WEBVTT 1 00:00:00.666 --> 00:00:05.499 ♪ رویاشو توی ذهنش نگه میداره ♪ 2 00:00:05.916 --> 00:00:10.708 ♪ رویاش تو دور دست هاست ولی پایانی نداره ♪ 3 00:00:11.166 --> 00:00:15.916 ♪ با کارهاش به عهدش وفا میکنه ♪ 4 00:00:16.458 --> 00:00:24.166 ♪ زندگیش نورانی اما غیرعادیه ♪ 5 00:00:24.666 --> 00:00:29.458 ♪ از گذشته اش حاشایی نداره ♪ 6 00:00:29.666 --> 00:00:34.583 ♪ بخاطر دردش میخونه و گریه میکنه ♪ 7 00:00:34.999 --> 00:00:39.833 ♪ از ترسویی حرف میزنه ولی شجاعه ♪ 8 00:00:40.041 --> 00:00:44.624 ♪ از نفرت مینویسه ولی مثل عاشق ها عمل میکنه ♪ 9 00:00:45.083 --> 00:00:50.124 ♪ تو روشنایی به سمت فاصله برو ♪ 10 00:00:50.666 --> 00:00:55.249 ♪ برای روشنایی آینده ی درخشان زندگی کن ♪ 11 00:00:56.916 --> 00:01:01.374 ♪ ستاره هایی که تو نور خورشید میخوابن ♪ 12 00:01:01.708 --> 00:01:05.791 ♪ خودشونو تو عادی بودن مخفی میکنن ♪ 13 00:01:07.374 --> 00:01:12.083 ♪ ناگهان در شب روی سطح دریا پدیدار میشن ♪ 14 00:01:12.291 --> 00:01:16.999 ♪ همراه با روشنایی بدرخش ♪ 15 00:01:17.458 --> 00:01:21.624 ♪ درهنگام طوفان چشمهاشونو میبندن ♪ 16 00:01:22.749 --> 00:01:26.583 ♪ تا با عادی بودن خودشونو نجات بدن ♪ 17 00:01:27.916 --> 00:01:32.708 ♪ ناگهان تو جمعیت قاطی میشن ♪ 18 00:01:32.999 --> 00:01:34.458 ♪ و نشون میدن که عادی نیستن ♪ 20 00:01:39.624 --> 00:01:41.208 اما هر بانکی 21 00:01:41.708 --> 00:01:44.083 باید دربرابر جامعه مسئولیت داشته باشه 22 00:01:46.291 --> 00:01:47.833 حداقل بانک ریبانگ 23 00:01:48.249 --> 00:01:49.249 هیچوقت از مسئولیتاش 24 00:01:49.666 --> 00:01:53.208 در برابرجامعه از میدون فرار نمیکنه 25 00:01:53.208 --> 00:01:54.499 و نه من بعنوان بانکدار 26 00:02:02.958 --> 00:02:03.999 آقای چنگ 27 00:02:04.458 --> 00:02:06.833 لطفاً توی دفترم منتظر بمونین 28 00:02:07.041 --> 00:02:08.041 از اونجایی که بانک ریبانگ 29 00:02:08.833 --> 00:02:10.166 درخواست پول زیادی کرده 30 00:02:10.291 --> 00:02:12.041 سهامدارا باید هم فکری کنن 31 00:02:12.166 --> 00:02:14.708 هر زمانی که بتونم از تصمیم سهامدارا باخبرتون می کنم 32 00:02:22.374 --> 00:02:23.666 پس فعلاً همگی 33 00:02:40.874 --> 00:02:41.874 رئیس وو 34 00:02:42.124 --> 00:02:44.208 هنوز سه ساعت تا آخر شیفت مونده 35 00:02:44.333 --> 00:02:47.666 ذخیره پول بانکمون الآن دیگه زیر خط قرمزه 36 00:02:47.999 --> 00:02:49.499 موجودی کمتر از ده هزار دلار نقره ایه 37 00:02:50.416 --> 00:02:53.874 توصیه میکنم سقف تبادلو کم کنیم 38 00:02:53.916 --> 00:02:55.541 و به پنجاه دلار نقره ای برسونیم 39 00:02:55.583 --> 00:02:57.541 نمی تونیم همچین کاری کنیم هرچقد کمتر بشه 40 00:02:57.541 --> 00:02:58.958 بیشتر باعث هراس میشه 41 00:02:59.208 --> 00:03:00.916 و حتی تراکنش های بانکی بیشتر میشن 42 00:03:01.124 --> 00:03:02.291 پس 43 00:03:03.791 --> 00:03:05.291 پس ناچاریم زودتر ببندیم 44 00:03:05.541 --> 00:03:08.874 با این اندازه مبادله، خیلی پرخطره تا شش عصر باز بمونیم 45 00:03:08.999 --> 00:03:11.083 تا ساعت پنج پولمون تموم میشه 46 00:03:12.999 --> 00:03:14.583 سهامدارا تصمیم گرفتن آقای چن 47 00:03:14.791 --> 00:03:17.333 پول نقد اضطراری رو به بانک ریبانگ منتقل میکنیم 48 00:03:17.333 --> 00:03:18.666 کلاً سیصد هزار دلار نقره ای 49 00:03:18.708 --> 00:03:21.083 درضمن، سهامدارا یه راهکار دیگه هم پیشنهاد دادن 50 00:03:21.374 --> 00:03:23.499 اگه بانک ریبانگ نتونه درخواست ها رو انجام بده 51 00:03:23.958 --> 00:03:25.833 که البته، بدترین اتفاق ممکنه 52 00:03:26.208 --> 00:03:28.582 بانک شانگهای راغبه با قیمت مناسبی بانک ریبانگ رو بخره 53 00:03:28.582 --> 00:03:31.249 و خیلی محترمانه، همه ی مطالبات و بدهی های ریبانگ رو میپذیره 54 00:03:31.249 --> 00:03:32.916 و همین ساختار فعلی ریبانگ رو هم حفظ میکنه 55 00:03:33.707 --> 00:03:35.707 فکر کنم به محض اینکه خبر توی بازار سهام منتشر بشه 56 00:03:35.707 --> 00:03:38.082 به طور قابل