WEBVTT 1 00:00:05.720 --> 00:00:07.640 !برو کنار - مواظب باش - 2 00:00:08.160 --> 00:00:10.280 لطفاً شماره ی 5540809 رو بررسی کن 3 00:00:10.360 --> 00:00:13.240 ...سلام. 5547829 4 00:00:26.840 --> 00:00:27.760 قبول شدیم؟ 5 00:00:30.240 --> 00:00:31.160 جفتمون؟ 7 00:01:20.200 --> 00:01:22.200 «آکادمی ملی مدیریت دولتی» 8 00:01:33.840 --> 00:01:35.200 متوجه نشدی؟ 9 00:01:36.960 --> 00:01:38.120 متوجه چی نشدم؟ 10 00:01:38.200 --> 00:01:40.440 عینکی رو که دهریا بهش کادو داده بود 11 00:01:41.120 --> 00:01:42.640 خب؟ - خب؟ - 12 00:01:43.360 --> 00:01:45.240 هنوز اون و داره 13 00:01:46.760 --> 00:01:48.400 حتماً عینک بادوامیه 14 00:01:48.960 --> 00:01:51.280 حتماً نشکسته اونم نگهش داشته حالا مگه چیه؟ 15 00:01:51.480 --> 00:01:55.200 آخه 7سال؟ کیه که 7سال یه عینک و نگه داره؟ 16 00:01:56.440 --> 00:02:00.960 عینک گاندی هنوز هم خیلی سالم تو موزه نگه داری می شه 17 00:02:01.040 --> 00:02:03.120 عینک های گاندی هنوز اونجان؟ 18 00:02:04.320 --> 00:02:05.640 اما اون ازش خوب نگهداری کرده 19 00:02:06.400 --> 00:02:09.560 همونی که دهریا اسم داهیا رو پاک کرد و اسم خودش رو جاش نوشت 20 00:02:10.520 --> 00:02:14.000 مگه تو اون و نمی شناسیش؟ اون آدم خسیسیه 21 00:02:16.360 --> 00:02:18.760 اون به درس خوندن با صدای بلند تلویزیون عادت کرد 22 00:02:19.040 --> 00:02:21.680 اما یه مقدار پول خرج نکرد که اتاقش رو عوض کنه 23 00:02:22.240 --> 00:02:24.080 تا وقتی نشکنه، دور نمی ندازتش 24 00:02:24.160 --> 00:02:25.640 اصلاً نمی خوای بفهمی چی می گم 25 00:02:26.720 --> 00:02:29.080 فقط به چشماش نگاه کن 26 00:02:29.760 --> 00:02:32.160 حتی تو هم به چشماش نگاه می کنی، نه به عینکش 27 00:02:32.720 --> 00:02:34.040 !به چشماش نگاه کن 28 00:02:36.600 --> 00:02:38.160 من شک دارم اِس کِی 29 00:02:43.240 --> 00:02:45.000 چرا مسائل رو پیچیده می کنی برادر؟ 30 00:02:47.600 --> 00:02:50.080 اون جلو خودت رابطه ت رو پذیرفت 31 00:02:52.360 --> 00:02:56.000 ،اون واسه تو خوشحاله چرا نمی تونی این مسئله رو هضم کنی؟ 32 00:02:58.960 --> 00:03:01.560 دهریا مربوط به گذشته ی اون بود، پس فراموشش کن 33 00:03:02.000 --> 00:03:03.760 واکنش زیادی از حد نشون نده، فهمیدی؟ 34 00:03:06.800 --> 00:03:08.640 زیپت رو ببند 35 00:03:11.320 --> 00:03:12.560 بسته ست 36 00:03:27.000 --> 00:03:28.760 آقا کجا رفت؟ 37 00:03:29.560 --> 00:03:31.480 آقا بعد از پرداخت صورتحساب رفت 38 00:03:48.080 --> 00:03:49.840 بیدار شو اِس کِی. آب کو؟ 39 00:03:50.120 --> 00:03:52.240 پما! نفس بکش اِس کِی، نفس بکش 40 00:03:52.360 --> 00:03:54.080 اِس کِی نفس بکش - باید ببریمش دکتر؟ - 41 00:03:54.280 --> 00:03:56.200 نه. لازم نیست 42 00:03:57.560 --> 00:03:58.560 اِس کِی - اِس کِی - 43 00:03:58.800 --> 00:03:59.960 اِس کِی - اِس کِی - 44 00:04:02.400 --> 00:04:03.400 چه اتفاقی افتاد؟ 45 00:04:04.120 --> 00:04:05.920 فکر کنم یه حمله ی عصبی بود 46 00:04:06.640 --> 00:04:08.680 ،1هفته قبل از آزمون مقدماتی به خیلی ها حمله ی عصبی دست می ده 47 00:04:09.640 --> 00:04:10.600 حتماً یه اتفاقی افتاده 48 00:04:16.920 --> 00:04:17.840 دیوونه شدی؟ 49 00:04:18.960 --> 00:04:20.600 از کِی بهت حمله ی عصبی دست می ده؟ 50 00:04:21.520 --> 00:04:22.640 معمولاً این اتفاق برام می افته 51 00:04:29.200 --> 00:04:30.240 پدرم بهم زنگ زده بود 52 00:04:34.080 --> 00:04:36.440 داشت همون سئوال که اگه قبول نشی چیکار می کنی رو می پرسید 53 00:04:43.160 --> 00:04:44.160 خب بعد؟ 54 00:04:44.760 --> 00:04:46.000 هر بار بهش چی می گی؟ 55 00:04:49.440 --> 00:04:50.960 هر سری تظاهر می کنم که عصبی هستم 56 00:04:53.040 --> 00:04:55.000 و می گم چرا باید فکر کنم که قبول نمی شم؟ 57 00:04:57.920 --> 00:04:59.000 پس این دفعه چی شد؟ 58 00:05:02.000 --> 00:05:03.320 ازم خواست فکر کنم 59 00:05:12.600 --> 00:05:13.960 این آخرین مهلتمه 60 00:05:14.800 --> 00:05:16.480 و اگه قبول نشم، باید یه کاری بکنم 61 00:05:20.920 --> 00:05:22.840 نقشه ی دیگه ای ندارم 62 00:05:28.800 --> 00:05:31.560 تو اگه قبول نشی عیبی نداره، چون کارت رو داری 63 00:05:31.640 --> 00:05:33.760 و اونم باباش کارخونه داره. من چی؟ 