WEBVTT 00:03:24.871 --> 00:03:27.248 نگفته بودين اين ماده بوي گند ميده 00:03:44.265 --> 00:03:46.893 پسر اتفاق ـه ديگه ، نه ؟ 00:04:10.249 --> 00:04:12.251 شرمنده ، ولي بايد اونکارو ميکردم 00:04:13.294 --> 00:04:17.799 البته مشخصه که شما جور ديگه به قضيه نگاه ميکنين 00:04:17.840 --> 00:04:19.842 بعضي هاتون ولي چاره ديگه اي به ذهنم نرسيد 00:04:19.884 --> 00:04:21.344 کل روز رو دارم به اين موضوع فکر ميکنم 00:04:21.385 --> 00:04:23.221 ، همش تو ذهنم مرورش ميکنم 00:04:23.221 --> 00:04:24.889 و اين تنها راه بود 00:04:26.891 --> 00:04:29.310 خب ، من که دلم نميخواست اينکارو بکنم 00:04:29.352 --> 00:04:31.729 بچه سوار موتور صحرايي بود ... اون ميتونست 00:04:31.729 --> 00:04:33.189 اون ميتونست تو يه چشم بهم زدن 00:04:33.231 --> 00:04:35.066 گاز ميداد و ميرفت 00:04:35.066 --> 00:04:36.275 ديگه هرگز نميتونستيم بگيريمش 00:04:36.317 --> 00:04:38.402 داشتم سريع واکنش نشون ميدادم خطر تشخيصش دادم 00:04:38.444 --> 00:04:40.488 و از تنها راهي که ميشد برطرفش کردم 00:04:40.530 --> 00:04:42.073 خطر ؟ 00:04:42.114 --> 00:04:44.575 بچه داشت واسمون دست تکون ميداد 00:04:44.617 --> 00:04:46.911 جايي نميخواست بره داشت سلام ميکرد 00:04:46.953 --> 00:04:48.287 آره ، ولي مطمئن که نيستي 00:04:48.329 --> 00:04:49.747 چرا ، مطمئنم 00:04:49.789 --> 00:04:51.082 نميدونست چي ديده 00:04:51.123 --> 00:04:52.333 خب ، نميخواستم همچين ريسکي بکنم 00:04:52.375 --> 00:04:54.877 نکته اصلي سرقت اين بود که هيچکس 00:04:54.919 --> 00:04:56.963 نبايد از اونجا بودن ما خبردار ميشد ، درسته ؟ 00:04:57.004 --> 00:04:59.799 اصلاً بقيه قرار نبود بفهمن که چيزي دزديده شده 00:04:59.840 --> 00:05:01.968 چطور ميتونستيم بذاريم اون بچه بره ؟ 00:05:02.009 --> 00:05:03.719 اون مجبورمون کرد . اگه اونکارو نميکردم 00:05:03.761 --> 00:05:05.263 کل مأموريت شکست ميخورد 00:05:05.263 --> 00:05:07.265 من .. من واقعاً متأسفم 00:05:08.766 --> 00:05:12.520 جدي ميگم ، ولي بنظر شما من اشتباه کردم ؟ 00:05:12.562 --> 00:05:14.730 آقاي "وايت" ؟ چون بنظر من 00:05:14.772 --> 00:05:16.315 ميدونين ، با تمام احترام بگم که 00:05:16.357 --> 00:05:17.316 داشتم از کل تيم محافظت ميکردم 00:05:17.358 --> 00:05:18.859 نميخواستم بکشمش 00:05:18.901 --> 00:05:21.362 بايد حرفمو باور کنين 00:05:21.404 --> 00:05:25.408 بايد بين اون و ما يکي رو انتخاب ميکردم و منم ، ما رو انتخاب کردم 00:05:25.449 --> 00:05:27.827 و حاضرم دوباره هم اينکارو بکنم 00:05:28.911 --> 00:05:31.455 خيلي خب ، ببين 00:05:31.497 --> 00:05:36.127 تاد" ، چطوره چند دقيقه بري بيرون" 00:05:36.168 --> 00:05:37.878 تا ما درباره اين با هم حرف بزنيم ؟ 00:05:37.920 --> 00:05:39.880 حتماً باشه ، شما حرفتون رو بزنين 00:05:39.922 --> 00:05:41.340 ولي فقط ميخوام مطمئن بشم که 00:05:41.382 --> 00:05:43.592 شما ميدونين اولويت من با اين کار ـه 00:05:43.634 --> 00:05:45.970 "باشه . مشکلي نيست "تاد ممنون 00:05:45.970 --> 00:05:48.306 ميخوام جزئي از اين کار باشم 00:05:48.347 --> 00:05:50.391 باشه ؟ اگه ميشه متوجه اين باشين من انگيزه دارم 00:05:50.433 --> 00:05:51.976 کلي هم آشنا دارم 00:05:52.018 --> 00:05:54.562 آره . عَموم توي زندون يه عالمه آشنا داره 00:05:54.603 --> 00:05:56.939 که بنظرم اگه مشکلي پيش اومد ... خيلي بدردمون ميخورن 00:06:05.614 --> 00:06:09.827 خيلي خب . اين يارو بیشعوره 00:06:09.827 --> 00:06:11.454 بيا فعلاً حقايق رو در نظر بگيريم 00:06:11.495 --> 00:06:13.456 حقايق ؟ باشه 00:06:13.497 --> 00:06:15.875 اين حقيقت که اون به يه بچه شليک کرده چطوره ؟ 00:06:15.916 --> 00:06:17.877 بچه اي که لازم نبود بهش شليک کنه 00:06:17.918 --> 00:06:19.754 اون پسر ما رو ديده بود 00:06:19.795 --> 00:06:24.425 نه ، بنظر نميومد فهميده باشه چي داره ميبينه 00:06:24.467 --> 00:06:27.887 ولي اگه به يکي ميگفت چي ؟ 00:06:27.928 --> 00:06:30.973 اگه اتفاقي بهش اشاره ميکرد چي ؟ 00:06:31.015 --> 00:06:33.017 ... ما که نميدونيم اگه کسي 00:06:33.059 --> 00:06:36.854 دقيقاً . نـميدونيم ، چون اين مرتيکه احمق بهش شليک کرد 00:06:36.854 --> 00:06:40.691 ما سه نفر بايد دربارش بحث ميکرديم 00:06:40.691 --> 00:06:42.068 يه راه حلي پيدا ميکرديم 00:06:42.109 --> 00:06:45.529 ولي اون دیوونه دست بکار شد و واسه ما تصميم گرفت 00:06:45.571 --> 00:06:47.198 الان ديگه روش کارمون اينجوري شده ؟ 00:06:47.198 --> 00:06:48.532 ببين ، ناراحتيت رو درک ميکنم 00:06:48.532 --> 00:06:50.367 اون مزخرفي که درباره عموش گفت 00:06:50.409 --> 00:06:52.161 که تو زندون آشنا داره چه کوفتي بود ؟ 00:06:52.203 --> 00:06:55.206 ميخواست تهديدمون کنه 00:06:55.206 --> 00:06:57.041 بيخيال - ولي راست ميگه ها - 00:06:57.041 --> 00:06:59.585 چندتا آشنا داره 00:06:59.627 --> 00:07:00.669 مشکلي ـه ؟ 