودیم تو یه روزی بری 01:08:10.377 --> 01:08:12.338 ...آره 01:08:12.379 --> 01:08:13.839 !آره 01:08:13.839 --> 01:08:16.717 ،خب، میرم، و میدونی .بعضی وقتا یکم مضطرب میشم 01:08:16.759 --> 01:08:19.512 .و با یکی حرف زدن واقعاً کمک میکنه 01:08:19.512 --> 01:08:20.763 .آره 01:08:22.348 --> 01:08:24.308 .ممنون که باهام حرف زدی مرد 01:08:24.350 --> 01:08:26.310 .اوه، آرچی، هنوزم بوی گه میدی 01:08:26.352 --> 01:08:28.062 آره؟ 01:08:29.480 --> 01:08:31.190 ....پس، ام 01:08:31.232 --> 01:08:34.527 پس الان بهتری؟ 01:08:34.568 --> 01:08:36.695 ،آره، آره، آره، آره ...من، ام 01:08:36.695 --> 01:08:38.781 .خیلی داره بهم خوش میگذره، ممنون 01:08:38.823 --> 01:08:40.407 .خوبه 01:08:41.325 --> 01:08:42.701 .این 01:08:42.743 --> 01:08:45.704 ،ممکنه الان بهترین وقت برای ،مطرح کردن این قضیه نباشه، ولی 01:08:45.704 --> 01:08:47.414 ...اما، ام 01:08:47.456 --> 01:08:50.376 .من به چیزی که درمورد هری گفتی فکر کردم 01:08:51.752 --> 01:08:54.213 و راستش منم 01:08:54.213 --> 01:08:57.550 ،یه حس عجیبی نسبت بهش دارم میدونی چی میگم؟ 01:08:57.591 --> 01:08:59.385 !دقیقاً - .آره - 01:09:00.928 --> 01:09:03.681 اون درباره من چیزی گفته؟ 01:09:03.722 --> 01:09:05.599 درباره من و کلر؟ 01:09:05.641 --> 01:09:07.726 ...یعنی .نه، نه دقیقاً 01:09:07.768 --> 01:09:10.729 .اما یه چیزی عجیبه 01:09:10.771 --> 01:09:13.774 .مثلاً، اون خیلی چیزا درموردت میدونه، خیلی عجیبه 01:09:13.816 --> 01:09:15.401 دیدی که بعضی اوقات بعد از اینکه یه چیزی میگم 01:09:15.442 --> 01:09:17.194 تو یه کتاب یه چیزی مینویسه؟ 01:09:17.236 --> 01:09:18.487 !رفیق 01:09:18.529 --> 01:09:20.281 .دیدمش 01:09:20.322 --> 01:09:21.907 .و درموردش نگرانم 01:09:25.411 --> 01:09:26.871 .مرسی رفیق 01:09:56.692 --> 01:09:58.652 این چه کوفتیه؟ 01:10:10.873 --> 01:10:13.292 دوست داره درمورد پناهنده‌ها حرف بزنه 01:10:15.294 --> 01:10:17.379 .کلیر : دوست‌سابق !نقطه ضعف 01:10:19.298 --> 01:10:20.299 !!قرص‌هاش 01:10:34.355 --> 01:10:36.357 .مرتیکه مارصفت 01:10:49.119 --> 01:10:51.163 !الدنگ 01:10:54.541 --> 01:10:56.877 خوبی؟ - .سلام، چشم‌چرون - 01:10:56.877 --> 01:10:59.129 .دارم واسه خودم و سونیا نوشیدنی میبرم یکی میخوای؟ 01:10:59.171 --> 01:11:00.839 ،آره، نه .فکر کنم نخوام، مرسی 01:11:00.881 --> 01:11:02.383 .و من چشم‌چرونی نمیکردم اون چی بود؟ 01:11:05.886 --> 01:11:08.097 چیزی که نشنیدی، نه؟ 01:11:08.138 --> 01:11:10.808 .نه، نشنیدم - .خوبه - 01:11:10.849 --> 01:11:12.226 چه‌خبر؟ 01:11:12.268 --> 01:11:14.019 ترسیدی که لو بدم؟ 01:11:15.145 --> 01:11:17.564 چی رو لو بدی؟ - .راز بزرگتو - 01:11:17.564 --> 01:11:20.067 این یعنی چی؟ 