WEBVTT
2
00:01:14.866 --> 00:01:16.534
سلام بچه ها، منم کیسی.
3
00:01:18.870 --> 00:01:20.163
سلام رفقا، کیسی اینجاست.
4
00:01:22.540 --> 00:01:27.086
امروز قراره چالش جشنواره جهانی رو انجام بدم.
5
00:03:29.959 --> 00:03:31.836
سلام بچه ها، کیسی هستم.
6
00:03:31.878 --> 00:03:33.171
به کانال من خوش اومدید.
7
00:03:34.797 --> 00:03:36.799
امروز قراره چالش جشنواره جهانی رو انجام بدم.
8
00:03:42.722 --> 00:03:44.557
این پوئه.
9
00:03:44.599 --> 00:03:46.976
اونم قراره امروز همراهمون چالش رو انجام بده.
10
00:03:53.858 --> 00:03:55.359
نمی دونم باید منتظر چی باشم.
11
00:04:10.374 --> 00:04:11.250
خیلی خب.
12
00:04:14.504 --> 00:04:15.838
خیلی خب، بیایید شروع کنیم.
13
00:04:29.852 --> 00:04:31.562
می خوام برم جشنواره جهانی.
14
00:04:36.442 --> 00:04:37.985
می خوام برم جشنواره جهانی.
15
00:04:41.906 --> 00:04:43.699
می خوام برم جشنواره جهانی.
16
00:04:50.540 --> 00:04:51.374
خیلی خب.
17
00:05:49.390 --> 00:05:50.057
خیلی خب.
18
00:05:57.106 --> 00:05:57.940
خیلی خب، حالا،
19
00:06:02.153 --> 00:06:03.487
حالا ویدئو.
20
00:07:42.211 --> 00:07:44.463
خیلی خب، این هم از چالش جشنواره جهانی.
21
00:07:45.506 --> 00:07:46.590
مرسی که نگاه کردید.
22
00:07:47.716 --> 00:07:49.051
و اگه متوجه تغییری شدم،
23
00:07:49.093 --> 00:07:50.553
حتماً به کانال رو به روز رسانی می کنم.
24
00:10:48.313 --> 00:10:49.189
به نظرم،
25
00:10:51.817 --> 00:10:53.610
به نظرم دارم به یه چیزی تبدیل می شم،
26
00:10:54.903 --> 00:10:56.071
یه چیز خیلی بد.
27
00:10:57.072 --> 00:11:02.077
[جشنواره جهانی داره شروع می شه]
28
00:11:02.786 --> 00:11:04.413
خب، می خوایید
29
00:11:04.413 --> 00:11:08.041
به خوفناک ترین بازی آنلاین اینترنت ملحق بشید؟
30
00:11:09.710 --> 00:11:10.878
خب باشه.
31
00:11:10.919 --> 00:11:13.046
اما یادتون باشه،
32
00:11:13.088 --> 00:11:15.090
اگه تبدیل به چیزی شدی
33
00:11:15.132 --> 00:11:17.009
مسئولیتی متوجه ما نیست.
34
00:11:17.050 --> 00:11:18.885
برای شروع کار
35
00:11:18.927 --> 00:11:20.679
فقط باید تو چالش شرکت کنی
36
00:11:22.014 --> 00:11:24.683
و بعدش علائمت رو گزارش بدی.
37
00:11:24.725 --> 00:11:28.061
اگه بقیه بازیکن ها از روندی که
،توی قصه داری خوششون بیاد
38
00:11:28.103 --> 00:11:32.274
بهت توی گسترشش کمک می کنن.
39
00:12:09.895 --> 00:12:11.313
یه آجر سبز کوچولو
40
00:12:14.316 --> 00:12:15.150
داره
41
00:12:16.234 --> 00:12:18.320
از گلوم می افته توی شکمم
42
00:12:21.031 --> 00:12:21.948
و بعدش یکی دیگه.
43
00:12:25.077 --> 00:12:27.120
این بار نارنجی.
44
00:12:27.162 --> 00:12:30.457
و شبیه ال.
45
00:12:35.128 --> 00:12:37.464
یه کم زمان برد که بفهمم
46
00:12:39.299 --> 00:12:40.717
این بازی تتریسه.
47
00:12:42.803 --> 00:12:44.346
دارم تتریس بازی می کنم.
48
00:12:46.139 --> 00:12:47.974
الآن کلاً مشغول خونه سازی ام.
49
00:12:51.061 --> 00:12:52.979
تا اینجا اومدن بالا.
50
00:12:57.192 --> 00:12:58.985
دارن به
51
00:13:00.278 --> 00:13:01.279
گردنم نزدیک تر می شن.
52
00:13:26.304 --> 00:13:34.271
[علائم معمول جشنواره جهانی]
53
00:15:09.991 --> 00:15:12.285
ساعت 3صبحه.
54
00:15:14.663 --> 00:15:15.538
شرمنده.
55
00:16:24.149 --> 00:16:25.442
سلام بچه ها.
56
00:16:25.483 --> 00:16:28.611
علت اینکه توی چالش جشنواره جهانی شرکت کردم،
57
00:16:28.653 --> 00:16:31.990
اینه که عاشق فیلم ترسناکم
58
00:16:32.031 --> 00:16:35.410
و فکر کردم اگه سعی کنم یکیشون رو زندگی کنم،
خیلی خفن می شه.
59
00:16:36.744 --> 00:16:39.289
بچه که بودم، زیاد توی خواب راه می رفتم
60
00:16:39.330 --> 00:16:42.083
و برای خودم توی ذهنم داستان های ترسناک تعریف می کردم
61
00:16:42.125 --> 00:16:44.961
که بتونم یه بارم شده بخوابم.
62
00:16:45.003 --> 00:16:47.046
و موقعی که این داستان های ترسناک رو
برای خودم تعریف می کردم،
63
00:16:47.088 --> 00:16:48.590
شب هاش که خوابم می برد،
64
00:16:48.590 --> 00:16:50.425
یه سری خواب عجیب غریب می دیدم.
65
00:16:50.466 --> 00:16:53.219
و به خدا قسم مغزم مثل فیلم فعالیت های ماوراءالطبیعه میش د.
66
00:16:53.219 --> 00:16:55.054
دروغ نمی گم ها.
67
00:16:55.054 --> 00:16:57.473
یه جوری بود که انگار دارم
68
00:16:57.515 --> 00:16:59.976
در یه خونه ای که ارواح شیطانی
تسخیرش کردن، راه می رم
69
00:17:01.477 --> 00:17:03.396
جالبش این بود که خواب می دیدم.
70
00:17:03.438 --> 00:17:06.232
می دونم وقتی این طوری می شد داشتم خواب می دیدم
71
00:17:06.232 --> 00:17:08.651
اما انگار هم زمان بیدار هم بودم.
72
00:17:11.654 --> 00:17:13.239
انگار دارم خودم رو از توی تلویزیونی
73
00:17:13.239 --> 00:17:14.532
که اون سر اتاق بود، می بینم.
74
00:17:14.574 --> 00:17:17.327
و از کارهام باخبر بودم.
75
00:17:17.368 --> 00:17:18.620
آره، باخبر بودم،
76
00:17:18.620 --> 00:17:20.246
اما نمی تونستم خودم رو کنترل کنم.
77
00:17:23.082 --> 00:17:24.459
،از وقتی که اون ویدئو رو دیدم
78
00:17:24.459 --> 00:17:26.210
باز هم همچین حسی بهم دست داده.
79
00:17:26.252 --> 00:17:29.088
این حسه یه کمی من رو ترسونده.
80
00:17:29.130 --> 00:17:30.632
دقیق نمی دونم باید چیکارش کنم.
81
00:17:30.632 --> 00:17:32.508
یه جورایی به این عادت کرده بودم
82
00:17:32.550 --> 00:17:34.302
که هر سری خوابم می بره، اضطراب بیخودی نگیرم،
83
00:17:34.344 --> 00:17:35.553
مثلاً بابت اینکه یه کار مضحک انجام بدم
84
00:17:35.595 --> 00:17:38.723
یا اینکه یه ماشین بهم بزنه،
85
00:17:38.765 --> 00:17:41.643
انگار که جلوی یه ماشین وایستادم.
86
00:17:43.436 --> 00:17:44.437
چون این طوری بگم...
87
00:17:45.813 --> 00:17:47.523
شاید بدونم اون ماشینه داره میاد طرفم،
88
00:17:47.565 --> 00:17:49.067
اما همون جا می موندم.
89
00:17:52.654 --> 00:17:54.238
کل بدنم بی حسه.
90
00:17:54.280 --> 00:17:55.365
می دونم که الآن هوا باید سرد باشه
91
00:17:55.406 --> 00:17:56.115
اما هیچی حس نمی کنم.
92
00:18:04.123 --> 00:18:06.000
بسیار خب.
93
00:19:20.408 --> 00:19:22.577
امشب می خوام از خوابم فیلم بگیرم.
94
00:20:11.459 --> 00:20:12.877
خیلی مسخرست.
95
00:20:22.303 --> 00:20:24.388
آخه کی دلش می خواد ویدئوهای مضحک ببینه؟
96
00:25:35.699 --> 00:25:36.533
هی!
97
00:25:37.826 --> 00:25:38.702
هیس!
98
00:25:40.037 --> 00:25:41.205
ساکت!
99
00:25:41.246 --> 00:25:42.247
چیزی نیست.
100
00:25:43.957 --> 00:25:44.792
ساکت!
101
00:25:46.084 --> 00:25:47.461
خواب بد دیدی؟
102
00:25:50.714 --> 00:25:51.632
آره.
103
00:25:52.299 --> 00:25:53.509
خیلی سختن.
104
00:25:54.676 --> 00:25:56.720
متاسفم که خواب بدی دیدی.
105
00:25:58.889 --> 00:26:00.224
هیس، هیس.
106
00:26:00.265 --> 00:26:01.266
چیزی نیست.
107
00:26:01.308 --> 00:26:02.976
الان دیگه خوبی.
108
00:26:03.018 --> 00:26:04.603
چیزی نیست.
109
00:26:04.645 --> 00:26:05.604
می دونم یه کم زمان میبره که،
110
00:26:05.646 --> 00:26:07.272
از کابوس بیای بیرون.
111
00:26:07.314 --> 00:26:08.690
گاهی وقتا،
112
00:26:12.236 --> 00:26:13.612
گاهی وقتا حتی با اینکه بیداری
113
00:26:13.654 --> 00:26:15.030
ولی انگار واقعیه.
114
00:26:17.282 --> 00:26:19.159
دیگه چیزی نیست.
115
00:26:19.159 --> 00:26:21.119
چیزی نیست.
116
00:26:21.161 --> 00:26:21.995
حالت خوبه.
117
00:26:22.037 --> 00:26:23.872
من اینجام.
118
00:26:25.165 --> 00:26:26.583
من اینجام.
119
00:26:26.625 --> 00:26:28.544
می تونی بری بخوابی.
120
00:26:29.836 --> 00:26:30.712
برو بخواب.
121
00:26:32.631 --> 00:26:33.840
برگرد رو تخت.
122
00:26:35.092 --> 00:26:35.968
هیس.
123
00:26:37.636 --> 00:26:39.680
چشمات رو ببند.
124
00:26:39.721 --> 00:26:44.685
چشمات رو ببند.
125
00:26:45.769 --> 00:26:47.771
چشمات رو ببند،
126
00:26:49.022 --> 00:26:50.190
و بگیر بخواب.
127
00:26:51.358 --> 00:26:54.194
چشمات رو ببند.
128
00:26:54.194 --> 00:26:55.571
هیس، هیس.
129
00:26:55.612 --> 00:26:57.197
چشمات رو ببند، هیس.
130
00:26:58.198 --> 00:26:59.658
چشمات رو ببند.
131
00:27:03.787 --> 00:27:06.707
و می تونی بگیری بخوابی.
132
00:27:06.748 --> 00:27:09.584
هیس، هیس.
133
00:27:09.626 --> 00:27:13.338
می تونی بگیری بخوابی.
134
00:27:13.380 --> 00:27:14.214
هیس.
135
00:27:17.092 --> 00:27:18.093
چیزی نیست.
136
00:27:20.053 --> 00:27:21.263
مشکلی نیست، حالت خوبه.
137
00:27:21.305 --> 00:27:22.639
هیس، هیس.
138
00:27:28.145 --> 00:27:30.022
هیس، چیزیت نیست.
139
00:27:32.941 --> 00:27:35.027
چیزی نیست، خوبی.
140
00:27:37.904 --> 00:27:39.323
خواب های خوش ببینی.
141
00:27:41.158 --> 00:27:42.743
خواب های خوش ببینی.
142
00:27:46.163 --> 00:27:49.249
خواب های خوش ببینی.
143
00:27:49.249 --> 00:27:51.251
خواب های خوش و قشنگ ببینی.
144
00:27:54.421 --> 00:27:56.214
خواب های خوب ببینی.
145
00:27:57.883 --> 00:27:59.009
خواب های چیزهای خوب،
146
00:28:00.052 --> 00:28:02.179
و محشر ببینی.
147
00:28:04.431 --> 00:28:06.767
جات امنه.
148
00:28:06.808 --> 00:28:09.811
کنار من در امن و امانی.
149
00:28:09.853 --> 00:28:10.854
چیزی نیست.
150
00:28:11.772 --> 00:28:12.898
هیس، هیس.
151
00:28:14.691 --> 00:28:15.817
هیس، هیس.
152
00:28:17.152 --> 00:28:18.278
چیزی نیست.
153
00:28:18.278 --> 00:28:19.154
همه چی درسته.