00:07:00.711 --> 00:07:03.339 نه . نميخواد نگرانش باشيم 00:07:03.380 --> 00:07:05.883 وقتي داشتم سابقه ـش رو بررسي ميکردم به اين موضوع برخوردم 00:07:05.883 --> 00:07:08.719 اون موقع هم نگران نشدم داره قدرتشو به رخ ميکشه 00:07:11.555 --> 00:07:14.225 خيلي خب 00:07:14.266 --> 00:07:16.393 بنظر مياد که سه تا گزينه داريم 00:07:16.393 --> 00:07:18.604 که هيچکدومشون هم ايده آل نيستن 00:07:18.646 --> 00:07:21.732 گزينه اول اينکه "تاد" رو اخراج کنيم 00:07:21.774 --> 00:07:25.277 آره - من زياد طرفدار اين گزينه نيستم - 00:07:25.319 --> 00:07:28.572 چون الان اون بيش از حد درباره اين کار ميدونه 00:07:28.572 --> 00:07:32.660 و احتمالش هم زياده که واسه ساکت موندنش بايد بهش پول بديم 00:07:32.701 --> 00:07:36.121 خدا ميدونه همين الانشم چقدر حق السکوت داريم ميديم 00:07:37.331 --> 00:07:40.584 ... گزينه دو 00:07:40.626 --> 00:07:42.211 از شرش خلاص بشيم 00:07:49.051 --> 00:07:52.263 که گزينه سوم ميمونه 00:07:52.263 --> 00:07:54.265 توي کار نگهش ميداريم 00:07:54.265 --> 00:07:57.977 دوباره به قرنطينه کردن خونه ها و آماده کردن آزمايشگاه و بقيه چيزا برميگردونيمش 00:07:58.018 --> 00:08:01.605 نزديک خودمون نگهش ميداريم تحت کنترل خودمون 00:08:01.647 --> 00:08:06.735 انتخاب من گزينه سوم ـه 00:08:06.777 --> 00:08:08.737 رأي گيري کنيم ؟ 00:08:10.948 --> 00:08:14.285 من به گزينه سه رأي ميدم بچه جون 00:08:29.174 --> 00:08:30.509 هنوز تو کار هستي 00:08:32.469 --> 00:08:35.389 ايول خيلي ممنون 00:08:35.431 --> 00:08:36.473 ... تصميم خيلي درستي گرفتين 00:08:38.225 --> 00:08:40.477 دفعه بعدي اگه بدون اطلاع من 00:08:40.519 --> 00:08:42.980 اسلحه سر کار بياري 00:08:42.980 --> 00:08:46.483 همونو افقي تو حلقت فرو ميکنم 00:08:48.402 --> 00:08:50.279 افتاد ؟ - بله قربان - 00:09:45.000 --> 00:09:48.045 سلام رئيس . چه خبر ؟ 00:09:48.087 --> 00:09:50.506 تو اين محله بودم خبري نشده ؟ 00:09:50.547 --> 00:09:52.716 نه . فقط با نوه ـش داره وقت ميگذرونه 00:09:52.716 --> 00:09:55.302 آخي ، چه کار قشنگي 00:09:55.344 --> 00:09:57.054 بده ببينم 00:10:37.261 --> 00:10:39.096 يچيز جاسازي کرد 00:10:39.137 --> 00:10:40.597 چي ؟ - يچيز جاسازي کرد - 00:10:40.639 --> 00:10:43.267 همين الان يه چيزي رو زير سطل آشغال قايم کرد 00:10:43.308 --> 00:10:45.811 زمان رو ثبت کن فيلم بگير 00:10:49.731 --> 00:10:51.567 انگار داره ميره 00:10:53.777 --> 00:10:57.030 کسي طرف سطل نيومده ؟ - نه ، من که کسي رو نميبينم - 00:10:57.072 --> 00:11:00.784 کسي تو ديد نيست ممکنه چند ساعت طول بکشه تا يکي بياد 00:11:00.826 --> 00:11:03.120 ممکنه 00:11:03.161 --> 00:11:05.330 چيکار ميخواي بکني ؟ 00:11:43.493 --> 00:11:46.455 "تقصير من نيست که "مورتا اعصاب خودشو داغون کرده 00:11:46.997 --> 00:11:48.457 --"اين مشکل مربوط به منابع انساني ـه "جنيس 00:11:49.916 --> 00:11:52.169 گزارش رو خوندم دوباره تماس دارم ميگيرم 00:11:52.169 --> 00:11:55.255 چون اين شماره پرونده ـش اشتباهه 00:11:55.297 --> 00:11:58.133 --- باشه ؟ نميدونم اين ديگه چجور 00:11:59.426 --> 00:12:01.928 اولاً سس «ميراکل ويپ» مايونز نيست ، باشه ؟ 00:12:01.970 --> 00:12:04.181 از رو ظاهر قضاوت نکن بچشش بعد بگو 00:12:04.181 --> 00:12:07.184 --- دوماً ، هر دفعه مث اين ميمونه که يه عالمه 00:12:09.394 --> 00:12:11.188 حرومزاده داره دستمون ميندازه 00:12:11.188 --> 00:12:12.647 چجوري فهميد ؟ چيکار کردين مگه ؟ 00:12:12.689 --> 00:12:14.691 با ماشين بوق بوق زديم رفتيم جلوش و گفتيم يـــوهـــو 00:12:14.733 --> 00:12:16.026 منظورت چيه مگه چيکار کرديم ؟ 00:12:16.026 --> 00:12:17.319 يارو خيلي سرسخت ـه 00:12:17.361 --> 00:12:19.571 هر بار تعقيبش کرديم ما رو پيچونده 00:12:19.613 --> 00:12:24.868 يارو حرفه ايه - خب ، حتي حرفه اي ها هم اشتباه ميکنن - 00:12:24.910 --> 00:12:28.538 "يکي از همين روزا ، رفيقمون "ارمنتراوت سوتي ميده 00:12:28.580 --> 00:12:31.041 فقط بايد اون موقع اونجا باشيم 00:12:34.711 --> 00:12:40.050 امان از دست اين نوجوون ها . بعضي اوقات آدم دوس داره بگيره خفه ـشون کنه 00:12:41.676 --> 00:12:43.220 اوضاع چطوره ؟ 00:12:43.220 --> 00:12:46.223 ... اوه ، ميدوني اين جيگر کوچولوي منو که 00:12:46.264 --> 00:12:48.850 تا آخر عمر ميتونم نگه دارم 00:12:48.892 --> 00:12:52.896 ناز ترين بچهِ دنياست 00:12:52.938 --> 00:12:54.731 آره ، هست 00:12:54.731 --> 00:12:58.527 فلين" رو زياد نميبينم" 00:12:58.568 --> 00:13:00.862 سرش با ماشينش گرمه 00:13:00.904 --> 00:13:03.448 آره 00:13:03.490 --> 00:13:06.785 مهمتر از همه ، حال تو چطوره ؟ 00:13:06.827 --> 00:13:08.036 خوبم 00:13:08.078 --> 00:13:10.080 درمان چطور پيش ميره ؟ 00:13:10.080 --> 00:13:13.834 ميدونم که "ديو" اون زماني که من 00:13:13.875 --> 00:13:16.586 ... مشکل داشتم خيلي بهم کمک کرد 00:13:16.586 --> 00:13:18.505 ... دکتر تو چطوره ؟ امم 00:13:18.547 --> 00:13:19.589 "پيتر" - "پيتر" - 00:13:19.589 --> 00:13:21.967 اون ، امم ، آره ، خوبه 00:13:22.008 --> 00:13:25.470 حس ميکنم دارم پيشرفت ميکنم 00:13:25.512 --> 00:13:26.763 عاليه 00:13:26.805 --> 00:13:30.809 ميدوني ، همينجوري ادامه بده تا خوب بشي 00:13:35.147 --> 00:13:38.441 واي ، واي عزيزم 00:13:38.441 --> 00:13:41.570 عزيزم ، چيه ؟ 