01:11:20.109 --> 01:11:22.236 ،معلومه که نامزدیتو میگم 01:11:22.236 --> 01:11:25.155 ،نگران نباش .رازت پیش من جاش امنه 01:11:26.949 --> 01:11:30.119 تو فکر کردی کی هستی؟ ها؟ 01:11:30.160 --> 01:11:32.538 .من نمیدونم، پیس 01:11:32.579 --> 01:11:35.082 ،و نکته مهم‌تر اینه که .تو فکر میکنی من کی‌ام 01:11:35.124 --> 01:11:37.918 ،من نمیدونم .اما میفهمم 01:11:37.960 --> 01:11:39.503 ،و من میدونم تو داری چیکار میکنی 01:11:39.545 --> 01:11:42.089 .داری سعی میکنی همه رو علیه من کنی .فقط هنوز دلیلشو نمیدونم 01:11:42.131 --> 01:11:44.466 .در ضمن، قرص‌ها، تلاش خوبی بود 01:11:47.094 --> 01:11:49.013 این چیه؟ میخوای من توهم بزنم؟ 01:11:49.054 --> 01:11:50.180 سعی داری باعث شی وحشت کنم؟ 01:11:50.222 --> 01:11:51.849 اینا چیه؟ 01:11:51.890 --> 01:11:54.893 "قرص‌های کامز گیاهی" .طعم بابونه و گزنه 01:11:54.935 --> 01:11:56.937 .خب، شاید باید یکیشونو بخوری، پیت 01:11:56.979 --> 01:11:59.273 ،اوه، شاید باید یکیشو بخورم این‌کارو بکنم؟ آره؟ 01:11:59.315 --> 01:12:04.069 ...خب، چطوری باید یکیشو بخورم وقتی همه‌شون 01:12:05.654 --> 01:12:07.114 حالت خوبه؟ - .آره - 01:12:11.160 --> 01:12:13.287 خورد شدن؟... - ...خیلی‌خب، گوش کن، پیت - 01:12:13.329 --> 01:12:15.164 من حواسم بهت هست، خب؟ 01:12:15.205 --> 01:12:17.333 .پس مراقب پشت سرت باش، رفیق 01:12:18.250 --> 01:12:19.335 چرا؟ میخوای چیکار کنی؟ 01:12:19.376 --> 01:12:21.378 ،نمیدونم .به همه میگم 01:12:21.420 --> 01:12:23.422 به همه چی رو میگی؟ 01:12:23.464 --> 01:12:25.549 .که تو روانی‌ای 01:12:27.301 --> 01:12:29.345 !و از سونیا دور بمون 01:12:36.352 --> 01:12:38.354 .سلام - .سلام - 01:12:38.395 --> 01:12:40.189 بریم یکم قدم بزنیم؟ - ...هری الان - 01:12:40.230 --> 01:12:42.441 .بیا دیگه - .اوه...باشه - 01:12:42.483 --> 01:12:44.276 حالت خوبه؟ روز خوبی داشتی؟ 01:12:44.318 --> 01:12:46.320 .اوه...آره تو خوبی؟ 01:12:46.362 --> 01:12:47.988 .آره، بیا بیا بریم به این اطراف یه سری بزنیم 01:12:47.988 --> 01:12:50.324 چرا فقط بهم نمیگی چه‌خبره؟ 01:12:50.324 --> 01:12:52.951 ...باشه، آره، ام 01:12:52.993 --> 01:12:54.661 ...خب، آه 01:12:54.661 --> 01:12:56.663 ،یعنی، الان وقت عجیبی برای انجام دادنِ این کاره 01:12:56.705 --> 01:12:58.248 ،ولی باید یه چیزی بهت بگم 01:12:58.290 --> 01:12:59.958 .و نمیخوام اینو از یکی دیگه بشنوی 01:13:00.000 --> 01:13:01.502 اوه...چی؟ 01:13:01.543 --> 01:13:03.962 ...خیلی‌خب، کلاً 01:13:06.131 --> 01:13:09.009 ،قبل از اینکه ما باهم آشنا بشیم ..قبل از اینکه باهم قرار بذاریم، من 01:13:09.051 --> 01:13:12.096 .