ملاحظه ای استرس سپرده گذارای ریبانگ کم میشه 57 00:03:38.499 --> 00:03:40.166 با پشتیبانی بانک شانگهای 58 00:03:40.207 --> 00:03:41.499 احتیاجی به نگرانی نیست 59 00:03:41.707 --> 00:03:42.999 حفظ پولشون هم تضمین میشه 60 00:03:43.374 --> 00:03:44.791 آقای چن 61 00:03:44.999 --> 00:03:49.624 شما و سهامدارای بانک شانگهای واقعاً ریبانگ رو نجات دادین 62 00:03:51.166 --> 00:03:52.999 وقت کمه، باید عجله کنی 63 00:03:53.957 --> 00:03:55.582 باشه 64 00:04:01.457 --> 00:04:03.207 آقای چنگ بالآخره برگشتی 65 00:04:03.291 --> 00:04:04.582 قراره چیکار کنیم حالا؟ 66 00:04:04.791 --> 00:04:05.916 تصمیم بانک شانگهای چی بود؟ 67 00:04:06.332 --> 00:04:07.874 سیصد هزار دلار نقره ای تو راهه 68 00:04:07.874 --> 00:04:10.041 و مامورای ویژه ای قراره اینجا تحویلش بدن 69 00:04:10.124 --> 00:04:11.166 خیلی عالیه 70 00:04:11.374 --> 00:04:13.166 استرس داشتم 71 00:04:13.332 --> 00:04:16.916 حسابدار کیان به محض اینکه شصت هزار دلار نقره ای رسید واریزشون کن به باجه ها 72 00:04:16.916 --> 00:04:19.999 ـ برای مبادله و برداشت ـ بله، میرم سراغش 73 00:04:20.249 --> 00:04:22.666 آقای پنگ برو لابی و خیال سپرده گذارا رو راحت کن 74 00:04:23.249 --> 00:04:26.707 باید مقاومت کنیم و مطمئن باشیم که بانک ریبانگ ورشکست نمیشه 75 00:04:26.791 --> 00:04:28.041 بله، دارم میرم 76 00:04:33.957 --> 00:04:35.374 یه خبر عالی دارم برات 77 00:04:36.499 --> 00:04:40.124 بانک شانگهای امروز پذیره نویسی ریبانگ رو اعلام میکنه 78 00:04:40.832 --> 00:04:42.499 به محض اینکه خبر خوب آشکار بشه 79 00:04:42.582 --> 00:04:44.791 همه ی تراکنش های بانکی فوا ثابت میشن 80 00:04:44.957 --> 00:04:47.791 یعنی بانک ریبانگ ورشکست نمیشه 81 00:04:48.999 --> 00:04:51.624 به منشی اِی میگم گزارشو فوراً آماده کنه 82 00:04:52.416 --> 00:04:53.707 آقای چنگ رئیس وو 83 00:04:53.874 --> 00:04:55.916 شن بائو یه گزارش دیگه پخش کرده 84 00:05:03.624 --> 00:05:05.832 خبر مهم خبر مهم 85 00:05:05.832 --> 00:05:08.707 بانک ریبانگ مجدداً در بحران 86 00:05:08.957 --> 00:05:10.957 راز آقای چنگ لو رفت 87 00:05:11.541 --> 00:05:14.332 روزنامه فروشی روزنامه فروشی 88 00:05:48.957 --> 00:05:50.124 آقای چن 89 00:05:50.374 --> 00:05:52.499 خبر توی روزنامه حقیقت داره؟ آقای چن؟ 90 00:05:54.082 --> 00:05:56.874 چنگ ییژی از چک استفاده کرد تا قتل رو بپوشونه و قاتل رو بفرسته گوانگژو 91 00:05:56.874 --> 00:05:58.916 اینو میدونستی؟ واقعیت داره؟ 92 00:05:58.957 --> 00:06:00.416 آقای چن آقای چن 93 00:06:00.416 --> 00:06:02.499 بهمون بگو آقای چن 94 00:06:02.499 --> 00:06:03.666 می بینین؟ 95 00:06:03.832 --> 00:06:05.541 صحبت کردن دربارش چه فایده داره دیگه؟ 96 00:06:05.624 --> 00:06:06.707 چرا فایده نداره؟ 97 00:06:07.291 --> 00:06:09.249 وای نه نمیتونیم پولمونو پس بگیریم 98 00:06:09.249 --> 00:06:10.499 تازه فهمیدی؟ 99 00:06:10.499 --> 00:06:12.416 گفتم پول روش سرمایه گذاری نکن 100 00:06:14.791 --> 00:06:16.582 دوستان بهم گوش کنین 101 00:06:16.874 --> 00:06:19.374 من هیچوقت فکر نمیکردم چنگ ییژی همچین آدم بدیه 102 00:06:19.582 --> 00:06:22.916 آره، داشت با ایلین از بانک شانگهای ازدواج میکرد 103 00:06:23.541 --> 00:06:25.166 چرا آقای چنگ 104 00:06:27.874 --> 00:06:30.124 با ایلین نامزد کرد؟ 105 00:06:34.332 --> 00:06:36.874 لباسایی که بل درست کرده واقعاً عالین 106 00:06:36.874 --> 00:06:37.874 بله 107 00:06:37.916 --> 00:06:40.249 همون خیاطی پشت فروشگاه شین سینه؟ 108 00:06:40.291 --> 00:06:41.332 بله 109 00:06:41.374 --> 00:06:44.707 معشوق دبیرکل هان لباسارو مخصوصاً تو اون مغازه درست میکنه 110 00:06:45.541 --> 00:06:47.874 اون مغازه تحت حمایت بانک ریبانگه 111 00:06:50.791 --> 00:06:51.791 ببینش تو رو خدا 112 00:06:51.999 --> 00:06:53.374 چی تو سرته؟ 113 00:06:53.624 --> 00:06:55.041 همیشه میگی نمیخوای باهاش ازدواج کنی 114 00:06:55.124 --> 00:06:58.665 ولی جلوی ما همش داری از چنگ ییژی حرف میزنی 115 00:06:58.707 --> 00:07:00.332 مشکل چیه؟ 