64 00:05:39.160 --> 00:05:42.000 خیلی مهمه که یه برنامه ی جایگزین هم داشته باشی 65 00:05:53.880 --> 00:05:55.680 یادداشت های رفتاری رو ایمیل کردی؟ 66 00:05:59.280 --> 00:06:00.280 حالا بگو چی سرت اومده؟ 67 00:06:02.120 --> 00:06:03.720 پراگاتی تو آزمون سازمان امور منطقه ای قبول شد 68 00:06:04.600 --> 00:06:05.960 کِی امتحان سازمان امور منطقه ای رو داد؟ 69 00:06:06.040 --> 00:06:07.240 این برنامه ی جایگزینش بود 70 00:06:07.640 --> 00:06:09.600 حالا که قبول شده داره می ره - پس آزمون سازمان خدمات عمومی چی؟ - 71 00:06:10.400 --> 00:06:12.000 هر چی باشه یه شغل دولتیه 72 00:06:12.080 --> 00:06:13.240 پس اونم به کم قانع شد 73 00:06:14.040 --> 00:06:15.160 خوش به حالش 74 00:06:15.600 --> 00:06:17.280 اون شروع کرده به نادیده گرفتن من 75 00:06:19.000 --> 00:06:21.520 اون هنوز بزرگ نشده، باهاش کنار بیا 76 00:06:22.000 --> 00:06:23.960 ...دیروز تو چای خوری - اون قدرها هم نابالغ نیست - 77 00:06:24.840 --> 00:06:28.280 حتی اون هم می دونه که ازدواج های تو راجیندر نگر همین جا تموم می شن 78 00:06:48.120 --> 00:06:50.480 باید به عمو می گفتی 79 00:06:51.880 --> 00:06:53.560 که نامزدی رو بذاره برای بعد از آزمون مقدماتی 80 00:06:55.360 --> 00:06:57.200 من نمی تونم بیام 81 00:06:57.520 --> 00:06:58.760 !غیر ممکنه 82 00:06:59.160 --> 00:07:02.720 بعداً زنگ می زنم و باهات حرف می زنم .الآن باید برم. خدانگهدار 83 00:07:09.920 --> 00:07:11.360 ببخشید. ایمیل کِی اومد؟ 84 00:07:19.080 --> 00:07:20.640 اولین ایمیل، 1هفته پیش اومد 85 00:07:22.160 --> 00:07:24.040 مگه فرصت مطالعاتیت برای 1سال نبود؟ 86 00:07:26.120 --> 00:07:27.160 آره 87 00:07:28.360 --> 00:07:30.240 اما تا حالا به زور 6ماه شده باشه 88 00:07:32.480 --> 00:07:34.760 دارن می گن که یه پروژه مهم پیش اومده 89 00:07:34.920 --> 00:07:36.960 ازم می خوان یا تا هفته ی دیگه پروژه رو قبول کنم یا استعفاء بدم 90 00:07:40.160 --> 00:07:43.960 اون وقت من خیال می کردم مشکل بزرگ، نامزدی نیلوئه 91 00:07:47.680 --> 00:07:48.640 حالا چی؟ 92 00:07:49.920 --> 00:07:51.200 برنامه ی جایگزینت چیه؟ 93 00:07:51.480 --> 00:07:54.720 ،برنامه ی اولم قبولی تو آزمون ورودی سازمان های خدمات عمومی 94 00:07:55.360 --> 00:07:56.560 و کارمند دولت شدنه 95 00:07:56.920 --> 00:08:00.000 تا بتونم مواد مخدر رو مخصوصاً تو مناطق روستایی ریشه کن کنم 96 00:08:00.480 --> 00:08:04.760 برنامه جایگزینم اینه که رو ریشه کنی مواد مخدر از مناطق روستایی 97 00:08:05.360 --> 00:08:06.720 بدون قبولی در آزمون ورودی سازمان خدمات عمومی کار کنم 98 00:08:07.800 --> 00:08:08.600 !وای 99 00:08:10.040 --> 00:08:12.000 یه برنامه ی بی چون و چرا ریختی 100 00:08:12.640 --> 00:08:13.960 !عجب نابغه ای 101 00:08:16.000 --> 00:08:20.240 خدا بهم ذهن تیزی داده واسه همین کارم آسونه. 102 00:08:21.240 --> 00:08:24.560 واسه این آسونه چون دومین آزمونته نه آخری. 103 00:08:28.600 --> 00:08:30.320 نظرت چیه؟ حالا باید چی کار کنم؟ 104 00:08:34.440 --> 00:08:36.400 خودت باید این تصمیم رو بگیری. 105 00:08:40.480 --> 00:08:42.400 اگه پروژه رو قبول کنم 106 00:08:45.880 --> 00:08:49.320 بعد رو تو هم تأثیر می ذاره، درسته؟ 107 00:08:53.000 --> 00:08:53.960 امیدوارم. 108 00:08:59.200 --> 00:09:03.800 آبیلاش این تصمیم فقط و فقط باید مربوط به خودت باشه. 109 00:09:06.520 --> 00:09:08.280 این آزمون خیلی رقابتیه 110 00:09:08.960 --> 00:09:13.640 و یه تصمیم اشتباه می تونه عواقب سنگینی داشته باشه. 111 00:09:22.800 --> 00:09:24.920 شرکت بهارات سانچار نیگات خدمات راه دور هم ارائه می ده. 112 00:09:25.400 --> 00:09:26.520 خیلی ارزونه. 113 00:09:28.320 --> 00:09:31.200 اگه لازم باشه من هزینه ش رو پرداخت می کنم. 114 00:09:38.800 --> 00:09:40.880 آقا، هنوز نصف فرصت مطالعاتی م باقی مونده. 115 00:09:41.080 --> 00:09:43.160 - .اگه بخواین می تونین تمدیدش کنین - نمی تونم این کار رو بکنم آبیلاش . 