من با کلیر رابطه داشتم 01:13:12.137 --> 01:13:14.014 ،گفته بودم دیگه از زمان دانشگاه این اتفاق نیوفتاده 01:13:14.014 --> 01:13:15.682 ،ولی چندباری اتفاق افتاد 01:13:15.724 --> 01:13:18.519 ،و هیچی نبود ،اما من باید بهت میگفتم 01:13:18.560 --> 01:13:21.355 .و واقعاً متاسفم - ...پیت، من نمیفهمم - 01:13:21.397 --> 01:13:24.650 هیچی بین من و کلیر نیست، باشه؟ 01:13:24.691 --> 01:13:26.985 ،اما میدونم که وقتی الان دارم اینو میگم 01:13:27.027 --> 01:13:29.029 ...مثل اینه که انگار یه چیزی بینمون بوده 01:13:29.029 --> 01:13:32.533 .من خیلی متاسفم - .نه، ولی....تو بهم گفته بودی - 01:13:38.372 --> 01:13:40.332 کِی؟ - ...ام - 01:13:40.374 --> 01:13:43.335 .چند سال پیش .فکر کنم موقعی که تازه باهم قرار میذاشتیم 01:13:46.672 --> 01:13:49.133 چه بلایی سرم اومده؟ - ...کی - 01:13:49.174 --> 01:13:49.383 .هی، بیا اینجا 01:13:49.383 --> 01:13:52.261 پس هری چیزی بهت نگفت؟ ....درمورد من 01:13:52.261 --> 01:13:54.263 ما فقط داشتیم باهم حرف میزدیم. پیت؟ - .آره، باشه، باشه - 01:13:54.263 --> 01:13:55.931 یه چیزی اینجا مشکل داره، خب؟ 01:13:55.973 --> 01:13:58.183 ...داشتم کیفشو میگشتم - !پیت - 01:14:01.645 --> 01:14:03.272 .آره میدونم 01:14:04.273 --> 01:14:07.234 .من واقعاً از هری متنفرم 01:14:07.276 --> 01:14:09.319 ...اون، اون 01:14:09.361 --> 01:14:11.905 .یکم عوضیه .آره، یه دلقکِ لعنتیه 01:14:11.947 --> 01:14:14.283 .و توام به اندازه کافی نخوابیدی 01:14:14.283 --> 01:14:16.285 .داره تولدم رو خراب میکنه 01:14:17.953 --> 01:14:20.622 .بیا اینجا .بیا ببریمت تو تخت 01:14:20.622 --> 01:14:22.082 چرا؟ 01:14:22.124 --> 01:14:24.168 بیا بریم و بذاریم یکم مغزت بخوابه، ها؟ 01:14:24.209 --> 01:14:25.627 .دیوونه‌مون بره یه چُرتی بزنه 01:14:25.669 --> 01:14:27.546 .تختتو برات درست میکنم 01:15:16.345 --> 01:15:17.012 .ببخشید که بیدارت نکردم .خیلی دوست‌داشتنی به نظر میومدی 01:15:17.012 --> 01:15:17.804 .این شگفت‌انگیزه 01:15:17.846 --> 01:15:19.556 .همه شبیه خاطره مورد‌علاقه‌شون از تو لباس پوشیده‌ان 01:15:19.556 --> 01:15:21.683 .چی؟ خیلی باحاله 01:15:21.725 --> 01:15:23.894 ...باشه، اوه... پس، اوه 01:15:23.894 --> 01:15:25.229 !چالش بال‌های تند 01:15:25.270 --> 01:15:27.105 .آره، ولی اول باید این پیکو بری بالا 01:15:27.147 --> 01:15:29.733 .ممنون - !پیتی، پیتی...پیتی - 01:15:29.775 --> 01:15:31.527 ...اوه، خدایا 01:15:31.568 --> 01:15:33.111 بخور، بخواب، غر بزن، تکرارش کن، عزیزم؟ 01:15:33.153 --> 01:15:35.989 .تی‌شرت مورد‌علاقه‌ام ، آره ...این تو اتاقم جا مونده بود 01:15:37.950 --> 01:15:39.743 ....اوه، خدای من 01:15:42.913 --> 01:15:44.998 !این خیلی خفته 01:15:54.007 --> 01:15:57.761 ...ام، بچه‌ها، این .این باورنکردنیه 01:15:57.803 --> 01:15:59.555 .و آره...خب، من خیلی خلاصه‌اش میکنم 01:15:59.596 --> 01:16:02.099 ،خیلی ممنونم !