00:13:41.611 --> 00:13:43.822 چيزي نيست ، مشکلي نيست 00:13:43.864 --> 00:13:46.283 چطوره "هالي" رو بدي به من و بعدش دربارش با هم حرف بزنيم ؟ 00:13:46.283 --> 00:13:47.617 نه . نه ، نه ، نه 00:13:47.659 --> 00:13:49.119 باشه خيلي خب ، مشکلي نيست 00:13:49.161 --> 00:13:51.329 پس چطوره يکم باهام حرف بزني ؟ 00:13:51.371 --> 00:13:53.874 بهم بگو چه خبره 00:13:53.915 --> 00:13:56.334 ... من فقط 00:13:56.376 --> 00:13:59.212 بايد تصميم درست بگيرم 00:13:59.254 --> 00:14:01.715 ميخوام جاي اونا امن باشه 00:14:01.756 --> 00:14:03.341 بچه ها ؟ 00:14:03.383 --> 00:14:06.553 اونا جاشون امن ـه معلومه که همينطوره 00:14:06.595 --> 00:14:09.598 خيلي دلم واسشون تنگ شده 00:14:09.639 --> 00:14:11.391 ميخوام پيششون باشم 00:14:11.433 --> 00:14:14.185 هي ، ميدوني که هر موقع بخواي ميتونيم بياريمشون خونه 00:14:14.227 --> 00:14:15.979 نه 00:14:16.021 --> 00:14:17.230 بايد همينجا بمونن 00:14:17.272 --> 00:14:21.318 ... ولي من فقط 00:14:21.359 --> 00:14:23.361 ... نميدونم چيکار کنم . من 00:14:23.403 --> 00:14:27.490 هر انتخابي ميکنم اشتباه از آب درمياد 00:14:29.784 --> 00:14:32.495 اسکايلر" ، بايد بهم بگي چه خبره" 00:14:34.581 --> 00:14:38.126 ... ميدونم بعضي اوقات تو 00:14:38.168 --> 00:14:41.254 ميدونم گاهي اوقات فک ميکني پرحرف هستم 00:14:43.798 --> 00:14:45.842 ولي اگه حس کردي نميتوني با من حرف بزني 00:14:45.884 --> 00:14:47.886 ديگه نميدونم چيکار کنم 00:14:48.970 --> 00:14:50.263 ... خيلي خب . پس 00:14:50.305 --> 00:14:53.725 پس اين قضيه امن نبودن بچه ها چيه ؟ 00:14:53.767 --> 00:14:57.812 امن در مقابل چي ؟ 00:14:57.854 --> 00:15:00.357 در مقابل ما 00:15:01.399 --> 00:15:03.151 "من و "والت 00:15:03.193 --> 00:15:07.155 مثلاً چي ؟ مثلاً پدر و مادر بدي هستين ؟ 00:15:07.197 --> 00:15:11.368 چون اصلاً اينطور نيست به هيچ وجه 00:15:11.368 --> 00:15:13.370 "ماري" 00:15:13.370 --> 00:15:16.873 يه چيزايي هست که تو نميدوني 00:15:16.915 --> 00:15:19.876 چيزايي که اگه ميدونستي 00:15:19.876 --> 00:15:22.879 ديگه باهام حرف نميزدي 00:15:28.843 --> 00:15:32.055 آدم حرف دلش رو ميزنه سبک ميشه ها ، نه ؟ 00:15:33.598 --> 00:15:35.850 خيــلي 00:15:35.892 --> 00:15:37.644 بهتر شدم 00:15:37.686 --> 00:15:40.355 آره 00:15:45.902 --> 00:15:48.405 براي اونايي که عاشق طعم هستن ، نه قيمت 00:15:48.446 --> 00:15:50.615 يه شبه خاويار ساخته شده از جلبک 00:15:50.657 --> 00:15:52.242 که نوعي گياه دريايي ـه ، وجود داره 00:15:52.283 --> 00:15:53.952 با قيمتي بسيار ارزانتر 00:15:53.993 --> 00:15:56.871 ظاهر ، عطر و طعم خاويار اصل رو داره 00:15:58.832 --> 00:16:00.583 حاضري برگرديم به کار ؟ 00:16:02.419 --> 00:16:04.129 -- برخلاف خاويار ماهي 00:16:04.170 --> 00:16:05.797 يک خبر فوري به دستمان رسيده است 00:16:05.797 --> 00:16:08.967 مطلع شديم که پليس بعد از گذشت 4 روز بدون پيدا کردن هيچ سرنخي 00:16:08.967 --> 00:16:12.470 دامنه جستجوي خود را براي پسري گمشده از منطقه مکنلي گسترش داده است 00:16:12.512 --> 00:16:17.142 درو شارپ" چهارده ساله آخرين بار" صبح روز پنجشنبه توسط پدر و مادرش رؤيت شده است 00:16:17.142 --> 00:16:19.102 مقامات امروز دامنه جستجو را 00:16:19.144 --> 00:16:22.439 از شرق کراونپوينت تا هوسپا و وايت هورس افزايش مي دهند 00:16:22.480 --> 00:16:24.482 آخرين بار ديده شده که "شارپ" با موتور صحراييش 00:16:24.524 --> 00:16:26.568 به سمت بيابان پشت خانه ـش رفته است 00:16:26.609 --> 00:16:28.486 ... بازجويان از هر کس که 00:16:36.995 --> 00:16:39.998 جسي" ، هيچي نميتونه اينو تغيير بده" 00:16:42.000 --> 00:16:43.501 --آره . آخه پدر و مادرش 00:16:43.543 --> 00:16:47.172 ميدونم . باور کن 00:16:47.213 --> 00:16:49.257 من اين چند شب گذشته رو نتونستم بخوابم 00:16:49.299 --> 00:16:51.342 و فقط بهش فکر ميکردم 00:16:51.384 --> 00:16:52.677 "ولي "جسي 00:16:52.719 --> 00:16:56.014 حالا بالاخره خودکفا شديم 00:16:56.055 --> 00:16:58.349 بالاخره هر چيزي که ميخوايم رو داريم 00:16:58.391 --> 00:17:00.643 و ديگه نبايد به کسي جز خودمون جواب پس بديم 00:17:03.188 --> 00:17:05.857 و يه سال ، يه سال و نيم ديگه 00:17:05.857 --> 00:17:08.026 وقتي اين متيلامين رو پخت کرديم و پولمون رو دست آورديم 00:17:08.067 --> 00:17:11.529 کلي وقت واسه خودکاوي هست 00:17:11.529 --> 00:17:14.157 ... تا اونموقع 00:17:14.199 --> 00:17:15.992 به کار ادامه ميديم 00:17:16.034 --> 00:17:19.454 و به روش خودمون کار رو اداره ميکنيم 00:17:19.495 --> 00:17:22.498 و مطمئن ميشيم از اين اتفاق ها ديگه نميفته 00:17:25.418 --> 00:17:28.087 باشه ؟ 00:17:28.129 --> 00:17:30.465 ببين 00:17:30.506 --> 00:17:32.550 گوش کن ، من کار رو تموم ميکنم 00:17:32.550 --> 00:17:35.303 چطوره تو بري خونه ؟ همم ؟ 00:17:35.345 --> 00:17:38.181 مطمئني ؟ - صددرصد - 00:17:38.222 --> 00:17:41.184 آره من به کارا ميرسم 00:17:41.225 --> 00:17:44.562 تو برو 00:18:27.605 --> 00:18:30.608 سلام 00:18:30.650 --> 00:18:31.901 آره ، تازه داشتم راه ميفتادم 00:18:34.320 --> 00:18:37.407 خيلي خب 00:19:01.055 --> 00:19:02.557 آهاي ؟ 00:19:02.598 --> 00:19:04.142 والتر" ؟" 00:19:04.142 --> 00:19:06.477 اينجا چيکار ميکني ؟ 00:19:06.477 --> 00:19:08.604 دارم جنس رو ميارم تو اينجا چيکار ميکني ؟ 00:19:09.897 --> 00:19:13.818 بهتره تکليف اين قضيه هم مشخص کنيم بيا پيشمون 00:19:20.074 --> 00:19:22.452 سلام - سلام - 00:19:25.580 --> 00:19:27.039 ماشين هاتون کجاست ؟ 00:19:27.081 --> 00:19:29.625 اونور بلوک پارکشون کرديم 00:19:29.667 --> 00:19:31.878 تو هم بهتره اينکارو بکني 00:19:35.089 --> 00:19:37.175 باشه 00:19:47.351 --> 00:19:48.853 چه خبر شده ؟ 00:19:48.853 --> 00:19:53.191 از صبح تا حالا سه تا مورد تعقيبي رو پيچوندم همشون پليس مبارزه با مواد مخدر بودن 00:19:53.232 --> 00:19:55.193 چي ؟ - پليس ها دارن از سر و کولم بالا ميرن - 00:19:55.234 --> 00:19:58.362 الان چند وقتي ميشه که اينطوريه 00:19:58.404 --> 00:19:59.947 تا اينجا تعقيبت کردن ؟ 00:19:59.989 --> 00:20:01.699 نه گفتم پيچوندمشون 00:20:01.699 --> 00:20:05.453 هيچوقت يه مشت پليس رو دنبال خودم نميکشم که 00:20:05.494 --> 00:20:07.371 به قرارگاه عمليات غيرقانونيِ " ساخت شيشه ـمون بيارم "والتر 00:20:07.413 --> 00:20:10.208 کار هوشمندانه اي نيست - از کجا اينقدر مطمئني ؟ - 00:20:10.249 --> 00:20:11.584 خب ، خيلي وقته کارم همينه 00:20:11.626 --> 00:20:13.169 کاراي ابتدايي محسوب ميشه 00:20:15.254 --> 00:20:16.881 از کي اين قضيه شروع شده ؟ 00:20:16.881 --> 00:20:19.884 حدوداً از وقتي که اين فعاليتمون شروع شد 00:20:19.884 --> 00:20:23.429 پليس مواد مخدر ، مخصوصاً باجناق محترمت 00:20:23.471 --> 00:20:26.098 علاقه شديدي به کارهاي من پيدا کردن 00:20:26.140 --> 00:20:28.601 بعدش اينارو داري الان بهم ميگي ؟ 00:20:28.643 --> 00:20:31.229 چي ، فک ميکردي من تمايلي به شنيدن اين اطلاعات ندارم ؟ 00:20:31.229 --> 00:20:32.772 فک ميکردي به من مربوط نميشن ؟ 00:20:32.813 --> 00:20:34.398 "دارم بهش رسيدگي ميکنم "والتر 00:20:34.440 --> 00:20:36.817 ما الان روي هزار گالن 00:20:36.859 --> 00:20:40.196 متيلامين دزديده شده نشستيم . خــدا چرا اينقدر بي مسئوليت هستي ؟ 00:20:40.238 --> 00:20:41.781 ميشه آروم بگيري ؟ 00:20:41.822 --> 00:20:44.367 باورم نميشه اينو ازم مخفي کردي ازمون 00:20:44.408 --> 00:20:45.409 تو خبر نداشتي ؟ 00:20:45.409 --> 00:20:46.619 مايک" همين الان بهم گفت" 00:20:46.661 --> 00:20:49.080 گفتم آروم باش تحت کنترل ـه 00:20:49.121 --> 00:20:51.040 اوه ، خب ، ببخشيد که 00:20:51.082 --> 00:20:53.626 بهت اعتماد کامل ندارم 00:20:53.668 --> 00:20:55.628 ميدوني که اين نميتونه ادامه داشته باشه ، درسته ؟ 00:20:55.670 --> 00:20:57.088 آره ، ميدونم 00:20:57.088 --> 00:20:59.674 و تصميمم هم گرفتم 00:20:59.715 --> 00:21:03.094 من ديگه نيستم 00:21:11.894 --> 00:21:15.606 ... باشه . خب 00:21:15.606 --> 00:21:17.775 "از رفتنت متأسفم "مايک 00:21:17.775 --> 00:21:20.277 ولي راه ديگه اي به ذهنم نميرسه 00:21:20.319 --> 00:21:21.946 منم همينطور 00:21:21.946 --> 00:21:23.447 جسي" ، مشخصه که" 00:21:23.489 --> 00:21:27.201 تو بايد کار توزيع رو بعهده بگيري 00:21:27.243 --> 00:21:30.329 مايک" ، مطمئنم که تو زير و بم کارت رو" 00:21:30.371 --> 00:21:32.373 به "جسي" ميگي ؟ 00:21:32.415 --> 00:21:35.459 آره امم ، درباره اين موضوع 00:21:36.627 --> 00:21:38.462 ... راستش آقاي "وايت" ، امم 00:21:39.964 --> 00:21:42.925 منم ديگه نيستم 00:21:44.760 --> 00:21:47.138 چي ؟ 00:21:48.639 --> 00:21:51.642 فک نکنم ديگه بتونم ادامه بدم 00:21:51.642 --> 00:21:53.853 ... پس ، امم 00:21:53.894 --> 00:21:56.605 من دارم کناره گيري ميکنم 00:21:56.647 --> 00:22:00.651 اون "متيل آمين" که دزديديم، نزديک بود بخاطر دزديدنش خودمون رو به کشتن بديم 00:22:00.693 --> 00:22:06.323 اون "متيل آمين" ي که وقتي ازش شيشه توليد کنيم ارزشش تقريبا 300 ميليون دلار ـه 00:22:06.365 --> 00:22:09.744 و حالا داري بهم ميگي که مي خواي بيخيالش بشي ؟ 00:22:09.785 --> 00:22:11.829 توليد رو داره بيخيال ميشه 00:22:11.829 --> 00:22:13.372 نه فقط "متيل آمين" رو 00:22:13.414 --> 00:22:16.375 من و "جسي" دو سوم سهم مون رو بر مي داريم و مي فروشيم 00:22:16.417 --> 00:22:20.254 من با يه يارويي که از زمان "فرينگ" مي شناسمش ارتباط دارم 00:22:20.296 --> 00:22:24.049 اين يارو سرمايه زيادي داره و خيلي هم انگيزه داره 00:22:24.091 --> 00:22:27.219 مايک" حدس مي زنه که به هر کدوم مون خالص حدود 5 ميليون دلار مي رسه" 00:22:27.261 --> 00:22:30.723 من به افرادم که تو زندونن از سهم خودم پرداخت مي کنم 00:22:30.806 --> 00:22:33.184 و اينطوري اون "هزينه ي ميراث" هم که خيلي براش حرص مي خوردي 00:22:33.184 --> 00:22:35.186 ديگه لازم نيست نگرانش باشي 00:22:35.227 --> 00:22:38.022 و بعد من ميرم پي کار خودم 00:22:38.022 --> 