116 00:07:10.332 --> 00:07:11.749 مشکل چیه؟ 117 00:07:25.415 --> 00:07:27.040 چیزی که تو روزنامه نوشتن کلاً درسته 118 00:07:28.499 --> 00:07:29.832 به همه دروغ گفتم 119 00:07:41.624 --> 00:07:43.207 رئیس کل دفتر بانک ریبانگ هستم 120 00:07:43.499 --> 00:07:44.832 چنگ ییژی 121 00:07:45.124 --> 00:07:46.332 خودمم 122 00:07:46.665 --> 00:07:47.707 آقای چن 123 00:07:48.332 --> 00:07:49.874 بعد از تصمیم مشترک خونوادگی 124 00:07:50.624 --> 00:07:52.249 ایلین نامزدیشو باهات بهم میزنه 125 00:07:52.290 --> 00:07:53.665 و برای تحصیل میره خارج 126 00:07:54.540 --> 00:07:56.165 امیدوارم درک کنی 127 00:07:56.207 --> 00:07:57.332 درضمن 128 00:07:57.540 --> 00:08:01.624 سهامدارای بانک شانگهای تصمیم گرفتن پیشنهادشونو پس بگیرن 129 00:08:01.832 --> 00:08:04.749 پول نقد ضروری دوم به بانک ریبانگ تحویل داده نمیشه 130 00:08:06.874 --> 00:08:08.874 و پیشنهاد یکی کردن و مالکیت بانک ریبانگ 131 00:08:09.874 --> 00:08:10.915 هم لغو میشن 132 00:08:23.499 --> 00:08:25.582 آقای چنگ رئیس وو 133 00:08:26.082 --> 00:08:27.874 آقای سانگ از بانک خصوصی تونگتای زنگ زد 134 00:08:28.999 --> 00:08:31.457 گفت احتیاجی به پس دادن زمین نیست 135 00:08:31.624 --> 00:08:33.624 بانک خصوصی تونگتای نمیپذیرش 136 00:08:34.457 --> 00:08:35.832 آقای چنگ 137 00:08:38.124 --> 00:08:41.540 انجمن بانکی شانگهای و انجمن مالی و بانکداری 138 00:08:44.165 --> 00:08:51.832 هر دو اعلامیه برپایه اخراج شما و بانک ریبانگ فرستادن 139 00:09:16.999 --> 00:09:18.374 قربان 140 00:09:18.665 --> 00:09:20.665 کار بانک ریبانگ تمومه 141 00:09:21.124 --> 00:09:22.499 داریم ورشکست میشیم 142 00:09:23.207 --> 00:09:24.499 کافی نیست 143 00:09:25.624 --> 00:09:28.374 تا وقتی که چنگ ییژی زنده ست 144 00:09:29.415 --> 00:09:31.082 همش دردسر داریم 145 00:09:50.082 --> 00:09:51.957 آقای چنگ 146 00:09:52.457 --> 00:09:53.957 پولای نقدمون دارن تموم میشن 147 00:10:21.707 --> 00:10:22.915 به همه سهامدارا خبر بدین 148 00:10:24.124 --> 00:10:25.290 جلسه ازهم پاشیدگی و ورشکستگی 149 00:10:27.040 --> 00:10:29.332 بانک ریبانگ امشب برگزار میشه 150 00:10:30.498 --> 00:10:31.748 بله 151 00:11:22.415 --> 00:11:23.457 آقای چنگ 152 00:11:24.207 --> 00:11:25.748 این آقا میخوان شما رو ببینن 153 00:11:26.790 --> 00:11:27.873 پدرم، جین ییشان 154 00:11:28.290 --> 00:11:29.540 میخواد شما رو ببینه 155 00:11:33.248 --> 00:11:35.665 پدر، چنگ ییژی اینجاست 156 00:11:49.457 --> 00:11:53.498 روزنامه امروز رو خوندم 157 00:11:53.707 --> 00:11:56.040 هنوز یادته چندین سال قبل 158 00:11:57.165 --> 00:11:58.957 چه اتفاقی افتاد؟ 159 00:12:01.040 --> 00:12:02.248 آقای جین، من 160 00:12:02.748 --> 00:12:03.873 من 161 00:12:05.040 --> 00:12:06.707 من هرگز 162 00:12:06.707 --> 00:12:07.832 من 163 00:12:07.873 --> 00:12:09.415 هرگز توقع نداشتم 164 00:12:09.915 --> 00:12:11.290 این اتفاق بیفته 165 00:12:12.123 --> 00:12:14.373 تو این موقعیت بهت نگفتم بیای 166 00:12:16.373 --> 00:12:18.540 که بهت انگشت اتهام بگیرم 167 00:12:19.623 --> 00:12:22.373 هیچوقت ازت کینه به دل نگرفتم 168 00:12:22.623 --> 00:12:26.582 درد حاصل از فاش شدن رازهات رو درک میکنم 169 00:12:27.373 --> 00:12:30.332 اگه هنوز کمک بخوای 170 00:12:30.332 --> 00:12:34.123 هنوز اینجا پول دارم 171 00:13:04.790 --> 00:13:06.165 فردا ساعت ده صبح 172 00:13:10.290 --> 00:13:12.873 بانک ریبانگ 173 00:13:15.040 --> 00:13:16.165 جلسه ای برگزار میکنه 174 00:13:16.748 --> 00:13:18.248 برای کارکنان 175 00:13:22.207 --> 00:13:23.748 اعلام جبران خسارت میکنیم 176 00:13:24.165 --> 00:13:25.915 بانک ریبانگ نباید بسته شه 177 00:13:26.082 --> 00:13:27.790 بله این آخر کار بانک ریبانگ نیست 178 00:13:27.915 --> 00:13:29.082 باید راهی باشه 179 