116 00:09:43.800 --> 00:09:46.760 تو سابقه ی خوبی داشتی واسه همین یه شانس دوباره گیرت اومد. 117 00:09:47.480 --> 00:09:50.560 بیشتر از 30 تا از کارمندای شرکت اخراج شده ن. 118 00:09:50.640 --> 00:09:52.200 می فهمم، آقا. 119 00:09:52.280 --> 00:09:54.960 ولی اگه بخواین می تونین چند ماه تمدیدش کنین. 120 00:09:55.040 --> 00:09:56.280 فقط به چند ماه بیشتر نیاز دارم... 121 00:09:56.360 --> 00:09:59.840 آبیلاش، خودت نتیجه ی امتحان قبلیت و بهتر می دونی. 122 00:10:00.320 --> 00:10:02.160 فکر می کنی عضو سازمان امور انتظامی شدن کار آسونیه؟ 123 00:10:02.240 --> 00:10:04.800 سازمان امور عمومی آقا .می خوام یه کارمند سازمان امور عمومی بشم. 124 00:10:05.160 --> 00:10:06.560 و این دفعه خیلی مطمئنم. 125 00:10:06.640 --> 00:10:08.880 پس چرا وقت خودت و من و می گیری؟ 126 00:10:09.440 --> 00:10:12.520 اگه 100% مطمئنی 127 00:10:12.720 --> 00:10:13.960 پس باید قبل از رفتن استعفا می دادی 128 00:10:14.360 --> 00:10:15.920 و فرصت مطالعاتی نمی گرفتی. 129 00:10:17.120 --> 00:10:18.440 تا آخر هفته بهم خبرش و بده، 130 00:10:18.520 --> 00:10:20.080 درغیر این صورت نامه ی پایان فرصت مطالعاتی ت رو می دم. 131 00:10:35.920 --> 00:10:36.880 حالا راضی شدی؟ 132 00:10:38.080 --> 00:10:39.080 حالا خوشحالی؟ 133 00:10:40.760 --> 00:10:43.520 اون هیچ وقت عوض نمی شه. 134 00:10:43.600 --> 00:10:44.520 حالا که اون اینجا نیست چرا داری داد می زنی؟ 135 00:10:44.600 --> 00:10:45.480 باید جلو خودش بهش بد و بیراه می گفتی. 136 00:10:45.560 --> 00:10:46.880 دارم به تو بد و بیراه می گم. 137 00:10:49.400 --> 00:10:52.360 فقط داشتم سعیم رو می کردم .نیت بدی نداشتم. 138 00:10:52.560 --> 00:10:53.920 دارم عصبانی می شم، عوضی. 139 00:10:54.200 --> 00:10:56.320 گوری، متأسفم. معذرت می خوام. 140 00:10:56.400 --> 00:10:57.560 بی خیال بابا. 141 00:11:00.200 --> 00:11:02.720 حتی فکر نکرد بهتره حرف بزنیم .همین جوری گذاشت رفت. 142 00:11:04.080 --> 00:11:05.760 این ثابت می کنه که 143 00:11:06.480 --> 00:11:08.080 آدم های لایقی کشور ما رو اداره نمی کنن. 144 00:11:08.160 --> 00:11:10.800 یه سری عوضی مثل اون هستن که دارن به ما حکومت می کنن. 145 00:11:14.360 --> 00:11:17.440 حتی اگه عروسی م هم نیاد ناراحت نمی شم. 146 00:11:19.120 --> 00:11:21.400 تو می خواستی تو عروسی با اون برقصی ...خب حالا برقص. 147 00:11:21.480 --> 00:11:22.760 حالا برقص دیگه... 148 00:11:22.840 --> 00:11:25.600 دیگه تموم شد رفیق .منم بابتش عذرخواهی کردم. 149 00:11:27.560 --> 00:11:29.840 اگه اون آدم پستیه تو هم هستی. 150 00:11:31.800 --> 00:11:32.960 اون شش سال نیومد دیدنت 151 00:11:33.040 --> 00:11:34.800 اون وقت تو هر روز به من زنگ می زدی. 152 00:11:36.000 --> 00:11:38.040 ‫10 روز پیش تازه درباره ی عروسیت گفتی 153 00:11:38.120 --> 00:11:40.400 و اون بدون گفتن چیزی گذاشت رفت. 154 00:11:41.920 --> 00:11:44.400 شما هر دوتون خودخواهین، من چی؟ 155 00:11:45.200 --> 00:11:47.520 دارین فیلم «دیل چاهاتا» رو اجرا می کنین؟ لابد منم سیف علی خانم؟ 156 00:11:50.280 --> 00:11:54.960 شما هر دوتون ترسویین .هردوتون نمیتونین حقیقت رو بپذیرین. 157 00:12:15.160 --> 00:12:16.440 بشین پُشت. 158 00:12:28.280 --> 00:12:31.400 - گوری، آهسته برو - ساکت باش . 159 00:12:36.880 --> 00:12:38.120 گوری باید اون وری بریم. 160 00:12:38.200 --> 00:12:40.200 - .داری مسیر اشتباهی می ری - گفتم ساکت باش . 161 00:12:56.720 --> 00:12:57.880 چی شد؟ 162 00:12:58.640 --> 00:13:01.200 فکر می کنی تصمیمت برای نامه نوشتن واسه آزمون سازمان خدمات عمومی اشتباه بود؟ 163 00:13:03.920 --> 00:13:05.800 این یه هفته ی قبل رو کجا بودی؟ 164 00:13:08.960 --> 00:13:10.080 رفته بودم خونه. 165 00:13:12.560 --> 00:13:15.000 امیدوارم همه چیز مرتب باشه کار اورژانسی پیش اومده بود؟. 166 00:13:19.080 --> 00:13:20.280 آره، یه چیزی تو این مایه ها. 167 00:13:25.120 --> 00:13:27.200 جهیزیه زیاد گرفتی؟ 