00:22:39.356 جسي هم همين طور 00:22:40.357 --> 00:22:43.110 اين يه نقشه ي عاليه 00:22:43.152 --> 00:22:46.530 تو هم مي توني مثل ما عمل کني 00:22:46.530 --> 00:22:48.199 که خيلي خوب ميشه 00:22:48.240 --> 00:22:53.162 البته شما مختاري سهم خودت رو نگه داري و 00:22:53.204 --> 00:22:56.790 باهاش به توليد ادامه بدي 00:23:00.169 --> 00:23:02.713 داريد يه رقباي من مي فروشيدش 00:23:02.755 --> 00:23:05.591 اين يارو و دار و دسته اش تو "فونيکس" کار مي کنن که از اينجا خيلي دوره 00:23:05.633 --> 00:23:08.052 اينجا کشور بزرگيه والتر 00:23:08.093 --> 00:23:10.804 و کلي هم معتاد داره 00:23:10.846 --> 00:23:13.390 داريم مفت ميديم ميره ، جسي 00:23:13.432 --> 00:23:16.060 و بخاطر همين يه مقدار پول ناچيز داري مي کشي کنار ؟ 00:23:16.060 --> 00:23:19.063 براي يه مقدار پول ناچيز ؟ چرا ؟ 00:23:19.104 --> 00:23:22.107 پنج ميليون پول ناچيزي نيست 00:23:22.149 --> 00:23:24.026 اين بيشترين پوليه که تا حالا ديدم 00:23:24.068 --> 00:23:27.029 و وقتي پاش ميرسه اين سوال ايجاد ميشه که 00:23:27.071 --> 00:23:29.615 ما تجارت "شيشه" مي کنيم ؟ 00:23:29.657 --> 00:23:31.867 يا تجارت پول ؟ 00:23:45.130 --> 00:23:47.633 آروم باش بچه جون کسي اونجا نيست 00:23:47.675 --> 00:23:49.802 مطمئني ؟ 00:23:49.843 --> 00:23:51.804 اگه مطمئن نبودم الان اينجا نبودم 00:24:22.167 --> 00:24:24.128 خوشحالم که مي بينم اومدي 00:24:24.169 --> 00:24:26.380 وقتي زنگ زدي سورپرايز شدم 00:24:26.380 --> 00:24:29.466 اميدوارم سورپرايز خوبي بوده باشه 00:24:29.508 --> 00:24:31.885 همون طور که حرف زديم يه گالن آوردم 00:24:31.885 --> 00:24:34.513 اينو ببر براي افرادت و امتحانش کن 00:24:34.555 --> 00:24:38.225 اگه رضايت بخش بود مي تونم بقيه 665 تا رو هم بيارم 00:24:38.267 --> 00:24:39.810 باشه منصفانه ست 00:24:39.852 --> 00:24:42.396 از مبلغش حرف بزنيم ؟ 00:24:42.396 --> 00:24:44.064 اين يه دونه اشانتيون ـه 00:24:44.064 --> 00:24:47.067 ... برا بقيه اش ميشه گالني 15 هزار دلار 00:24:47.067 --> 00:24:51.947 که 665 تا گالن داريم که مي کنه 9,975,000 00:24:51.989 --> 00:24:55.242 هر چند که من ترجيح ميدم به سمت 10 ميليون رُند بشه 00:24:55.242 --> 00:24:58.871 که براي تقسيم کردنش بين خودم و شريکم راحت تر باشيم 00:24:58.912 --> 00:24:59.913 چقدر زياد 00:24:59.913 --> 00:25:03.751 حله ؟ 00:25:05.127 --> 00:25:06.754 آره . با آدم هام حرف مي زنم ، اما بايد بتونم 00:25:06.795 --> 00:25:08.088 که اين مقدار پول رو جور کنم 00:25:08.130 --> 00:25:09.339 خوبه 00:25:09.381 --> 00:25:11.050 بايد بهتون بگم اين فقط وقتي ارزش داره 00:25:11.091 --> 00:25:13.385 که اون جنس هاي آبي رنگ تون رو ديگه توليد نکنيد 00:25:18.932 --> 00:25:21.769 ديگه از اون جنس هاي آبي توليد نمي کنيد ، آره ؟ 00:25:25.189 --> 00:25:30.110 حالا کل اين مدت به اين فکر مي کردم 00:25:30.110 --> 00:25:33.113 که 666 به نظر عدد فردي مياد 00:25:33.155 --> 00:25:34.948 دو سوم 1000 ميشه 00:25:34.948 --> 00:25:39.536 وقتي اينطوري بهش نگاه مي کنم کم کم برام معنادار ميشه 00:25:39.578 --> 00:25:42.164 اين همه ي "متيل آمين" ـتون نيستش ، مگه نه ؟ 00:25:43.624 --> 00:25:47.544 شما دو تا شريک ديگه اي داريد که نگفتيد ؟ 00:25:47.586 --> 00:25:51.715 اين شريک ديگه براتون مشکل زا نميشه 00:25:51.757 --> 00:25:53.634 قلمروش با شما تداخلي نداره 00:25:53.634 --> 00:25:55.010 ببين اينطوري از نظر من بي فايده اس 00:25:55.052 --> 00:25:56.637 من اينارو فقط به عنوان عرضه نمي خرم 00:25:56.637 --> 00:25:57.930 دارم برا تقاضا هم مي خرم 00:25:57.971 --> 00:26:00.808 چشمم به افزايش سهم بازارمون ـه ، مايک 00:26:00.849 --> 00:26:03.018 نمي دونم چي بايد بگم 00:26:03.018 --> 00:26:05.395 "مي خوام بگي که اون جنس هاي آبي "فرينگ 00:26:05.437 --> 00:26:07.147 ديگه توليد نميشه 00:26:11.318 --> 00:26:16.073 باشه ، پس اين معامله ي جديدمون ميشه 00:26:16.114 --> 00:26:21.245 من براي همه ي 1000 گالن در ازاي هر گالن 15 هزار تا ميدم 00:26:21.286 --> 00:26:25.165 نه يه قطره کمتر 00:26:25.207 --> 00:26:28.001 "اون سهم من نيست که بخوام بفروشمش ، "دکلن 00:26:28.001 --> 00:26:31.171 خب پس معامله بي معامله 00:26:54.194 --> 00:26:57.197 بله ؟ 00:26:57.239 --> 00:27:00.325 آره گمونم 00:27:02.369 --> 00:27:04.621 نمي دونم 00:27:04.663 --> 00:27:07.457 چرا نمياي اينجا ؟ 00:27:07.499 --> 00:27:11.295 به خونه ام 00:27:11.336 --> 00:27:13.547 آره جدي ميگم 00:27:21.013 --> 00:27:22.055 سلام 00:27:27.811 --> 00:27:30.564 مطمئني اينجا مشکلي نداره ؟ 00:27:30.605 --> 00:27:32.316 اون اينجا نيست هيشکي نيست 00:27:34.985 --> 00:27:38.655 باشه 00:27:38.697 --> 00:27:39.990 يه مساله اي پيش اومده 00:27:40.032 --> 00:27:42.242 مايک مي خواست بياد اينجا تا تحت فشار بذارت 00:27:42.284 --> 00:27:45.579 اما فکر کردم بهتره از زبون من بشنوي 00:27:47.414 --> 00:27:49.875 اون يارو رابط "مايک" سهم "متيل آمين" من و "مايک" رو نمي خره 00:27:49.916 --> 00:27:52.794 مگر اينکه سهم تو رو هم بهش بفروشيم 00:27:52.836 --> 00:27:56.256 اون همه ي هزار گالن رو مي خواد 00:27:56.298 --> 00:27:58.759 البته که نه 00:27:58.800 --> 00:28:01.511 آره، فکر کردم همين رو ميگي 00:28:01.553 --> 00:28:03.680 اما داشتم بهش فکر مي کردم 00:28:03.722 --> 00:28:07.267 و واقعا با عقل جور در مياد 00:28:07.267 --> 00:28:09.770 يه جورايي آره ، مگه نه ؟ 