00:13:29.207 --> 00:13:31.082 درسته، حتماً امیدی هست 180 00:13:31.332 --> 00:13:32.998 چیزی که تو روزنامه هست باور نمیکنیم 181 00:13:33.082 --> 00:13:34.540 برای آقای چنگ پاپوش دوختن 182 00:13:34.665 --> 00:13:36.248 بله، باور نمیکنیم 183 00:13:36.457 --> 00:13:37.832 این رو باورش نمیکنیم 184 00:13:44.957 --> 00:13:46.415 ممنون 185 00:13:48.207 --> 00:13:49.415 ممنون 186 00:13:51.082 --> 00:13:54.206 همچنین میخوام از طرف آقای چنگ تشکر کنم 187 00:13:54.790 --> 00:13:55.873 ممنون 188 00:13:56.915 --> 00:13:59.206 که به آقای چنگ باور دارین ممنون 189 00:14:00.498 --> 00:14:03.123 ممنون که به بانک ریبانگ عشق میورزین 190 00:14:03.873 --> 00:14:08.665 اما در های بانک ریبانگ 191 00:14:11.706 --> 00:14:13.081 حالا بسته هستن 192 00:14:13.748 --> 00:14:16.706 لطفاً برین خونه و استراحت کنین 193 00:14:18.915 --> 00:14:20.123 باشه؟ 194 00:14:20.665 --> 00:14:22.248 نمیخوایم بریم خونه و استراحت کنیم 195 00:14:22.581 --> 00:14:25.123 اینجا میمونیم رئیس وو 196 00:14:25.998 --> 00:14:28.748 خواب به چشممون نمیاد از گلومون چیزی پایین نمیره 197 00:14:28.790 --> 00:14:30.956 حتی اگه بریم خونه 198 00:14:31.623 --> 00:14:32.665 بله، نمیریم 199 00:14:32.665 --> 00:14:33.831 نمیریم 200 00:14:33.831 --> 00:14:35.456 بله، به کار ادامه میدیم 201 00:14:35.581 --> 00:14:36.581 رئیس وو 202 00:14:37.915 --> 00:14:40.040 بانک هنوز کلی کاغذبازی داره که باید انجام بدیم 203 00:14:40.540 --> 00:14:41.665 پس 204 00:14:42.123 --> 00:14:43.456 بذارین کمی بیشتر اینجا بمونیم 205 00:14:43.873 --> 00:14:45.081 آره، نمیریم 206 00:14:45.373 --> 00:14:47.748 نمیریم 207 00:14:50.498 --> 00:14:51.665 باشه 208 00:14:53.123 --> 00:14:54.498 با همدیگه انجامش میدیم 209 00:14:56.165 --> 00:14:57.748 رئیس وو، سهامدارن اینجان 210 00:14:58.540 --> 00:15:00.498 بهشون بگو تو اتاق کنفرانس منتظرم بمونن 211 00:15:00.706 --> 00:15:01.915 سریعاً میام 212 00:15:49.331 --> 00:15:51.206 بانک ریبانگ ساعت 213 00:15:53.081 --> 00:15:54.831 چهار و چهل و پنج دقیقه بسته شد 214 00:15:58.456 --> 00:15:59.873 فکر کنم 215 00:16:03.123 --> 00:16:05.081 وقتش رسیده برت گردونیم 216 00:16:21.456 --> 00:16:23.206 جین ییشان بیچاره 217 00:16:23.498 --> 00:16:27.748 فکر کرد با اندک پولش میتونه بانک ریبانگ رو نجات بده 218 00:16:27.915 --> 00:16:29.165 اما نمیدونه 219 00:16:31.831 --> 00:16:33.665 یه راز کوچیک 220 00:16:35.081 --> 00:16:36.790 پشت راز تو هست 221 00:16:40.498 --> 00:16:42.915 تو مادرت رو دفن نکردی 222 00:16:43.498 --> 00:16:44.915 کردی؟ 223 00:16:45.373 --> 00:16:47.290 هفت روزه که مادرت فوت شده بود 224 00:16:47.915 --> 00:16:50.748 بدنش فاسد و بوی تعفن گرفت 225 00:16:51.456 --> 00:16:54.456 همسایه ها تحمل بوی بد رو نداشتن و وارد خونه شدن 226 00:16:55.165 --> 00:16:56.665 چه داستان غم انگیزی 227 00:16:58.165 --> 00:17:00.915 مادرت فامیلی نداره 228 00:17:00.915 --> 00:17:02.540 و تو ناکجاآباد بودی 229 00:17:02.540 --> 00:17:04.831 همسایه ها پول خاکسپاری نداشتن 230 00:17:04.831 --> 00:17:06.998 پس با عجله جسد رو سوزوندن 231 00:17:06.998 --> 00:17:11.331 وقتی داشتم پیشینه ات رو چک میکردم خاکسترش رو جمع کردم 232 00:17:11.331 --> 00:17:12.415 قصدم این بود 233 00:17:12.998 --> 00:17:15.373 به تو برشون گردونم 234 00:17:15.623 --> 00:17:18.623 ولی مثل چی بهم دروغ گفتی 235 00:17:18.790 --> 00:17:22.248 من رو به مقبره خالی ای بردی که واسش درست کرده بودی 236 00:17:22.248 --> 00:17:24.789 نشون میده چقدر مایل بودی گذشته رو پاک کنی 237 00:17:24.789 --> 00:17:27.331 میدونی چرا 238 00:17:28.289 --> 00:17:30.539 خیلی برات ارزش قائل میشدم 239 00:17:31.081 --> 00:17:33.331 علیرغم اینکه حقیقت رو بهم نگفتی؟ 