154
00:28:20.947 --> 00:28:22.783
چیزی نیست.
155
00:28:25.285 --> 00:28:27.079
چیزی نیست.
156
00:28:30.373 --> 00:28:32.292
مشکلی نیست.
157
00:28:32.334 --> 00:28:33.335
حالت خوبه.
158
00:28:34.294 --> 00:28:35.712
برگرد بخواب.
159
00:28:53.897 --> 00:28:59.903
[یک پیغام از جی ال بی به کیسی]
160
00:29:42.904 --> 00:29:47.909
[تو دردسر افتادی.]
161
00:29:54.874 --> 00:30:01.881
[باید باهات صحبت کنم.]
162
00:30:49.429 --> 00:30:50.430
سلام بچه ها.
163
00:30:50.430 --> 00:30:52.307
من جی ال بی هستم،
164
00:30:52.349 --> 00:30:56.102
و این کانال مخصوص
داستان های جدیدترین جشنواره جهانی،
165
00:30:56.102 --> 00:30:58.104
نقاشی و نظریه طرفدارهاست.
166
00:31:01.274 --> 00:31:03.276
عاشق همکاری با بقیه بازیکن هام.
167
00:31:04.152 --> 00:31:06.237
پس اگه بهم پیام دادید،
168
00:31:06.237 --> 00:31:09.908
امیدوارم واسه ترسیدن با هم آماده باشید.
169
00:31:34.974 --> 00:31:35.850
سلام؟
170
00:31:46.027 --> 00:31:46.945
سلام.
171
00:31:50.406 --> 00:31:52.992
ممنون که باهام صحبت می کنی.
172
00:31:59.249 --> 00:32:00.125
من،
173
00:32:01.334 --> 00:32:03.461
ببخشید که ویدیوم ترسوندت.
174
00:32:03.461 --> 00:32:05.880
دیگه نمی دونستم چطوری توجهت رو جلب کنم.
175
00:32:09.050 --> 00:32:10.051
اشکالی نداره.
176
00:32:11.886 --> 00:32:13.179
ولی خیلی ترسناکه.
177
00:32:15.348 --> 00:32:16.224
ممنون.
178
00:32:17.892 --> 00:32:20.103
من فیلم هات رو دیدم.
179
00:32:20.144 --> 00:32:21.479
کلی سعی کردم
180
00:32:21.479 --> 00:32:22.897
باهات ارتباط برقرار کنم.
181
00:32:26.067 --> 00:32:28.152
گفتی به نظرت توی دردسر افتادم؟
182
00:32:35.118 --> 00:32:36.870
چقدر درباره
183
00:32:36.911 --> 00:32:38.538
جشنواره جهانی مطالعه کردی؟
184
00:32:41.291 --> 00:32:42.876
خیلی کم.
185
00:32:42.917 --> 00:32:45.587
منظورم اینه، من بیشتر فیلم هاش رو
به صورت آنلاین تماشا می کنم.
186
00:32:45.628 --> 00:32:48.965
قضیه ریشه دار تر از این حرفاست.
187
00:32:50.258 --> 00:32:51.926
اوه.
188
00:32:51.968 --> 00:32:53.678
آره، کلی اسطوره شناسی،
189
00:32:53.678 --> 00:32:56.514
افسانه های قومی و تاریخ،
190
00:32:56.556 --> 00:32:58.057
نظریه های مختلف
191
00:32:58.099 --> 00:33:00.018
و اتفاقات ماورا الطبیعه پشتشه.
192
00:33:00.977 --> 00:33:02.353
اگه همینطوری بخوای درباره ش بدونی
193
00:33:02.353 --> 00:33:04.188
یه مقداری آدم رو گیج می کنه.
194
00:33:04.188 --> 00:33:07.525
ولی به نظر یه الگویی داره.
195
00:33:09.527 --> 00:33:10.653
چالش رو انجام میدی،
196
00:33:10.695 --> 00:33:12.030
و بعدش شروع به تغییر می کنی.
197
00:33:12.030 --> 00:33:12.697
صحیح.
198
00:33:12.697 --> 00:33:14.032
صحیح.
199
00:33:14.032 --> 00:33:15.116
اون فیلمه.
200
00:33:15.158 --> 00:33:17.577
مثل یه مجرا می مونه.
201
00:33:17.619 --> 00:33:20.371
می تونه به رویاهات،
202
00:33:20.413 --> 00:33:21.623
و عمیق ترین رازهایی که
203
00:33:21.664 --> 00:33:23.666
مخفی نگهشون می داری دسترسی پیدا کنه،
و بعدش،
204
00:33:23.708 --> 00:33:26.002
بعدش عوضت می کنه.
205
00:33:27.253 --> 00:33:29.172
یه بلاهایی رو دیدم سر مردم میاره
206
00:33:29.213 --> 00:33:31.215
که باورت نمیشه.
207
00:33:36.471 --> 00:33:37.555
تو چی هستی؟
208
00:33:37.597 --> 00:33:38.598
یه محقق وقایع ماورا الطبیعه؟
209
00:33:45.563 --> 00:33:46.397
نه.
210
00:33:49.275 --> 00:33:50.234
نه.
211
00:33:50.234 --> 00:33:51.110
آدم خاصی نیستم.
212
00:34:01.371 --> 00:34:03.623
چرا داری با من صحبت می کنی؟
213
00:34:05.249 --> 00:34:07.585
می خوام اگه بتونم بهت کمک کنم،
214
00:34:08.544 --> 00:34:09.712
ولی باید بدونم
215
00:34:11.089 --> 00:34:12.632
که داری راستش رو میگی،
216
00:34:14.425 --> 00:34:17.053
که حرفایی که توی فیلم آخرت
توی جنگل زدی، حقیقت دارن.
217
00:34:19.180 --> 00:34:20.056
ازت می خوام
218
00:34:22.266 --> 00:34:24.435
قول بدی که از خودت درشون نمیاری.
219
00:34:29.607 --> 00:34:30.441
نه،
220
00:34:31.567 --> 00:34:32.443
اینطور نیست.
221
00:34:38.116 --> 00:34:39.575
از کجا می دونی؟
222
00:34:41.619 --> 00:34:43.204
نمی دونم.
223
00:34:43.246 --> 00:34:44.122
منظورم اینه،
224
00:34:47.125 --> 00:34:50.461
ببخشید، زیاد خوب بلد نیستم با بقیه صحبت کنم.
225
00:34:50.461 --> 00:34:51.504
اشکالی نداره.
226
00:34:51.546 --> 00:34:52.421
ایرادی نداره.
227
00:34:59.262 --> 00:35:00.471
آخه این مسئله واسه اکثر مردم،
228
00:35:00.471 --> 00:35:02.265
تغییر خیلی بزرگی محسوب میشه،
229
00:35:05.601 --> 00:35:07.186
مثلاً به خون آشام تبدیل میشن،
230
00:35:07.228 --> 00:35:08.521
یا مثلاً دلقک شیطانی یا همچین چیزی.
231
00:35:12.525 --> 00:35:14.318
ولی واسه من همچین حسی نداره.
232
00:35:17.446 --> 00:35:19.240
متوجهم.
233
00:35:23.786 --> 00:35:26.247
انگار خودم رو حس می کنم که
داره بدنم رو ترک می کنه.
234
00:35:28.249 --> 00:35:30.209
انگار داره من رو به یه آدم دیگه تبدیل می کنه.
235
00:35:34.672 --> 00:35:36.340
به یه آدم بد.
236
00:35:42.346 --> 00:35:44.223
نمی تونم قضیه رو واسه بابام تعریف کنم،
237
00:35:44.265 --> 00:35:45.683
چون اونوقت فکر می کنه دیوونه شدم.
238
00:35:52.523 --> 00:35:55.067
میشه به ساخت این فیلما ادامه بدی
239
00:35:55.109 --> 00:35:56.402
که بدونم حالت خوبه؟
240
00:35:59.196 --> 00:36:00.072
قبوله.
241
00:36:01.449 --> 00:36:02.325
باشه، تلاشم رو می کنم.
242
00:36:12.835 --> 00:36:14.211
خیلی خب.
243
00:36:36.442 --> 00:36:40.404
می دونم، من خبر داشتم اینطوری میشه.
244
00:36:40.404 --> 00:36:42.239
همه رفقام،
245
00:36:43.699 --> 00:36:46.243
به چیزهای کوچیک
246
00:36:46.243 --> 00:36:47.745
قانع بودن،
247
00:36:48.788 --> 00:36:50.164
مثلاً به اسباب بازی ارتشی های کوچولو
248
00:36:50.206 --> 00:36:51.540
یا از این تله چینی ها،
249
00:36:54.710 --> 00:36:55.586
ولی من نه.
250
00:36:57.755 --> 00:36:58.839
من باید می بردم.
251
00:37:01.258 --> 00:37:02.927
به خاطر استیچ بود.
252
00:37:02.927 --> 00:37:07.223
شخصیت مورد علاقم از فیلم مورد علاقم،
253
00:37:08.766 --> 00:37:09.684
یه عروسک بزرگ
254
00:37:11.435 --> 00:37:13.604
و مخملی،
255
00:37:13.604 --> 00:37:15.564
بزرگ و بغلی،
256
00:37:18.609 --> 00:37:21.195
قدش تا بالای قفسه می رسید.
257
00:37:21.237 --> 00:37:25.241
و بیشتر از هرچیزی توی دنیا دلم می خواستش.
258
00:37:26.283 --> 00:37:29.370
حتی خوابش رو می دیدم.
259
00:37:29.412 --> 00:37:32.456
خواب می دیدم که،
260
00:37:32.456 --> 00:37:33.916
می برمش خونه
261
00:37:35.626 --> 00:37:36.794
و بغلش می کنم
262
00:37:37.962 --> 00:37:39.422
و تا ابد عاشقش می مونم.
263
00:37:56.689 --> 00:37:58.149
بدتر شده.
264
00:37:59.358 --> 00:38:00.443
ولی حس خوبیه.
265
00:38:08.492 --> 00:38:09.910
وقتی لمسش می کنی می سوزه.
266
00:38:22.339 --> 00:38:23.632
اون چیه؟
267
00:38:23.674 --> 00:38:25.509
اون چیه اون داخل؟
268
00:39:48.634 --> 00:39:50.427
تیم بردار.
269
00:39:50.469 --> 00:39:51.512
فیلم رو نبین.
270
00:39:51.553 --> 00:39:53.555
داره قوی تر میشه.
271
00:39:56.517 --> 00:39:58.310
می خوام برم جشنواره جهانی.
272
00:40:04.650 --> 00:40:06.360
می خوام برم جشنواره جهانی.
273
00:40:11.699 --> 00:40:14.451
می خوام برم جشنواره جهانی.
274
00:41:49.922 --> 00:41:52.716
این یه فیلم دیگه واسه کیسی
275
00:41:57.179 --> 00:41:58.055
از طرف جی ال بی.
276
00:42:04.937 --> 00:42:08.315
می خوام امشب از خوابم فیلم بگیرم.
277
00:42:10.359 --> 00:42:12.110
چهاردهم نوامبره.
278
00:42:13.779 --> 00:42:15.239
ساعت یازده و پنجاه و دو دقیقه شب.
279
00:42:22.204 --> 00:42:23.664
امروز داره برف میاد.
280
00:42:27.709 --> 00:42:30.128
باید بفهمم داستان از چه قراره.
281
00:43:19.970 --> 00:43:21.346
حدوداً هفت دقیقه طول میکشه
282
00:43:21.346 --> 00:43:23.015
که خوابت ببره.
283
00:43:26.518 --> 00:43:28.353
بیشتر شب خوابت طبیعیه.
284
00:43:28.353 --> 00:43:30.021
یه مقداری این پهلو اون پهلو میشی.
285
00:43:34.317 --> 00:43:35.193
حالا،
286
00:43:38.029 --> 00:43:38.864
این ور ببین.
287
00:43:40.449 --> 00:43:45.120
طبق حساب کتاب من حدودای
ساعت چهار و پنجاه و پنج دقیقه صبحه.
288
00:44:33.543 --> 00:44:34.419
کیسی،
289
00:44:35.587 --> 00:44:38.256
این ترسناک ترین فیلمیه که تا الان ساختی.
290
00:44:38.256 --> 00:44:40.383
درست مثل فعالیت های ماورا الطبیعه می مونه.
291
00:44:40.425 --> 00:44:41.593
آدم رو برمیداره
292
00:44:41.593 --> 00:44:43.261
و به یکی دیگه تبدیل می کنه.
293
00:44:46.932 --> 00:44:48.141
بازم فیلم بساز
294
00:44:49.601 --> 00:44:51.228
که بدونم هنوزم حالت خوبه.
295
00:45:01.905 --> 00:45:04.157
امشب اینجا داره بارون میاد.
296
00:45:24.511 --> 00:45:30.183
گردش در دبیرستان من، آپلود شده
در تاریخ ۲۹ نوامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۳۹ بازدید
297
00:45:34.938 --> 00:45:39.943
و اینا کمد ها هستن.
298
00:45:40.902 --> 00:45:41.736
و اینا میز ها هستن.
299
00:45:45.657 --> 00:45:48.285
و اون دفتر ناظمه.
300
00:45:48.285 --> 00:45:49.202
مراقب باشین.
301
00:45:57.085 --> 00:45:57.961
برگ.
302
00:46:12.475 --> 00:46:18.606
حدس بزنین من امروز کجام، آپلود شده
در تاریخ ۴ دسامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۱۶ بازدید
303
00:46:43.840 --> 00:46:44.924
اتوزون.