00:28:09.811 --> 00:28:13.607 ببين ، وقتي اينکارو شروع کردي 00:28:13.648 --> 00:28:16.109 اصلا روياي 5 ميليون دلار رو هم مي ديدي ؟ 00:28:16.151 --> 00:28:18.278 مي دونم که اينطوري نبوده 00:28:18.320 --> 00:28:22.616 اينو مي دونم که فقط 737 هزار دلار لازم داشتي 00:28:22.616 --> 00:28:25.827 چون نشستي قشنگ برا همه چيز حساب کتاب کردي 00:28:25.869 --> 00:28:30.457 ببين اگه الان اين "متيل آمين" رو بفروشيم معنيش اينه که ديگه هرگز کسي نمي ميره 00:28:30.457 --> 00:28:33.293 که من بدون شک به اين راي ميدم 00:28:33.335 --> 00:28:35.212 و مي تونيم همين فردا داشته باشيمش 00:28:35.253 --> 00:28:36.880 مي تونيم بکشيم بيرون 00:28:36.922 --> 00:28:38.340 مي توني با خونواده ات وقت بگذروني 00:28:38.381 --> 00:28:39.966 بدون اينکه نگران اين باشي که صدمه اي ببينن 00:28:39.966 --> 00:28:41.843 يا از کارمون چيزي متوجه بشن 00:28:41.885 --> 00:28:43.470 مگه تمام اين مدت براي همين کار نمي کردي ؟ 00:28:43.512 --> 00:28:46.056 من اين همه مدت سخت کار نکردم تا واگذار کنم به کس ديگه اي 00:28:46.097 --> 00:28:49.851 اين که واگذار کردن نيست "چرا هست ، "جسي 00:28:49.893 --> 00:28:54.481 من ... ما به طور لفظي خون و عرق ريختيم براي اين کار 00:28:54.481 --> 00:28:58.151 و من براي هيچي نميذارمش کنار 00:28:58.151 --> 00:29:02.030 "نمي دونم ديگه چي بايد بگم ، آقاي "وايت 00:29:02.072 --> 00:29:05.659 پنج ميليون دلار، "هيچي" نيست 00:29:08.119 --> 00:29:12.123 جسي ، تا حالا اسم شرکت "سلول خاکستري" به گوشت خورده ؟ 00:29:12.165 --> 00:29:15.293 نه خب من يکي از بنيان گذاراش بودم 00:29:15.335 --> 00:29:17.754 تو دانشگاه با يکي دو تا از دوستام 00:29:17.796 --> 00:29:20.507 در واقع من اون اسم رو روش گذاشتم 00:29:20.549 --> 00:29:23.260 و اون زمان چيز کم اهميتي بود 00:29:23.301 --> 00:29:25.679 ما تو همون مدت يکي دو تا اختراع ثبت کرديم 00:29:25.679 --> 00:29:28.181 اما چيز خيلي دندون گيري نبود 00:29:28.223 --> 00:29:31.977 البته همه از پتانسيل مون با خبر بوديم 00:29:32.018 --> 00:29:34.771 آره ، مي خواستيم دنيا رو با کارهامون طوفان زده کنيم 00:29:37.232 --> 00:29:39.943 ... و بعد 00:29:39.985 --> 00:29:43.572 يه اتفاقي بين ما 3 نفر افتاد 00:29:43.613 --> 00:29:46.700 و نمي خوام وارد جزئيات بشم 00:29:46.700 --> 00:29:49.536 اما به دلايل شخصي 00:29:49.536 --> 00:29:51.288 من تصميم گرفتم که شرکت رو ترک کنم 00:29:51.329 --> 00:29:54.583 و سهمم رو به دو تا شريک ديگه ام فروختم 00:29:54.624 --> 00:29:57.627 خودم رو با 5 هزار تا بازخريد کردم 00:29:57.669 --> 00:30:01.923 حالا اون زمان ، براي من پول خيلي زيادي بود 00:30:03.717 --> 00:30:06.303 حدس بزن الان اون شرکت سهامش چقدر مي ارزه 00:30:06.344 --> 00:30:09.598 ميليون ها دلار ؟ 00:30:09.639 --> 00:30:13.268 "بيليون ، با حرف "ب 00:30:13.310 --> 00:30:16.855 تا جمعه ي گذشته 2.16 بيليون دلار بود 00:30:16.896 --> 00:30:19.441 من هر هفته يه نگاه بهش مي ندازم 00:30:19.482 --> 00:30:22.152 و من سهمم رو فروختم 00:30:22.193 --> 00:30:24.613 استعداد و پتانسيل ام رو 00:30:24.654 --> 00:30:28.575 بخاطر 5 هزار دلار 00:30:28.575 --> 00:30:32.746 من حق تولد بچه هامو براي چند ماه اجاره خونه فروختم 00:30:32.746 --> 00:30:35.415 اين دو تا مثل هم نيستن 00:30:37.959 --> 00:30:40.879 جسي" ، تو ازم پرسيدي" 00:30:40.920 --> 00:30:44.966 که اين کاري که دارم تجارت پول ِ يا تجارت "شيشه" ؟ 00:30:45.008 --> 00:30:47.719 هيچکدوم 00:30:47.761 --> 00:30:50.096 اين کاري که مي کنم فرمانروايي کردن ـه 00:30:55.101 --> 00:30:57.437 نمي دونم 00:30:57.437 --> 00:31:02.776 آقاي "وايت" ، امپراتوري توليد شيشه واقعا يه چيزي براي افتخار کردنه ؟ 00:31:17.123 --> 00:31:19.125 اسکايلر" ، "جسي" رو يادته ؟" 00:31:19.125 --> 00:31:21.336 جسي ، ايشون همسر من اسکايلره 00:31:21.377 --> 00:31:23.171 "سلام خانم "وايت 00:31:23.213 --> 00:31:24.839 از ديدنتون خوشوقتم 00:31:24.881 --> 00:31:26.966 خونه ي قشنگي داريد 00:31:26.966 --> 00:31:29.219 ديگه داشتم رفع زحمت مي کردم چرا براي شام نمي موني ؟ 00:31:29.260 --> 00:31:33.181 نه . آقاي وايت . دارم ميرم بمون 00:31:33.223 --> 00:31:36.392 يالا ديگه . خوش مي گذره 00:31:36.434 --> 00:31:38.520 مشکلي که نيست . آره ؟ 00:31:38.561 --> 00:31:40.647 ما برنامه ي خاصي براي امشب نداريم 00:31:45.026 --> 00:31:47.153 آره 00:31:47.195 --> 00:31:49.072 حتما 00:31:51.908 --> 00:31:54.035 چرا که نه ؟ 00:31:56.162 --> 00:31:58.665 ديدي ؟ 