و...به سلامتیتون 01:16:03.809 --> 01:16:08.230 و به سلامتیِ سونیا، چون اون .عضو جدیدِ گنگه 01:16:09.690 --> 01:16:12.859 .اوه، فکر کنم این ممکنه غافلگیریِ پیت باشه 01:16:29.001 --> 01:16:30.627 !ستاره‌ی صحنه 01:16:32.921 --> 01:16:36.174 ،خب، ام...بدون مقدمه‌چینی 01:16:36.216 --> 01:16:38.927 ...معرفی میکنم 01:16:38.969 --> 01:16:40.262 !پیت 01:16:46.893 --> 01:16:50.647 ،ببخشید دیر کردم .داشتم یه‌سری کارهای خیریه انجام میدادم 01:16:50.689 --> 01:16:53.775 کی میخواد در مورد پناهنده‌هایی که من نجاتشون دادم بشنوه؟ 01:16:56.278 --> 01:16:58.322 این چه کوفتیه؟ 01:16:58.363 --> 01:17:01.199 اوه، پیتِ قلابی، بیا بشین اینجا، نمیای؟ 01:17:01.241 --> 01:17:04.661 ،خیلی ممنونم ،هرچند فکر نکنم اونجا بشینم 01:17:04.703 --> 01:17:07.748 چون این‌کار ممکنه به .محیط‌زیست آسیب برسونه 01:17:07.789 --> 01:17:09.333 .پدر توی 60سالگی یه همچین کاری داشت 01:17:09.374 --> 01:17:11.585 .خواننده‌های اُپرایی که وانمود میکردن پیشخدمت‌ان 01:17:12.669 --> 01:17:13.920 .خیلی‌خب 01:17:13.962 --> 01:17:17.341 خب، پیت قلابی، تولد خوبی داشتی؟ 01:17:17.341 --> 01:17:20.010 .آه، بله .خیلی تولد خوبی داشتم 01:17:20.010 --> 01:17:21.720 ،اما باید بگم که 01:17:21.762 --> 01:17:24.723 .اینجا دخترای زیادی برای اینکه باهاشون باشم نبود 01:17:24.765 --> 01:17:27.017 !ببخشید، چقدر بی‌ادبانه 01:17:27.017 --> 01:17:28.977 .تو تموم این مدت دوتا دختر خوشگل اینجا بودن 01:17:29.019 --> 01:17:33.065 !آره! چقدر بی‌فکری، پیتِ جعلی 01:17:33.106 --> 01:17:36.193 ،متاسفم فیگ .من با دخترای شیک‌وپیک حال نمیکنم 01:17:36.234 --> 01:17:40.697 .دوست دارم خشن باشن .و اهل شمال باشن، مثل سونیا 01:17:40.739 --> 01:17:43.075 .ای‌کاش منم شمالی بودم 01:17:43.116 --> 01:17:44.368 !ایوپ (سلام و احوال‌پرسی به لحجه‌ی کشورهای شمالی) 01:17:44.368 --> 01:17:46.828 پیت، سوالی از خودت نداری؟ 01:17:48.872 --> 01:17:51.291 اوم، تو همون یارو از فیلمبرداری هستی؟ 01:17:52.042 --> 01:17:53.043 .آره 01:17:54.961 --> 01:17:56.338 .بیخیال، رفیق، بازی رو ادامه بده 01:17:56.380 --> 01:17:58.382 پیت جعلی، شخصیت خودتو .توی سه کلمه توصیف کن 01:17:58.382 --> 01:18:01.885 .عاشق حرف زدن درباره‌ی خیریه‌ست 01:18:01.927 --> 01:18:04.388 .اون پنج کلمه بود رفیق - .و حرفای مزخرف - 01:18:04.429 --> 01:18:06.056 !آره 01:18:06.056 --> 01:18:11.311 ...و من یه راز بزرگ دارم که هنوز فاش نکردم 01:18:11.353 --> 01:18:14.231 !...اوه 01:18:14.272 --> 01:18:16.858 .واو، بچه‌ها این یکم عجیبه 01:18:16.900 --> 01:18:21.238 یکم قبل وانمود کردم .که میدونم کریس اوفیلی کیه 01:18:22.364 --> 01:18:25.659 .آره! حداقل من بهش اعتراف کردم 01:18:25.701 --> 01:18:27.911 کی این دیالوگارو برات نوشته؟ 