304
00:46:51.473 --> 00:46:57.187
آبشار مسخره، آپلود شده
در تاریخ ۱۴ دسامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۳ بازدید
305
00:47:01.024 --> 00:47:01.983
قسم می خورم،
306
00:47:03.276 --> 00:47:04.736
یه روزی از همین روز ها،
307
00:47:05.862 --> 00:47:07.280
من گم و گور میشم...
308
00:47:10.700 --> 00:47:13.328
و عمرا نمی فهمین چی به سرم اومده.
309
00:47:19.501 --> 00:47:25.882
افکار الله بختکی، آپلود شده
در تاریخ ۲۳ دسامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۳۹ بازدید
310
00:47:40.730 --> 00:47:42.899
بابام توی انبار یه تفنگ داره.
311
00:47:42.941 --> 00:47:45.068
فکر می کنه من نمی دونم کجاست.
312
00:48:00.500 --> 00:48:06.506
هی، کریسمس تون چطور بود؟، آپلود شده
در تاریخ ۲۵ دسامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۱۴ بازدید
313
00:48:26.776 --> 00:48:27.777
نخند.
314
00:48:34.742 --> 00:48:35.868
هی، نخند.
315
00:48:40.039 --> 00:48:42.375
مسخره، تو یه احمقی.
316
00:49:09.485 --> 00:49:13.489
ثبت وقایع خواب شش، آپلود شده
در تاریخ ۲۶ دسامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۹ بازدید
317
00:50:01.245 --> 00:50:02.705
دارم می بینمت.
318
00:50:07.043 --> 00:50:10.046
حتی اگه خودت رو نشون ندی.
319
00:50:15.968 --> 00:50:17.970
تو نمی تونی منو متوقف کنی.
320
00:51:01.389 --> 00:51:03.766
جدی. بیشترش رو نگران تو بودم،
321
00:51:05.351 --> 00:51:07.603
فیلم های قدیمیت رو نگاه می کردم
که چیزی دستم بیاد.
322
00:51:08.938 --> 00:51:12.608
کیسی، می تونم نیروی جشنواره رو حس کنم...
323
00:51:12.650 --> 00:51:15.945
که با هر فیلم جدیدی که آپلود می کنی
تو رو نزدیک تر میاره.
324
00:51:17.697 --> 00:51:19.532
و خیلی تو رو نمی شناسم،
325
00:51:20.783 --> 00:51:21.993
ولی حس می کنم می شناسم.
326
00:51:24.870 --> 00:51:25.871
و می خوام نجاتت بدم.
327
00:51:29.041 --> 00:51:31.294
وقتی این فیلم رو دیدی یه پیام برام بفرست.
328
00:51:32.962 --> 00:51:34.213
باید به زودی حرف بزنیم.
329
00:52:05.911 --> 00:52:07.455
سلام، بچه ها، کیسی هستم.
330
00:52:07.496 --> 00:52:10.541
خب می خوام واسه کسی که نگاه می کنه...
331
00:52:10.583 --> 00:52:12.043
فال بگیرم.
332
00:52:16.964 --> 00:52:18.424
می دونی که کی هستی.
333
00:52:27.808 --> 00:52:29.602
اینا رو داریم: شوالیه ی چوب های جادو،
334
00:52:30.770 --> 00:52:32.521
شوالیه ی ستاره های پنج پر،
335
00:52:32.563 --> 00:52:33.606
مفسر روحانی،
336
00:52:33.647 --> 00:52:34.774
پنج ستاره ی پنج پر،
337
00:52:34.774 --> 00:52:35.775
ارابه ی جنگی،
338
00:52:36.692 --> 00:52:38.402
نه شمشیر،
339
00:52:38.444 --> 00:52:39.612
نه جام،
340
00:52:40.613 --> 00:52:41.947
هشت جام،
341
00:52:41.947 --> 00:52:43.616
کشیش اعظم،
342
00:52:43.616 --> 00:52:45.326
سه ستاره ی پنج پر،
343
00:52:45.368 --> 00:52:46.369
ملکه،
344
00:52:47.453 --> 00:52:49.538
ملکه ی... پادشاه شمشیر، ببخشید.
345
00:52:49.580 --> 00:52:51.040
چهار جام، تعادل.
346
00:52:55.461 --> 00:52:57.630
کسی که داره اینو نگاه می کنه...
347
00:52:57.630 --> 00:52:59.465
حتما یه خرده...
348
00:52:59.465 --> 00:53:00.674
آدم تنهاییه.
349
00:53:01.759 --> 00:53:03.552
حتما یه خرده آدمیه....
350
00:53:03.594 --> 00:53:07.640
که توی چیز هایی دنبال آسایش می گرده
که نمی تونه داشته باشه،
351
00:53:07.681 --> 00:53:09.350
از کارت نه شمشیر این مشخصه.
352
00:53:09.391 --> 00:53:10.851
احتمالا خیلی اضطراب داره،
353
00:53:10.893 --> 00:53:14.980
احتمالا کلی مشکلات ذهنی داره.
354
00:53:16.774 --> 00:53:18.359
سه ستاره ی پنج پر.
355
00:53:18.400 --> 00:53:19.819
سعی داره مردم رو فریب بده.
356
00:53:19.860 --> 00:53:21.487
نمی دونم شما ها می بینین یا نه.
357
00:53:21.487 --> 00:53:23.739
می تونم از یه خرده نزدیک تر بهتون نشون بدم.
358
00:53:25.491 --> 00:53:27.451
ولی این یارو جوری رفتار می کنه...
359
00:53:27.493 --> 00:53:29.662
که انگار همه چی رو می دونه.
360
00:53:31.163 --> 00:53:32.748
من از اینجور آدم ها
که فکر می کنن همه چی رو می دونن متنفرم.
361
00:53:32.790 --> 00:53:34.667
همیشه اینو میگن،
362
00:53:34.708 --> 00:53:36.127
"خب، نه، روالش همینه."
363
00:53:38.045 --> 00:53:39.755
تو کی هستی که بهم بگی روالش چه جوریه؟
364
00:53:42.716 --> 00:53:45.010
تو کی هستی که بهم بگی روالش چه جوریه، نمی دونم.
365
00:53:47.096 --> 00:53:48.681
ارابه.
366
00:53:48.722 --> 00:53:49.765
طرف مدام یه مقصود خاص رو...
367
00:53:49.807 --> 00:53:52.518
پیگیری می کنه.
368
00:53:52.518 --> 00:53:55.688
مدام با یه پیام خاص کسل کننده به پیش میره،
369
00:53:55.688 --> 00:53:57.690
جوری رفتار می کنه که انگار شاخه.
370
00:54:00.734 --> 00:54:03.863
ولی تو اضطراب داری
و تنهایی و می ترسی.
371
00:54:05.155 --> 00:54:06.866
پس دقیقا چقدر قوی هستی؟
372
00:54:09.159 --> 00:54:10.911
دقیقا چقدر قدرتمندی؟
373
00:54:12.913 --> 00:54:13.873
خیلی کندی.
374
00:54:13.914 --> 00:54:14.999
نه ستاره ی پنج پر.
375
00:54:19.503 --> 00:54:21.547
به نظر زندگیت هدف مشخصی نداره، مگه نه؟
376
00:54:24.508 --> 00:54:26.594
ازتون ممنونم که تماشا کردین.
377
00:54:26.635 --> 00:54:30.139
و بعدا باز باهاتون صحبت می کنم.
378
00:54:30.180 --> 00:54:31.056
خداحافظ.
379
00:54:54.246 --> 00:54:55.497
بابام باید بمیره.
380
00:54:58.042 --> 00:54:59.043
از این بابت مطمئنم.
381
00:55:00.794 --> 00:55:02.129
تا صبح صبر می کنم.
382
00:55:04.840 --> 00:55:07.051
خیلی طول می کشه،
ولی مضطرب نمیشم.
383
00:55:11.263 --> 00:55:13.682
و بعد ساعت ۶ صبح
وقتی واسه اولین کار روزش بیدار میشه...
384
00:55:13.724 --> 00:55:15.100
من آماده منتظرشم.
385
00:55:16.644 --> 00:55:18.103
سه گلوله توی شکم.
386
00:55:19.855 --> 00:55:21.899
و اونجا وایمیستم و خونریزیش رو تماشا می کنم.
387
00:55:38.582 --> 00:55:40.125
نمی خوام این کار رو بکنم،
388
00:55:41.960 --> 00:55:43.629
ولی فکر نکنم بتونم خودم رو کنترل کنم.
389
00:55:48.675 --> 00:55:49.802
نمی دونم.
390
00:55:51.261 --> 00:55:54.264
شاید به جاش خودکشی کنم.
391
00:56:20.124 --> 00:56:21.667
چرا کمکم نمی کنی؟
392
00:56:32.928 --> 00:56:33.887
نوزده.
393
00:56:33.929 --> 00:56:34.888
هجده.
394
00:56:34.930 --> 00:56:35.764
هفده.
395
00:56:35.806 --> 00:56:36.849
شونزده.
396
00:56:36.849 --> 00:56:37.975
پونزده.
397
00:56:38.016 --> 00:56:39.017
چهارده.
398
00:56:39.059 --> 00:56:40.227
سیزده.
399
00:56:40.269 --> 00:56:41.270
دوازده.
400
00:56:41.311 --> 00:56:42.271
یازده.
401
00:56:42.312 --> 00:56:43.313
ده.
402
00:56:43.355 --> 00:56:44.314
نه.
403
00:56:44.356 --> 00:56:45.315
هشت.
404
00:56:45.357 --> 00:56:46.316
هفت.
405
00:56:46.358 --> 00:56:47.317
شش.
406
00:56:47.359 --> 00:56:48.193
پنج.
407
00:56:48.193 --> 00:56:49.111
چهار.
408
00:56:49.153 --> 00:56:50.028
سه.
409
00:57:41.371 --> 00:57:42.789
اسم من پوئه.
410
00:57:45.250 --> 00:57:46.919
دوستت دارم.
411
00:58:23.872 --> 00:58:25.957
هنوزم یه خرده از تاریکی می ترسم.
412
00:58:36.301 --> 00:58:37.803
این کوچولو،
413
00:58:42.224 --> 00:58:44.142
این شب ها کمکم می کنه بخوابم.
414
00:58:56.863 --> 00:58:59.157
از وقتی ۵ روزم بود دارمش.
415
01:01:22.926 --> 01:01:23.593
نه.
416
01:01:25.261 --> 01:01:26.137
نه.
417
01:01:29.933 --> 01:01:30.558
پو.
418
01:01:34.938 --> 01:01:36.523
چه بلایی سرت آوردم؟
419
01:01:43.613 --> 01:01:45.407
چه بلایی سرت آوردم؟
420
01:02:37.584 --> 01:02:40.211
حالا می دونم چه جوری قراره تموم بشه.
421
01:02:44.591 --> 01:02:46.509
من میرم داخل فیلم،
422
01:02:49.679 --> 01:02:50.930
از توی کامپیوتر،
423
01:02:54.976 --> 01:02:56.436
داخل مانیتور.
424
01:03:00.732 --> 01:03:04.527
با نظریه ی حلقه ی عجیب آشنایی؟
425
01:03:08.406 --> 01:03:09.657
این فیلم قلابیه،
426
01:03:11.242 --> 01:03:12.619
ولی همینطور تمام اینا.
427
01:03:14.746 --> 01:03:17.081
این باعث میشه فیلم چی باشه؟
428
01:03:26.549 --> 01:03:28.968
نظریه ی حلقه ی عجیب یه نظریه ست،
429
01:03:29.010 --> 01:03:31.346
ولی برخی از نظریه های دیگه رو خوندی؟
430
01:03:31.387 --> 01:03:32.555
ولی حسش می کنم.
431
01:03:35.099 --> 01:03:36.559
فکر می کنم همیشه حسش می کردم.
432
01:03:38.061 --> 01:03:39.646
این دنیا واقعی نبوده.
433
01:03:39.687 --> 01:03:40.647
فقط یه جور خوابه...
434
01:03:40.688 --> 01:03:42.273
که باید ازش بیدار بشم.
435
01:03:43.441 --> 01:03:45.443
درسته.
436
01:03:45.485 --> 01:03:47.278
ولی در مورد کا-رام خوندی؟
437
01:03:49.781 --> 01:03:51.282
اون سعی داشت تو رو...
438
01:03:51.282 --> 01:03:53.159
توی شهربازی به دام بندازه.
439
01:03:53.201 --> 01:03:55.328
اون دقیقا می خواد همچین فکری بکنی.
440
01:04:03.461 --> 01:04:06.130
فکر می کنی چقدر زمان دارم؟
441
01:04:08.341 --> 01:04:10.760
یعنی میگم، تو متخصصی، مگه نه؟
442
01:04:14.722 --> 01:04:16.724
چقدر دیگه مونده تا انجامش بدم؟
443
01:04:23.356 --> 01:04:24.482
نیازی نیست ماست مالیش کنی.
444
01:04:24.482 --> 01:04:26.150
قول میدم که نترسم.
445
01:04:35.702 --> 01:04:38.037
باید یه چیزی ازت بپرسم.
446
01:04:41.666 --> 01:04:42.500
حتما.
447
01:04:42.500 --> 01:04:44.127
چیه؟
448
01:04:44.168 --> 01:04:45.670
خب، اول باید از بازی خارج بشیم.
449
01:04:45.712 --> 01:04:47.296
حله؟
450
01:04:50.341 --> 01:04:51.676
البته.
451
01:04:51.718 --> 01:04:52.593
چیه؟
452
01:04:53.678 --> 01:04:55.221
یه اصطلاحه.
453
01:04:55.263 --> 01:04:58.474
یعنی بیرون از حاشیه ی بازی،
454
01:04:58.516 --> 01:04:59.350
ام ام او آر پی جی.