00:32:20.103 --> 00:32:23.356 اين لوبيا سبزها عالين ، خانم وايت 00:32:23.398 --> 00:32:27.569 خوشم مياد کنارش خلال بادوم هم گذاشتين 00:32:27.610 --> 00:32:30.697 مامانم هميشه اينطوري درستشون مي کرد 00:32:30.697 --> 00:32:32.866 ليمو هم بهشون زدين ؟ 00:32:32.907 --> 00:32:38.037 اينا رو از فروشگاه "دلي" تو "البرتسون" خريدم 00:32:41.124 --> 00:32:44.210 خب 00:32:44.210 --> 00:32:47.714 خريد خوبي کردين پس 00:32:47.714 --> 00:32:51.926 چون اينا معرکه ان 00:33:07.066 --> 00:33:09.777 من کلي غذاهاي منجمد و آماده مي خورم 00:33:09.819 --> 00:33:12.739 معمولا خيلي بد مزه هستن 00:33:12.780 --> 00:33:15.325 عکس هاشون هميشه فوق العاده ان ها 00:33:15.366 --> 00:33:17.910 با خودت ميگي من ديگه گير اين لازانيا ـه هستم 00:33:17.952 --> 00:33:21.748 ولي وقتي تو مايکرويو ميذاريش پنيرش همه تيکه تيکه ميشه 00:33:21.789 --> 00:33:24.417 و انگار داري پوست ريش ريش شده ميخوري 00:33:24.417 --> 00:33:26.586 بي شوخي ، اينا برا چين ؟ 00:33:26.628 --> 00:33:30.923 با خودت ميگي پس اون همه حرف هاي تو تبليغات چي شد ؟ 00:33:43.853 --> 00:33:46.522 آره ، بده 00:33:49.901 --> 00:33:53.029 خب کار و کاسبي چطوره ؟ 00:33:53.071 --> 00:33:54.655 کارواش رو ميگم 00:33:54.697 --> 00:33:57.992 آقاي "وايت" ميگن خوب کارش گرفته 00:33:58.034 --> 00:34:00.578 از مديريت خوب شما تعريف مي کنه 00:34:02.914 --> 00:34:04.582 جدا ؟ 00:34:04.624 --> 00:34:07.794 آره ميگه که شما اونجا رو مثل يه ماشين 00:34:07.794 --> 00:34:10.421 اداره مي کنيد ، يا ماشين گريس خورده 00:34:10.463 --> 00:34:13.091 آره 00:34:16.177 --> 00:34:18.304 ديگه ازم چي بهت گفته ؟ 00:34:20.139 --> 00:34:23.017 چيزهاي خوب 00:34:23.059 --> 00:34:25.561 حرف هاي واقعا خوب 00:34:25.603 --> 00:34:27.355 ما واقعا درمورد 00:34:27.397 --> 00:34:32.944 مسائل شخصي انقدرها هم با هم حرف نمي زنيم 00:34:35.488 --> 00:34:39.325 درباره ي خيانت من هم بهش گفتي ؟ 00:34:56.926 --> 00:35:00.513 ممکنه لطفا منو ببخشيد ؟ 00:35:15.653 --> 00:35:18.156 مي دوني که بچه هاي من نيستن ؟ خدا رو شکر 00:35:19.574 --> 00:35:23.286 نه . منظورم فقط براي امشب نيست 00:35:23.327 --> 00:35:27.415 اونا از اينجا رفتن خونه ي باجناقم زندگي مي کنن 00:35:27.456 --> 00:35:30.001 مجبورم کرد بچه هاي خودمو از خونه بندازم بيرون 00:35:36.465 --> 00:35:39.385 بهم گفت 00:35:39.385 --> 00:35:41.888 که روزها رو مي شمره 00:35:41.888 --> 00:35:43.723 تا اينکه سرطانم برگرده 00:35:47.685 --> 00:35:50.771 زنم منتظره تا بميرم 00:35:53.441 --> 00:35:56.444 الان ديگه فقط اين کسب و کار برام باقي مونده 00:36:02.158 --> 00:36:04.243 تنها همين 00:36:08.080 --> 00:36:10.374 و شما مي خوايد ازم بگيريدش 00:36:33.147 --> 00:36:37.360 فکر مي کردم بخواي کار احمقانه اي بکني 00:36:37.401 --> 00:36:39.945 "ببين "مايک "زور بيخود نزن "والتر 00:36:39.987 --> 00:36:42.281 با من بيا تو دفتر 00:36:44.533 --> 00:36:46.202 فکر نکنم بيام 00:36:47.328 --> 00:36:48.788 اين يه درخواست نيست 00:36:53.834 --> 00:36:56.587 بذار جفتمون رو راحت کنم 00:36:56.587 --> 00:36:58.756 اين معامله فردا جوش مي خوره . انجام ميشه 00:36:58.798 --> 00:37:00.383 و راهي نيست که بتوني جلوش رو بگيري 00:37:00.424 --> 00:37:03.094 افتاد ؟ پس با دزدين سهم من مشکلي نداري 00:37:03.135 --> 00:37:05.763 و براي اطمينان ، من و تو امشب رو 00:37:05.763 --> 00:37:08.766 با هم تو اين دفتر مي گذرونيم 00:37:08.808 --> 00:37:11.268 انگار که جشن تولدم باشه "مايک" 00:37:11.310 --> 00:37:14.271 وقتي معامله انجام بشه ، پولت ُ مي گيري تضمين ميدم 00:37:14.271 --> 00:37:18.609 بذار توليدش کنم . 5 ميليونت رو دو برابر مي کنم و هنوزم زندان نرفتي 00:37:18.609 --> 00:37:22.613 من به عمرم کسي رو نديدم که سخت تلاش کنه که 5 ميليون دلار پول نصيبش نشه 00:37:22.613 --> 00:37:23.948 مايک" ، بايد بهم گوش بدي" 00:37:23.948 --> 00:37:26.909 نه "والتر" ، آخرين کاري که بايد بکنم 00:37:26.951 --> 00:37:29.620 گوش دادن به توئه حالا بگير بشين 00:38:02.194 --> 00:38:03.821 خيلي خب 00:38:03.863 --> 00:38:06.657 والتر ، من يه مشکل کوچيکي دارم 00:38:06.657 --> 00:38:08.492 بايد قبل از اين معامله 00:38:08.534 --> 00:38:10.494 به يه کاري رسيدگي کنم 00:38:10.536 --> 00:38:14.623 اما بنا به دلايلي ، به اينکه با "متيل آمين" تنها باشي اعتمادي ندارم 00:38:15.708 --> 00:38:17.293 بايد ببندمت 00:38:18.919 --> 00:38:20.671 بايد شوخيت گرفته باشه 00:38:20.713 --> 00:38:23.215 بلند شو لطفا 00:38:23.257 --> 00:38:26.594 پاشو 00:38:26.635 --> 00:38:29.054 برگرد 00:38:29.096 --> 00:38:30.681 دست ها باز به بغل 00:38:30.681 --> 00:38:32.516 ببر بالا 00:38:47.031 --> 00:38:48.699 بشين 00:38:50.951 --> 00:38:53.204 بشين 00:38:55.789 --> 00:38:57.833 مچت رو بده 00:39:05.257 --> 00:39:06.675 شرمنده 00:41:56.887 --> 00:41:59.139 خب خب افتخار اين ملاقات براي چي نصيبمون شده ؟ 