WEBVTT 00:00:18.643 --> 00:00:19.944 .اودی گُرگ شد 00:00:26.384 --> 00:00:30.388 یالا، یالا، هاها برو 00:00:30.488 --> 00:00:32.991 هی، هی، هی قبلی (گرگ قبلی) رو نمیتونی گرگ کنی 00:00:33.057 --> 00:00:34.792 قبلی رو دوباره نمیتونی گرگ کنی، جِر زن 00:00:37.395 --> 00:00:39.631 یالا 00:00:39.697 --> 00:00:41.399 یالا بیا پس 00:00:45.837 --> 00:00:48.506 .کل روز رو وقت ندارم، اودی 00:00:50.542 --> 00:00:52.210 خودت گرگی 00:00:52.310 --> 00:00:53.878 گفتی نمیشه قبلی رو گرگ کرد 00:00:56.014 --> 00:00:59.350 .هی، بچه ها ، هی، ببینین .زی‌ـه 00:00:59.417 --> 00:01:01.419 چه خبره؟ 00:01:01.519 --> 00:01:03.188 !زی 00:01:04.556 --> 00:01:06.491 زی، اینجا چی کار میکنی؟ 00:01:06.558 --> 00:01:08.426 یه ویزیت خونگی توی این منطقه داشتم 00:01:08.526 --> 00:01:10.762 میخوای بازی کنی؟ - .اوه، مواظب باشا - 00:01:10.862 --> 00:01:12.497 .اودی یه تقلب کار عوضیه 00:01:12.564 --> 00:01:14.098 .هه، متاسفم .دارم کار میکنم 00:01:14.199 --> 00:01:16.401 .حالا که معروف شده سرش حیلی شلوغه 00:01:16.501 --> 00:01:18.736 .دفعه ی بعدی، قول میدم 00:01:18.836 --> 00:01:21.439 هه هه، باشه. بیا .بیا به بازی کردن ادامه بدیم 00:01:21.539 --> 00:01:23.841 .متاسفم، منم کار دارم 00:01:30.548 --> 00:01:32.016 .هی 00:01:33.718 --> 00:01:35.620 پس اون کیه که همش باهاش وقت میگذرونی؟ 00:01:35.720 --> 00:01:37.288 .دوستم نیکو 00:01:37.388 --> 00:01:39.224 داستانش چیه؟ 00:01:39.290 --> 00:01:40.758 .نمیدونم 00:01:40.858 --> 00:01:42.894 ما باهم میتابیم .و چیز میز میدزدیم 00:01:42.961 --> 00:01:44.395 ،پس هیچی درموردش نمیدونی 00:01:44.462 --> 00:01:46.130 مثلا، اهل کجاست، یا هر چیز دیگه ای؟ 00:01:46.231 --> 00:01:49.467 .درمورد این جور چیزا حرف نمیزنیم 00:01:49.567 --> 00:01:51.869 .میدونی، این کاریه که دوستا انجام میدن 00:01:51.936 --> 00:01:54.038 میدونی، اونا درمورد اینجور چیزا .با هم دیگه حرف میزنن 00:01:54.105 --> 00:01:55.907 .شاید باید امتحانش کنی 00:01:55.974 --> 00:01:57.775 اون چیزی درمورد تو میدونه؟ 00:01:57.875 --> 00:02:02.280 اره، که من توی پیدا کردن مخیفگاه ها کارم خوبه 00:02:02.380 --> 00:02:05.717 خب، برای سرگرمی چیکار میکنی، به جز دزدی البته؟ 00:02:05.783 --> 00:02:08.987 ...بعضی وقتا، فکر کنم 00:02:09.087 --> 00:02:10.788 به ستاره ها نگاه میکنم 00:02:10.888 --> 00:02:13.558 شرط میبندم نیکو از شنیدنش خوشحال میشه 00:02:13.625 --> 00:02:14.792 .باید بهش بگی 00:02:14.892 --> 00:02:17.328 .پسر، این احمقانه بنظر میرسه - .نه - 00:02:19.797 --> 00:02:21.733 .خب ما داریم حرف میزنیم 00:02:21.799 --> 00:02:23.968 یعنی ما باهم دوستیم، درسته؟ 00:02:24.068 --> 00:02:25.403 .قطعا 00:02:30.942 --> 00:02:32.644 هی، میشه تو جلوتر بری؟ 00:02:32.744 --> 00:02:34.679 .من بهت میرسم 00:02:34.779 --> 00:02:36.147 .مشکلی نیست 00:02:41.185 --> 00:02:43.454 الان دیگه تعقیبم میکنین؟ 00:02:43.521 --> 00:02:46.124 .میدونی که ما همه جا آدم داریم، دختر 00:02:46.190 --> 00:02:47.625 تو داری برای مردم معمولی کار میکنی؟ 00:02:47.692 --> 00:02:49.360 ویزیت خونگی میکنی؟ 00:02:49.460 --> 00:02:52.363 نیروهای خیلی بزرگتر از تو اینجا درگیرن 00:02:52.463 --> 00:02:54.699 و همین الانشم نتیجه رو مشخص کردن 00:02:54.799 --> 00:02:56.467 .بهت هشدار میدم 00:02:56.534 --> 00:02:57.869 حرفات تموم شد؟ 00:02:57.969 --> 00:03:00.038 .نباید برمیگشتی 00:03:04.175 --> 00:03:05.610 .خوبی، مشکلی برات پیش نمیاد 00:03:05.677 --> 00:03:08.146 هی، آلما 00:03:12.984 --> 00:03:14.552 اوه، خدا رو شکر 00:03:14.652 --> 00:03:16.954 ما یه زخم چاقو توی اتاق یک داریم فکر کنم، آنفولانزا توی اتاق دو 00:03:17.021 --> 00:03:19.223 و یکی با قانقاریا توی پاش یه جا این اطراف داره پرسه میزنه 00:03:19.324 --> 00:03:20.491 تو کجا بودی؟ 00:03:20.558 --> 00:03:22.393 (پیش هاسید ها ( فرقه ای از یهود 00:03:22.493 --> 00:03:24.062 خاخام بیماری مزمن انسدادی ریه داشت 00:03:24.162 --> 00:03:25.797 ویزیت خونگی جدیدی نیومده؟ 00:03:25.863 --> 00:03:28.333 هی، بچه توی هردوتا سالن گنده کاری شده 00:03:28.399 --> 00:03:30.501 .که باید تی کشیده بشه. برو 00:03:32.503 --> 00:03:33.805 اون نباید این کار رو انجام بده 00:03:33.871 --> 00:03:35.139 ما که یتیم خونه نیستیم 00:03:35.206 --> 00:03:36.741 اگه میخواد اینجا زندگی کنه باید اینجا کار کنه 00:03:36.841 --> 00:03:38.409 باشه، پس، من انجا میدم 00:03:38.509 --> 00:03:40.211 وقتی که داری میری بیرون ویزیت خونگی؟ 00:03:40.311 --> 00:03:42.080 .نه، قبل اینکه برم 00:03:42.180 --> 00:03:44.982 الما، من یه داستان ترسناک رو به ارث بردم 00:03:45.049 --> 00:03:47.585 بزور داریم از پس کارا برمیایم .من اینجا به کمک نیاز دارم 00:03:47.685 --> 00:03:50.521 .همینطور مردم اون بیرون 00:03:50.588 --> 00:03:53.024 .این یکی رو بگیر، مشکل قلبی 00:03:53.091 --> 00:03:55.093 اون حل شده. یه یارویی رو داریم که 00:03:55.193 --> 00:03:57.428 .هر هفته میره پیش شبه نظامیان سرخ .ماجرا داره 00:03:57.528 --> 00:03:59.997 .خب، من الان انجامش میدم 00:04:00.064 --> 00:04:02.233 ،اونا قرار نیست به ویلسون رای بدن 00:04:02.333 --> 00:04:03.935 .با ویزیت خونگی یا نه 00:04:04.035 --> 00:04:05.737 مردم همینو درمورد «اونا» میگفتن 00:04:05.837 --> 00:04:07.605 تو همینو درمورد سامری‌ها 00:04:07.705 --> 00:04:09.340 و هاسید ها هم گفتی 00:04:09.407 --> 00:04:10.575 .بیخیال، من اونو تغییرش دادم 00:04:10.675 --> 00:04:12.610 با خریدن رای با کمک کردن؟ 00:04:12.710 --> 00:04:15.747 تو چند روزه اینجایی، چی 4 روز؟ 00:04:15.847 --> 00:04:17.215 اینا آدمای واقعین 00:04:17.281 --> 00:04:19.217 با تموم سختی هاش اینجا زندگی کردن 00:04:19.283 --> 00:04:20.952 و به چیزی که تو میگی اعتقاد دارن 00:04:21.052 --> 00:04:22.787 .نه ویلسون، تو 00:04:22.887 --> 00:04:24.555 خب، این خوبه 00:04:24.622 --> 00:04:27.558 ویلسون از دسترسی مردم به خدمات درمانی محافظت میکنه 00:04:27.625 --> 00:04:29.293 .