455
01:05:05.356 --> 01:05:07.108
با این اصطلاح آشنا نبودم.
456
01:05:08.735 --> 01:05:11.362
بازی رول پلی آنلاین چند نفره ی گسترده،
457
01:05:11.362 --> 01:05:12.739
می دونی که...
458
01:05:12.780 --> 01:05:15.283
فقط داریم بازی می کنیم، خب، خب.
459
01:05:18.369 --> 01:05:19.203
اوه.
460
01:05:24.375 --> 01:05:26.127
یعنی میگم، آره.
461
01:05:27.336 --> 01:05:28.379
آره.
462
01:05:28.421 --> 01:05:29.547
و خب، می دونی،
463
01:05:29.547 --> 01:05:31.257
اینا فقط سرنخ هستن، خب؟
464
01:05:31.299 --> 01:05:32.300
فیلم، کا-رام،
465
01:05:34.343 --> 01:05:35.720
نظریه ی حلقه ی عجیب؟
466
01:05:35.720 --> 01:05:37.221
سرنخ؟
467
01:05:37.221 --> 01:05:38.389
داستان، آره.
468
01:05:38.431 --> 01:05:39.557
سرنخن که ما جستجو کنیم...
469
01:05:41.642 --> 01:05:43.770
چون من این مدت یه خرده نگران بودم...
470
01:05:43.811 --> 01:05:45.396
چون گمونم،
471
01:05:45.438 --> 01:05:47.815
نمی دونم دقیقا چه جوری بگم،
472
01:05:49.358 --> 01:05:51.402
ولی فیلم هات...
473
01:05:52.487 --> 01:05:55.114
اخیرا خیلی خشونت آمیز بوده.
474
01:05:56.407 --> 01:05:58.868
خب، این بازی ترسناکه، مگه نه؟
475
01:06:00.453 --> 01:06:02.246
آره، بازی ترسناکه،
476
01:06:02.246 --> 01:06:03.122
ولی من...
477
01:06:04.832 --> 01:06:05.666
نمی دونم.
478
01:06:05.708 --> 01:06:06.584
وقتی هنوز...
479
01:06:07.502 --> 01:06:08.669
دبیرستان می رفتم،
480
01:06:08.711 --> 01:06:10.630
و منم دوران سختی داشتم،
481
01:06:10.671 --> 01:06:13.299
و می دونم گاهی می تونه سخت باشه،
482
01:06:13.341 --> 01:06:16.886
و شاید افکار احمقانه به سرت بزنه.
483
01:06:19.472 --> 01:06:20.431
چیه،
484
01:06:20.473 --> 01:06:21.265
چی فکر کردی؟
485
01:06:22.767 --> 01:06:24.477
که قراره واقعا خودکشی کنم؟
486
01:06:28.564 --> 01:06:29.524
من... من... من...
487
01:06:29.565 --> 01:06:30.733
یا یکی دیگه رو بکشم؟
488
01:06:33.402 --> 01:06:34.779
من فقط نگران بودم.
489
01:06:34.820 --> 01:06:35.863
مطمئن نبودم که داری بازی می کنی،
490
01:06:35.905 --> 01:06:37.615
یا اقدام می کنی،
491
01:06:37.657 --> 01:06:39.450
یا خودت رو خالی می کنی یا چیز دیگه ای.
492
01:06:40.826 --> 01:06:43.412
یا اینکه واقعا جدی می گفتی یا نه.
493
01:06:46.791 --> 01:06:49.544
فکر کردم فیلم هات رو گزارش بدم،
494
01:06:49.585 --> 01:06:51.587
ولی نمی دونم.
495
01:06:51.629 --> 01:06:53.673
می دونم خیلی اتفاق خاصی نمیفته.
496
01:06:53.714 --> 01:06:55.299
می تونستم زنگ بزنم پلیس.
497
01:06:55.299 --> 01:06:57.260
نمی دونستم خونه ات کجاست.
498
01:06:57.301 --> 01:07:00.429
تو به این فکر کردی
که زنگ بزنی پلیس!
499
01:07:01.389 --> 01:07:02.515
خدای من!
500
01:07:03.474 --> 01:07:04.475
اینا فقط یه مشت فیلمن.
501
01:07:04.475 --> 01:07:05.643
تو چه مرگته؟
502
01:07:08.646 --> 01:07:10.231
اینا الکی هستن.
503
01:07:12.358 --> 01:07:13.442
من باید برم.
504
01:07:16.237 --> 01:07:17.321
کیسی.
505
01:07:17.363 --> 01:07:18.823
این اسم واقعیم نیست.
506
01:07:18.864 --> 01:07:20.449
صبر کن.
507
01:07:34.588 --> 01:07:36.382
دیگه بهم زنگ نزن.
508
01:07:52.898 --> 01:07:54.900
کودک آزار.
509
01:09:17.483 --> 01:09:20.611
ببخشید، تو به نظر انگار، می دونی.
510
01:09:41.549 --> 01:09:42.800
فقط ازت می خوام که...
511
01:09:49.473 --> 01:09:50.349
نه، نه.
512
01:11:05.674 --> 01:11:09.887
لطفا این کار رو نکن.
513
01:11:09.887 --> 01:11:14.600
همینجوری فیلم بگیر بذار.
514
01:12:25.629 --> 01:12:26.922
قسم می خورم،
515
01:12:28.215 --> 01:12:29.633
یه روزی از همین روزها...
516
01:12:30.801 --> 01:12:32.219
من گم و گور میشم.
517
01:12:35.222 --> 01:12:38.183
و عمرا نمی فهمین چی به سرم اومده.
518
01:12:52.197 --> 01:12:54.199
یه سال بعدش...
519
01:12:54.241 --> 01:12:56.159
بالاخره ازش خبری شد.
520
01:13:05.669 --> 01:13:07.838
توی اسکایپ یه پیام برام فرستاد.
521
01:13:09.673 --> 01:13:10.549
معذرت خواهی کرد بابت...
522
01:13:11.925 --> 01:13:13.093
اینکه زودتر جواب نداده.
523
01:13:18.599 --> 01:13:19.600
بهم گفت که...
524
01:13:21.059 --> 01:13:22.894
اون زمستون و بهار،
525
01:13:22.936 --> 01:13:26.690
مدتی رو توی یه مجموعه ی درمانی بود.
526
01:13:28.358 --> 01:13:30.861
و حالا دیگه فقط با نوشتن راحت بود.
527
01:13:50.297 --> 01:13:52.674
مدتی به هم پیام می دادیم.
528
01:13:53.884 --> 01:13:55.635
اسم واقعیش رو بهم گفت.
529
01:13:55.677 --> 01:13:56.928
منم اسم واقعیم رو بهش گفتم.
530
01:13:59.264 --> 01:14:02.684
بهم گفت اون بهار می خواد یه برنامه ی تئاتر...
531
01:14:02.726 --> 01:14:03.894
توی شهر شروع کنه.
532
01:14:05.312 --> 01:14:07.731
توی منهتن همدیگه رو دیدیم و قهوه خوردیم.
533
01:14:08.774 --> 01:14:10.150
و بالاخره چهره ام رو دید.
534
01:14:14.905 --> 01:14:17.115
یه گپ ضایع با هم زدیم.
535
01:14:17.157 --> 01:14:19.910
به نظرم جفت مون از اونجا بودن معذب بودیم،
536
01:14:19.951 --> 01:14:22.204
راستش بعد از این همه مدت
جلوی همدیگه نشسته بودیم،
537
01:14:22.245 --> 01:14:26.083
جفت مون خیلی حرف ها واسه گفتن داشتیم،
538
01:14:26.124 --> 01:14:27.918
فقط نمی دونستیم از کجا شروع کنیم.
539
01:14:31.171 --> 01:14:32.047
بعدش،
540
01:14:33.757 --> 01:14:35.967
با هم قدم زدیم،
541
01:14:37.260 --> 01:14:39.429
اون رفت سمت مترو،
542
01:14:39.429 --> 01:14:41.723
من رفتم سمت راه آهن لانگ آیلند.
543
01:14:43.767 --> 01:14:45.727
و بیرون مترو بود که بالاخره...
544
01:14:45.769 --> 01:14:48.146
جرئت پیدا کردم ازش در مورد...
545
01:14:51.399 --> 01:14:52.275
اون شب بپرسم.
546
01:14:55.237 --> 01:14:56.822
قبل اینکه بتونم کامل سوالم رو بپرسم،
547
01:14:56.863 --> 01:14:58.115
اون حرفم رو قطع کرد.
548
01:15:00.283 --> 01:15:03.745
بابت حرف هایی که
اون شب بهم زد ازم معذرت خواهی کرد.
549
01:15:04.955 --> 01:15:06.289
بهش گفتم عیبی نداره.
550
01:15:07.332 --> 01:15:08.875
می دونستم جدی نگفته.
551
01:15:11.294 --> 01:15:13.797
و بعد مدت زیادی هیچی نگفت.
552
01:15:16.466 --> 01:15:18.301
ولی وقتی دوباره حرف زد،
553
01:15:23.265 --> 01:15:25.142
انگار....
554
01:15:25.183 --> 01:15:29.688
می دونست قراره چیزی بگه که نباید بگه.
555
01:15:40.073 --> 01:15:42.284
اون شب من رفتم اونجا.
556
01:15:44.995 --> 01:15:47.998
می دونستم مسخره به نظر میاد، ولی حقیقت داره.
557
01:15:47.998 --> 01:15:49.040
رفتم اونجا،
558
01:15:50.834 --> 01:15:52.127
به افلاک نما،
559
01:15:53.336 --> 01:15:54.671
از بین جمعیت،
560
01:15:55.755 --> 01:15:57.090
به مرکز جشنواره.
561
01:15:59.342 --> 01:16:01.136
ولی یه چیزی منو برگردوند.
562
01:16:03.179 --> 01:16:04.890
نمی دونم چی بود.
563
01:16:09.811 --> 01:16:10.729
پس بهش گفتم...
564
01:16:12.272 --> 01:16:14.816
که اون شب بیدار موندم،
565
01:16:14.858 --> 01:16:18.862
تمام شب تا طلوع آفتاب بیدار بودم
و دست هام روی مانیتور کامپیوتر بود...
566
01:16:18.862 --> 01:16:20.238
و براش دعا می کردم.
567
01:16:26.202 --> 01:16:27.037
می دونم...
568
01:16:28.121 --> 01:16:28.997
حسش کردم.
569
01:16:39.549 --> 01:16:40.425
ما گرسنه بودیم،
570
01:16:41.926 --> 01:16:44.387
پس یه قاچ پیتزا...
571
01:16:44.429 --> 01:16:46.056
از پیتزا فروشی گرفتیم،
572
01:16:47.891 --> 01:16:50.435
هماهنگ کردیم دوباره
به زودی با هم قرار بذاریم و بریم فیلم ببینیم.
573
01:16:51.561 --> 01:16:53.063
و بعد شب به خیر گفتیم.
574
01:16:54.564 --> 01:16:57.108
توی خیابون ایستگاه پن همدیگه رو دیدیم.
575
01:17:00.403 --> 01:17:04.240
باورم نمی شد که اونجام،
577
01:17:19.214 --> 01:17:21.758
و بعد جفت مون راهی خونه شدیم.
578
01:17:22.467 --> 01:17:27.472
«زیرنویس اختصاصی فیلیمو»
579
02:27:54.608 --> 02:28:14.586
«زیرنویس اختصاصی فیلیمو»
580
02:28:58.839 --> 02:29:00.507
سلام بچه ها، منم کیسی.
581
02:29:02.843 --> 02:29:04.136
سلام رفقا، کیسی اینجاست.
582
02:29:06.513 --> 02:29:11.059
امروز قراره چالش جشنواره جهانی رو انجام بدم.
583
02:31:13.932 --> 02:31:15.809
سلام بچه ها، کیسی هستم.
584
02:31:15.851 --> 02:31:17.144
به کانال من خوش اومدید.
585
02:31:18.770 --> 02:31:20.772
امروز قراره چالش جشنوراه جهانی رو انجام بدم.
586
02:31:26.695 --> 02:31:28.530
این پو هستش.
587
02:31:28.572 --> 02:31:30.949
اونم قراره امروز همراهمون چالش رو انجام بده.
588
02:31:37.831 --> 02:31:39.332
نمی دونم باید منتظر چی باشم.
589
02:31:54.347 --> 02:31:55.223
خیلی خب.
590
02:31:58.477 --> 02:31:59.811
خیلی خب، بیاید شروع کنیم.
591
02:32:13.825 --> 02:32:15.535
می خوام برم جشنواره جهانی.
592
02:32:20.415 --> 02:32:21.958
می خوام برم جشنواره جهانی.
593
02:32:25.879 --> 02:32:27.672
می خوام برم جشنواره جهانی.
594
02:32:34.513 --> 02:32:35.347
خیلی خب.
595
02:33:33.363 --> 02:33:34.030
خیلی خب.
596
02:33:41.079 --> 02:33:41.913
خیلی خب، حالا،
597
02:33:46.126 --> 02:33:47.460
حالا ویدیو.
598
02:35:26.184 --> 02:35:28.436
خیلی خب، اینم از چالش جشنواره جهانی.
599
02:35:29.479 --> 02:35:30.563
ممنون که تماشا کردید.
600
02:35:31.689 --> 02:35:33.024
و اگه متوجه تغییری شدم،
601
02:35:33.066 --> 02:35:34.526
حتماً به کانال رو به روز رسانی می کنم.