168 00:13:28.000 --> 00:13:29.560 حداقل می تونستی تا آزمون مقدماتی صبر کنی. 169 00:13:32.440 --> 00:13:33.800 ازدواجِ عاشقانه بود؟ 170 00:13:36.200 --> 00:13:38.000 قبلاً تو یه مدرسه ی دولتی تدریس می کردم. 171 00:13:39.720 --> 00:13:41.720 اون موقع بود که برای اولین بار کوسوم رو دیدم. 172 00:13:44.080 --> 00:13:46.280 وقتی یه کم زمان گذشت خانواده هامون هم قبول کردن. 173 00:13:47.600 --> 00:13:50.840 فکر می کردم من و کوسوم لیاقت یه زندگیِ بهتر رو داریم. 174 00:13:54.240 --> 00:13:56.800 رؤیام درباره ی کارمند سازمان امور عمومی شدن رو بهش گفتم. 175 00:14:00.000 --> 00:14:01.600 خودش ازم حمایت کرد 176 00:14:03.240 --> 00:14:04.480 ولی خانواده ش نه. 177 00:14:07.120 --> 00:14:10.440 ازشون خواستم که یه سال بهم وقت بدن 178 00:14:11.640 --> 00:14:14.120 و حالا چهار سال شده. 179 00:14:19.440 --> 00:14:21.080 کوسوم چی؟ 180 00:14:23.160 --> 00:14:25.240 این چهار سال رو منتظر موند. 181 00:14:28.000 --> 00:14:32.080 اون تمام رؤیاهاش رو فدای تَک رؤیای من کرد. 182 00:14:33.560 --> 00:14:35.720 دیگه چقدر می تونست جلوی خانواده ش رو بگیره؟ 183 00:14:47.360 --> 00:14:52.240 برادر سندیپ، مگه تو از نامزدی تون راضی نیستی؟ 184 00:14:54.480 --> 00:14:56.000 موضوع این نیست. 185 00:15:03.400 --> 00:15:05.880 این دفعه حتماً قبول می شی سندیپ. 186 00:15:06.840 --> 00:15:10.440 نه فقط من، همه همین طور فکر می کنن .حتماً این دفعه قبول می شی. 187 00:15:15.000 --> 00:15:19.400 پارسال فقط به خاطر یه عدد از لیست خارج بودم. 188 00:15:23.040 --> 00:15:26.400 فقط یه عدد یه سال من و نابود کرد. 189 00:15:30.640 --> 00:15:32.840 کوسوم چهار سال این بار مسئولیت رو تحمل کرد. 190 00:15:38.120 --> 00:15:40.200 مشکلش چیه اگه 191 00:15:42.680 --> 00:15:47.760 با به دست انداختن این حلقه بار مسئولیتش کم تر بشه؟، 192 00:15:51.160 --> 00:15:56.440 ولی یه سؤال دیگه مربوط به این حلقه مطرح می شه. 193 00:16:01.520 --> 00:16:03.600 اگه امسال قبول نشم چی کار کنم؟ 194 00:16:09.160 --> 00:16:10.840 قبلاً مردم ازم این سؤال رو می پرسیدن 195 00:16:13.040 --> 00:16:14.880 حالا خودم از خودم می پرسم. 196 00:16:16.120 --> 00:16:18.960 اگه امسال قبول نشم چی کار کنم؟ 197 00:16:32.600 --> 00:16:34.880 سندیپ، تا حالا نشده به این فکر کنی که 198 00:16:36.240 --> 00:16:40.240 اگه آموزش ببینی ممکنه عملکرد بهتری داشته باشی؟ 199 00:16:41.560 --> 00:16:44.880 منظورم اینه که یه خرده کمک می شه بهت. 200 00:16:53.520 --> 00:16:54.920 حتماً کمک می شد بهم. 201 00:17:06.800 --> 00:17:07.880 چی بگم والا؟ 202 00:17:15.320 --> 00:17:17.320 شرایط مالی م خوب نیست. 203 00:17:24.000 --> 00:17:28.360 باید تو فکر غذای تو خونه م باشم یا آموزش دیدن؟ 204 00:17:30.640 --> 00:17:31.760 شرایط من اینه. 205 00:17:32.880 --> 00:17:34.200 کلی بدهی دارم 206 00:17:43.720 --> 00:17:45.480 حانواده م باور دارن 207 00:17:48.320 --> 00:17:50.160 که امسال قبول می شم. 208 00:17:57.240 --> 00:18:01.840 مجبورم کردن که آموزش ببینم. 209 00:18:07.480 --> 00:18:11.280 ولی کاری کردم باور کنن که نیازی به آموزش دیدن ندارم. 210 00:18:11.440 --> 00:18:12.760 ردش کردم. 211 00:18:17.560 --> 00:18:21.040 نمی تونم با پول غذاشون، آموزش ببینم. 212 00:18:23.040 --> 00:18:24.360 می تونم این کار رو بکنم؟ 213 00:18:29.240 --> 00:18:30.920 به خاطر این امسال شرکت نکردم. 214 00:18:44.760 --> 00:18:48.160 سندیپ، هیچ برنامه ی جایگزینی داری؟ 215 00:18:48.760 --> 00:18:50.160 برنامه ی جایگزین داشتن برای بازنده هاست. 216 00:18:56.040 --> 00:18:57.440 فهمیدی؟ 217 00:18:57.680 --> 00:19:00.000 من عادت کردم به این که فکر کنم برنامه ی جایگزین داشتن برای بازنده هاست 218 00:19:01.120 --> 00:19:03.320 و به خاطر همین بی خیال شغل دولتی م شدم. 219 00:19:10.200 --> 00:19:11.760 حالا فهمیدم که 220 00:19:17.600 --> 00:19:19.640 برنامه جایگزین داشتن یعنی چی. 221 00:19:30.640 --> 00:19:33.360 آقای عزیز می خواهم به اطلاعتان برسانم که بنده قصد دارم... 222 00:19:48.000 --> 00:19:51.880 آقای عزیز می خواهم به اطلاعتان برسانم که بنده قصد دارم... 223 00:20:26.760 --> 00:20:29.800 خیلی خوب بود پما. 224 00:20:33.120 --> 00:20:35.200 - خوشت اومد؟ - عالی بود . 225 00:20:36.040 --> 00:20:38.480 گوری. 226 00:20:40.160 --> 00:20:43.400 ببخشید، قسمت آخرش و نشنیدم .حواسم پرت شده بود 227 00:20:43.480 --> 00:20:45.760 این روزا گوری حواسش پرتِ پراگاتیه. 228 00:20:47.400 --> 00:20:50.880 گوری، حس می کنم رفتارت درست نیست. 229 00:20:51.840 --> 00:20:54.960 می گم به نظر میاد شبیه آرویند سموئله. 230 00:20:58.480 --> 00:21:00.000 آرویند سموئل کیه؟ 231 00:21:01.040 --> 00:21:04.200 داستان افسانه ایه آرویند سموئل رو نشنیدی؟ 232 00:21:04.720 --> 00:21:08.240 - بهش نگفتی اِس کِی؟ - تو داستانش رو بهش بگو . 233 00:21:08.320 --> 00:21:10.440 - .برام بگو - داره می گه . 234 00:21:10.680 --> 00:21:14.480 آرویند سموئل یکی از متقاضیان بود .آدم زرنگی بود. 235 00:21:14.560 --> 00:21:16.440 تو سال اول وارد یه رابطه شد. 236 00:21:16.600 --> 00:21:18.080 ازدواجشون خیلی خوب بود. 237 00:21:18.320 --> 00:21:22.920 زنش تو آزمون سازمان های خدمات عمومی قبول شد ولی آرویند قبول نشد. 238 00:21:23.360 --> 00:21:24.720 ازدواج دومش هم همین شکلی شد. 239 00:21:25.200 --> 00:21:28.480 زن دوم گرفت، ازدواج خوبی بود .ولی نتیجه مثل قبل شد، 240 00:21:28.920 --> 00:21:30.960 زنش تو آزمون سازما های خدمات عمومی قبول شد ولی خودش نه. 241 00:21:31.120 --> 00:21:33.600 سال سوم هم همین جوری شد. 242 00:21:33.680 --> 00:21:37.080 سه سال، سه تا زن، و همه شون قبول شدن. 243 00:21:37.360 --> 00:21:38.960 ولی آرویند قبول نشد. 244 00:21:39.200 --> 00:21:43.040 تو سال آخر، همه رو مجبور می کرد اینجا بشینن 245 00:21:43.120 --> 00:21:45.240 و یه سخنرانی در مورد عشق و آزمون سازمان های خدمات عمومی ارائه می کرد. 246 00:21:45.440 --> 00:21:47.720 همیشه اول کار یه فرم پاسخ دهی 247 00:21:49.520 --> 00:21:54.280 و یه فلوچارت می داد و به این نتیجه رسید که 248 00:21:54.640 --> 00:22:00.320 ازدواج های راجیندر نگر ماندگار نیستن. 249 00:22:04.240 --> 00:22:07.360 درسته. 250 00:22:08.760 --> 00:22:10.960 اگه زن قبول بشه، مرد قبول نمی شه. 251 00:22:11.720 --> 00:22:13.800 و اگه مَرد قبول بشه، زن قبول نمی شه. 252 00:22:14.120 --> 00:22:16.800 و اگه شانسی جفتشون قبول بشن، یکی تو امور عمومی قبول می شه و اون یکی منابع طبیعی 253 00:22:18.080 --> 00:22:21.880 و اگر احیاناً هردوشون تو سازمان امور عمومی قبول بشن، کادر خدمتی شون فرق می کنه. 254 00:22:23.080 --> 00:22:24.880 ازدواج هایی که اینجا انجام می شن به سرانجام نمی رسن. 255 00:22:44.800 --> 00:22:48.920 موضوع: پایان دوره ی فرصت مطالعاتی آقای عزیز می خواهم به اطلاعتان برسانم که 256 00:23:17.960 --> 00:23:19.520 یادته درباره ی خوابم بهت گفتم؟ 257 00:23:22.360 --> 00:23:23.400 آره. 258 00:23:25.880 --> 00:23:28.640 خواب دیدم که 259 00:23:34.160 --> 00:23:35.840 هر دو تامون 260 00:23:38.200 --> 00:23:40.080 تو آزمون مقدماتی رد شدیم. 261 00:23:42.920 --> 00:23:46.800 فکر کردم گفتی خواب خوبی بود. 262 00:23:48.240 --> 00:23:50.920 آره. 263 00:23:59.680 --> 00:24:03.000 این من و از اون روز 264 00:24:06.080 --> 00:24:07.680 ناراحت کرده. 265 00:24:11.560 --> 00:24:13.040 نفهمیدم چی شد. 266 00:24:17.080 --> 00:24:21.680 دهریا، تو بچگی وقتی تام و جری می دیدی طرفدار کدوم شون بودی؟ 267 00:24:28.640 --> 00:24:29.920 جری. 268 00:24:30.440 --> 00:24:31.480 جری. خیله خب. 269 00:24:32.000 --> 00:24:33.000 منم همین طور. 270 00:24:35.680 --> 00:24:37.200 فکر کنم همه طرفدار جری بودن. 271 00:24:43.480 --> 00:24:46.240 می دونی چرا هر دفعه جری می بُرد 272 00:24:48.200 --> 00:24:49.800 و تام می باخت؟ 273 00:24:54.280 --> 00:25:00.040 چون تام فقط برای یه وعده ی غذایی ش می جنگید. 274 00:25:02.320 --> 00:25:04.080 ولی جِری واسه زندگی ش می جنگید. 275 00:25:04.160 --> 00:25:07.000 جری برنامه ی جایگزین نداشت. 276 00:25:12.800 --> 00:25:16.200 پیشنهاد رئیست رو رد کردی؟ 