240 00:17:38.623 --> 00:17:40.414 بنظر میرسه نمیفهمی 241 00:17:42.414 --> 00:17:45.748 اما من تو رو میفهمم و میشناسم 242 00:17:47.248 --> 00:17:48.664 میدونستم علیرغم اینکه 243 00:17:48.664 --> 00:17:50.081 قوی و باهوش بودی 244 00:17:50.248 --> 00:17:52.331 نمیتونی قلدری و سوء استفاده گری رو تحمل کنی 245 00:17:52.331 --> 00:17:54.164 قطعاً اونهایی که دوست داری رو ترک میکنی 246 00:17:54.873 --> 00:17:56.623 و میری 247 00:17:57.123 --> 00:17:58.706 ولی تو من رو درک میکنی؟ 248 00:17:58.998 --> 00:18:01.456 تو من رو ترک کردی 249 00:18:02.164 --> 00:18:03.289 بهت گفتم 250 00:18:04.498 --> 00:18:06.164 تو به روشنایی تعلق نداری 251 00:18:06.289 --> 00:18:08.748 امروز مطبوعات به تنهایی 252 00:18:10.623 --> 00:18:13.373 وجود تو رو از روشنایی تهی کرد 253 00:18:13.873 --> 00:18:15.039 عجیب بود؟ 254 00:18:16.248 --> 00:18:17.289 نه 255 00:18:18.123 --> 00:18:20.331 قبل اینکه تمومت رو ببینن 256 00:18:21.581 --> 00:18:23.248 ترکت کردن 257 00:18:23.456 --> 00:18:26.039 اگه تو رو همونطوری که هستی میدیدن 258 00:18:26.539 --> 00:18:28.414 درکت میکردن؟ 259 00:18:29.331 --> 00:18:32.248 فکر کن چطور باهات رفتار میکردن 260 00:18:33.831 --> 00:18:35.206 میدونی؟ 261 00:18:37.914 --> 00:18:40.539 علیرغم اینکه اذیت و عصبانی شدم 262 00:18:41.081 --> 00:18:43.748 هنوز هم نگرانتم 263 00:18:44.414 --> 00:18:45.956 هنوز بهت فکر میکنم 264 00:18:45.956 --> 00:18:47.956 همیشه 265 00:18:49.373 --> 00:18:50.956 تا زمانی که بهم برگردی 266 00:18:51.873 --> 00:18:53.623 کارهای بد گذشته ات رو میبخشم 267 00:18:53.914 --> 00:18:55.248 در صورتی که برگردی پیشم 268 00:18:55.456 --> 00:18:57.789 اطمینان حاصل میکنم بانک ریبانگ بسته نشه 269 00:18:59.831 --> 00:19:01.539 بهش فکر کن 270 00:19:21.039 --> 00:19:22.248 ییژی 271 00:19:24.664 --> 00:19:26.248 دارم میدمش به تو 272 00:19:33.956 --> 00:19:35.664 خوب ازش مراقبت کن 273 00:19:38.539 --> 00:19:40.498 تو اتاق مطالعه تا فردا ظهر 274 00:19:42.623 --> 00:19:44.873 منتظرت میمونم 275 00:21:03.289 --> 00:21:04.414 سلام سهامداران 276 00:21:06.956 --> 00:21:08.331 آقای چنگ 277 00:21:08.747 --> 00:21:11.872 رفتن ملاقات یه دوست قدیمی 278 00:21:12.039 --> 00:21:14.622 پس باید از طرف ایشون 279 00:21:15.122 --> 00:21:18.039 از شما عذر بخوام 280 00:21:21.456 --> 00:21:25.331 تموم شما بانک ریبانگ رو تامین مالی کردین 281 00:21:26.331 --> 00:21:27.872 تا تاسیس و توسعه داده بشه 282 00:21:27.872 --> 00:21:31.581 اما امروز گفته شده بانک بسته شه 283 00:21:35.956 --> 00:21:40.206 اینها همه اش بخاطر کوتاهی من و آقای چنگ هست 284 00:21:40.497 --> 00:21:41.831 بخاطر سهل انگاری شما نیست 285 00:21:42.831 --> 00:21:46.289 یکی از شن بائو استفاده کرده تا چنگ ییژی رو تخریب کنه 286 00:21:47.331 --> 00:21:50.622 چیزی که شن بائو نوشته 287 00:21:54.039 --> 00:21:55.331 صحت داره 288 00:21:56.039 --> 00:21:58.456 راسته که مادر ییژی 289 00:21:59.956 --> 00:22:01.039 بله 290 00:22:03.039 --> 00:22:04.664 اون واقعاً با یه قاتل 291 00:22:06.497 --> 00:22:07.539 رابطه مالی داشته آره؟ 292 00:22:08.164 --> 00:22:09.164 بله 293 00:22:09.664 --> 00:22:10.914 رئیس وو 294 00:22:11.414 --> 00:22:13.914 اما آقای چنگ قتل و قاتل رو نمیخواست لاپوشونی کنه 295 00:22:14.081 --> 00:22:15.456 تحت فشار بود 296 00:22:16.997 --> 00:22:19.289 پس رئیس وو شما از همه اینها خبر داشتی 297 00:22:22.581 --> 00:22:23.747 بله 298 00:22:25.039 --> 00:22:26.247 میدونستم 299 00:22:26.914 --> 00:22:32.081 این راز ها حکم مرگ بانک ریبانگ رو دارن 300 00:22:32.872 --> 00:22:34.331 ولی 301 00:22:37.081 --> 00:22:38.872 من ترجیح میدم ساکت بمونم 302 00:22:39.289 --> 00:22:41.872 وضعیت فعلی ای که بانک ریبانگ توش قرار داده 303 00:22:42.039 --> 00:22:45.789 نه تنها نتیجه سهل انگاری من و آقای چنگه 304 00:22:45.831 --> 00:22:47.247 بلکه حاصل 305 00:22:47.997 --> 00:22:52.331 صادق نبودن من و آقای چنگ هم هست 306 00:22:57.497 --> 00:22:58.831 آقای