01:18:27.953 --> 01:18:30.080 ،خیلی‌خب، پیت جعلی ،پیت جعلی 01:18:30.080 --> 01:18:33.125 بزرگ‌ترین ترست چیه؟ 01:18:33.166 --> 01:18:37.295 ،اینکه هیچکس واقعاً ازم خوشش نیاد ،و من دوستامو رها کنم 01:18:37.337 --> 01:18:40.882 .و اینکه من واقعاً هیچ شخصیتی ندارم 01:18:43.093 --> 01:18:44.678 !عجب 01:18:44.720 --> 01:18:46.930 .این واقعاً وحشتناکه 01:18:46.930 --> 01:18:49.433 .آره، رفیق .این دیگه...زیادیه 01:18:49.433 --> 01:18:53.937 ...ببخشید، حتماً یادم رفته قرص‌های گیاهیمو بخورم 01:18:53.937 --> 01:18:56.106 .دارم میترسم 01:18:56.148 --> 01:18:58.775 !واق واق 01:18:58.775 --> 01:19:01.361 .خیلی‌خب، ادای منو دربیار، تورو ؟ - 01:19:01.403 --> 01:19:05.741 ...تو میگی .کلیر خیلی عاشق منه 01:19:05.782 --> 01:19:07.325 !نه، اینجوری نیست 01:19:07.367 --> 01:19:10.454 !خیلی‌خب، این یه شوخیه پیت .اون که واقعاً تو نیست 01:19:10.454 --> 01:19:12.414 بیخیال، ادای منو دربیار، پیت !من کی‌ام؟ واق واق 01:19:12.456 --> 01:19:14.750 !اوه! هری 01:19:14.791 --> 01:19:17.461 ...هریه یا 01:19:17.461 --> 01:19:21.089 .قسم میخورم که از یه جایی میشناسمت 01:19:21.131 --> 01:19:24.468 .در واقع، قطعاً میدونم تو کی هستی 01:19:24.468 --> 01:19:27.471 !و این باعث میشه خیلی بترسم 01:19:27.471 --> 01:19:29.139 !راف راف - ،بیخیال دیگه - 01:19:29.181 --> 01:19:31.808 .بذار از راز بزرگت خبردار بشن !من کی‌ام، پیت؟ واق واق 01:19:31.808 --> 01:19:33.935 !زودباش دیگه! واق واق 01:19:33.977 --> 01:19:35.896 !واق واق، زودباش - !واق واق - 01:19:35.937 --> 01:19:38.064 بگو دیگه، من کی‌ام، پیت؟ !واق واق 01:19:38.106 --> 01:19:39.483 پیت، درباره کی حرف میزنه؟ اون کیه؟ 01:19:39.483 --> 01:19:41.985 .اگه تو بهش نگی، من میگم، پیت 01:19:42.027 --> 01:19:43.445 !زودباش - !تو میدونی این کیه - 01:19:43.487 --> 01:19:45.739 !واق واق - پیت، اون کیه؟ - 01:19:49.326 --> 01:19:50.911 !فازت چیه رفیق - !بگو دیگه - 01:19:52.954 --> 01:19:54.289 !باشه میگم 01:19:58.335 --> 01:20:00.462 .باورم نمیشه اینجایی 01:20:04.800 --> 01:20:08.136 ببینین، وقتی این اتفاق افتاد من پونزده سالم بود، باشه؟ 01:20:09.387 --> 01:20:13.099 .من بچه بودم !یعنی، یه بچه‌ی احمقِ مزخرف 01:20:16.812 --> 01:20:18.855 ...و من و یه یاروی دیگه‌ای 01:20:20.065 --> 01:20:22.526 .مزاحم تلفنیِ یه دختره میشدیم 01:20:22.567 --> 01:20:24.110 .تو گوشیِ تو دیدمش 01:20:26.404 --> 01:20:28.949 ...اون تهِ خیابونمون زندگی میکرد. ام 01:20:30.033 --> 01:20:32.452 .و اون، یکم کند بود 01:20:34.037 --> 01:20:36.122 .و واقعاً از سگ‌ها میترسید 01:20:38.250 --> 01:20:42.087 ...و، اه، ما بهش زنگ میزدیم و 01:20:43.088 --> 01:20:45.173 .