00:41:59.181 --> 00:42:03.477 خب آقايون ، ما اينجاييم تا در مورد اذيت و آزار غير قانوني موکلم به دست شما بحث کنيم 00:42:05.229 --> 00:42:06.313 بايد جالب باشه 00:42:06.355 --> 00:42:08.065 آقاي "ارمنتراوت" شدن قرباني 00:42:08.065 --> 00:42:10.067 بدبيني ، ظلم 00:42:10.067 --> 00:42:14.696 "و مزاحمت هاي بدون مجوز "ئي اي اِي 00:42:14.738 --> 00:42:17.241 گومي ، به نظرت اينا درست مياد ؟ 00:42:17.241 --> 00:42:19.368 من که نمي دونم از چي حرف مي زنيد 00:42:19.409 --> 00:42:20.911 "هر چقدر مي خواي خونسرد بازي در بيار "فونزي 00:42:20.911 --> 00:42:24.581 اما همه مي دونيم که داريد شبانه روز موکلم رو تعقيب مي کنيد 00:42:24.623 --> 00:42:27.167 مرد بيچاره حتي نمي تونه چند دقيقه رو با نوه اش 00:42:27.209 --> 00:42:29.711 بدون مزاحمت ها و زاغ سياه چوب زدن ها 00:42:29.753 --> 00:42:31.838 و دزدکي ديد زدن هاي شما بگذرونه 00:42:31.880 --> 00:42:35.592 خب به اين ميگن مزاحمت ديگه 00:42:35.592 --> 00:42:41.014 و اين کارهاي شما تاثير بدي روي رفاه روحي و جسمي اش گذاشته 00:42:41.056 --> 00:42:43.392 موکل شما که از نظر من حالش خوبه 00:42:43.433 --> 00:42:47.938 خب بعضي آسيب ها فقط از درون حس ميشن 00:42:47.980 --> 00:42:51.108 خب ، شما براي اين تعقيب کردناتون مجوز که ندارين ، داريد ؟ 00:42:51.108 --> 00:42:54.778 از لحاظ نظري ، اين تعقيب کردن ها که داري ميگي 00:42:54.778 --> 00:42:56.238 کاملا در حد و مرز قانوني ـه 00:42:56.279 --> 00:42:57.823 به صورت نظري ، ما براي تعقيب کردن يه نفر 00:42:57.864 --> 00:42:59.282 تو يه محيط عمومي به مجوز نيازي نداريم 00:42:59.324 --> 00:43:03.078 آره . از لحاظ نظري درسته 00:43:03.120 --> 00:43:07.332 البته من اين تحت نظر گيري هاي بي پايان و مداوم و 00:43:07.374 --> 00:43:10.627 به اين اندازه رو تعقيب مخفيانه بحساب بيارم 00:43:10.627 --> 00:43:12.879 که غير قانونيه 00:43:12.921 --> 00:43:15.424 و نمي دونم موکلم چي داره که انقدر بهش علاقه مند شديد 00:43:15.465 --> 00:43:18.135 و براي قضاوت کردن هم اينجا نيستم 00:43:18.176 --> 00:43:22.556 چون اصلاً به موضوع مربوط نميشه ولي متأسفانه اون زياد بهتون علاقه نداره 00:43:22.597 --> 00:43:26.184 خب پس من يه پرونده براي قرار منع موقت 00:43:26.226 --> 00:43:30.439 در مورد ماموريني باز کردم که مزاحم آقاي "ارمنتراوت" ميشن 00:43:32.899 --> 00:43:36.153 مدرک وکالتت رو از کجا گرفتي ، "گودمن" ؟ 00:43:36.153 --> 00:43:38.655 از همون دانشگاه دلقک هايي که اين لباس رو بهت داده ؟ 00:43:38.697 --> 00:43:40.073 مي دوني کي از اين لباس خوشش مياد ؟ 00:43:40.115 --> 00:43:43.660 قاضي "پاپادوميان" ، ايشون فکر مي کنن کمد من پر از لباس هاي شيکه 00:43:43.702 --> 00:43:45.704 مي دونيد قاضي "پاپادوميان" از چي متنفره ؟ 00:43:45.746 --> 00:43:50.167 از اذيت و آزار يه شهروند سالمند به دست پليس 00:43:50.208 --> 00:43:52.085 ببخشيد 00:43:52.127 --> 00:43:53.962 منتظر اومدن مامورهاي شهرباني از طرف دادگاه باشيد ، آقايون 00:43:54.004 --> 00:43:56.548 تا يک ساعت ديگه حکم غيابيتون بايد صادر بشه 00:43:58.508 --> 00:43:59.968 بريم 00:44:08.226 --> 00:44:09.853 کدوم قاضي خري ممکنه با اين مساله مشکل داشته باشه ؟ 00:44:09.895 --> 00:44:11.480 "پاپادوميان" 00:44:11.521 --> 00:44:13.982 شبيه "هو چي مو" هستش 00:44:14.024 --> 00:44:15.484 خب چيکار کنيم ؟ 00:44:15.525 --> 00:44:18.779 خب ، زياد حق انتخابي نداريم . بيخيال ميشيم 00:44:18.820 --> 00:44:22.657 فعلا قرار منع موقت زياد پا بر جا نمي مونه و "گودمن" اينو مي دونه 00:44:22.699 --> 00:44:24.326 نمي دونم چه فيلمي مي خوان دربيارن 00:44:24.367 --> 00:44:26.870 اما اگه "ارمنتراوت" يه مبارزه مي خواد 00:44:26.912 --> 00:44:29.331 نصيبش ميشه 00:44:29.372 --> 00:44:30.832 کارمون قمار بزرگي بود 00:44:30.874 --> 00:44:31.875 که جواب داد 00:44:31.917 --> 00:44:35.003 آره ، خب ، نه براي مدت طولاني 00:44:35.045 --> 00:44:38.465 در مورد اون قرار منع موقت راست ميگه کوتاه و فوريه 00:44:38.507 --> 00:44:41.968 در ضمن ، شريدر هم الان خودشو خسته میکنه که گیرت بندازه 00:44:42.010 --> 00:44:43.678 پس خوش بگذره 00:44:43.720 --> 00:44:46.556 چقدر وقت دارم ؟ 00:44:46.598 --> 00:44:49.309 شايد 24 ساعت 00:44:49.351 --> 00:44:50.810 کافيه 00:44:50.852 --> 00:44:52.938 بهتره همين طور باشه هر نقشه اي که ريختي 00:44:52.979 --> 00:44:55.649 بهتره تا هنوز فرصتش رو داري انجامش بدي و اينجا رو ترک کني 00:45:09.579 --> 00:45:11.081 کجاست ؟ "مايک" 00:45:11.122 --> 00:45:12.666 "مايک" از سر راهم برو کنار 00:45:12.707 --> 00:45:14.459 بتمرگ بشين 00:45:14.501 --> 00:45:16.253 مايک مايک صبر کن 00:45:16.253 --> 00:45:18.421 تا 3 مي شمرم آقاي "وايت" يه ايده اي داره 00:45:18.463 --> 00:45:19.589 مايک ، جدي ميگم يک 00:45:19.631 --> 00:45:20.590 دو ايده ي خيلي خوبيه 00:45:20.632 --> 00:45:22.300 ببين ، تو 5 ميليونت گيرت مياد 00:45:22.342 --> 00:45:24.594 هر دومون ، و اونم "متيل آمين" ـش رو مي گيره ، باشه ؟ 00:45:24.594 --> 00:45:27.472 فقط حرفاشو بشنو 00:45:31.768 --> 00:45:33.561 راست ميگه ، "والتر" ؟ 00:45:37.607 --> 00:45:40.777 همه مون بُرد مي کنيم