چنگ و من 307 00:22:59.247 --> 00:23:02.622 کاملاً مسئولیت ورشکستگی امروز 308 00:23:03.914 --> 00:23:06.331 بانک ریبانگ رو میپذیریم 309 00:23:07.581 --> 00:23:10.456 تمام تلاشمون رو میکنیم 310 00:23:10.997 --> 00:23:13.872 تا زیان و ضرر تک تک سرمایه داران رو جبران کنیم 311 00:23:14.122 --> 00:23:16.164 و امیدوارم که شما بتونین 312 00:23:16.747 --> 00:23:21.914 عذر و گناه ما رو ببخشین 313 00:23:52.289 --> 00:23:54.831 مادرت رو دفن نکردی 314 00:23:58.081 --> 00:24:00.081 هفت روز از مرگ مادرت گذشته بود 315 00:24:00.622 --> 00:24:03.872 جسدش متلاشی شد و بوی تعفن گرفت 316 00:24:35.247 --> 00:24:36.914 ما سرپرستان بدی هستیم 317 00:24:37.580 --> 00:24:38.955 همه رو ناامید میکنیم 318 00:24:38.997 --> 00:24:41.080 خانم لیائو، لطفاً بشین 319 00:24:41.247 --> 00:24:42.539 و ییژی 320 00:24:42.830 --> 00:24:46.164 ما تموم سعی مون رو میکنیم تا پولتون رو برگردونیم 321 00:24:47.872 --> 00:24:50.414 رئیس وو و مدیر گائو 322 00:24:51.914 --> 00:24:53.997 نیازی نیست به مغازه برنج لین فو غرامتی بدین 323 00:24:54.289 --> 00:24:55.705 بدون آقای چنگ 324 00:24:56.372 --> 00:24:57.414 و بانک ریبانگ 325 00:24:57.705 --> 00:24:59.830 مغازه لین فو بسته میشد 326 00:25:00.997 --> 00:25:02.247 کارخونه پنبه شنقین هم همینطور 327 00:25:02.622 --> 00:25:04.289 چنگ ییژی برام خیلی زحمت کشید 328 00:25:04.872 --> 00:25:05.914 نیاز نیست بهم غرامت بدین 329 00:25:08.289 --> 00:25:09.872 ممنون 330 00:25:10.039 --> 00:25:11.372 همگی 331 00:25:11.414 --> 00:25:14.330 آزمایشات بالینی تست داروی ضد سل داروسازی ونکوان تکمیل شدن 332 00:25:14.330 --> 00:25:16.414 و تائیدیه تولید اخیراً صادر شده 333 00:25:16.747 --> 00:25:19.747 این آمپول ضد سل انحصار آمریکا و انگلیس رو از بین میبره 334 00:25:19.914 --> 00:25:21.247 ـ ببینین ـ جدی؟ 335 00:25:23.039 --> 00:25:24.914 ونکوان، این خبر فوق العاده ایه 336 00:25:26.039 --> 00:25:27.247 عالیه 337 00:25:27.247 --> 00:25:28.789 ـ خبر عالی ای بود ـ عالیه 338 00:25:29.330 --> 00:25:31.789 لیزی 339 00:25:33.455 --> 00:25:34.789 چنگ ییژی تصادف کرده 340 00:25:42.997 --> 00:25:45.664 ارباب، پول آماده هست 341 00:25:46.289 --> 00:25:47.455 منتظر دستور شما هستیم 342 00:25:56.914 --> 00:25:58.039 منتظر دستور من نیستین 343 00:25:59.955 --> 00:26:01.289 منتظر اونین 344 00:26:04.997 --> 00:26:06.205 ارباب 345 00:26:06.539 --> 00:26:09.330 چنگ ییژی تو جاده ی شنگان تصادف کرده 346 00:26:09.747 --> 00:26:12.330 و برای درمان به بیمارستان شنگان برده شده 347 00:26:36.997 --> 00:26:38.414 ییژی 348 00:26:42.497 --> 00:26:44.872 دکتر، به هوش اومد 349 00:26:47.039 --> 00:26:48.580 ییژی 350 00:26:59.080 --> 00:27:00.247 اسمت رو بهم بگو 351 00:27:06.247 --> 00:27:07.330 چنگ ییژی 352 00:27:09.539 --> 00:27:11.039 این چه رنگه؟ 353 00:27:11.872 --> 00:27:13.330 آبی 354 00:27:14.122 --> 00:27:15.747 این یکی چطور؟ 355 00:27:16.997 --> 00:27:18.622 زرد 356 00:27:19.622 --> 00:27:20.830 و این یکی؟ 357 00:27:20.830 --> 00:27:22.455 قرمز 358 00:27:23.289 --> 00:27:25.247 و عدد، چه عددیه؟ 359 00:27:26.330 --> 00:27:27.830 هشت 360 00:27:30.205 --> 00:27:31.372 این؟ 361 00:27:32.039 --> 00:27:33.372 پنج 362 00:27:35.122 --> 00:27:36.330 و این یکی؟ 363 00:27:36.580 --> 00:27:38.080 هفت 364 00:27:39.455 --> 00:27:41.955 چنگ ییژی، میتونی بخونی؟ 365 00:27:50.247 --> 00:27:51.288 این رو یکی یکی بخون 366 00:27:52.163 --> 00:27:57.080 کارخونه داروسازی ونکوان با موفقیت 367 00:27:57.413 --> 00:28:02.497 اولین آمپول داخلی ضد سل رو ساخت 368 00:28:23.622 --> 00:28:26.247 دکتر ژانگ یه پزشک معروف در بیمارستان شنگانه 369 00:28:26.705 --> 00:28:29.247 لطفاً بیشتر وضعیت چنگ ییژی رو برامون شرح بده 370 00:28:29.288 --> 00:28:30.330 باشه 371 00:28:30.497 --> 00:28:32.163 چنگ ییژی ضربه مغزی شده 372 00:28:32.372 --> 00:28:34.080 اما به هوشیاریش آسیبی وارد نشده 373 00:28:34.247 --> 00:28:35.413 و واکنش احساسیش عادی بود 374 00:28:36.413 --> 00:28:38.497 خوبه که زندگیش در خطر نیست 375 00:28:38.663 --> 00:28:40.455 جراحات و کبودی هاش با گذر زمان خوب میشن 376 00:28:41.247 --> 00:28:43.830 اما مسئله فقط یه سری جراحاتو کبودی نیست 377 00:28:45.080 --> 00:28:46.497 منظورت چیه؟ 