و پشت تلفن صدای واق واق سگ درمیارودیم 01:20:48.552 --> 01:20:51.429 .و فکر میکردیم خیلی خنده‌داره 01:20:51.471 --> 01:20:56.351 ....اما اون یه روز توی حمومِ اتاق پدر و مادرش 01:20:58.061 --> 01:21:00.230 .خودشو با یه کیسه پلاستیکی خفه کرد 01:21:06.069 --> 01:21:07.237 ،پلیس از ما بازجویی کرد 01:21:07.237 --> 01:21:09.906 ،اما، میدونین واقعاً مگه چیکار میتونستن بکنن؟ 01:21:11.157 --> 01:21:12.909 .هیچکس مارو مقصر ندونست 01:21:15.370 --> 01:21:17.038 .به جز برادرش 01:21:20.458 --> 01:21:22.794 ،اون میومد خونه‌مون و ...من فقط 01:21:23.962 --> 01:21:25.255 .میدویدم طبقه بالا 01:21:26.923 --> 01:21:28.884 .و میذاشتم پدر و مادرم حل‌وفصلش کن 01:21:31.511 --> 01:21:32.971 .خیلی آدم بزدلی بودم 01:21:36.391 --> 01:21:38.101 ...رفیق 01:21:40.478 --> 01:21:42.147 .من خیلی متاسفم 01:21:45.233 --> 01:21:46.943 .نباش 01:21:49.404 --> 01:21:50.947 چرا؟ 01:21:51.907 --> 01:21:53.450 .چون من اون نیستم، رفیق 01:21:57.454 --> 01:21:59.122 پس تو کی هستی؟ 01:22:00.916 --> 01:22:02.417 !من پلنک‌ام 01:22:05.545 --> 01:22:09.591 پلنک؟ همون یارو جادوگره از دانشگاه؟ 01:22:09.633 --> 01:22:11.968 .آره 01:22:13.511 --> 01:22:16.514 .این یه‌جورایی غافلگیرم کرد، رفیق 01:22:16.556 --> 01:22:18.308 .آره 01:22:18.308 --> 01:22:21.895 .بچه‌ها تو فیس‌بوک پیدام کردن 01:22:21.937 --> 01:22:24.147 .گفتن بیام اینجا تا غافلگیرت کنم 01:22:24.189 --> 01:22:27.943 .میدونی، که یاد روزهای خوب گذشته کنیم 01:22:27.984 --> 01:22:31.571 .نه، ببخشید، من متوجه نمیشم پس اون همه واق واق کردن چی بود؟ 01:22:31.613 --> 01:22:34.240 خب، چون تو مجبورم کردی اون شب اون سگه‌رو ببوسم، یادته؟ 01:22:34.282 --> 01:22:36.076 ،بعدش من مجبورت کردم توام ببوسیش .که همین‌کارم کردی 01:22:36.117 --> 01:22:39.162 .با خودم فکر کردم که فقط باهاش اذیتت کنم، اسکل 01:22:41.498 --> 01:22:44.167 چرا کیسه پلاستیکی گذاشتی رو سرت؟ 01:22:44.209 --> 01:22:46.586 خب، چون تو یه بار کلِ اون یه بسته کوکائین رو زدی بالا، مگه نه؟ 01:22:46.628 --> 01:22:48.046 .این خاطره موردعلاقه‌ی من از توئه 01:22:48.088 --> 01:22:49.923 !نه، در واقع، نزدم 01:22:49.965 --> 01:22:52.509 .و همه اون چیزایی که درباره‌ سگه گفتی مزخرفه 01:22:52.509 --> 01:22:54.177 .من هیچوقت کسی رو مجبور به اون‌کار نمیکنم 01:22:54.177 --> 01:22:56.596 ...ببین، این 01:22:56.638 --> 01:22:58.515 ...این خودشه. این 01:22:58.556 --> 01:23:00.558 فقط برای این وقتی عکسشو توی گوشیت دیدم نشناختمش چون که 01:23:00.600 --> 01:23:02.352 .تو این عکس بچه‌تره 01:23:02.394 --> 01:23:04.020 .وایسا، این بچه‌ی منه 01:23:04.062 --> 01:23:05.480 برای چی عکس بچه‌ام تو گوشیته؟ 01:23:09.275 --> 01:23:11.277 ...