که یعنی یه کلینیک امن 00:04:29.394 --> 00:04:31.362 ببین، یعنی دیگه کمبود دارو نخواهیم داشت 00:04:31.429 --> 00:04:32.964 خب، اینقدر تجربه دارم که بدونم 00:04:33.064 --> 00:04:35.967 .ویلسون مسیح (ناجی موعود) نیست 00:04:36.067 --> 00:04:37.268 فقط دارم میگم 00:04:37.368 --> 00:04:38.703 بهتره بدونی چیکار داری میکنی 00:04:38.770 --> 00:04:41.205 .سوای اینکه کاری کنی اون مرد انتخاب بشه 00:04:44.275 --> 00:04:46.444 .ممنون 00:04:53.084 --> 00:04:54.452 .هی تو 00:04:54.552 --> 00:04:56.621 .دیگه نمیخواد کار کنی از اینجا برو بیرون 00:04:56.721 --> 00:04:57.989 ...ولی الکسیس گفت 00:04:58.089 --> 00:04:59.824 .برو. خوش بگذرون 00:04:59.924 --> 00:05:01.759 .برو با دوستت حرف بزن 00:05:08.099 --> 00:05:10.835 یه ویزیت خونگی دیگه داری 00:05:10.935 --> 00:05:12.837 .این یکی راننده داره 00:05:26.617 --> 00:05:29.420 الما 00:05:33.207 --> 00:05:34.708 .ممنون که اومدی 00:05:34.775 --> 00:05:36.110 .حتما 00:05:36.210 --> 00:05:40.447 .الما دوست دارم تو رو به سوزی معرفی کنم 00:05:40.548 --> 00:05:41.916 شنیده تو داری تبدیل به 00:05:42.016 --> 00:05:44.018 موثرترین حمایت کننده جدیدم میشی 00:05:44.084 --> 00:05:46.453 متاسفانه من زحمت دادم تا بیای اینجا 00:05:46.554 --> 00:05:47.955 از دیدنتون خیلی خوشحالم 00:05:48.055 --> 00:05:49.924 میخواست ازت تشکر کنه 00:05:58.899 --> 00:06:01.902 تا حالا اینقدر مهربون ندیده بودمش 00:06:01.969 --> 00:06:03.971 پس... تو مادرِ 00:06:04.071 --> 00:06:05.539 مردی که شاه میشه هستی؟ 00:06:05.606 --> 00:06:08.108 .مادرش نیستم 00:06:08.208 --> 00:06:09.476 .فقط ازش مراقبت میکردم 00:06:09.577 --> 00:06:11.478 .حالا اون از من مراقبت میکنه 00:06:11.579 --> 00:06:13.614 .تو خیلی انگیزه دهنده ای و مردم رو تحت تاثیر قرار میدی 00:06:13.714 --> 00:06:15.082 ویلسون همچین چیزی بهت گفته؟ 00:06:15.149 --> 00:06:17.418 .چیزیه که خودم با چشمام دیدم 00:06:17.484 --> 00:06:20.254 چرا داری برای ما متحد جمع میکنی؟ 00:06:21.989 --> 00:06:26.160 .ما یه ... علاقه ی مشترک داریم 00:06:26.260 --> 00:06:29.229 نیازی نیست پیش من محتاط باشی 00:06:29.296 --> 00:06:31.498 علاقه ی مشترک توی چی؟ 00:06:31.599 --> 00:06:34.168 .متوقف کردن پارکو 00:06:34.268 --> 00:06:36.136 .میفهمم 00:06:36.236 --> 00:06:38.272 بعدش چی؟ 00:06:40.274 --> 00:06:42.810 اوه، به خاطر خودم اینکار رو نمیکنم اگه اینجوری به نظر میرسه 00:06:42.910 --> 00:06:44.345 معلومه که نه 00:06:44.445 --> 00:06:46.680 .اون میگه همش برای پسرته 00:06:46.780 --> 00:06:48.015 .اره - معتقدی که میتونی - 00:06:48.115 --> 00:06:49.950 .بر گردونیش 00:06:50.017 --> 00:06:53.654 .آره - برگردونی به چی؟ - 00:06:53.754 --> 00:06:56.457 به محض اینکه به چیزی که میخوای برسی 00:06:56.523 --> 00:06:58.792 هی ادعایی دیگه ای نسبت به اینجا 00:06:58.859 --> 00:07:00.427 برای خودت یا پسرت نمیکنی؟ 00:07:00.494 --> 00:07:02.429 اوه، نگرانی که من قراره چیز بیشتری 00:07:02.496 --> 00:07:05.165 ...برای کمکم درخواست کنم - .نگران نیستم - 00:07:05.265 --> 00:07:08.969 کنجکاوم بدونم که میدونی چیکار میخوای بکنی 00:07:12.940 --> 00:07:16.276 نمیخوای ویلسون رئیس باشه؟ 00:07:16.343 --> 00:07:18.679 من اینقدر جوون نیستم که 00:07:18.779 --> 00:07:24.051 به هرچیزی که یه مرد .در راس قدرتش باشه اعتقاد داشته باشم 00:07:24.151 --> 00:07:26.720 تو اعتقاد نداری یه حاکم ممکنه از بقیه بهتر باشه؟ 00:07:26.820 --> 00:07:29.156 .من فکر میکنم یه دونه حاکم داشتن مشکل اصلیه 00:07:29.223 --> 00:07:32.059 از نزدیک شاید تو لحظات مختلف 00:07:32.159 --> 00:07:33.627 .با هم فرق داشته باشن 00:07:33.694 --> 00:07:36.030 .ولی این یه خیال خام‌ـه 00:07:36.130 --> 00:07:38.365 .مثل نمایش توی شهرداری 00:07:38.465 --> 00:07:40.567 .از بالا بهش نگاه کنی، نه 00:07:40.668 --> 00:07:44.805 تموم مردایی که تنهایی و برای خودشون حکومت میکنن 00:07:44.872 --> 00:07:46.707 .از پا درمیان 00:07:46.807 --> 00:07:51.578 .در نهایت چرخه روزگار کار خودش رو میکنه 00:07:51.679 --> 00:07:54.682 پس فایده‌ـش چیه؟ 00:07:54.748 --> 00:07:58.252 اگه همشون یه جور به پایان میرسه؟ 00:07:59.820 --> 00:08:02.389 .تو منو یاد خودم میندازی 00:08:05.359 --> 00:08:09.563 .من یه انقلاب رو پشت سر گذاشتم 00:08:09.663 --> 00:08:11.765 اعتقاد داشتم یه تفاوتی هست 00:08:11.865 --> 00:08:13.901 به فساد ناپذیری 00:08:14.001 --> 00:08:15.736 .یه حاکم بزرگ اعتقاد داشتم 00:08:15.836 --> 00:08:18.439 و یه تفنگ برداشتم و به مائو خدمت کردم 00:08:18.539 --> 00:08:21.241 ،برای چیزی که میگفت درسته 00:08:21.341 --> 00:08:25.679 و به مردمی که بهم میگفت شلیک کردم 00:08:25.746 --> 00:08:27.915 ...و اعتقادم 00:08:28.015 --> 00:08:30.350 .یه بچه رو یتیم کرد 00:08:31.685 --> 00:08:35.723 من پدر مادرش رو ازش گرفتم و کفاره ی خودم رو گرفتم 00:08:35.789 --> 00:08:39.293 و توی این گنده‌کاری که با اعتقاداتم درست کرده بودم 00:08:39.393 --> 00:08:41.795 . درش اوردم و بزرگش کردم 00:08:41.895 --> 00:08:45.432 اینو ازت پرسیدم چون هیچ کس 00:08:45.532 --> 00:08:47.568 .قبل اینکه خیلی دیر بشه از من نپرسیده بود 00:08:47.634 --> 00:08:51.872 وقتی که یکی رو یتیم کردی چیکار میخوای بکنی؟ 00:08:51.939 --> 00:08:55.776 آماده ای که وایستی و بزرگش کنی؟ 00:08:57.578 --> 00:08:58.912 اوهم 00:09:00.881 --> 00:09:05.052 میخوای بدونی وقتی که پسرم رو برگردونم چی میشه؟ 00:09:05.119 --> 00:09:09.089 .میرم. همین 00:09:09.156 --> 00:09:11.925 .ببین این جنگ من نیست 00:09:13.827 --> 00:09:15.162 .حیف 00:09:29.109 --> 00:09:32.146 ما خیلی خوش شانسیم که همچین زن جوون، درخشانی 00:09:32.246 --> 00:09:33.313 .پشتیبان هدف‌ـمون داریم 00:09:33.413 --> 00:09:35.115 .اره. اون بهترینه 00:09:35.182 --> 00:09:38.352 داشتم سعی میکردم بهش نشون بدم که ممکنه چی باهم بشیم 00:09:38.452 --> 00:09:40.654 ،همینطور که به سوزی توضیح دادم 00:09:40.754 --> 00:09:44.324 تنها هدف من اینجا پسرمه، نه چیز دیگه ای 00:09:52.966 --> 00:09:54.701 ...ببین، من 00:09:54.802 --> 00:09:57.671 باید یه چیزی بهت نشون بدم 00:10:01.542 --> 00:10:02.843 !