602
02:38:32.286 --> 02:38:33.162
به نظرم،
603
02:38:35.790 --> 02:38:37.583
به نظرم دارم به یه چیزی تبدیل میشم،
604
02:38:38.876 --> 02:38:40.044
یه چیز خیلی بد.
605
02:38:41.045 --> 02:38:46.050
[جشنواره جهانی داره شروع میشه]
606
02:38:46.759 --> 02:38:48.386
خب می خواید
607
02:38:48.386 --> 02:38:52.014
به ترسناک ترین بازی آنلاین اینترنت ملحق بشید؟
608
02:38:53.683 --> 02:38:54.851
خب باشه.
609
02:38:54.892 --> 02:38:57.019
ولی یادتون باشه،
610
02:38:57.061 --> 02:38:59.063
اگه تبدیل به چیزی شدی
611
02:38:59.105 --> 02:39:00.982
مسئولیتی متوجه ما نیست.
612
02:39:01.023 --> 02:39:02.859
واسه شروع کار
613
02:39:02.900 --> 02:39:04.652
فقط باید تو چالش شرکت کنی
614
02:39:05.987 --> 02:39:08.656
و بعدش علائمت رو گزارش بدی.
615
02:39:08.698 --> 02:39:12.034
اگه بقیه بازیکن ها از روندی که
توی قصه داری خوششون بیاد،
616
02:39:12.076 --> 02:39:16.247
بهت توی گسترشش کمک می کنن.
617
02:39:53.868 --> 02:39:55.286
یه آجر سبز کوچولو
618
02:39:58.289 --> 02:39:59.123
داره
619
02:40:00.207 --> 02:40:02.293
از گلوم می افته توی شکممُ
620
02:40:05.004 --> 02:40:05.921
و بعدش یکی دیگه.
621
02:40:09.050 --> 02:40:11.093
این سری نارنجی.
622
02:40:11.135 --> 02:40:14.430
و شبیه ال.
623
02:40:19.101 --> 02:40:21.437
یه کم زمان برد که بفهمم
624
02:40:23.272 --> 02:40:24.690
این بازی تتریسه.
625
02:40:26.776 --> 02:40:28.319
دارم تتریس بازی می کنم.
626
02:40:30.112 --> 02:40:31.947
الان کلاً مشغول خونه سازی ام.
627
02:40:35.034 --> 02:40:36.952
تا اینجا اومدن بالا.
628
02:40:41.165 --> 02:40:42.958
دارن به
629
02:40:44.251 --> 02:40:45.252
گردنم نزدیک تر میشن.
630
02:41:10.277 --> 02:41:18.244
[علائم معمول جشنواره جهانی]
631
02:43:34.046 --> 02:43:36.340
ساعت سه صبحه.
632
02:43:38.717 --> 02:43:39.593
شرمنده.
633
02:44:48.203 --> 02:44:49.496
سلام بچه ها.
634
02:44:49.538 --> 02:44:52.666
دلیل اینکه توی چالش جشنواره جهانی
شرکت کردم
635
02:44:52.708 --> 02:44:56.044
اینه که عاشق فیلم ترسناکم
636
02:44:56.086 --> 02:44:59.465
و فکر کردم اگه سعی کنم یکیشون رو زندگی کنم،
خیلی باحال میشه.
637
02:45:00.799 --> 02:45:03.343
بچه که بودم زیاد توی خواب راه می رفتم
638
02:45:03.385 --> 02:45:06.138
و واسه خودم توی مغزم داستانای ترسناک
تعریف می کردم
639
02:45:06.180 --> 02:45:09.016
که بتونم یه بارم شده بخوابم.
640
02:45:09.057 --> 02:45:11.101
و موقعی که این داستانای ترسناک رو
واسه خودم تعریف می کردم،
641
02:45:11.143 --> 02:45:12.644
شب هاش که خوابم میبرد،
642
02:45:12.644 --> 02:45:14.479
یه سری خواب عجیب غریب می دیدم.
643
02:45:14.521 --> 02:45:17.274
و به خدا قسم مغزم مثل فیلم فعالیت های ماورا الطبیعه میشد.
644
02:45:17.274 --> 02:45:19.109
دروغ نمیگما.
645
02:45:19.109 --> 02:45:21.528
یه جوری بود که انگار دارم
646
02:45:21.570 --> 02:45:24.031
توی یه خونه ای که ارواح شیطانی تسخیرش کردن،
راه میرم.
647
02:45:25.532 --> 02:45:27.451
جالبش این بود که خواب می دیدم.
648
02:45:27.492 --> 02:45:30.287
می دونم وقتی اینطوری میشد
داشتم خواب می دیدم
649
02:45:30.287 --> 02:45:32.706
ولی انگار همزمان بیدار هم بودم.
650
02:45:35.709 --> 02:45:37.294
انگار دارم خودم رو از توی تلویزیونی
651
02:45:37.294 --> 02:45:38.587
که اون سر اتاق بود، می بینم.
652
02:45:38.629 --> 02:45:41.381
و از کارهام باخبر بودم.
653
02:45:41.423 --> 02:45:42.674
آره، باخبر بودم،
654
02:45:42.674 --> 02:45:44.301
ولی نمی تونستم خودم رو کنترل کنم.
655
02:45:47.137 --> 02:45:48.513
از وقتی که اون ویدیو رو دیدم
656
02:45:48.513 --> 02:45:50.265
دوباره همچین حسی بهم دست داده.
657
02:45:50.307 --> 02:45:53.143
این حسه یه مقداری من رو ترسونده.
658
02:45:53.185 --> 02:45:54.686
دقیق نمی دونم باید چیکارش کنم.
659
02:45:54.686 --> 02:45:56.563
یه جورایی به این عادت کرده بودم
660
02:45:56.605 --> 02:45:58.357
که هر سری خوابم می بره،
استرس الکی نگیرم،
661
02:45:58.398 --> 02:45:59.608
مثلاً بابت اینکه یه کار مسخره انجام بدم
662
02:45:59.650 --> 02:46:02.778
یا اینکه یه ماشین بهم بزنه،
663
02:46:02.819 --> 02:46:05.697
انگار که جلوی یه ماشین وایسادم.
664
02:46:07.491 --> 02:46:08.492
چون اینطوری بگم...
665
02:46:09.868 --> 02:46:11.578
شاید بدونم اون ماشینه داره میاد سمتم،
666
02:46:11.620 --> 02:46:13.121
ولی همونجا می موندم.
667
02:46:16.708 --> 02:46:18.293
کل بدنم بی حسه.
668
02:46:18.335 --> 02:46:19.419
می دونم که الان هوا باید سرد باشه
669
02:46:19.461 --> 02:46:20.170
ولی هیچی حس نمی کنم.
670
02:46:28.178 --> 02:46:30.055
بسیار خب.
671
02:47:44.463 --> 02:47:46.631
امشب می خوام از خوابم فیلم بگیرم.
672
02:48:35.513 --> 02:48:36.932
خیلی مسخرست.
673
02:48:46.358 --> 02:48:48.443
آخه کی دلش می خواد ویدیوهای مسخره ببینه؟
674
02:53:59.754 --> 02:54:00.588
هی.
675
02:54:01.881 --> 02:54:02.757
هیس.
676
02:54:04.091 --> 02:54:05.259
هیس.
677
02:54:05.301 --> 02:54:06.302
چیزی نیست.
678
02:54:08.012 --> 02:54:08.846
هیس.
679
02:54:10.139 --> 02:54:11.516
خواب بد دیدی؟
680
02:54:14.769 --> 02:54:15.686
آره.
681
02:54:16.354 --> 02:54:17.563
خیلی سختن.
682
02:54:18.731 --> 02:54:20.775
متاسفم که خواب بدی دیدی.
683
02:54:22.944 --> 02:54:24.278
هیس، هیس.
684
02:54:24.320 --> 02:54:25.321
چیزی نیست.
685
02:54:25.363 --> 02:54:27.031
الان دیگه خوبی.
686
02:54:27.073 --> 02:54:28.658
چیزی نیست.
687
02:54:28.699 --> 02:54:29.659
می دونم یه کم زمان میبره که،
688
02:54:29.700 --> 02:54:31.327
از کابوس بیای بیرون.
689
02:54:31.369 --> 02:54:32.745
گاهی وقتا،
690
02:54:36.290 --> 02:54:37.667
گاهی وقتا حتی با اینکه بیداری
691
02:54:37.708 --> 02:54:39.085
ولی انگار واقعیه.
692
02:54:41.337 --> 02:54:43.214
دیگه چیزی نیست.
693
02:54:43.214 --> 02:54:45.174
چیزی نیست.
694
02:54:45.216 --> 02:54:46.050
حالت خوبه.
695
02:54:46.092 --> 02:54:47.927
من اینجام.
696
02:54:49.220 --> 02:54:50.638
من اینجام.
697
02:54:50.680 --> 02:54:52.598
می تونی بری بخوابی.
698
02:54:53.891 --> 02:54:54.767
برو بخواب.
699
02:54:56.686 --> 02:54:57.895
برگرد رو تخت.
700
02:54:59.146 --> 02:55:00.022
هیس.
701
02:55:01.691 --> 02:55:03.734
چشمات رو ببند.
702
02:55:03.776 --> 02:55:08.739
چشمات رو ببند.
703
02:55:09.824 --> 02:55:11.826
چشمات رو ببند،
704
02:55:13.077 --> 02:55:14.245
و بگیر بخواب.
705
02:55:15.413 --> 02:55:18.249
چشمات رو ببند.
706
02:55:18.249 --> 02:55:19.625
هیس، هیس.
707
02:55:19.667 --> 02:55:21.252
چشمات رو ببند، هیس.
708
02:55:22.253 --> 02:55:23.713
چشمات رو ببند.
709
02:55:27.842 --> 02:55:30.761
و می تونی بگیری بخوابی.
710
02:55:30.803 --> 02:55:33.639
هیس، هیس.
711
02:55:33.681 --> 02:55:37.393
می تونی بگیری بخوابی.
712
02:55:37.435 --> 02:55:38.269
هیس.
713
02:55:41.147 --> 02:55:42.148
چیزی نیست.
714
02:55:44.108 --> 02:55:45.318
مشکلی نیست، حالت خوبه.
715
02:55:45.359 --> 02:55:46.694
هیس، هیس.
716
02:55:52.199 --> 02:55:54.076
هیس، چیزیت نیست.
717
02:55:56.996 --> 02:55:59.081
چیزی نیست، خوبی.
718
02:56:01.959 --> 02:56:03.377
خواب های خوش ببینی.
719
02:56:05.212 --> 02:56:06.797
خواب های خوش ببینی.
720
02:56:10.217 --> 02:56:13.304
خواب های خوش ببینی.
721
02:56:13.304 --> 02:56:15.306
خواب های خوش و قشنگ ببینی.
722
02:56:18.476 --> 02:56:20.269
خواب های خوب ببینی.
723
02:56:21.937 --> 02:56:23.064
خواب های چیزهای خوب،
724
02:56:24.106 --> 02:56:26.233
و محشر ببینی.
725
02:56:28.486 --> 02:56:30.821
جات امنه.
726
02:56:30.863 --> 02:56:33.866
کنار من در امن و امانی.
727
02:56:33.908 --> 02:56:34.909
چیزی نیست.
728
02:56:35.826 --> 02:56:36.952
هیس، هیس.
729
02:56:38.746 --> 02:56:39.872
هیس، هیس.
730
02:56:41.207 --> 02:56:42.333
چیزی نیست.
731
02:56:42.333 --> 02:56:43.209
همه چی درسته.
732
02:56:45.002 --> 02:56:46.837
چیزی نیست.
733
02:56:49.340 --> 02:56:51.133
چیزی نیست.
734
02:56:54.428 --> 02:56:56.347
مشکلی نیست.
735
02:56:56.388 --> 02:56:57.389
حالت خوبه.
736
02:56:58.349 --> 02:56:59.767
برگرد بخواب.
737
02:57:17.952 --> 02:57:23.958
[یک پیغام از جی ال بی به کیسی]
738
02:58:06.959 --> 02:58:11.964
[تو دردسر افتادی.]
739
02:58:18.929 --> 02:58:25.936
[باید باهات صحبت کنم.]
740
02:59:13.484 --> 02:59:14.485
سلام بچه ها.
741
02:59:14.485 --> 02:59:16.362
من جی ال بی هستم،
742
02:59:16.403 --> 02:59:20.157
و این کانال مخصوص
داستان های جدیدترین جشنواره جهانی،
743
02:59:20.157 --> 02:59:22.159
نقاشی و نظریه طرفدارهاست.
744
02:59:25.329 --> 02:59:27.331
عاشق همکاری با بقیه بازیکن هام.
745
02:59:28.499 --> 02:59:30.042
ولی حواستون باشه،
746
02:59:30.084 --> 02:59:32.920
این یه کانال مخصوص بازی
747
02:59:32.961 --> 02:59:35.214
واسه بازیکن های جدیه.
748
02:59:35.255 --> 02:59:37.341
پس اگه بهم پیام دادید،
749
02:59:37.341 --> 02:59:41.011
امیدوارم واسه ترسیدن با هم آماده باشید.
750
03:00:06.078 --> 03:00:06.954
سلام؟
751
03:00:17.131 --> 03:00:18.048
سلام.
752
03:00:21.510 --> 03:00:24.096
ممنون که باهام صحبت می کنی.
753
03:00:30.352 --> 03:00:31.228
من،
754
03:00:32.437 --> 03:00:34.565
ببخشید که ویدیوم ترسوندت.
755
03:00:34.565 --> 03:00:36.984
دیگه نمی دونستم چطوری توجهت رو جلب کنم.
756
03:00:40.154 --> 03:00:41.155
اشکالی نداره.