خفه شو! این 01:23:11.319 --> 01:23:13.530 ببینین، اون واضحاً داره شماهارو علیهِ من میکنه، خب؟ 01:23:13.571 --> 01:23:16.992 اون کسی بود که به کلیر گفت !من میخوام از سونیا خواستگاری کنم 01:23:17.033 --> 01:23:18.201 چی؟ 01:23:20.745 --> 01:23:22.372 میخواستی ازم خواستگاری کنی؟ 01:23:23.999 --> 01:23:26.042 !اوه، گندت بزنن، پیت 01:23:28.461 --> 01:23:30.005 ...نه، یعنی 01:23:30.046 --> 01:23:31.381 .ببین تو مجبور نیستی چیزی بگی 01:23:31.381 --> 01:23:33.466 .بعداً درباره‌اش حرف میزنیم - .آره، البته - 01:23:35.218 --> 01:23:37.137 ...کلیر، متاسفم 01:23:37.178 --> 01:23:40.140 ببین، هری...هری بهت درمورد نامزدی گفت؟ 01:23:40.181 --> 01:23:42.600 .نه، پیت. من فقط حدس زدم 01:23:43.560 --> 01:23:45.311 .خوشحال به نظر میومدی 01:23:45.353 --> 01:23:48.064 چرا اگه کلیر میفهمید باید نگران میشدی؟ 01:23:48.106 --> 01:23:51.109 ،ببینین، بچه‌ها .اون سعی کرد چیزخورم کنه 01:23:51.151 --> 01:23:52.610 .خب؟ اون قرص‌هامو جا‌به‌جا کرد 01:23:52.652 --> 01:23:56.281 چه قرص‌های؟ - ."اوه، "قرصِ کامزِ گیاهی - (نوعی مارکِ قرص) 01:23:56.322 --> 01:23:59.200 .ام...در واقع، اون کار من بود، رفیق 01:23:59.242 --> 01:24:01.703 .یکم اکستازی ریختم تو یکیشون 01:24:01.745 --> 01:24:04.414 .فکر میکردم خنده‌دار میشه چون اندازه‌شون باهم یکیه 01:24:04.414 --> 01:24:06.583 اگه نمیخوای ازش استفاده کنی میشه لطفاً پسش بگیرم؟ 01:24:06.583 --> 01:24:08.168 !نه 01:24:08.209 --> 01:24:09.586 .خوردشون کردم 01:24:09.586 --> 01:24:12.464 صبر کن پس...پس قرصاتو نخوردی؟ 01:24:12.505 --> 01:24:14.340 ...اوه پیت 01:24:14.382 --> 01:24:16.676 ،اونا قرصای کامزِ گیاهی‌ان !محض رضای خدا 01:24:19.262 --> 01:24:20.388 خب، یعنی، چه‌خبره؟ 01:24:20.430 --> 01:24:22.766 چرا اینقدر باهام بد رفتار میکنین؟ 01:24:22.766 --> 01:24:25.393 پیت جعلی داستانش چیه؟ چی پیامی رو میخواد برسونه؟ 01:24:25.435 --> 01:24:26.728 که من دورو‌ ام؟ 01:24:26.770 --> 01:24:30.356 .فقط یه شوخی بود، رفیق .گفتیم یکم دستت بندازیم 01:24:30.398 --> 01:24:33.318 .هیچکس اینجا برات توطئه نکرده، پیت 01:24:33.359 --> 01:24:34.778 ،فقط به‌خاطر اینکه کارهای خیریه انجام میدی 01:24:34.819 --> 01:24:37.405 .دلیل نمیشه دنیا فقط دور تو بچرخه 01:24:37.447 --> 01:24:39.699 و تاحالا شده یه‌بار ازم بپرسی من چیکار میکنم؟ 01:24:39.741 --> 01:24:41.618 جورج داره چیکار میکنه؟ 01:24:41.618 --> 01:24:43.161 اصلاً میدونی ما چیکار میکنیم؟ 01:24:43.203 --> 01:24:45.121 !آره، البته که میدونم 01:24:46.748 --> 01:24:48.666 !توی امور مالی کار میکنین 01:24:48.708 --> 01:24:51.086 .عزیزم، اونا تو بخش حقوقیِ شرکت کار میکنن 01:24:51.127 --> 01:24:53.129 اما هیچکس باهات اینجا بدرفتاری نمیکنه، خب؟ 