378 00:28:46.622 --> 00:28:47.997 یعنی 380 00:28:54.372 --> 00:28:55.372 ساعت چنده؟ 381 00:28:56.413 --> 00:28:57.580 نه صبح 382 00:28:57.997 --> 00:29:01.122 دکتر گفت سریع به هوش اومدی و قوی بودی 383 00:29:01.830 --> 00:29:03.122 تا قبل از دوازده 384 00:29:04.788 --> 00:29:06.163 با آقای هوانگ 385 00:29:07.997 --> 00:29:09.122 تو خونه اش ملاقات کن 386 00:29:09.247 --> 00:29:10.580 چرا؟ 387 00:29:11.163 --> 00:29:13.038 میتونه بانک ریبانگ رو نجات بده 388 00:29:13.330 --> 00:29:15.080 دیروز اون رو دیدی؟ 389 00:29:17.913 --> 00:29:19.038 بانک ریبانگ رو نجات بده؟ 390 00:29:22.122 --> 00:29:24.830 با چه شروطی؟ 391 00:29:27.122 --> 00:29:28.455 شرط توئی، درسته؟ 392 00:29:29.622 --> 00:29:30.747 قبول کرده فقط در صورتی که 393 00:29:31.247 --> 00:29:33.372 بهش برگردی بانک رو نجات بده 394 00:29:34.247 --> 00:29:36.705 درسته؟ 395 00:29:42.163 --> 00:29:43.247 من مهم نیستم 396 00:29:46.288 --> 00:29:47.413 بقیه مهمن 397 00:29:54.038 --> 00:29:56.372 لیزی، به بقیه کمک کن 398 00:29:59.288 --> 00:30:00.497 نباید در بانک ریبانگ تخته شه 399 00:30:12.247 --> 00:30:14.455 ارباب، آخرین خبر 400 00:30:14.872 --> 00:30:16.497 چنگ ییژی به هوشه 401 00:30:16.830 --> 00:30:17.955 و فعلاً سالمه 402 00:30:36.997 --> 00:30:38.038 کار افتضاحی کردی 403 00:30:38.330 --> 00:30:41.122 قربان، با اینکه نمرده 404 00:30:41.455 --> 00:30:43.872 اما علیل افتاده گوشه بیمارستان 405 00:30:44.122 --> 00:30:46.538 هنوز مشخص نیست حالش خوب میشه یا نه 406 00:30:47.163 --> 00:30:49.038 تا زمانی که زنده ست 407 00:30:49.913 --> 00:30:51.247 ارباب مراقبشه 408 00:30:51.288 --> 00:30:52.288 جدی؟ 409 00:30:52.955 --> 00:30:56.163 آقای تیان یه خروار پول برای ارباب حاضر کرده 410 00:30:56.372 --> 00:30:57.830 حداقل نیم میلیون 411 00:30:58.247 --> 00:30:59.872 میخواد بانک ریبانگ رو نجات بده 412 00:31:00.580 --> 00:31:02.622 ارباب بزرگ هنوز توقع داره چنگ ییژی برگرده؟ 413 00:31:03.872 --> 00:31:06.330 منتظر چی هستی؟ بانک ریبانگ ورشکسته شده 414 00:31:06.497 --> 00:31:08.497 بهش شانسی نده 415 00:31:08.497 --> 00:31:09.705 بله 416 00:31:09.997 --> 00:31:12.663 داروسازی ونکوان شانگهای موفق شده 417 00:31:12.663 --> 00:31:14.413 داروی ضدسل داخلی رو بسازه 418 00:31:14.663 --> 00:31:15.996 کل ملت هیجان زده هست 419 00:31:16.163 --> 00:31:17.746 در عین حال، داروسازی ونکوان 420 00:31:17.746 --> 00:31:20.830 بانک ریبانگ رو برای عرضه اوراق مامور کرد 421 00:31:20.996 --> 00:31:24.330 برای جمع آوری بودجه جهت توسعه کارخانه داروسازی ونکوان 422 00:31:24.413 --> 00:31:26.580 و تولید انبوه داروی ضدسل 423 00:31:28.496 --> 00:31:30.830 فکر میکنی میتونی بانک ریبانگ رو نجات بدی؟ 424 00:31:31.705 --> 00:31:33.663 اون هم صرفاً با اتکا به داروسازی ونکوان؟ 425 00:31:34.121 --> 00:31:35.413 به هر قیمتی باید انجامش بدم 426 00:31:37.705 --> 00:31:39.288 هوانگ روهونگ میدونست که چنگ ییژی 427 00:31:39.538 --> 00:31:42.038 به قیمت جونش هم که شده اول از بقیه حفاظت میکنه 428 00:31:43.205 --> 00:31:46.205 اما توقع نداشت کسی که اینجا وایساده تو باشی 429 00:31:46.830 --> 00:31:48.330 من هرگز چنگ ییژی رو فدا نمیکنم 430 00:31:51.788 --> 00:31:52.955 چارلی 431 00:31:53.913 --> 00:31:55.955 من شصت هزار دلار نقره ای برای شروع میخوام 432 00:31:56.330 --> 00:31:57.705 میرم سراغش 433 00:32:08.538 --> 00:32:11.913 در رو باز کن در رو باز کن 434 00:32:13.246 --> 00:32:14.913 در رو باز