اسم 00:10:06.713 --> 00:10:08.382 .وای، وای، بس کنین 00:10:08.482 --> 00:10:09.550 این دیگه چیه؟ 00:10:09.650 --> 00:10:11.485 .من یه مشکل کوچولو دارم 00:10:11.552 --> 00:10:13.220 .یکی داره طلاهای منو میدزده 00:10:13.320 --> 00:10:16.890 چون این یارو اینجا داشته .اطلاعات رو درز میداده 00:10:16.990 --> 00:10:19.960 الان نمیخواد بهم 00:10:20.027 --> 00:10:23.030 اسم دزد رو به من بگه که خب درک میکنم 00:10:23.130 --> 00:10:25.799 .یه مرد باید یه کُد ( اصول اخلاقی) داشته باشه 00:10:25.866 --> 00:10:28.502 ...خوبیت رو میرسونه 00:10:28.569 --> 00:10:30.838 ولی من اسمش رو نیاز ندارم 00:10:32.973 --> 00:10:35.242 ....چون تو 00:10:36.677 --> 00:10:40.380 .قرار خود دزد رو بهم تحویل بدی 00:10:40.480 --> 00:10:42.316 یه ملاقات تو جایی که طلاها رو مخفی کردی بذار 00:10:42.382 --> 00:10:46.386 .دم غروب، زیر غذا خوری ایستگاه پن 00:10:50.858 --> 00:10:53.560 چیکار میکنی، داری خود نمایی میکنی؟ 00:10:53.660 --> 00:10:56.196 از زحمتی که چند روز گذشته کشیدی ممنونم 00:10:56.263 --> 00:10:58.031 تبلیف اسم منو کردی 00:10:58.098 --> 00:11:02.102 میدونم منو چی میبینی یه وسیله برای رسیدن به هدفت 00:11:02.202 --> 00:11:05.105 چرا برات مهمه؟ .رای، رای‌ـه دیگه 00:11:05.205 --> 00:11:08.375 .برام مهمه، الما 00:11:08.442 --> 00:11:10.844 اگه منطقه‌ی غیرنظامی یه چیزی بهم یاد داده باشه اینکه 00:11:10.911 --> 00:11:13.747 .اینجا جای وانمود کردن نیست 00:11:13.847 --> 00:11:15.182 جای عوض کردن اصول و اخلاقیات نیست 00:11:15.249 --> 00:11:16.917 ما از این چرت و پرت رد شدیم 00:11:17.017 --> 00:11:20.387 من الان حسابی متعهدم 00:11:20.454 --> 00:11:23.390 ...که همیشه 00:11:23.457 --> 00:11:26.960 خودم باشم، و خیلی 00:11:27.060 --> 00:11:29.296 ،بهت احترام میذارم تا 00:11:29.396 --> 00:11:33.200 تصور خیالی و دروغ از خودم بهت نشون بدم 00:11:35.202 --> 00:11:36.637 .نه 00:11:36.737 --> 00:11:38.472 چه مرگته؟ 00:11:38.572 --> 00:11:40.741 .تمیزش کنین 00:11:40.807 --> 00:11:42.776 .اونا رو از اینجا ببرین بیرون 00:11:42.876 --> 00:11:44.478 .تموم تلاشت رو بکن 00:11:44.578 --> 00:11:45.879 .باشه 00:11:45.946 --> 00:11:47.814 .بهم کمک کن لطفا - .باشه - 00:11:47.915 --> 00:11:49.316 .چیزی نیست 00:11:49.416 --> 00:11:51.485 این قراره درد داشته باشه، خیلی خب؟ 00:11:51.585 --> 00:11:53.120 .همش قراره درد داشته باشه 00:11:53.220 --> 00:11:54.454 ...من باید 00:11:59.092 --> 00:12:00.794 .خیلی خب 00:12:05.098 --> 00:12:07.634 .ایناهاش خیلی خب 00:12:07.734 --> 00:12:10.804 .فکر کنم کُلش همین باشه 00:12:16.443 --> 00:12:18.578 دزدی که داری بهش کمک میکنی کیه؟ 00:12:18.645 --> 00:12:21.448 میدونم پارکو داره طلا میفروشه 00:12:21.515 --> 00:12:23.083 نفرت برای اون کار میکنه؟ 00:12:25.485 --> 00:12:29.022 ببین، اگه دستم رو از روی این زخم بردارم 00:12:29.122 --> 00:12:30.691 اینجا از خونریزی میمیری 00:12:30.791 --> 00:12:33.827 یا میتونم بخیه‌ـت بزنم و زنده میمونی 00:12:33.927 --> 00:12:36.129 .اگه اسم رو بهم بدی 00:12:38.198 --> 00:12:41.034 .فشار خون داره افت میکنه 00:12:41.134 --> 00:12:43.603 ضربان قلبت اومده پایین 00:12:43.670 --> 00:12:47.007 ویلسون قراره رو کی رو توی اون غذاخوری پیدا کنه؟ 00:12:50.344 --> 00:12:51.945 اوه 00:12:52.012 --> 00:12:53.547 .اسکل 00:12:56.683 --> 00:12:59.237 .باشه 00:13:05.642 --> 00:13:08.578 .اوه خدای من، تو دیوونه‌ای 00:13:28.215 --> 00:13:30.517 فکر میکنی الان اون بیرون دارن چیکار میکنن؟ 00:13:30.584 --> 00:13:34.054 تو چیکار میکردی؟ - .روحمم خبر نداره - 00:13:34.154 --> 00:13:36.924 سگت رو راه میبردی، یوگا؟ 00:13:37.024 --> 00:13:41.428 آره، درسته .خب، شاید 00:13:41.528 --> 00:13:43.530 وقتی که من بعد از یه روز طولانی و سخت میومدم خونه 00:13:43.597 --> 00:13:45.532 یه شام عالی روی میز میذاشتی؟ 00:13:45.599 --> 00:13:47.835 اوه، همچین چیزی میبینی؟ - .آره - 00:13:47.901 --> 00:13:51.071 چون من میبینم که تو برام روز میز شام میچینی 00:13:51.171 --> 00:13:52.773 .هومم؟ اره 00:13:52.873 --> 00:13:55.442 شبیه کباب دنده گوسفندیه تخصصت همینه درسته؟ 00:13:55.542 --> 00:13:57.911 .اوه، ها 00:13:58.011 --> 00:14:02.516 الان میبینمش. دارم تو یه حیاط گیاه پرورش میدم 00:14:02.583 --> 00:14:04.918 ما یه حیاط بزرگ داریم چون سه تا بچه داریم 00:14:05.018 --> 00:14:06.687 .دوتا بچه - .تا الان - 00:14:06.754 --> 00:14:08.522 .اوه، پوففف 00:14:08.589 --> 00:14:11.258 اونا رو پیش پادشاه طوفان میبیریم 00:14:11.358 --> 00:14:13.360 چندتا مجسمه میبینیم 00:14:13.427 --> 00:14:15.129 میدونی، یه خورده با فرهنگ آشنا میشیم 00:14:15.229 --> 00:14:17.398 چون قرار نیست چندتا بی‌دین بزرگ کنیم 00:14:22.770 --> 00:14:25.472 نمیخوام اینکار رو بکنم 00:14:39.286 --> 00:14:43.257 .متاسفم، جو گیر شدم 00:14:45.325 --> 00:14:47.594 ...بابام به هنر علاقه داشت 00:14:49.663 --> 00:14:51.665 ،آهنگ کلاسیک 00:14:51.765 --> 00:14:53.600 .فیلم 00:14:53.667 --> 00:14:55.769 ،تو این خط بود 00:14:55.836 --> 00:14:58.338 که منو با فرهنگ بزرگ کنه 00:14:58.439 --> 00:15:01.308 و الان ویلسون رو دارم که اعتقاد داره تموم فرهنگی 00:15:01.408 --> 00:15:03.677 .که من نیاز اینجا توی محله ی چینی هاست 00:15:03.777 --> 00:15:06.780 آماده ای که درمورد اون حرف بزنیم؟ 00:15:06.847 --> 00:15:08.682 نمیخوای بری خونه 00:15:08.782 --> 00:15:11.485 و سایلت رو گذاشتی اینجا 00:15:11.585 --> 00:15:14.288 .ویلسون برای بابام کار میکرد 00:15:15.689 --> 00:15:18.459 وقتی که بچه بودم اوردش 00:15:18.525 --> 00:15:21.628 و بعدش... بابام 00:15:21.695 --> 00:15:24.364 .توی نخستین روزای جنگ مرد 00:15:24.465 --> 00:15:26.934 ...چهارده سالم بود 00:15:27.000 --> 00:15:30.704 و ویلسون شروع به محافظت کردن از منکرد 00:15:30.804 --> 00:15:34.107 ،انگار من بچه ی خودشم انگار خواسته ی بابام بود 00:15:34.174 --> 00:15:36.877 خودش اینطوری میگی 00:15:36.977 --> 00:15:39.279 بهت آسیب زده؟ 00:15:39.346 --> 00:15:41.181 .