01:24:53.171 --> 01:24:54.422 .بهم اعتماد کن 01:24:54.464 --> 01:24:56.299 ،اوه، خدایا .پس الان دیگه توام باهاشونی 01:24:56.299 --> 01:24:57.801 با چی؟ 01:24:57.801 --> 01:25:01.596 ،ببینین، قسم میخورم .هری یا پلنک...یا هر مزخرف دیگه‌ای که هست 01:25:01.638 --> 01:25:04.599 من فقط میخواستم .باهاتون یه آخرهفته‌ی خوب بگذرونم 01:25:04.641 --> 01:25:06.643 .و اون خرابش کرد - ...پیت، این - 01:25:07.477 --> 01:25:09.229 .به‌خاطر پلنک نیست 01:25:10.271 --> 01:25:11.689 .به‌خاطر ما نیست 01:25:13.149 --> 01:25:14.275 .مشکل تویی، رفیق 01:25:15.401 --> 01:25:17.570 .تو عوض شدی 01:25:17.612 --> 01:25:19.823 .پیتِ قدیمی خیلی از این چیزا خوشش میومد 01:25:20.824 --> 01:25:23.576 !من هنوز همون پیتِ قدیمی‌ام 01:25:23.618 --> 01:25:25.453 !من هنوزم اسکیپی‌ام 01:25:26.704 --> 01:25:28.665 ...آره، ام 01:25:28.665 --> 01:25:31.668 راستی این اسکیپی کیه؟ تویی؟ 01:25:31.709 --> 01:25:36.422 .آره، وقتی قبلاً گفتین اسکیپی یکم گیج شدم 01:25:36.464 --> 01:25:39.759 قبلاً اسکیپی صدام میکردین، مگه نه؟ 01:25:39.801 --> 01:25:41.719 ...اسکیپی از "اسکیپر" میومد (به معنای رهبر و سلطان) 01:25:44.264 --> 01:25:46.432 .چون من همیشه سلطان مهمونی‌ها بودم 01:25:49.811 --> 01:25:52.188 ...اوه، خدایا - .اوه، عزیزم - 01:25:52.230 --> 01:25:54.440 .رفیقمون بغضش شکست 01:25:54.482 --> 01:25:56.776 !یکی بهش یه سگ بده که بغلش کنه 01:25:56.818 --> 01:26:00.864 ،اه، دهن گهتو ببند !رومانیاییِ عوضی ولگرد 01:27:11.768 --> 01:27:14.354 .اوه، من خیلی خمارم 01:27:30.370 --> 01:27:33.289 گوش کن، سونیا ...درمورد کل قضیه‌ی نامزدی 01:27:42.298 --> 01:27:44.842 ...فکر کنم تو، ام 01:27:47.303 --> 01:27:53.309 با توجه به تموم اتفاقاتی که افتاد ...و حرف‌هایی که زدم 01:27:53.309 --> 01:27:56.938 کاملاً درک میکنم اگه ،نخوای باهام ازدواج کنی 01:27:56.980 --> 01:28:00.733 .یا دیگه باهام قرار بذاری 01:28:00.775 --> 01:28:02.860 یعنی، این‌کارو میکنی؟ - .نه - 01:28:08.825 --> 01:28:10.702 .آره، منطقیه 01:28:22.797 --> 01:28:25.550 ،لعنتی ."من به یکی گفتم "رومانیاییِ ولگرد 01:28:27.677 --> 01:28:29.721 .هرچند، این بدترین کاری که کردی نیست 01:28:41.858 --> 01:28:43.943 .پیت، شوخی کردم 01:28:45.528 --> 01:28:47.363 .البته که باهات ازدواج میکنم 01:28:50.658 --> 01:28:51.951 چی؟ 01:28:53.745 --> 01:28:56.372 چی...منظورت چیه؟ 01:28:56.414 --> 01:28:58.249 .آره، باهات ازدواج میکنم 01:29:00.626 --> 01:29:03.379 شوخی نمیکنی؟ - .نه - 01:29:03.421 --> 01:29:04.922 .باشه 01:29:12.847 --> 01:29:14.599 !این عالیه 01:29:23.733 --> 01:29:25.443 .عالیه 01:29:29.072 --> 01:29:31.324 تو نمیدونی مشکلت کجاست، نه؟ 01:29:32.742 --> 01:29:34.744 .نمیشه باهات شوخی کرد