277 00:25:35.560 --> 00:25:37.640 ولی بعدش فهمیدم که... 278 00:25:43.240 --> 00:25:46.640 تو خواب دیروزم به خاطر این که 279 00:25:49.760 --> 00:25:51.600 یه شغل داشتم خوشحال نبودم. 280 00:25:52.800 --> 00:25:54.600 خوشحال بودم چون 281 00:25:57.320 --> 00:25:58.600 هنوز تو رو داشتم. 282 00:26:07.400 --> 00:26:15.000 دهریا، تمام متقاضیان می دونن که 283 00:26:18.400 --> 00:26:20.520 ازدواج هایی که 284 00:26:25.960 --> 00:26:29.520 تو راجیندر نگر شکل می گیره 285 00:26:31.160 --> 00:26:35.080 ماندگار نیستن. 286 00:26:40.920 --> 00:26:42.240 می دونی... 287 00:26:45.920 --> 00:26:47.080 پس... 288 00:26:51.520 --> 00:26:55.480 پس تنها راهی که بتونیم ازدواجمون رو حفظ کنیم 289 00:26:57.360 --> 00:26:58.760 اینه که هر دو تو آزمون سازمان های امور عمومی رد بشیم. 290 00:27:09.320 --> 00:27:12.800 واقعاً فکر می کنی من برنامه ی جایگزینتم؟ 291 00:27:21.160 --> 00:27:22.120 نمی دونم. 292 00:27:27.200 --> 00:27:31.360 تنها چیزی که می دونم اینه که 293 00:27:33.080 --> 00:27:37.720 بعد از 23 روز رفتن به سالن امتحانات 294 00:27:40.000 --> 00:27:44.640 با دونستن این مطلب که 295 00:27:47.320 --> 00:27:54.280 قبولی تو امتحان به معنیِ از دست دادن توئه خیلی سخته. 296 00:27:54.360 --> 00:27:55.520 پس... 297 00:27:55.960 --> 00:27:57.160 حق با تو بود 298 00:27:59.160 --> 00:28:06.040 که اون 1% شکِ تو این تصمیم می تونه برام گرون تموم بشه. 299 00:28:20.120 --> 00:28:23.040 فکر می کنی کارایی که داری می کنی درسته؟ 300 00:28:28.160 --> 00:28:30.760 نمی دونم درسته یا غلط 301 00:28:34.120 --> 00:28:36.000 ولی حس می کنم ضروریه. 302 00:29:07.600 --> 00:29:10.840 ♪.من می خواستم که با هم باشیم♪ 303 00:29:10.840 --> 00:29:13.360 ♪.تو می خواستی که ازم جدا شی ♪ 304 00:29:14.200 --> 00:29:18.680 ♪ این دیگه چجور قولی بود؟ ♪ 305 00:29:20.280 --> 00:29:26.840 ♪چطور شد که این با هم بودنمون خراب شد؟ ♪ 306 00:29:26.840 --> 00:29:33.760 ♪ .قبلاً پیشت بودم و دیگه نیستم ♪ 307 00:29:33.760 --> 00:29:36.960 ♪ نباید برگردم ♪ 308 00:29:38.440 --> 00:29:45.120 ♪...چشمام سنگین شده ♪ 309 00:29:45.120 --> 00:29:50.840 ♪... قلبم سنگین شده ♪ 310 00:29:51.480 --> 00:29:54.520 ♪.ایمانم رو ازم گرفتی ♪ 311 00:29:54.520 --> 00:29:58.160 ♪.ما با هم بودیم ♪ 312 00:29:58.160 --> 00:30:02.600 ♪قصدت چی بود؟ ♪ 313 00:30:04.280 --> 00:30:10.600 ♪این چه کار بعیدی بود که کردی عزیزم؟ ♪ 314 00:30:10.800 --> 00:30:17.760 ♪چرا از من جدا شدی عزیزم؟♪ 315 00:30:17.920 --> 00:30:24.520 ♪این چجور عشقیه عزیزم؟ ♪ 316 00:30:24.600 --> 00:30:33.080 ♪.قبلاً عشق تو بودم و دیگه نیستم ♪ 317 00:30:44.360 --> 00:30:45.560 کجا اومدیم؟ 318 00:30:45.720 --> 00:30:46.960 - .خودت می فهمی - هی گوری . 319 00:30:47.760 --> 00:30:49.040 این خونه ی کیه؟ 320 00:30:50.920 --> 00:30:51.960 همین جا بمون. 321 00:30:56.600 --> 00:30:57.560 می خوام آبیلاش رو ببینم. 322 00:30:57.800 --> 00:30:58.680 آبیلاش چی؟ 323 00:30:59.000 --> 00:31:00.440 آبیلاش شارما، افسر سازمان امور عمومی .می خوام ببینمش. 324 00:31:00.760 --> 00:31:01.840 آقا، اینجا خونه ی یه افسر سازمان امور عمومیه. 325 00:31:01.920 --> 00:31:02.840 بدون قرار ملاقات نمی تونی ببینیش. 326 00:31:02.920 --> 00:31:04.160 من دوستشم. خبرش کن. 327 00:31:04.240 --> 00:31:05.360 شاید دوستش باشی. 328 00:31:05.440 --> 00:31:07.000 دارم می گم دوستشم. خبرش کن. 329 00:31:07.080 --> 00:31:07.840 داد نزن. 330 00:31:07.920 --> 00:31:09.320 - .صداش بزن بیاد - صدات رو بیار پایین . 331 00:31:09.400 --> 00:31:11.920 - .داد نزن - برو اونجا ساکت وایسا . 332 00:31:12.520 --> 00:31:13.440 لطفاً صداش بزن. 333 00:31:13.720 --> 00:31:14.520 اول داد نزن. 334 00:31:14.600 --> 00:31:16.280 دارم ازت خواهش می کنم صداش بزنی .اون دوستمه. 335 00:31:16.360 --> 00:31:18.760 - .صدات رو بیار پایین وگرنه بهت شلیک می کنم - بهم شلیک می کنی؟ 336 00:31:18.840 --> 00:31:19.920 بذار ببینم چطور بهم شلیک می کنی. 337 00:31:20.000 --> 00:31:22.640 فقط صداش بزن و بهش بگو ما اومدیم. 