اینجوری نیست 00:15:44.384 --> 00:15:47.321 اون اینجوریه که میخواد 00:15:47.387 --> 00:15:51.358 میخواد با عزت و احترام باهام رفتار کنه 00:15:51.458 --> 00:15:54.661 .به همه میگه که من برادرزاده‌ـشم 00:15:54.728 --> 00:15:56.730 .پرنسسشک 00:15:56.830 --> 00:16:00.000 ...من حتی چینی نیستم، ولی 00:16:02.002 --> 00:16:05.873 توی زندان طلا کارای شده‌ـش زندگی میکنم 00:16:05.973 --> 00:16:09.409 که به خاطر همینه که دوست ندارم خود رو درگیر 00:16:09.510 --> 00:16:12.346 اینجور آزادی هایی که هیچ وقت . قرار نیست داشته باشم بکنم 00:16:13.981 --> 00:16:16.750 تو پسر باباتی 00:16:16.850 --> 00:16:19.386 .و منم تحت سرپرستی ویلسونم 00:16:21.221 --> 00:16:24.358 بیرون از هرچیزی این هست 00:16:24.424 --> 00:16:26.927 تموم چیزیه که ما اجازه داریم باشیم 00:16:31.698 --> 00:16:35.068 اگه بتونیم بریم چی؟ 00:16:35.168 --> 00:16:38.171 .گفتم حوصله ی بازی ندارم - .نه - 00:16:38.238 --> 00:16:39.940 .جدی میگم 00:16:40.040 --> 00:16:42.042 نمیدونم چطوری 00:16:42.109 --> 00:16:45.846 میتونم بگردم، ارتباط برقرار کنم 00:16:45.913 --> 00:16:48.582 .شاید یه چندتا سرباز رو بخرم 00:16:48.682 --> 00:16:51.118 گوش کن، میتونی روی من حساب کنی 00:16:51.218 --> 00:16:53.754 اگه یه راهی باشه، با من میای؟ 00:16:55.522 --> 00:16:57.190 میای؟ 00:17:00.894 --> 00:17:02.362 .آره 00:17:05.191 --> 00:17:06.359 !کریستین 00:17:06.425 --> 00:17:08.260 کیه؟ 00:17:08.361 --> 00:17:10.262 .هیچکس 00:17:10.363 --> 00:17:12.932 !کریستین 00:17:13.032 --> 00:17:15.067 .لعنتی 00:17:31.050 --> 00:17:33.285 چطور تو هنوز اینجایی؟ - اسکل کجاست؟ - 00:17:33.386 --> 00:17:34.787 !هی 00:17:34.887 --> 00:17:36.956 اگه این شهر من بود .تو الان مرده بودی 00:17:37.056 --> 00:17:38.391 اون کجاست؟ 00:17:38.457 --> 00:17:40.259 ببین، باید بدونم .اون تو دردسر افتاده 00:17:40.359 --> 00:17:42.628 چطور وقتی دیدمش بهش پیام بدم؟ 00:17:42.728 --> 00:17:44.296 !اوه 00:17:44.397 --> 00:17:46.298 چطور همین الان بهم بگی دقیقا کجاست 00:17:46.399 --> 00:17:48.267 قبل اینکه از پله ها پرتت کنم پایین؟ 00:17:48.367 --> 00:17:51.637 !بس کن! بس کن! بس کن 00:17:53.806 --> 00:17:57.777 .چیزی نیست، اون خودیه 00:18:05.584 --> 00:18:07.653 چند وقته حامله شدی؟ 00:18:07.753 --> 00:18:10.122 .به تو ربطی نداره 00:18:10.222 --> 00:18:12.992 مطمئنی؟ - .اخه از کدوم گوری مطمئن باشم - 00:18:13.092 --> 00:18:15.594 تست حاملگی داری که من بتونم نتیجه بگیرم؟ 00:18:15.661 --> 00:18:17.763 دوست داری حامله باشی؟ 00:18:17.830 --> 00:18:19.665 .چیزی که میخوام اینکه تو بری 00:18:19.765 --> 00:18:21.767 به محض اینکه بهم بگی اون 00:18:21.834 --> 00:18:24.136 . یا پارکو کجائن 00:18:24.236 --> 00:18:26.639 اسکل قراره با پای خودش بره توی تله، کارمن 00:18:26.739 --> 00:18:28.340 باید تا قبل غروب بهش برسم 00:18:28.441 --> 00:18:29.809 وگرنه میکشنش 00:18:29.909 --> 00:18:32.778 کی؟ 00:18:32.845 --> 00:18:34.413 .ویلسون 00:18:34.480 --> 00:18:37.850 !ها ها 00:18:39.852 --> 00:18:42.087 .بذار ببینم درست فهمیدم یا نه 00:18:42.154 --> 00:18:44.256 ،چهار روزه که اینجایی 00:18:44.323 --> 00:18:47.092 .فکر میکنی که پارکو یه عوضی خبیثه 00:18:47.159 --> 00:18:50.362 بعدش شروع کردی به باز کردن آب 00:18:50.463 --> 00:18:53.199 به همه توی شهر گفتی به ویلسون رای بدن 00:18:53.299 --> 00:18:57.436 و حالا ویلسون میخواد پسرت رو بکشه؟ 00:18:57.503 --> 00:19:00.372 .اون وقت به من میگی هرزه ی احمق 00:19:00.473 --> 00:19:02.875 من یه نمایش دیدم که به اسکل برسن 00:19:02.975 --> 00:19:04.877 من اشتباه میکردم 00:19:04.977 --> 00:19:06.045 جدی میگی؟ 00:19:06.145 --> 00:19:07.713 و تو اینو درک میکنی 00:19:07.813 --> 00:19:09.381 ...در حدود 00:19:09.482 --> 00:19:12.184 .هفت ماه، با چشمای خودم 00:19:12.284 --> 00:19:14.553 فقط پسرم برام مهمه 00:19:14.653 --> 00:19:16.856 ویلسون، پارکو 00:19:16.956 --> 00:19:19.358 اون جفتشون یه کثافتن 00:19:19.458 --> 00:19:22.394 فکر میکنی خودم اینو نمیدونم؟ - پس چیکار داری میکنی؟ - 00:19:22.495 --> 00:19:25.397 یکی از اینا منو بچه‌ـم رو در امان نگه میداره 00:19:25.498 --> 00:19:27.399 اگه پارکو رو حذف کنی، تو کجایی 00:19:27.500 --> 00:19:29.668 وقتی که ویلسون برای زدن سر من میاد؟ 00:19:31.904 --> 00:19:34.907 و فکر کردی وقتی رفته بودی کی مواظب اسکل بود، هان؟ 00:19:35.007 --> 00:19:37.877 پارکو؟ !گند زیادی نخور 00:19:37.977 --> 00:19:40.179 .من! من بودم 00:19:41.981 --> 00:19:44.984 میخوای ممنون باشم؟ 00:19:45.050 --> 00:19:47.753 میدونی، فکر میکردم بدترین کابوسم 00:19:47.853 --> 00:19:50.155 از دست دادن پسرم بود 00:19:50.222 --> 00:19:53.092 معلوم شد که بدترین کابوسم 00:19:53.192 --> 00:19:55.594 فهمیدن این بود که اون دقیقا مثل شوهر سابقم شده 00:19:55.694 --> 00:19:57.930 و میتونم به خاطر اون بخش از تو تشکر کنم 00:19:58.030 --> 00:19:59.698 من؟ - .آره تو - 00:19:59.765 --> 00:20:03.402 مشکل کوفتیت چیه؟ 00:20:03.502 --> 00:20:05.571 توی کل زندگیم مضخرفم 00:20:05.671 --> 00:20:08.440 از چی من متنفری؟ پارکو؟ 00:20:08.541 --> 00:20:10.442 !پارکو؟ ولمون کن بابا 00:20:10.543 --> 00:20:12.344 .من ازت متنفر نیستم 00:20:12.411 --> 00:20:14.847 فقط میدونم که باهوش از تر این حرفایی 00:20:14.914 --> 00:20:17.583 اگه میخواستی میتونستی کل این تشکیلات رو رهبری کنی 00:20:17.683 --> 00:20:20.085 ولی راه آسون رو انتخاب کردی 00:20:20.185 --> 00:20:22.621 من زنده موندن رو انتخاب میکنم 00:20:22.721 --> 00:20:24.456 .محافظت رو 00:20:24.557 --> 00:20:28.394 الان یکی رو داری که ازش محافظت کنی 00:20:28.460 --> 00:20:31.030 و من و تو جفتمون بهتر از هرکسی دیگه ای میدونیم 00:20:31.096 --> 00:20:33.232 که دوست داشتن یکی 00:20:33.299 --> 00:20:36.569 که اینقدر خودخواه و خطرناکه چجوریه 00:20:36.635 --> 00:20:38.304 تو اینهمه وقت اینجا بودی و دووم اوردی 00:20:38.404 --> 00:20:41.140 این نیازمنده قدرت و عزم ‌ـه 00:20:41.240 --> 00:20:42.942 ولی یه چیزو باید بدونی 00:20:43.042 --> 00:20:45.110 من یه انتخابی کردم 00:20:47.112 --> 00:20:50.049 .