757
03:00:42.990 --> 03:00:44.283
ولی خیلی ترسناکه.
758
03:00:46.451 --> 03:00:47.327
ممنون.
759
03:00:48.996 --> 03:00:51.206
من فیلم هات رو دیدم.
760
03:00:51.248 --> 03:00:52.583
کلی سعی کردم
761
03:00:52.583 --> 03:00:54.001
باهات ارتباط برقرار کنم.
762
03:00:57.170 --> 03:00:59.256
گفتی به نظرت توی دردسر افتادم؟
763
03:01:06.221 --> 03:01:07.973
چقدر درباره
764
03:01:08.015 --> 03:01:09.641
جشنواره جهانی مطالعه کردی؟
765
03:01:12.394 --> 03:01:13.979
خیلی کم.
766
03:01:14.021 --> 03:01:16.690
منظورم اینه، من بیشتر فیلم هاش رو
به صورت آنلاین تماشا می کنم.
767
03:01:16.732 --> 03:01:20.068
قضیه ریشه دار تر از این حرفاست.
768
03:01:21.361 --> 03:01:23.030
اوه.
769
03:01:23.071 --> 03:01:24.781
آره، کلی اسطوره شناسی،
770
03:01:24.781 --> 03:01:27.618
افسانه های قومی و تاریخ،
771
03:01:27.659 --> 03:01:29.161
نظریه های مختلف
772
03:01:29.202 --> 03:01:31.121
و اتفاقات ماورا الطبیعه پشتشه.
773
03:01:32.080 --> 03:01:33.457
اگه همینطوری بخوای درباره ش بدونی
774
03:01:33.457 --> 03:01:35.292
یه مقداری آدم رو گیج می کنه.
775
03:01:35.292 --> 03:01:38.629
ولی به نظر یه الگویی داره.
776
03:01:40.631 --> 03:01:41.757
چالش رو انجام میدی،
777
03:01:41.798 --> 03:01:43.133
و بعدش شروع به تغییر می کنی.
778
03:01:43.133 --> 03:01:43.800
صحیح.
779
03:01:43.800 --> 03:01:45.135
صحیح.
780
03:01:45.135 --> 03:01:46.219
اون فیلمه.
781
03:01:46.261 --> 03:01:48.680
مثل یه مجرا می مونه.
782
03:01:48.722 --> 03:01:51.475
می تونه به رویاهات،
783
03:01:51.516 --> 03:01:52.726
و عمیق ترین رازهایی که
784
03:01:52.768 --> 03:01:54.770
مخفی نگهشون می داری دسترسی پیدا کنه،
و بعدش،
785
03:01:54.811 --> 03:01:57.105
بعدش عوضت می کنه.
786
03:01:58.357 --> 03:02:00.275
یه بلاهایی رو دیدم سر مردم میاره
787
03:02:00.317 --> 03:02:02.319
که باورت نمیشه.
788
03:02:07.574 --> 03:02:08.659
تو چی هستی؟
789
03:02:08.700 --> 03:02:09.701
یه محقق وقایع ماورا الطبیعه؟
790
03:02:16.667 --> 03:02:17.501
نه.
791
03:02:20.379 --> 03:02:21.338
نه.
792
03:02:21.338 --> 03:02:22.214
آدم خاصی نیستم.
793
03:02:32.474 --> 03:02:34.726
چرا داری با من صحبت می کنی؟
794
03:02:36.353 --> 03:02:38.688
می خوام اگه بتونم بهت کمک کنم،
795
03:02:39.648 --> 03:02:40.816
ولی باید بدونم
796
03:02:42.192 --> 03:02:43.735
که داری راستش رو میگی،
797
03:02:45.529 --> 03:02:48.156
که حرفایی که توی فیلم آخرت
توی جنگل زدی، حقیقت دارن.
798
03:02:50.283 --> 03:02:51.159
ازت می خوام
799
03:02:53.370 --> 03:02:55.539
قول بدی که از خودت درشون نمیاری.
800
03:03:00.710 --> 03:03:01.545
نه،
801
03:03:02.671 --> 03:03:03.547
اینطور نیست.
802
03:03:09.219 --> 03:03:10.679
از کجا می دونی؟
803
03:03:12.722 --> 03:03:14.307
نمی دونم.
804
03:03:14.349 --> 03:03:15.225
منظورم اینه،
805
03:03:18.228 --> 03:03:21.565
ببخشید، زیاد خوب بلد نیستم با بقیه صحبت کنم.
806
03:03:21.565 --> 03:03:22.607
اشکالی نداره.
807
03:03:22.649 --> 03:03:23.525
ایرادی نداره.
808
03:03:30.365 --> 03:03:31.575
آخه این مسئله واسه اکثر مردم،
809
03:03:31.575 --> 03:03:33.368
تغییر خیلی بزرگی محسوب میشه،
810
03:03:36.705 --> 03:03:38.290
مثلاً به خون آشام تبدیل میشن،
811
03:03:38.331 --> 03:03:39.624
یا مثلاً دلقک شیطانی یا همچین چیزی.
812
03:03:43.628 --> 03:03:45.422
ولی واسه من همچین حسی نداره.
813
03:03:48.550 --> 03:03:50.343
متوجهم.
814
03:03:54.890 --> 03:03:57.350
انگار خودم رو حس می کنم که
داره بدنم رو ترک می کنه.
815
03:03:59.352 --> 03:04:01.313
انگار داره من رو به یه آدم دیگه تبدیل می کنه.
816
03:04:05.775 --> 03:04:07.444
به یه آدم بد.
817
03:04:13.450 --> 03:04:15.327
نمی تونم قضیه رو واسه بابام تعریف کنم،
818
03:04:15.368 --> 03:04:16.786
چون اونوقت فکر می کنه دیوونه شدم.
819
03:04:23.627 --> 03:04:26.171
میشه به ساخت این فیلما ادامه بدی
820
03:04:26.212 --> 03:04:27.505
که بدونم حالت خوبه؟
821
03:04:30.300 --> 03:04:31.176
قبوله.
822
03:04:32.552 --> 03:04:33.428
باشه، تلاشم رو می کنم.
823
03:04:43.939 --> 03:04:45.315
خیلی خب.
824
03:05:07.545 --> 03:05:11.508
می دونم، من خبر داشتم اینطوری میشه.
825
03:05:11.508 --> 03:05:13.343
همه رفقام،
826
03:05:14.803 --> 03:05:17.347
به چیزهای کوچیک
827
03:05:17.347 --> 03:05:18.848
قانع بودن،
828
03:05:19.891 --> 03:05:21.267
مثلاً به اسباب بازی ارتشی های کوچولو
829
03:05:21.309 --> 03:05:22.644
یا از این تله چینی ها،
830
03:05:25.814 --> 03:05:26.690
ولی من نه.
831
03:05:28.858 --> 03:05:29.943
من باید می بردم.
832
03:05:32.362 --> 03:05:34.030
به خاطر استیچ بود.
833
03:05:34.030 --> 03:05:38.326
شخصیت مورد علاقم از فیلم مورد علاقم،
834
03:05:39.869 --> 03:05:40.787
یه عروسک بزرگ
835
03:05:42.539 --> 03:05:44.708
و مخملی،
836
03:05:44.708 --> 03:05:46.668
بزرگ و بغلی،
837
03:05:49.713 --> 03:05:52.298
قدش تا بالای قفسه می رسید.
838
03:05:52.340 --> 03:05:56.344
و بیشتر از هرچیزی توی دنیا دلم می خواستش.
839
03:05:57.387 --> 03:06:00.473
حتی خوابش رو می دیدم.
840
03:06:00.515 --> 03:06:03.560
خواب می دیدم که،
841
03:06:03.560 --> 03:06:05.019
می برمش خونه
842
03:06:06.729 --> 03:06:07.897
و بغلش می کنم
843
03:06:09.065 --> 03:06:10.525
و تا ابد عاشقش می مونم.
844
03:06:27.792 --> 03:06:29.252
بدتر شده.
845
03:06:30.462 --> 03:06:31.546
ولی حس خوبیه.
846
03:06:39.596 --> 03:06:41.014
وقتی لمسش می کنی می سوزه.
847
03:06:53.443 --> 03:06:54.736
اون چیه؟
848
03:06:54.777 --> 03:06:56.613
اون چیه اون داخل؟
849
03:08:19.737 --> 03:08:21.531
تیم بردار.
850
03:08:21.572 --> 03:08:22.615
فیلم رو نبین.
851
03:08:22.657 --> 03:08:24.659
داره قوی تر می شه.
852
03:08:27.620 --> 03:08:29.414
می خوام برم جشنواره جهانی.
853
03:08:35.753 --> 03:08:37.463
می خوام برم جشنواره جهانی.
854
03:08:42.802 --> 03:08:45.555
می خوام برم جشنواره جهانی.
855
03:10:47.843 --> 03:10:50.638
این یه فیلم دیگه واسه کیسی
856
03:10:55.101 --> 03:10:55.977
از طرف جی ال بی.
857
03:11:02.858 --> 03:11:06.237
می خوام امشب از خوابم فیلم بگیرم.
858
03:11:08.281 --> 03:11:10.032
چهاردهم نوامبره.
859
03:11:11.701 --> 03:11:13.160
ساعت یازده و پنجاه و دو دقیقه شب.
860
03:11:20.126 --> 03:11:21.585
امروز داره برف میاد.
861
03:11:25.631 --> 03:11:28.050
باید بفهمم داستان از چه قراره.
862
03:12:17.892 --> 03:12:19.268
حدوداً هفت دقیقه طول میکشه
863
03:12:19.268 --> 03:12:20.936
که خوابت ببره.
864
03:12:24.440 --> 03:12:26.275
بیشتر شب خوابت طبیعیه.
865
03:12:26.275 --> 03:12:27.943
یه مقداری این پهلو اون پهلو میشی.
866
03:12:32.239 --> 03:12:33.115
حالا،
867
03:12:35.951 --> 03:12:36.786
این ور ببین.
868
03:12:38.370 --> 03:12:43.042
طبق حساب کتاب من حدودای
ساعت چهار و پنجاه و پنج دقیقه صبحه.
869
03:13:31.465 --> 03:13:32.341
کیسی،
870
03:13:33.509 --> 03:13:36.178
این ترسناک ترین فیلمیه که تا الان ساختی.
871
03:13:36.178 --> 03:13:38.305
درست مثل فعالیت های ماورا الطبیعه می مونه.
872
03:13:38.347 --> 03:13:39.515
آدم رو برمیداره
873
03:13:39.515 --> 03:13:41.183
و به یکی دیگه تبدیل می کنه.
874
03:13:44.853 --> 03:13:46.063
بازم فیلم بساز
875
03:13:47.523 --> 03:13:49.149
که بدونم هنوزم حالت خوبه.
876
03:13:59.827 --> 03:14:02.079
امشب اینجا داره بارون میاد.
877
03:14:22.099 --> 03:14:30.107
[دارم کنترل خودم رو از دست میدم.]
878
03:15:02.931 --> 03:15:06.310
♪ شهر خوابه ♪
879
03:15:06.351 --> 03:15:10.397
♪ برف میباره ♪
880
03:15:10.439 --> 03:15:12.566
♪ برف رو تماشا می کنم ♪
881
03:15:12.608 --> 03:15:17.237
♪ از پنجره اتاق خوابم ♪
882
03:15:17.279 --> 03:15:21.200
♪ برف سرده ♪
883
03:15:21.241 --> 03:15:24.870
♪ و اتاقم گرمه ♪
884
03:15:24.912 --> 03:15:27.956
♪ تو هم داری ♪
885
03:15:27.956 --> 03:15:28.916
♪ این رو تماشا می کنی ♪
886
03:15:28.957 --> 03:15:29.583
♪ از اون سر ♪
887
03:15:29.625 --> 03:15:31.627
♪شهر♪
888
03:15:31.627 --> 03:15:35.088
♪عشق در زمستون♪
889
03:15:35.130 --> 03:15:38.926
♪خیلی کِیف میده♪
890
03:15:38.967 --> 03:15:42.179
♪تو تنبادی هستی♪
891
03:15:42.221 --> 03:15:46.308
♪که به پنجره ی اتاقم می زنه♪
892
03:15:46.308 --> 03:15:50.437
♪توی برف رد پایی نیست♪
893
03:15:50.479 --> 03:15:54.149
♪توی خیابون برف روبی نیست♪
894
03:15:54.149 --> 03:15:57.277
♪بیا با هم بریم توی خیابونم قدم بزنیم♪
895
03:15:57.319 --> 03:15:58.612
♪زیر بارش♪
896
03:15:58.654 --> 03:15:59.613
♪برف♪
897
03:15:59.655 --> 03:16:01.323
♪روشن♪
898
03:16:01.365 --> 03:16:04.993
♪عشق در زمستون♪
899
03:16:04.993 --> 03:16:05.661
♪خیلی♪
900
03:16:05.661 --> 03:16:06.578
♪کِیف♪
901
03:16:06.620 --> 03:16:08.872
♪میده♪
902
03:16:08.914 --> 03:16:12.167
♪من مارشملویی در حال آب شدنم♪
903
03:16:12.167 --> 03:16:16.171
♪تو کتاب مورد علاقه ی منی♪
904
03:16:16.171 --> 03:16:19.883
♪عشق در زمستون♪
905
03:16:19.925 --> 03:16:23.512
♪خیلی کِیف میده♪
906
03:16:23.554 --> 03:16:27.182
♪تو تنبادی هستی♪
907
03:16:27.182 --> 03:16:30.978
♪که امشب به اتاقم می زنه♪
908
03:16:31.019 --> 03:16:34.439
♪مارشملویی در حال آب شدن♪
909
03:16:34.481 --> 03:16:36.942
♪آب شدن، آب شدن♪
910
03:16:56.962 --> 03:17:02.634
گردش در دبیرستان من، آپلود شده
در تاریخ ۲۹ نوامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۳۹ بازدید
911
03:17:07.389 --> 03:17:12.394
و اینا کمد ها هستن.