338 00:31:24.240 --> 00:31:25.800 بیا عقب. زود باش. 339 00:31:29.720 --> 00:31:30.600 آقا. 340 00:31:31.520 --> 00:31:32.360 آقا. 341 00:31:33.560 --> 00:31:34.920 آقا، دو نفر دارن بیرون دعوا می کنن. 342 00:31:35.000 --> 00:31:36.160 می گن دوست شمان. 343 00:31:36.480 --> 00:31:37.560 می خوان شما رو ببینن. 344 00:31:40.840 --> 00:31:42.160 مگه بی سوادی؟ 345 00:31:42.320 --> 00:31:44.520 می تونست تو رو بزنه .اون یه پلیسه. 346 00:31:45.080 --> 00:31:47.000 پرخاشگر نشو. فهمیدی؟ 347 00:31:47.080 --> 00:31:48.600 - .چرندیات - بذارین بیان تو . 348 00:31:50.760 --> 00:31:51.920 سلام آبیلاش. 349 00:31:52.920 --> 00:31:55.720 تو همین جا وایسا .امروز بهت نیازی نیست. 350 00:32:07.320 --> 00:32:08.960 بدون اطلاع دادن به ما رفتی. 351 00:32:11.880 --> 00:32:16.040 یه مورد ضروری پیش اومد. 352 00:32:18.360 --> 00:32:20.040 باید می رفتم سراغ رامپور. 353 00:32:22.320 --> 00:32:24.400 ببخشید که بدون اطلاع دادن بهت رفتم. 354 00:32:30.080 --> 00:32:31.400 فوراً می ری؟ 355 00:32:33.120 --> 00:32:35.840 آره. ماشین ده دقیقه دیگه می رسه. 356 00:32:42.720 --> 00:32:43.920 یه نوشیدنی می خوری؟ 357 00:32:45.600 --> 00:32:46.800 نه. 358 00:32:47.680 --> 00:32:48.800 بی خیال. 359 00:32:49.160 --> 00:32:52.080 حالا که دیگه داری می ری .بیا برای آخرین بار یه چیزی بخوریم، 360 00:32:52.920 --> 00:32:54.080 من برات می ریزم. 361 00:32:58.760 --> 00:33:01.120 بدون وسایلت می ری؟ 362 00:33:15.680 --> 00:33:16.840 به افتخارت 363 00:33:31.680 --> 00:33:33.000 خب؟ 364 00:33:34.160 --> 00:33:36.000 حتماً یک عالمه دوست داری 365 00:33:37.560 --> 00:33:38.720 ازدواج نکردی؟ 366 00:33:41.560 --> 00:33:42.600 نه 367 00:33:43.000 --> 00:33:45.440 چرا؟ طلاقش دادی؟ 368 00:33:48.400 --> 00:33:49.560 آره 369 00:33:51.400 --> 00:33:53.640 مانع انجام وظیفه ت شده بود؟ 370 00:33:56.520 --> 00:33:58.120 در مورد چی حرف می زنی گوری؟ 371 00:34:01.040 --> 00:34:02.200 !حدت رو بدون 372 00:34:05.640 --> 00:34:09.400 ،حق با توئه .فقط آقای کلکسیونر حق هر حرفی رو داره 373 00:34:10.880 --> 00:34:12.520 نه آدم هایی مثل ما 374 00:34:19.200 --> 00:34:21.200 داری به خاطر مشکلی که 375 00:34:22.240 --> 00:34:27.880 بینمون پیش اومد انتقام می گیری گوری؟ 376 00:34:29.000 --> 00:34:29.960 مگه نه؟ 377 00:34:33.720 --> 00:34:35.720 تو هیچ گناهی نکردی؟ 378 00:34:43.240 --> 00:34:45.000 چی می خوای آبیلاش؟ 379 00:34:46.800 --> 00:34:48.080 مگه نمی خوای ازدواج کنم؟ 380 00:34:49.840 --> 00:34:51.000 بگو دیگه 381 00:34:51.320 --> 00:34:52.360 بگو 382 00:34:52.440 --> 00:34:54.280 داری با زن سابق دوستت ازدواج می کنی 383 00:34:54.360 --> 00:34:56.080 چه زنی؟ 384 00:35:02.160 --> 00:35:03.400 چه زنی؟ 385 00:35:06.480 --> 00:35:08.760 اصلاً خبر داشتی که 6 سال گذشته رو کجا بوده؟ 386 00:35:10.680 --> 00:35:11.760 زن 387 00:35:20.920 --> 00:35:22.200 می دونی 388 00:35:23.960 --> 00:35:25.360 قبلاً احساس گناه می کردم 389 00:35:28.120 --> 00:35:29.720 و به خاطر همین در مورد این جریان به اِس کِی چیزی نگفتم 390 00:35:34.600 --> 00:35:38.600 و وقتی که بهش گفتم... بهت باور داشت 391 00:35:39.800 --> 00:35:41.760 به خاطر همین جرأتش رو پیدا کردم که بهت بگم 392 00:35:43.160 --> 00:35:46.480 وقتی از اونجا رفتی فهمیدم 393 00:35:54.320 --> 00:35:55.600 گناه من چیه رفیق؟ 394 00:35:58.160 --> 00:35:59.320 بگو گناه من چیه؟ 395 00:36:01.120 --> 00:36:02.560 می خوای من احساس گناه کنم 396 00:36:07.360 --> 00:36:09.560 اصلاً هم گناهکار نیستم 397 00:36:11.120 --> 00:36:12.240 !من گناهکار نیستم 398 00:36:14.520 --> 00:36:16.360 تو باید با این موضوع کنار بیای 399 00:36:27.880 --> 00:36:30.040 بیا هر اتفاقی که افتاده رو فراموش کنیم 400 00:36:31.160 --> 00:36:32.480 می خوام که تو عروسیم باشی 401 00:36:38.680 --> 00:36:40.320 گوری، هر کاری که داری می کنی اشتباهه 402 00:36:41.960 --> 00:36:43.520 داری یه کار پست انجام می دی 403 00:36:48.200 --> 00:36:49.800 این یعنی تو عروسیم شرکت نمی کنی؟ 