انتخابی که تو هم بزودی باید بکنی 00:20:52.318 --> 00:20:54.653 یا پارکو 00:20:54.753 --> 00:20:56.755 .یا بچه‌ـت 00:20:56.822 --> 00:20:58.557 !همین 00:21:03.596 --> 00:21:07.566 ببین، نمیدونم اسکل کجاست 00:21:07.633 --> 00:21:11.070 و نمیدونم کی پارکو از محله برمیگرده 00:21:11.136 --> 00:21:14.974 ولی میتونی بعدا بیای و خودت ازش بپرسی 00:21:15.074 --> 00:21:18.344 محله ی قدیمی‌ـمون؟ 00:21:18.444 --> 00:21:20.112 ممنون، کارمن 00:21:20.179 --> 00:21:22.848 فقط گورت رو از .حونه‌ی من گم کن 00:21:26.018 --> 00:21:28.120 مطمئنی همین‌جاست؟ 00:21:28.187 --> 00:21:31.824 داداشم گفت که قبلا یه جایی .همین اطراف بود 00:21:33.125 --> 00:21:35.694 ...همین اطراف 00:21:35.794 --> 00:21:39.365 !اونجا 00:21:39.465 --> 00:21:41.500 !یالا 00:21:44.436 --> 00:21:47.539 تا حالا چیزی به این زیبایی دیده بودین؟ 00:21:47.640 --> 00:21:50.142 هی، من برای معمولیاش نوبت گرفتم 00:21:50.209 --> 00:21:52.444 تو میتونی رژیمیش رو بخوری 00:21:54.647 --> 00:21:57.016 .اوه، وایستا 00:22:00.819 --> 00:22:03.455 !هی 00:22:03.522 --> 00:22:06.125 .خوشگل کردی، دختر کوچولو 00:22:06.191 --> 00:22:08.293 اما باید اسکل شده باشی 00:22:08.360 --> 00:22:11.330 چون توی منطقه‌ی من خبری از .پرستار بچه نیست 00:22:13.799 --> 00:22:15.834 .بیخیال رفیق .بیا بریم 00:22:15.901 --> 00:22:17.469 .هی اسکل 00:22:17.536 --> 00:22:19.138 .با توئم 00:22:19.204 --> 00:22:21.540 !اون دوست منه 00:22:21.640 --> 00:22:23.075 .عذرخواهی کن 00:22:25.678 --> 00:22:28.380 .گفتم عذرخواهی کن 00:22:28.480 --> 00:22:29.848 .اوه 00:22:29.915 --> 00:22:33.819 این عوضی خانم داره جبهه می‌گیره 00:22:33.886 --> 00:22:37.089 !لعنتی- !باو طرف احمقه- 00:22:37.189 --> 00:22:39.758 .خیلی خوب داداش، عذر می‌خوام 00:22:39.858 --> 00:22:42.327 "دیگه هیچوقت باهات اینطور صحبت نمی‌کنم" 00:22:42.394 --> 00:22:43.595 !بگو 00:22:43.696 --> 00:22:46.331 دیگه هیجوقت باهات اینطور صحبت نمی‌کنم 00:22:49.034 --> 00:22:50.602 .یکم احترام از خودت نشون بده 00:22:50.703 --> 00:22:52.404 .بزن به چاک 00:22:59.211 --> 00:23:02.114 .یه روز مونده هنوز تصمیم‌تون رو نگرفتین؟ 00:23:02.214 --> 00:23:04.450 می‌خواین مثل یه کبوتر توی قلمرو نامتمرکز ویلسون 00:23:04.550 --> 00:23:06.552 آزاد باشین 00:23:06.618 --> 00:23:08.954 یا توی دنیای متحد پارکو؟ 00:23:09.054 --> 00:23:11.957 و اگر فکر می‌کنین این مسئله اهمیتی .نداره، اینجا رو باشین 00:23:12.057 --> 00:23:13.892 کلاغ‌هام خبر آوردن که نیروهای آمریکا 00:23:13.959 --> 00:23:17.296 دارن سمت پل‌های جنوبی حرکت می‌کنن و اون هیولاهای سازمان اطلاعاتی بین ایالتی 00:23:17.396 --> 00:23:19.231 .به سمت رود هادسون راه افتادن 00:23:19.298 --> 00:23:22.201 انتخابات باعث نگرانی .خارجی‌ها شده 00:23:22.267 --> 00:23:26.405 در نتیجه فردا تصمیم‌تون .رو بگیرین 00:23:26.472 --> 00:23:28.373 تصمیمش با شماست 00:23:28.440 --> 00:23:31.310 .و همیشه از پسش برمیاین 00:23:45.424 --> 00:23:47.326 .خیلی زیباست 00:23:47.426 --> 00:23:49.495 .آقایون، دست خوش واقعا 00:23:49.595 --> 00:23:51.730 .خیلی خوب .مرسی عمو سم 00:23:51.797 --> 00:23:54.466 .پسرهام بازم از پسش بر اومدن- .هی، گوش بدین ببینین چی می‌گم- 00:23:54.566 --> 00:23:57.336 .با قدرت .دهنشون رو سرویس می‌کنیم 00:23:57.436 --> 00:23:58.971 .تو 00:24:01.640 --> 00:24:03.308 تو که قصد نداری جایی بری، داری؟ 00:24:03.408 --> 00:24:05.177 اونا سربازهای آمریکان؟ 00:24:05.277 --> 00:24:06.845 فقط داریم از همه‌ کارت‌هامون .استفاده می‌کنیم 00:24:06.945 --> 00:24:08.180 بیخیال. از اینجا گورتون .رو گم کنین 00:24:08.280 --> 00:24:09.915 تو چت شده؟ 00:24:09.982 --> 00:24:11.850 تو از عراق رسیدی به .دانشکده‌ی حقوق فوردهام 00:24:11.950 --> 00:24:14.853 و بعد شانست رو از دست دادی و حالا بعد از 20 سال 00:24:14.953 --> 00:24:16.855 هنوزم داری توی این گند‌دونی دست و پا می‌زنی؟ 00:24:16.955 --> 00:24:18.957 می‌دونی که ما فقط به خاطر .تو این‌جاییم 00:24:19.024 --> 00:24:20.859 اون گندی که زدی باعث شد حامی اصلی‌مون رو 00:24:20.959 --> 00:24:22.795 از دست بدیم و حالا باید .دوباره به دستش بیاریم 00:24:22.861 --> 00:24:25.097 -اوه. .می‌بینی؟ مشکلت همینجاست- 00:24:25.164 --> 00:24:27.766 .همیشه بوده هیچوقت نمی‌دونی که کِی 00:24:27.833 --> 00:24:30.202 .باید جلوی چشم آدم‌ها نباشی ...می‌فهمی چی می 00:24:33.005 --> 00:24:35.207 می‌دونی مشکل خودت چیه؟ 00:24:35.307 --> 00:24:36.875 .همیشه من رو دست کم می‌گرفتی 00:24:36.975 --> 00:24:38.844 !پارکو 00:24:38.944 --> 00:24:41.146 !پارکو .مهمون داریم 00:24:41.213 --> 00:24:44.049 .الما ئه !همه چیز رو هم دیده 00:24:49.988 --> 00:24:52.191 الما،‌ کجایی؟ 00:24:53.725 --> 00:24:55.894 .یالا .کاریت ندارم 00:24:55.994 --> 00:24:57.830 .این اصن جنگ تو نیست 00:24:57.896 --> 00:25:01.066 تو حتی دیگه اینجا زندگی هم نمی‌کنی، نه؟ 00:25:01.166 --> 00:25:04.403 اما الان، منظورم اینه که الان که همه‌ی 00:25:04.503 --> 00:25:06.471 .با همه روش‌هام آشنایی 00:25:06.538 --> 00:25:10.075 .آخه این انتخابات توی مشتم بود 00:25:10.175 --> 00:25:11.877 بعد یهو تو سر و کلت .پیدا شد 00:25:11.977 --> 00:25:13.912 سعی کردی که پسرم رو .ازم بگیری 00:25:14.012 --> 00:25:16.582 .حالا بیا بیرون .بذار راجع بهش حرف بزنیم 00:25:16.682 --> 00:25:18.584 .شاید اینجوری اوف نشی 00:25:22.154 --> 00:25:23.922 !الما، فرار نکن 00:25:26.692 --> 00:25:29.061 !هی هی !شلیک نکن اسکل 00:25:29.161 --> 00:25:31.763 !برین بگیرش !گمشین برین بگیرش 00:25:31.864 --> 00:25:34.032 !نذارین در بره 00:25:38.537 --> 00:25:40.105 !طرف همش یه زنه 00:25:40.205 --> 00:25:43.375 خیلی کار سختیه؟ حتما باید خون خودم رو کثیف کنم؟ 00:25:55.354 --> 00:25:57.623 گفتم شلیک نکنین !اسکلا 00:26:03.262 --> 00:26:04.763 این همون وانته که 00:26:04.863 --> 00:26:07.366 از اون کلینیک عوضی .توی داون‌تاون گرفتیم 00:26:07.432 --> 00:26:10.369 !همه رو خبر کن !