912
03:17:13.353 --> 03:17:14.187
و اینا میز ها هستن.
913
03:17:18.108 --> 03:17:20.736
و اون دفتر ناظمه.
914
03:17:20.736 --> 03:17:21.653
مراقب باشین.
915
03:17:29.536 --> 03:17:30.412
برگ.
916
03:17:44.926 --> 03:17:51.058
حدس بزنین من امروز کجام، آپلود شده
در تاریخ ۴ دسامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۱۶ بازدید
917
03:18:16.291 --> 03:18:17.375
اتوزون.
918
03:18:23.924 --> 03:18:29.638
آبشار مسخره، آپلود شده
در تاریخ ۱۴ دسامبر توسط کیسی جشواره جهانی، ۳ بازدید
919
03:18:33.475 --> 03:18:34.434
قسم می خورم،
920
03:18:35.727 --> 03:18:37.187
یه روزی از همین روز ها،
921
03:18:38.313 --> 03:18:39.731
من گم و گور میشم...
922
03:18:43.151 --> 03:18:45.779
و عمرا نمی فهمین چی به سرم اومده.
923
03:18:51.952 --> 03:18:58.333
افکار الله بختکی، آپلود شده
در تاریخ ۲۳ دسامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۳۹ بازدید
924
03:19:13.181 --> 03:19:15.350
بابام توی انبار یه تفنگ داره.
925
03:19:15.392 --> 03:19:17.519
فکر می کنه من نمی دونم کجاست.
926
03:19:32.951 --> 03:19:38.957
هی، کریسمس تون چطور بود؟، آپلود شده
در تاریخ ۲۵ دسامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۱۴ بازدید
927
03:19:59.227 --> 03:20:00.228
نخند.
928
03:20:07.193 --> 03:20:08.320
هی، نخند.
929
03:20:12.490 --> 03:20:14.826
مسخره، تو یه احمقی.
930
03:20:41.936 --> 03:20:45.940
ثبت وقایع خواب شش، آپلود شده
در تاریخ ۲۶ دسامبر توسط کیسی جشنواره جهانی، ۹ بازدید
931
03:21:33.696 --> 03:21:35.156
دارم می بینمت.
932
03:21:39.494 --> 03:21:42.497
حتی اگه خودت رو نشون ندی.
933
03:21:48.419 --> 03:21:50.421
تو نمی تونی منو متوقف کنی.
934
03:22:34.007 --> 03:22:37.051
♪من مارشملویی در حال آب شدنم♪
935
03:22:37.051 --> 03:22:40.388
♪تو کتاب مورد علاقه ی منی♪
936
03:22:40.388 --> 03:22:45.310
♪عشق در زمستون♪
937
03:22:45.351 --> 03:22:48.271
♪خیلی کِیف میده♪
938
03:22:48.313 --> 03:22:51.858
♪تو تندبادی هستی♪
939
03:22:51.900 --> 03:22:53.067
♪که به اتاقم می زنه♪
940
03:22:53.067 --> 03:22:55.403
کریسمس خوب بود.
941
03:22:55.445 --> 03:22:57.822
جدی. بیشترش رو نگران تو بودم،
942
03:22:59.407 --> 03:23:01.659
فیلم های قدیمیت رو نگاه می کردم
که چیزی دستم بیاد.
943
03:23:02.994 --> 03:23:06.664
کیسی، می تونم نیروی جشنواره رو حس کنم...
944
03:23:06.706 --> 03:23:10.001
که با هر فیلم جدیدی که آپلود می کنی
تو رو نزدیک تر میاره.
945
03:23:11.753 --> 03:23:13.588
و خیلی تو رو نمی شناسم،
946
03:23:14.839 --> 03:23:16.049
ولی حس می کنم می شناسم.
947
03:23:18.927 --> 03:23:19.928
و می خوام نجاتت بدم.
948
03:23:23.097 --> 03:23:25.350
وقتی این فیلم رو دیدی یه پیام برام بفرست.
949
03:23:27.018 --> 03:23:28.269
باید به زودی حرف بزنیم.
950
03:23:59.967 --> 03:24:01.511
سلام، بچه ها، کیسی هستم.
951
03:24:01.552 --> 03:24:04.597
خب می خوام واسه کسی که نگاه می کنه...
952
03:24:04.639 --> 03:24:06.099
فال بگیرم.
953
03:24:11.020 --> 03:24:12.480
می دونی که کی هستی.
954
03:24:21.864 --> 03:24:23.658
اینا رو داریم: شوالیه ی چوب های جادو،
955
03:24:24.826 --> 03:24:26.577
شوالیه ی ستاره های پنج پر،
956
03:24:26.619 --> 03:24:27.662
مفسر روحانی،
957
03:24:27.703 --> 03:24:28.830
پنج ستاره ی پنج پر،
958
03:24:28.830 --> 03:24:29.831
ارابه ی جنگی،
959
03:24:30.748 --> 03:24:32.458
نه شمشیر،
960
03:24:32.500 --> 03:24:33.668
نه جام،
961
03:24:34.669 --> 03:24:36.003
هشت جام،
962
03:24:36.003 --> 03:24:37.672
کشیش اعظم،
963
03:24:37.672 --> 03:24:39.382
سه ستاره ی پنج پر،
964
03:24:39.424 --> 03:24:40.425
ملکه،
965
03:24:41.509 --> 03:24:43.594
ملکه ی... پادشاه شمشیر، ببخشید.
966
03:24:43.636 --> 03:24:45.096
چهار جام، تعادل.
967
03:24:49.517 --> 03:24:51.686
کسی که داره اینو نگاه می کنه...
968
03:24:51.686 --> 03:24:53.521
حتما یه خرده...
969
03:24:53.521 --> 03:24:54.730
آدم تنهاییه.
970
03:24:55.815 --> 03:24:57.608
حتما یه خرده آدمیه....
971
03:24:57.650 --> 03:25:01.696
که توی چیز هایی دنبال آسایش می گرده
که نمی تونه داشته باشه،
972
03:25:01.737 --> 03:25:03.406
از کارت نه شمشیر این مشخصه.
973
03:25:03.448 --> 03:25:04.907
احتمالا خیلی اضطراب داره،
974
03:25:04.949 --> 03:25:09.036
احتمالا کلی مشکلات ذهنی داره.
975
03:25:10.830 --> 03:25:12.415
سه ستاره ی پنج پر.
976
03:25:12.456 --> 03:25:13.875
سعی داره مردم رو فریب بده.
977
03:25:13.916 --> 03:25:15.543
نمی دونم شما ها می بینین یا نه.
978
03:25:15.543 --> 03:25:17.795
می تونم از یه خرده نزدیک تر بهتون نشون بدم.
979
03:25:19.547 --> 03:25:21.507
ولی این یارو جوری رفتار می کنه...
980
03:25:21.549 --> 03:25:23.718
که انگار همه چی رو می دونه.
981
03:25:25.219 --> 03:25:26.804
من از اینجور آدم ها
که فکر می کنن همه چی رو می دونن متنفرم.
982
03:25:26.846 --> 03:25:28.723
همیشه اینو میگن،
983
03:25:28.764 --> 03:25:30.183
"خب، نه، روالش همینه."
984
03:25:32.101 --> 03:25:33.811
تو کی هستی که بهم بگی روالش چه جوریه؟
985
03:25:36.772 --> 03:25:39.066
تو کی هستی که بهم بگی روالش چه جوریه، نمی دونم.
986
03:25:41.152 --> 03:25:42.737
ارابه.
987
03:25:42.778 --> 03:25:43.821
طرف مدام یه مقصود خاص رو...
988
03:25:43.863 --> 03:25:46.574
پیگیری می کنه.
989
03:25:46.574 --> 03:25:49.744
مدام با یه پیام خاص کسل کننده به پیش میره،
990
03:25:49.744 --> 03:25:51.746
جوری رفتار می کنه که انگار شاخه.
991
03:25:54.790 --> 03:25:57.919
ولی تو اضطراب داری
و تنهایی و می ترسی.
992
03:25:59.211 --> 03:26:00.922
پس دقیقا چقدر قوی هستی؟
993
03:26:03.215 --> 03:26:04.967
دقیقا چقدر قدرتمندی؟
994
03:26:06.969 --> 03:26:07.929
خیلی کندی.
995
03:26:07.970 --> 03:26:09.055
نه ستاره ی پنج پر.
996
03:26:13.559 --> 03:26:15.603
به نظر زندگیت هدف مشخصی نداره، مگه نه؟
997
03:26:18.564 --> 03:26:20.650
ازتون ممنونم که تماشا کردین.
998
03:26:20.691 --> 03:26:24.195
و بعدا باز باهاتون صحبت می کنم.
999
03:26:24.236 --> 03:26:25.112
خداحافظ.
1000
03:26:48.302 --> 03:26:49.553
بابام باید بمیره.
1001
03:26:52.098 --> 03:26:53.099
از این بابت مطمئنم.
1002
03:26:54.850 --> 03:26:56.185
تا صبح صبر می کنم.
1003
03:26:58.896 --> 03:27:01.107
خیلی طول می کشه،
ولی مضطرب نمیشم.
1004
03:27:05.319 --> 03:27:07.738
و بعد ساعت ۶ صبح
وقتی واسه اولین کار روزش بیدار میشه...
1005
03:27:07.780 --> 03:27:09.156
من آماده منتظرشم.
1006
03:27:10.700 --> 03:27:12.159
سه گلوله توی شکم.
1007
03:27:13.911 --> 03:27:15.955
و اونجا وایمیستم و خونریزیش رو تماشا می کنم.
1008
03:27:32.638 --> 03:27:34.181
نمی خوام این کار رو بکنم،
1009
03:27:36.016 --> 03:27:37.685
ولی فکر نکنم بتونم خودم رو کنترل کنم.
1010
03:27:42.731 --> 03:27:43.858
نمی دونم.
1011
03:27:45.317 --> 03:27:48.320
شاید به جاش خودکشی کنم.
1012
03:28:14.180 --> 03:28:15.723
چرا کمکم نمی کنی؟
1013
03:28:26.984 --> 03:28:27.943
نوزده.
1014
03:28:27.985 --> 03:28:28.944
هجده.
1015
03:28:28.986 --> 03:28:29.820
هفده.
1016
03:28:29.862 --> 03:28:30.905
شونزده.
1017
03:28:30.905 --> 03:28:32.031
پونزده.
1018
03:28:32.072 --> 03:28:33.073
چهارده.
1019
03:28:33.115 --> 03:28:34.283
سیزده.
1020
03:28:34.325 --> 03:28:35.326
دوازده.
1021
03:28:35.367 --> 03:28:36.327
یازده.
1022
03:28:36.368 --> 03:28:37.369
ده.
1023
03:28:37.411 --> 03:28:38.370
نه.
1024
03:28:38.412 --> 03:28:39.371
هشت.
1025
03:28:39.413 --> 03:28:40.372
هفت.
1026
03:28:40.414 --> 03:28:41.373
شش.
1027
03:28:41.415 --> 03:28:42.249
پنج.
1028
03:28:42.249 --> 03:28:43.167
چهار.
1029
03:28:43.209 --> 03:28:44.084
سه.
1030
03:29:35.427 --> 03:29:36.845
اسم من پوئه.
1031
03:29:39.306 --> 03:29:40.975
دوستت دارم.
1032
03:30:17.928 --> 03:30:20.013
هنوزم یه خرده از تاریکی می ترسم.
1033
03:30:30.357 --> 03:30:31.859
این کوچولو،
1034
03:30:36.280 --> 03:30:38.198
این شب ها کمکم می کنه بخوابم.
1035
03:30:50.919 --> 03:30:53.213
از وقتی ۵ روزم بود دارمش.
1036
03:33:16.982 --> 03:33:17.649
نه.
1037
03:33:19.317 --> 03:33:20.193
نه.
1038
03:33:23.989 --> 03:33:24.614
پو.
1039
03:33:28.994 --> 03:33:30.579
چه بلایی سرت آوردم؟
1040
03:33:37.669 --> 03:33:39.463
چه بلایی سرت آوردم؟
1041
03:34:31.640 --> 03:34:34.267
حالا می دونم چه جوری قراره تموم بشه.
1042
03:34:38.647 --> 03:34:40.565
من میرم داخل فیلم،
1043
03:34:43.735 --> 03:34:44.986
از توی کامپیوتر،
1044
03:34:49.032 --> 03:34:50.492
داخل مانیتور.
1045
03:34:54.788 --> 03:34:58.583
با نظریه ی حلقه ی عجیب آشنایی؟
1046
03:35:02.462 --> 03:35:03.713
این فیلم قلابیه،
1047
03:35:05.298 --> 03:35:06.675
ولی همینطور تمام اینا.
1048
03:35:08.802 --> 03:35:11.137
این باعث میشه فیلم چی باشه؟
1049
03:35:20.605 --> 03:35:23.024
نظریه ی حلقه ی عجیب یه نظریه ست،
1050
03:35:23.066 --> 03:35:25.402
ولی برخی از نظریه های دیگه رو خوندی؟
1051
03:35:25.443 --> 03:35:26.611
ولی حسش می کنم.
1052
03:35:29.155 --> 03:35:30.615
فکر می کنم همیشه حسش می کردم.