404 00:36:51.600 --> 00:36:52.840 !نه 405 00:37:07.360 --> 00:37:08.480 باش پس 406 00:37:21.720 --> 00:37:23.400 لابد تا حالا متوجه نشدی 407 00:37:24.120 --> 00:37:27.200 اما کل این مدت داشتی تقلب وار ابراز عملکرد مثبت می کردی 408 00:37:32.840 --> 00:37:36.400 شاید امتحان رو قبول شده باشی و یه افسر شده باشی 409 00:37:38.280 --> 00:37:41.440 اما قبلاً عملکردت تو زندگی اشتباه بود 410 00:37:43.000 --> 00:37:44.360 و حتی حالا 411 00:37:49.360 --> 00:37:50.600 دارم می رم 412 00:38:24.520 --> 00:38:29.520 سلام دهریا می دونم که 6سال گذشته. درحال حاضر دارم تو اوتار پرادش خدمت می کنم. فقط می خواستم حالت رو بپرسم 413 00:39:55.040 --> 00:39:58.520 شب ها بی قرار قلب شکسته 414 00:39:58.720 --> 00:40:00.240 ...چشم ها باز 415 00:40:00.240 --> 00:40:02.160 یه دیوونگی ای تو همه هست 416 00:40:02.320 --> 00:40:09.360 این رؤیاهای کوچک در ذهن های پر مسئولیت جرأت رشد دارن 417 00:40:09.880 --> 00:40:13.800 پرتویی از نور خورشید در اتاق تاریک 418 00:40:13.800 --> 00:40:16.120 امید رو زنده می کنه و می ره 419 00:40:16.920 --> 00:40:18.920 بوی نم باران به یادم می ندازه 420 00:40:18.920 --> 00:40:20.720 که کسی رو نمی شناسم 421 00:40:20.720 --> 00:40:22.280 فقط تنهایی وجود داره 422 00:40:24.360 --> 00:40:26.360 رؤیاها، نور خوشید، بو 423 00:40:27.000 --> 00:40:28.840 یه دیوونگی ای تو همه هست 424 00:40:30.800 --> 00:40:34.520 این دیوونگیه هاست که با هم ارتباط برقرار می کنن 425 00:40:35.440 --> 00:40:38.000 خسته نیستیم، متوقف نشدیم 426 00:40:38.000 --> 00:40:40.240 هنوز پوچ و تو خالی نشدیم 427 00:40:41.080 --> 00:40:46.600 چون یه دیوونگی ای تو همه هست 428 00:41:34.600 --> 00:41:35.440 برو کنار 429 00:41:57.000 --> 00:42:00.680 2ماه بعد 430 00:42:00.800 --> 00:42:03.400 پما، پا شو. نتایج اومدن 431 00:42:06.480 --> 00:42:08.080 من امتحان ندادم 432 00:42:13.640 --> 00:42:15.320 بذار ببینم 433 00:42:15.520 --> 00:42:17.480 لطفاً برو کنار 434 00:42:19.440 --> 00:42:21.040 لطفاً نمره ی منو ببین 435 00:42:21.560 --> 00:42:22.840 برو کنار 436 00:42:23.800 --> 00:42:25.080 لطفاً یه کم برید کنار 437 00:42:25.160 --> 00:42:26.280 راه رو باز کنید 438 00:42:28.640 --> 00:42:29.920 لطفاً بذارید ببینم 439 00:42:30.000 --> 00:42:32.200 آره. من قبول شدم - تو قبول شدی؟ - 440 00:42:32.360 --> 00:42:33.880 تو هم قبول شدی؟ - آره، قبول شدم - 441 00:42:34.400 --> 00:42:36.800 شماره ی داوطلبیم رو پیدا نمی کنم .لطفاً بررسیش کنید 442 00:42:37.000 --> 00:42:38.000 می تونی ببینی؟ 443 00:42:38.080 --> 00:42:39.440 نه. قبول نشدم 444 00:43:01.760 --> 00:43:08.600 ♪.هنوز این خاطرات برام تازه ست ♪ 445 00:43:08.800 --> 00:43:15.080 ♪.هنوز این خاطرات جلو چشمامه ♪ 446 00:43:16.080 --> 00:43:22.320 ♪.از جلو چشمام دور نشو دوست من ♪ 447 00:43:23.000 --> 00:43:29.240 ♪ فوری از پیشم نرو ♪ 448 00:43:29.960 --> 00:43:36.160 ♪ این ارتباط هرگز نباید قطع بشه ♪ 449 00:43:36.760 --> 00:43:42.840 ♪ این فصل مشترک از خاطرات زیاد♪ 450 00:43:43.960 --> 00:43:50.000 ♪... این فصل مشترک هرگز نباید از بین برود ♪ 451 00:43:50.800 --> 00:43:57.440 ♪. این فصل مشترک از قول های دلپذیر ♪ 452 00:44:22.480 --> 00:44:29.000 ♪وقتی من شکستمش تو حفظش کردی؟ ♪ 453 00:44:29.480 --> 00:44:36.320 ♪.تو من و مجبور کردی ♪ 454 00:44:36.520 --> 00:44:43.040 ♪وقتی اون چیزی که مال تو بود مال من شد♪ 455 00:44:43.400 --> 00:44:49.520 ♪.بدون تو حس ناقص بودن داشت ♪ 456 00:44:50.400 --> 00:44:56.840 ♪.دنیای من با تو کامل بود ♪ 457 00:44:57.440 --> 00:45:03.760 ♪خیلی دیر این و فهمیدم ♪ 458 00:45:04.280 --> 00:45:10.920 ♪ این ارتباط هرگز نباید قطع بشه ♪ 459 00:45:11.240 --> 00:45:17.760 ♪ این فصل مشترک از خاطرات زیاد♪ 460 00:45:18.440 --> 00:45:24.920 ♪... این فصل مشترک هرگز نباید از بین برود ♪ 461 00:45:25.320 --> 00:45:31.640 ♪. این فصل مشترک از قول های دلپذیر ♪