تک تک آدم‌های عوضی مون رو 00:26:10.435 --> 00:26:12.905 یه شمش طلا واسه هرکی که جای اون 00:26:12.971 --> 00:26:15.240 عوضی خانم رو تا آخر امروز .بهم بگه 00:26:17.442 --> 00:26:20.479 .خدایا، دلم واسش لک زده بود 00:26:28.987 --> 00:26:31.123 من این رو با هیچکس شریک نمی‌شم 00:26:31.223 --> 00:26:32.658 .حتی با داداشم 00:26:32.758 --> 00:26:34.993 .فقط خودم و خودت 00:26:37.963 --> 00:26:41.066 برادرت ازت مراقبت میکنه؟ 00:26:41.133 --> 00:26:43.568 مثل باباها؟ 00:26:43.635 --> 00:26:45.570 .نه واقعا، نه 00:26:45.637 --> 00:26:47.572 زی چطور؟ 00:26:47.639 --> 00:26:49.741 الان مثلا مادرخوندته؟ 00:26:49.808 --> 00:26:51.677 مگه مادرخونده 00:26:51.777 --> 00:26:53.845 این نیست که وقتی که مامان قبلیت می‌میره 00:26:53.946 --> 00:26:56.014 یکی جدیدش رو بگیری؟ 00:26:56.114 --> 00:26:58.517 .فکر کننم آره 00:26:59.785 --> 00:27:04.289 یه قدم دیگه جلو بیای، یه تیر .می‌خوره وسط پیشونیت، عوضی 00:27:04.356 --> 00:27:06.858 ...تو 00:27:06.959 --> 00:27:09.695 .تو بهم یه لطفی کردی 00:27:09.795 --> 00:27:12.364 .من این یارو رو می‌شناسم .بی‌آزاره 00:27:12.464 --> 00:27:15.934 حالا می‌خوام محبتت رو .جبران کنم 00:27:16.001 --> 00:27:18.704 .واقعا یه گنجینه‌ست 00:27:18.804 --> 00:27:20.872 .خیلی خوب، بیاین 00:27:20.973 --> 00:27:23.175 .یالا. بیاین 00:27:31.984 --> 00:27:33.785 .یالا 00:27:37.823 --> 00:27:41.693 !یا حسین غریب 00:27:41.793 --> 00:27:43.362 .جادوییه 00:27:47.199 --> 00:27:49.968 .همشون جادویین 00:27:51.737 --> 00:27:53.805 پورتال‌ها 00:28:00.095 --> 00:28:01.663 .دارم سعی می‌کنم نجاتشون بدم 00:28:01.764 --> 00:28:04.800 سعی می‌کنم تا جایی که می‌تونم 00:28:04.900 --> 00:28:08.170 از اینکه پیکاسو به باد .بره، جلوگیری کنم 00:28:08.270 --> 00:28:12.808 تو یه جور هنرمندی چیزی هستی؟ 00:28:12.908 --> 00:28:16.812 توی موزه‌ی نیویورک .نگهبان بودم 00:28:16.912 --> 00:28:19.481 الان باید واسه رفتن به جهان‌های موازی 00:28:19.581 --> 00:28:21.850 بین این پنجره‌ها 00:28:21.950 --> 00:28:24.620 .مشغول باشم 00:28:24.686 --> 00:28:26.822 .خیلی خوب. یالا 00:28:26.922 --> 00:28:28.991 .بشینین. یالا 00:28:30.659 --> 00:28:34.196 .خیلی خوب. اینم از این 00:28:34.296 --> 00:28:36.832 ...حالا 00:28:36.932 --> 00:28:40.002 .بالا رو یه نگاه بندازین 00:28:42.971 --> 00:28:46.809 ."بهش می‌گن "شب پرستاره 00:28:46.875 --> 00:28:50.112 .مغروف‌ترین اثر هنری دنیا 00:28:50.179 --> 00:28:53.115 شاید الان وسط میدون .جنگ باشیم 00:28:53.182 --> 00:28:56.385 اما در این لحظه ما 3 تا 00:28:56.485 --> 00:29:00.556 .خاص‌ترین آدم‌های دنیاییم 00:29:00.656 --> 00:29:02.724 .فقط خودمون 00:29:02.825 --> 00:29:05.861 .و البته خدا 00:30:17.366 --> 00:30:19.801 .شلیک نکن 00:30:21.737 --> 00:30:23.972 این یه جور پاپوشه؟ 00:30:24.072 --> 00:30:25.207 .آره 00:30:28.577 --> 00:30:30.112 !هیس 00:30:30.212 --> 00:30:33.649 .ویلسون آدمت رو پیدا کرده 00:30:33.749 --> 00:30:35.317 .اما هنوزم می‌تونی فلنگ رو ببندی 00:30:35.417 --> 00:30:36.752 .انتظار دیدن من رو نداره 00:30:36.818 --> 00:30:38.453 .من می‌رم بیرون 00:30:38.553 --> 00:30:39.788 .تو می‌تونی فرار کنی 00:30:39.888 --> 00:30:41.223 .باور نمی‌کنم 00:30:41.290 --> 00:30:43.292 ،کریستین .بهت دروغ نمی‌گم 00:30:43.392 --> 00:30:44.927 .من بخشی از این قضیه نیستم 00:30:44.993 --> 00:30:46.762 فکر می‌کنی داری با بابات .خوب پیش می‌ری 00:30:46.828 --> 00:30:48.497 درحالی که حتی قوانین چرتش 00:30:48.597 --> 00:30:50.299 .رو هم نمی‌دونی 00:30:50.399 --> 00:30:53.168 .پارکو زیرخواب آمریکا شده 00:30:53.268 --> 00:30:55.003 .چرت نگو- خودم دیدم- 00:30:55.103 --> 00:30:57.105 که چند ساعت توی محوطه پیش داشت از سربازهای آمریکایی 00:30:57.172 --> 00:30:59.408 داشت تفنگ و مواد منفجره می‌گرفت 00:30:59.474 --> 00:31:02.311 سیزر اینجا بود. با خواکین .و چند نفر دیگه 00:31:02.411 --> 00:31:05.447 داره دروغ می‌گه. یعنی 00:31:05.514 --> 00:31:08.150 هرچیزی که راجع به کاری که 00:31:08.250 --> 00:31:11.453 دارین به خوردت داده 00:31:11.520 --> 00:31:14.189 .همشون به خاطر یه دروغ بوده 00:31:14.289 --> 00:31:17.592 نباید بذاری بیش‌تر از این .ازت سواستفاده کنه 00:31:19.094 --> 00:31:20.529 .هی، کریستین 00:31:34.543 --> 00:31:36.812 !کریستین 00:31:42.985 --> 00:31:45.320 .بندازش زمین. بی‌حرکت 00:32:02.137 --> 00:32:03.805 ناموسا؟ 00:32:03.872 --> 00:32:05.741 !هاها 00:32:05.841 --> 00:32:07.743 باورم نمی‌شه 00:32:07.843 --> 00:32:11.246 که پارکو شازده پسرش رو فرستاده .وسط مخصمه 00:32:11.346 --> 00:32:13.749 .لطفا 00:32:13.849 --> 00:32:15.751 اگه می‌خوای بکشیش، مجبوری .من رو هم بکشی 00:32:15.851 --> 00:32:18.220 .الما، عمرا 00:32:18.320 --> 00:32:22.424 نوآوری خیلی خفنی توی .کارت به خرج دادی 00:32:22.524 --> 00:32:25.160 و خیلی هوشمندانه بود که از .یه آدم رو به موت 00:32:25.227 --> 00:32:27.929 .اطلاعات کشیدی ...این 00:32:28.030 --> 00:32:30.232 !خیلی بی‌رحمانست. خدا جون 00:32:31.600 --> 00:32:33.602 .از اون کارهای مدل خودمه 00:32:33.702 --> 00:32:35.604 ...ویلسون 00:32:35.704 --> 00:32:38.940 .فقط بذار بره 00:32:39.041 --> 00:32:41.710 .اون پسر منه .لازم نیست چنین کاری کنی 00:32:41.777 --> 00:32:43.945 ...حق با توئه 00:32:44.046 --> 00:32:46.415 ...اما 00:32:46.515 --> 00:32:48.917 .طرف ناسلامتی تاج سر ماست 00:32:49.017 --> 00:32:50.719 .هه هه 00:32:50.786 --> 00:32:52.954 .هه هه 00:32:53.055 --> 00:32:55.023 .من تنهاش نمی‌ذارم 00:32:55.090 --> 00:32:56.792 !عالی شد 00:32:56.892 --> 00:32:59.694 می‌تونم بهت این فرصت رو بدم که می‌دونی... مغزش رو 00:32:59.761 --> 00:33:03.131 ...شست‌وشو بدی. یا هرچی .احیاش کنی 00:33:03.231 --> 00:33:06.401 .تو که روش‌های من رو می‌دونی .حتی می‌تونم کمکت کنم 00:33:09.704 --> 00:33:11.807 .بهت هشدار داده بودم 00:33:19.581 --> 00:33:22.084 همیشه می‌خواستم از .همین‌قدر نزدیک ببینمت 00:33:25.220 --> 00:33:27.956 .این یه روزنه‌ست 00:33:29.324 --> 00:33:33.261 می‌بینی؟ وقتی سعی کنی روزنه‌ها رو ببینی 00:33:33.328 --> 00:33:36.064 متوجه می‌شی که حتی بدترین آدم‌ها هم 00:33:36.131 --> 00:33:40.602 .در نهایت... آدمن 00:33:44.106 --> 00:33:48.009 می‌دونی، تو رو از وقتی که .اون میاوردت سر کار یادمه 00:33:48.110 --> 00:33:50.479 همیشه از دیدن آب‌نبات توی ماشین‌های آب‌نبات فروش 00:33:50.579 --> 00:33:52.981 .خیلی هیجان‌زده می‌شی 00:33:53.081 --> 00:33:56.284 ...بهت میگفت 00:33:56.351 --> 00:33:59.521 .کریس. آره 00:33:59.621 --> 00:34:02.924 و تو خیلی بچه‌ی خوبی به نظر .می‌رسیدی، کریس 00:34:04.693 --> 00:34:08.530 کاری که این مکان کوفتی باهامون کرد .غیرقابل جبرانه 00:34:20.675 --> 00:34:23.478 .مامان خوبی داری 00:34:23.545 --> 00:34:26.381 .نباید انقدر در حقش بد باشی 00:34:28.783 --> 00:34:31.052 .این دوتا رو تا ماشین همراهی کنین 00:34:41.796 --> 00:34:43.965 .گروه دوتا تفنگ هم بسشه 00:34:44.032 --> 00:34:46.902 .اونا با من- -دلال‌ها چطور؟ 00:34:47.002 --> 00:34:50.038 چهارتا تفنگ و چندتا سنگ طلا .کار رو راه می‌ندازه 00:34:57.812 --> 00:34:59.247 چی چی شد؟ 00:34:59.347 --> 00:35:01.750 .ازش اطلاعات داریم .واسه شام قراره زیر پایشگاه پن باشه 00:35:01.850 --> 00:35:02.984 .بزن بریم- .پارکو- 00:35:03.051 --> 00:35:04.853 نمی‌تونم راجع به چیزهایی که .اون دیده، ریسک کنیم 00:35:04.920 --> 00:35:06.855 .اِسکل اینجا بوده 00:35:06.922 --> 00:35:09.524 .با ویلسون و آدم‌هاش 00:35:09.591 --> 00:35:11.927 .حتما خبریه 00:35:12.027 --> 00:35:14.262 .ویلسون بردش، پارکو 00:35:14.362 --> 00:35:15.897 الما هم باهاشون بود؟ 00:35:15.997 --> 00:35:17.599 .پسر کوچولوئه مقر نیومده 00:35:17.699 --> 00:35:21.169 .همه رو جمع کن .آر پی جی رو هم بیار 00:35:21.236 --> 00:35:23.872 قراره اون چینی عوضی .رو بکشم 00:35:35.050 --> 00:35:39.454 وقتی بهم نگاه می‌کنی احساس تاسف می‌کنی، نه؟ 00:35:40.889 --> 00:35:43.091 .می‌تونم حسش کنم 00:35:47.896 --> 00:35:51.967 اما حقیقت اینه که تو هیچوقت .من رو نشناختی 00:35:52.067 --> 00:35:53.969 .من خوب بودم 00:35:54.069 --> 00:35:56.037 .نمراتم خوب بود 00:35:56.104 --> 00:35:58.607 ،می‌خندیدم 00:35:58.707 --> 00:36:00.609 ،با همه خوب رفتار می‌کردم 00:36:00.709 --> 00:36:03.712 .اما هیچوقت بهم اعتماد نکردی 00:36:11.486 --> 00:36:14.122 من نمی‌خواستم تو هم اونطور که .من بزرگ‌ شدم، بزرگ بشی 00:36:14.222 --> 00:36:17.259 .نمی‌خواستی 00:36:17.325 --> 00:36:19.427 .تو 00:36:19.494 --> 00:36:22.998 .من داشتم سعیم رو می‌کردم 00:36:23.098 --> 00:36:25.634 .می‌دونم که اشتباهاتی داشتم 00:36:25.734 --> 00:36:28.303 واسه خودت اینطور توجیه می‌کنیش؟ 00:36:28.403 --> 00:36:30.839 اون روزی که من بعد از دور دور با بابا 00:36:30.939 --> 00:36:32.807 با یه تتو روی دستم 00:36:32.907 --> 00:36:35.810 برگشتم خونه 00:36:35.910 --> 00:36:38.079 بهت چی گفتم؟ 00:36:42.784 --> 00:36:45.587 بهت چی گفتم؟ 00:36:50.292 --> 00:36:52.260 .که اون ترسوندتت 00:36:52.327 --> 00:36:54.029 .بی‌دلیل نبود 00:36:54.129 --> 00:36:57.198 بهم گفته که اون .تفنگِ ثبت نشده داره (غیرقانونی) 00:36:57.299 --> 00:37:00.302 .و این باعث شد بترسم 00:37:00.368 --> 00:37:02.804 .من باهات صادق بودم 00:37:02.871 --> 00:37:06.007 .همونطور که تو می‌خواستی 00:37:06.107 --> 00:37:10.011 .تو به پلیس لوش دادی 00:37:10.111 --> 00:37:12.847 .باعث شدی بازداشت شه 00:37:12.947 --> 00:37:16.851 .داشتم ازت محافظت می‌کردم- !بهم خیانت کردی- 00:37:27.696 --> 00:37:29.197 می‌خوای بدونی که من 00:37:29.297 --> 00:37:31.866 که من روز عید تهی‌‌سازی چه فکری می (عید تهی‌سازی: یکی از اعیاد در تقویم آمریکا) 00:37:35.804 --> 00:37:38.540 "چه بلایی قراره سر بابا بیاد" 00:37:38.640 --> 00:37:41.876 ".اون گیر افتاده" 00:37:43.378 --> 00:37:45.914 .من فقط یه بچه بودم 00:37:46.014 --> 00:37:48.750 اما من تصمیم گرفتم 00:37:50.552 --> 00:37:53.088 .که برم نجاتش بدم 00:37:53.188 --> 00:37:55.857 .و تو باعث شده بودی که گیر بیفته 00:38:00.762 --> 00:38:03.365 .جفتمون باعث شدیم 00:38:04.833 --> 00:38:07.369 .من روحم هم خبر نداشت، اِسکل 00:38:07.435 --> 00:38:10.538 تو حتی جریان این اسم رو هم نمی‌دونی، می‌دونی؟ 00:38:10.605 --> 00:38:12.540 .بله که می‌دونم 00:38:12.607 --> 00:38:15.076 .این لقبت بود 00:38:15.176 --> 00:38:17.679 اسمی که روی دیوار 00:38:17.746 --> 00:38:19.614 .و روی دفترهات نوشته بودی 00:38:19.714 --> 00:38:21.616 یادمه اسمی بود که روی 00:38:21.716 --> 00:38:24.219 نرم افزار نقاشی و طراحیت .گذاشته بودی 00:38:24.285 --> 00:38:27.255 روی نامه‌ی قبولیت نوشته ".بود، "اِسکل عزیز 00:38:27.355 --> 00:38:29.891 .اسم خوبی بود 00:38:29.958 --> 00:38:32.627 .اسم خوبی بود 00:38:32.727 --> 00:38:35.096 .اسم تو بود 00:38:39.401 --> 00:38:41.970 .پارکو هم می‌دونست 00:38:42.070 --> 00:38:44.973 حتما وقتی که اونجوری صدات .می‌کرد، خیلی کیف میکردی 00:38:45.073 --> 00:38:48.076 واسه همین بهش پناه بردی؟ 00:38:48.143 --> 00:38:50.612 و وقتی که بهت روی خوش نشون داد 00:38:50.712 --> 00:38:55.617 گذاشتی اون اسم رو ازت بدزده؟ 00:38:58.753 --> 00:39:01.990 اون من رو تبدیل به کسی کرد که .واسه زنده موندن، لازم داشتم 00:39:05.126 --> 00:39:07.929 .نه، تو واقعا اینطور نمی‌گی 00:39:11.633 --> 00:39:14.269 .می‌تونم توی چشمات بخونمش 00:39:22.477 --> 00:39:25.280 .چه کارها که نکردم 00:39:38.526 --> 00:39:41.496 من شاهد بودم که با دست‌هات چه زیبایی شگفت‌انگیزی 00:39:41.596 --> 00:39:43.998 ...رو خلق- سعی نکن پدر خودت رو دراری- 00:39:44.098 --> 00:39:45.333 !توجیه کنی 00:39:45.433 --> 00:39:47.202 !هی 00:39:47.302 --> 00:39:50.705 .حق نداری با من اینطوری صحبت کنی 00:39:50.805 --> 00:39:54.175 فکر می‌کنی من اینجام که کارم رو توجیه کنم؟ 00:39:56.110 --> 00:40:00.548 من واسه مراقبت از تو داشتم !خودم رو به کشتن می‌دادم 00:40:00.648 --> 00:40:02.550 !هشت سال آزگار 00:40:11.559 --> 00:40:13.628 نه. می‌دونی چیه؟ 00:40:15.530 --> 00:40:17.499 .شاید من یه احمقم 00:40:22.837 --> 00:40:25.673 .