1053
03:35:32.117 --> 03:35:33.702
این دنیا واقعی نبوده.
1054
03:35:33.743 --> 03:35:34.703
فقط یه جور خوابه...
1055
03:35:34.744 --> 03:35:36.329
که باید ازش بیدار بشم.
1056
03:35:37.497 --> 03:35:39.499
درسته.
1057
03:35:39.541 --> 03:35:41.334
ولی در مورد کا-رام خوندی؟
1058
03:35:43.837 --> 03:35:45.338
اون سعی داشت تو رو...
1059
03:35:45.338 --> 03:35:47.215
توی شهربازی به دام بندازه.
1060
03:35:47.257 --> 03:35:49.384
اون دقیقا می خواد همچین فکری بکنی.
1061
03:35:57.517 --> 03:36:00.186
فکر می کنی چقدر زمان دارم؟
1062
03:36:02.397 --> 03:36:04.816
یعنی میگم، تو متخصصی، مگه نه؟
1063
03:36:08.778 --> 03:36:10.780
چقدر دیگه مونده تا انجامش بدم؟
1064
03:36:17.412 --> 03:36:18.538
نیازی نیست ماست مالیش کنی.
1065
03:36:18.538 --> 03:36:20.206
قول میدم که نترسم.
1066
03:36:29.758 --> 03:36:32.093
باید یه چیزی ازت بپرسم.
1067
03:36:35.722 --> 03:36:36.556
حتما.
1068
03:36:36.556 --> 03:36:38.183
چیه؟
1069
03:36:38.224 --> 03:36:39.726
خب، اول باید از بازی خارج بشیم.
1070
03:36:39.768 --> 03:36:41.352
حله؟
1071
03:36:44.397 --> 03:36:45.732
البته.
1072
03:36:45.774 --> 03:36:46.649
چیه؟
1073
03:36:47.734 --> 03:36:49.277
یه اصطلاحه.
1074
03:36:49.319 --> 03:36:52.530
یعنی بیرون از حاشیه ی بازی،
1075
03:36:52.572 --> 03:36:53.406
ام ام او آر پی جی.
1076
03:36:59.412 --> 03:37:01.164
با این اصطلاح آشنا نبودم.
1077
03:37:02.791 --> 03:37:05.418
بازی رول پلی آنلاین چند نفره ی گسترده،
1078
03:37:05.418 --> 03:37:06.795
می دونی که...
1079
03:37:06.836 --> 03:37:09.339
فقط داریم بازی می کنیم، خب، خب.
1080
03:37:12.425 --> 03:37:13.259
اوه.
1081
03:37:18.431 --> 03:37:20.183
یعنی میگم، آره.
1082
03:37:21.392 --> 03:37:22.435
آره.
1083
03:37:22.477 --> 03:37:23.603
و خب، می دونی،
1084
03:37:23.603 --> 03:37:25.313
اینا فقط سرنخ هستن، خب؟
1085
03:37:25.355 --> 03:37:26.356
فیلم، کا-رام،
1086
03:37:28.399 --> 03:37:29.776
نظریه ی حلقه ی عجیب؟
1087
03:37:29.776 --> 03:37:31.277
سرنخ؟
1088
03:37:31.277 --> 03:37:32.445
داستان، آره.
1089
03:37:32.487 --> 03:37:33.613
سرنخن که ما جستجو کنیم...
1090
03:37:35.698 --> 03:37:37.826
چون من این مدت یه خرده نگران بودم...
1091
03:37:37.867 --> 03:37:39.452
چون گمونم،
1092
03:37:39.494 --> 03:37:41.871
نمی دونم دقیقا چه جوری بگم،
1093
03:37:43.414 --> 03:37:45.458
ولی فیلم هات...
1094
03:37:46.543 --> 03:37:49.170
اخیرا خیلی خشونت آمیز بوده.
1095
03:37:50.463 --> 03:37:52.924
خب، این بازی ترسناکه، مگه نه؟
1096
03:37:54.509 --> 03:37:56.302
آره، بازی ترسناکه،
1097
03:37:56.302 --> 03:37:57.178
ولی من...
1098
03:37:58.888 --> 03:37:59.722
نمی دونم.
1099
03:37:59.764 --> 03:38:00.640
وقتی هنوز...
1100
03:38:01.558 --> 03:38:02.725
دبیرستان می رفتم،
1101
03:38:02.767 --> 03:38:04.686
و منم دوران سختی داشتم،
1102
03:38:04.727 --> 03:38:07.355
و می دونم گاهی می تونه دشوار باشه،
1103
03:38:07.397 --> 03:38:10.942
و شاید افکار احمقانه به سرت بزنه.
1104
03:38:13.528 --> 03:38:14.487
چیه،
1105
03:38:14.529 --> 03:38:15.321
چی فکر کردی؟
1106
03:38:16.823 --> 03:38:18.533
که قراره واقعا خودکشی کنم؟
1107
03:38:22.620 --> 03:38:23.580
من... من... من...
1108
03:38:23.621 --> 03:38:24.789
یا یکی دیگه رو بکشم؟
1109
03:38:27.458 --> 03:38:28.835
من فقط دلواپس بودم.
1110
03:38:28.876 --> 03:38:29.919
مطمئن نبودم که داری بازی می کنی،
1111
03:38:29.961 --> 03:38:31.671
یا اقدام می کنی،
1112
03:38:31.713 --> 03:38:33.506
یا خودت رو خالی می کنی یا چیز دیگه ای.
1113
03:38:34.882 --> 03:38:37.468
یا اینکه واقعا جدی می گفتی یا نه.
1114
03:38:40.847 --> 03:38:43.600
فکر کردم فیلم هات رو گزارش بدم،
1115
03:38:43.641 --> 03:38:45.643
اما نمی دونم.
1116
03:38:45.685 --> 03:38:47.729
می دونم خیلی اتفاق خاصی نمیفته.
1117
03:38:47.770 --> 03:38:49.355
می تونستم زنگ بزنم پلیس.
1118
03:38:49.355 --> 03:38:51.316
نمی دونستم خونه ات کجاست.
1119
03:38:51.357 --> 03:38:54.485
تو به این فکر کردی که زنگ بزنی پلیس!
1120
03:38:55.445 --> 03:38:56.571
خدای من!
1121
03:38:57.530 --> 03:38:58.531
این ها فقط یه مشت فیلم هستن.
1122
03:38:58.531 --> 03:38:59.699
تو چه مرگته؟
1123
03:39:02.702 --> 03:39:04.287
این ها بیخودی هستن.
1124
03:39:06.414 --> 03:39:07.498
من باید برم.
1125
03:39:10.293 --> 03:39:11.377
کیسی.
1126
03:39:11.419 --> 03:39:12.879
این اسم واقعی من نیست.
1127
03:39:12.920 --> 03:39:14.505
صبر کن.
1128
03:39:28.644 --> 03:39:30.438
دیگه بهم زنگ نزن!
1129
03:39:46.954 --> 03:39:48.956
کودک آزار!
1130
03:41:11.539 --> 03:41:14.667
ببخشید، تو به نظر انگار، می دونی.
1131
03:41:35.605 --> 03:41:36.856
فقط ازت می خوام که...
1132
03:41:43.529 --> 03:41:44.405
نه، نه.
1133
03:42:59.730 --> 03:43:03.943
لطفا این کار رو نکن.
1134
03:43:03.943 --> 03:43:08.656
همین جوری فیلم بگیر بذار.
1135
03:44:19.685 --> 03:44:20.978
قسم می خورم،
1136
03:44:22.271 --> 03:44:23.689
یه روزی از همین روزها...
1137
03:44:24.857 --> 03:44:26.275
من گم و گور می شم.
1138
03:44:29.278 --> 03:44:32.239
و عمرا نمی فهمید چی به سرم اومده.
1139
03:44:46.253 --> 03:44:48.255
1سال بعدش...
1140
03:44:48.297 --> 03:44:50.215
بالآخره ازش خبری شد.
1141
03:44:59.725 --> 03:45:01.894
توی اسکایپ یه پیام برام فرستاد.
1142
03:45:03.729 --> 03:45:04.605
عذرخواهی کرد بابت...
1143
03:45:05.981 --> 03:45:07.149
اینکه زودتر جواب نداده.
1144
03:45:12.655 --> 03:45:13.656
بهم گفت که...
1145
03:45:15.115 --> 03:45:16.950
اون زمستون و بهار،
1146
03:45:16.992 --> 03:45:20.746
مدتی رو توی یه مجموعه ی درمانی بود.
1147
03:45:22.414 --> 03:45:24.917
و حالا دیگه فقط با نوشتن راحت بود.
1148
03:45:44.353 --> 03:45:46.730
مدتی به هم پیام می دادیم.
1149
03:45:47.940 --> 03:45:49.692
اسم واقعیش رو بهم گفت.
1150
03:45:49.733 --> 03:45:50.984
منم اسم واقعیم رو بهش گفتم.
1151
03:45:53.320 --> 03:45:56.740
بهم گفت اون بهار می خواد یه برنامه ی تئاتر...
1152
03:45:56.782 --> 03:45:57.950
تو شهر شروع کنه.
1153
03:45:59.368 --> 03:46:01.787
توی منهتن همدیگه رو دیدیم و قهوه خوردیم.
1154
03:46:02.830 --> 03:46:04.206
و بالآخره قیافه ام رو دید.
1155
03:46:08.961 --> 03:46:11.171
یه گپ ضایع با هم زدیم.
1156
03:46:11.213 --> 03:46:13.966
به نظرم هردومون از اونجا بودن معذب بودیم،
1157
03:46:14.007 --> 03:46:16.260
راستش بعد از این همه مدت جلوی همدیگه نشسته بودیم،
1158
03:46:16.301 --> 03:46:20.139
دوتامون خیلی حرف ها برای گفتن داشتیم،
1159
03:46:20.180 --> 03:46:21.974
فقط نمی دونستیم از کجا شروع کنیم.
1160
03:46:25.227 --> 03:46:26.103
بعدش،
1161
03:46:27.813 --> 03:46:30.023
با هم قدم زدیم،
1162
03:46:31.316 --> 03:46:33.485
اون رفت طرف مترو،
1163
03:46:33.485 --> 03:46:35.779
من رفتم رف راه آهن لانگ آیلند.
1164
03:46:37.823 --> 03:46:39.783
و بیرون مترو بود که بالآخره...
1165
03:46:39.825 --> 03:46:42.202
جرأت پیدا کردم ازش درباره...
1166
03:46:45.456 --> 03:46:46.331
اون شب بپرسم.
1167
03:46:49.293 --> 03:46:50.878
قبل اینکه بتونم کامل سئوالم رو بپرسم،
1168
03:46:50.919 --> 03:46:52.171
اون حرفم رو قطع کرد.
1169
03:46:54.339 --> 03:46:57.801
بابت حرف هایی که
اون شب بهم زد ازم معذرت خواهی کرد.
1170
03:46:59.011 --> 03:47:00.345
بهش گفتم اشکالی نداره.
1171
03:47:01.388 --> 03:47:02.931
می دونستم جدی نگفته.
1172
03:47:05.350 --> 03:47:07.853
و بعد مدت زیادی هیچی نگفت.
1173
03:47:10.522 --> 03:47:12.357
اما وقتی دوباره حرف زد،
1174
03:47:17.321 --> 03:47:19.198
انگار....
1175
03:47:19.239 --> 03:47:23.744
می دونست قراره چیزی بگه که نباید بگه.
1176
03:47:34.129 --> 03:47:36.340
اون شب من رفتم اونجا.
1177
03:47:39.051 --> 03:47:42.054
می دونستم مضحک به نظر میاد، اما واقعیت داره.
1178
03:47:42.054 --> 03:47:43.096
رفتم اونجا،
1179
03:47:44.890 --> 03:47:46.183
به افلاک نما،
1180
03:47:47.392 --> 03:47:48.727
از بین جمعیت،
1181
03:47:49.811 --> 03:47:51.146
به مرکز جشنواره.
1182
03:47:53.398 --> 03:47:55.192
اما یه چیزی منو برگردوند.
1183
03:47:57.235 --> 03:47:58.946
نمی دونم چی بود.
1184
03:48:03.867 --> 03:48:04.785
پس بهش گفتم...
1185
03:48:06.328 --> 03:48:08.872
که اون شب بیدار موندم،
1186
03:48:08.914 --> 03:48:12.918
کل شب تا طلوع آفتاب بیدار بودم
و دست هام روی مانیتور کامپیوتر بود...
1187
03:48:12.918 --> 03:48:14.294
و براش دعا می کردم.
1188
03:48:20.258 --> 03:48:21.093
می دونم...
1189
03:48:22.177 --> 03:48:23.053
حسش کردم.
1190
03:48:33.605 --> 03:48:34.481
ما گرسنه بودیم،
1191
03:48:35.982 --> 03:48:38.443
پس یه قاچ پیتزا...
1192
03:48:38.485 --> 03:48:40.112
از پیتزا فروشی گرفتیم،
1193
03:48:41.947 --> 03:48:44.491
هماهنگ کردیم که باز هم
به زودی با هم قرار بذاریم و بریم فیلم ببینیم.
1194
03:48:45.617 --> 03:48:47.119
و بعد شب بخیر گفتیم.
1195
03:48:48.620 --> 03:48:51.164
در خیابون ایستگاه پن همدیگه رو بغل کردیم.
1196
03:48:54.459 --> 03:48:58.296
باورم نمی شد که اونجا هستم،
1197
03:49:00.549 --> 03:49:02.008
و دارم اون رو توی بغل می گیرم.
1198
03:49:13.270 --> 03:49:15.814
و بعد هردومون راهی خونه شدیم.