شاید تو لایق نجات داده شدن نیستی 00:40:27.976 --> 00:40:31.412 شاید تو واسه من .فقط یه توهمی 00:40:32.714 --> 00:40:35.683 واسه اولین بار، راجع به .یه چیزی، حق با توئه 00:40:38.186 --> 00:40:40.655 ...حالا خواهشا 00:40:40.722 --> 00:40:42.557 .برو 00:41:27.235 --> 00:41:28.736 .هی 00:41:28.803 --> 00:41:30.638 جریان چیه؟ 00:41:32.040 --> 00:41:34.275 سلاطین اومدن که یه .جنگ راه بندازن 00:41:58.766 --> 00:42:00.668 می‌خواستم بهت .آماده‌-باش بدم 00:42:00.768 --> 00:42:03.271 یه سری از خدماتت .لازم‌مون می‌شه 00:42:03.338 --> 00:42:05.506 .اوضاع حسابی بی‌ریخت می‌شه 00:42:05.607 --> 00:42:07.909 بچه‌ها کجان؟ 00:42:07.976 --> 00:42:10.144 .بیرون. آماده‌ان 00:42:13.281 --> 00:42:15.850 این همه تفنگ از کجا آوردی؟ 00:42:15.950 --> 00:42:19.420 خدا به ایالات آزاد آمریکا .برکت بده 00:42:19.487 --> 00:42:22.423 .حق با سوزی بود- چی؟- 00:42:22.490 --> 00:42:24.459 چرخه ی روزگاره دیگه 00:42:24.525 --> 00:42:26.494 واسه جنگ آماده‌ای؟ 00:42:26.594 --> 00:42:28.496 !آره 00:42:28.596 --> 00:42:30.531 !اون‌جا رو 00:42:30.632 --> 00:42:32.600 !اون‌جا رو 00:42:32.667 --> 00:42:34.802 !بدو! بدو 00:43:02.997 --> 00:43:04.799 !اونا بهمون توهین کردن 00:43:06.167 --> 00:43:09.237 !یکی از بچه‌هامون رو گیر انداختن 00:43:09.337 --> 00:43:12.573 همین‌جا به این قضیه !فیصله می‌دیم 00:43:14.008 --> 00:43:15.710 واسه این کار آماده‌این؟ 00:43:17.478 --> 00:43:20.081 یه راهرو وسط در ورودی .واسم درست کنین 00:43:20.181 --> 00:43:23.051 .با 20 فوت شعاع انفجار .سیزر، همین الان 00:44:05.760 --> 00:44:07.962 !بریم تو کارش 00:44:31.986 --> 00:44:33.921 .اون تو. برین بگیرینش 00:46:03.010 --> 00:46:05.813 !گندش بزنن 00:46:14.689 --> 00:46:18.659 می‌دونی، سعی کردم .متمدنانه حلش کنم 00:46:18.726 --> 00:46:20.728 ...اما حقیقت اینه که 00:46:22.697 --> 00:46:26.500 همیشه می‌خواستم با خون و خون‌ریزی .انجامش بدم 00:48:26.520 --> 00:48:30.391 حسابی تشنه‌ی مجازاتی، نه؟ 00:48:30.491 --> 00:48:32.360 بهش دادی؟ 00:48:33.694 --> 00:48:36.330 با اون و با همه‌شون خوابیدی؟ 00:48:36.397 --> 00:48:39.533 .هاها! شوخی کردم 00:48:39.633 --> 00:48:41.469 مهم هم نیست 00:48:41.535 --> 00:48:45.506 هم تو و هم هرکاری که .می‌خوای اینجا بکنی 00:48:45.573 --> 00:48:48.576 ...این 00:48:48.676 --> 00:48:51.245 .واسم پشیزی بیش نیست 00:48:51.345 --> 00:48:53.881 .عددی نیست 00:48:53.981 --> 00:48:57.184 اما الان باید تصمیم بگیری 00:48:57.251 --> 00:49:01.088 که برگردی به جایی که ازش اومدی .یا یاد بگیری که چطور توی دنیای من زندگی کنی 00:49:01.188 --> 00:49:04.925 ...همم- .میدونی- (به اسپانیایی) 00:49:05.026 --> 00:49:07.495 یتونم کاری کنم که اینجا خیلی راحت باشی 00:49:09.997 --> 00:49:11.866 چیزی که ما داشتیم 00:49:11.932 --> 00:49:14.869 ...یه روزی 00:49:14.935 --> 00:49:17.538 .خیلی خوب بود 00:49:17.605 --> 00:49:20.408 .ما خانواده بودیم 00:49:21.776 --> 00:49:24.578 ناراحت کننده‌ـست که چطوری به فنا رفت 00:49:27.214 --> 00:49:31.285 تو همیشه خیلی با اعتماد به نفس بودی 00:49:31.385 --> 00:49:36.023 .خیلی ... مغروری ولی نه بطور زننده‌ای 00:49:36.090 --> 00:49:38.859 توی بهترین حالت خودت هستی 00:49:42.129 --> 00:49:45.366 احساس میکردم هیچ چیزی نیاز ندارم 00:49:47.902 --> 00:49:51.205 ،ولی این قبل جنگ بود، پارکو 00:49:51.272 --> 00:49:54.041 و من چی میدونستم؟ 00:49:56.710 --> 00:49:59.780 میدونم که اون یارو 00:49:59.880 --> 00:50:02.450 نمیذاشت هیچکس روش نفود و منترل داشته باشه 00:50:02.550 --> 00:50:04.985 نه، نه، نه، ببین اینجا رو اشتباه میکنی، عزیزم 00:50:05.086 --> 00:50:06.921 .من عروسک خیمه شب بازی هیچکسی نیستم 00:50:06.987 --> 00:50:09.323 .این آمریکاست که به من نیاز داره 00:50:09.423 --> 00:50:12.126 ،اون بیرون یه جنگ خیلی بزرگ داره اتفاق میوفته 00:50:12.226 --> 00:50:14.128 و برای چی؟ 00:50:14.228 --> 00:50:16.997 برای این زمین 00:50:17.098 --> 00:50:21.735 .برای این نماد ترقی، برای آمریکا 00:50:21.802 --> 00:50:24.338 . و این مال منه 00:50:24.438 --> 00:50:26.640 .این اهرم فشار‌ و نفود‌ـه 00:50:26.740 --> 00:50:28.809 .نه، این جهالته 00:50:28.909 --> 00:50:30.811 من دیدم آمریکا چه فکری درمورد این جا میکنه 00:50:30.911 --> 00:50:33.347 چجوری با افرادی که انتخاب میکنن .اینجا بمونن رفتار میکنه 00:50:33.447 --> 00:50:36.350 ،اگه بهشون اینجا یه مجال کوچیک هم بدی 00:50:36.450 --> 00:50:40.688 .همه چی واسه همه تموم میشه، از جمله خود تو 00:50:44.792 --> 00:50:47.261 چیزی که ما داشتیم خوب بود 00:50:47.328 --> 00:50:51.599 و میدونی تو همیشه برام خانواده میمونی 00:50:53.267 --> 00:50:56.270 .بازی تموم شده، من بردم 00:50:56.337 --> 00:50:58.205 پس بذار بهت بگم چیکار قراره بکنی 00:50:58.305 --> 00:51:00.441 تو قراره با نهایت سرعت از اینجا فرار کنی 00:51:00.508 --> 00:51:03.110 و یه کاری کن که هیچ وقت دوباره قیافت رو نبینم چون اگه ببینم 00:51:03.177 --> 00:51:06.447 این میشه آخرین، و تنها چیزی 00:51:06.514 --> 00:51:09.884 ،که وقتی داری جون میدی میبینی 00:51:09.984 --> 00:51:13.220 .این چشما اینجوری بهت زُل میزنن 00:51:20.294 --> 00:51:21.896 .نه 00:51:21.996 --> 00:51:24.365 .نه، نه، اینجا واینستا .بیا بریم 00:51:24.465 --> 00:51:25.900 یالا، کریستین 00:51:26.000 --> 00:51:27.701 .بیا بریم - .لطفا - 00:51:27.801 --> 00:51:29.403 .همین حالا! بیا بریم - .نه! اینو انتخاب نکن - 00:51:29.503 --> 00:51:31.639 !اینو انتخاب نکن! نه 00:51:50.691 --> 00:51:52.693 فکر کنم مادرت گیجت کرده 00:51:52.760 --> 00:51:55.196 .که چی به چیه 00:51:55.262 --> 00:51:59.200 .من یکم نسبت بهت نامطمئنم 00:52:03.537 --> 00:52:06.073 ...پس 00:52:06.173 --> 00:52:08.542 وقتشه که روشن کنی کدوم طرفی 00:52:18.252 --> 00:52:21.622 ...این نبرد اونه 00:52:21.722 --> 00:52:24.225 .نه تو 00:52:24.291 --> 00:52:27.728 .نشونم بده چند مرده حلاجی 00:52:31.565 --> 00:52:35.202 مجبور نیستی چنین کاری کنی، کریستین. 00:52:46.080 --> 00:52:49.216 .زنده باد پادشاه