کن بذار بیایم تو 435 00:32:15.080 --> 00:32:16.663 بذار بیایم تو 436 00:32:16.705 --> 00:32:18.038 در رو باز کن بذار بیایم تو 437 00:32:18.038 --> 00:32:19.330 میخوایم نقد کنیم 438 00:32:20.413 --> 00:32:21.788 بذار بیایم تو 439 00:32:23.580 --> 00:32:24.955 بذار بیایم تو 440 00:32:25.163 --> 00:32:26.830 در رو باز کن میخوایم نقد کنیم 441 00:32:26.830 --> 00:32:28.663 لیزی 442 00:32:32.663 --> 00:32:33.996 اینم از پول نقد 443 00:32:35.163 --> 00:32:36.830 بیشتر از شصت هزار تاست 444 00:32:36.913 --> 00:32:38.205 صد هزار تا 445 00:32:38.246 --> 00:32:40.413 از خانم گوان خواستم چهل هزار تا جمع کنه 446 00:32:40.830 --> 00:32:43.580 و ساخت و ساز و نوآوری هم شصت هزار تا برامون فرستاد 447 00:33:20.371 --> 00:33:21.705 همگی 448 00:33:22.580 --> 00:33:23.580 این پول 449 00:33:25.288 --> 00:33:26.580 آخرین مهمات ماست 450 00:33:26.871 --> 00:33:28.455 ما باید 451 00:33:28.830 --> 00:33:31.121 روند رو تغییر و بانک رو نجات بدیم 452 00:33:31.705 --> 00:33:34.830 اون هم قبل اینکه مهمات مون تموم شه 453 00:33:37.121 --> 00:33:38.288 حاضرین؟ 454 00:33:38.288 --> 00:33:39.746 حاضریم 455 00:33:53.330 --> 00:33:54.538 در رو باز کنین 456 00:33:54.538 --> 00:33:56.913 میخوام پول برداشت کنم 457 00:34:02.121 --> 00:34:03.288 اوراق داروسازی ونکوان 458 00:34:03.413 --> 00:34:04.705 بذارین بهتون معرفیش کنم 459 00:34:04.871 --> 00:34:06.871 سود ماهانه یک و نیم و سالانه بیست درصده 460 00:34:08.705 --> 00:34:10.205 میخوای راجع بهش بدونی؟ 461 00:34:10.288 --> 00:34:12.538 قربان اگه بیشتر از دویست دلار نقره واریز کنین 462 00:34:12.621 --> 00:34:15.330 بانک ما میتونه مستقیماً سپرده شما رو به اوراق 463 00:34:15.330 --> 00:34:16.913 داروسازی ونکوان تبدیل کنه 464 00:34:17.038 --> 00:34:19.080 اینطوری، بانک ما استثنائاً امروز همچین پیشنهادی داره 465 00:34:19.288 --> 00:34:22.080 با واریز دویست دلار نقره ای میتونین بخرینش 466 00:34:22.080 --> 00:34:24.080 ولی اگه حالا پنجاه دلار نقره ای برداشت کنین 467 00:34:24.246 --> 00:34:26.288 پول کافی و اندازه دویست دلار تو حساب نمیمونه 468 00:34:26.496 --> 00:34:28.913 و دیگه برای خرید اوراق شرکت ونکوان واجد شرایط نیستین 469 00:34:29.371 --> 00:34:30.871 اگه به ما اعتماد نداشته باشین 470 00:34:30.871 --> 00:34:32.830 نمیتونین به داروسازی ونکوان اعتماد کنین، درسته؟ 471 00:34:33.288 --> 00:34:35.038 خانم ها و آقایون 472 00:34:35.205 --> 00:34:36.621 لطفاً بهم گوش کنین 473 00:34:37.205 --> 00:34:41.163 بانک ریبانگ تنها بانکی هست که 474 00:34:41.288 --> 00:34:42.580 اوراق شرکت ونکوان رو عرضه میکنه 475 00:34:42.871 --> 00:34:47.746 با کل عرضه اوراق قرضه چهارصد هزار دلار نقره ای جمع میشه 476 00:34:47.954 --> 00:34:51.746 سود ماهانه یک و نیم و سالانه بیست درصده 477 00:34:51.996 --> 00:34:54.496 اولین خریدار، اولین نفر خدمات میگیره 478 00:34:54.579 --> 00:34:59.788 ضمناً کسی که بیش از دویست دلار سپرده تو بانکمون بذاره 479 00:35:00.038 --> 00:35:03.746 میتونه مستقیماً سپرده اش رو به اوراق تبدیل کنه 480 00:35:06.829 --> 00:35:08.413 همگی گوش کنین گوش کنین 481 00:35:08.913 --> 00:35:11.079 اختلاف قیمتی نیست کاهش ارزشی نیست 482 00:35:11.579 --> 00:35:14.038 مبادله مستقیم، روش آسون و ارزش افزوده 483 00:35:14.038 --> 00:35:16.621 ـ محدودیت داره؟ ـ محدودیت داره؟ 484 00:35:17.121 --> 00:35:19.496 گوش کنین گوش کنین محدودیتی نداره 485 00:35:19.538 --> 00:35:20.704 و جدی ام 486 00:35:20.704 --> 00:35:22.038 واریز بیشتر، اوراق بیشتر 487 00:35:22.121 --> 00:35:23.204 واریز زودتر، اوراق زودتر 488 00:35:25.579 --> 00:35:26.954 تموم این پول رو اوراق قرضه میخوام 489 00:35:26.996 --> 00:35:28.496 همه اش رو 490 00:35:31.079 --> 00:35:32.079 همگی همگی 491 00:35:32.663 --> 00:35:34.163 هل ندین و تو صف منتظر باشین 492 00:35:34.288 --> 00:35:37.079 مقدار کل اوراق قرضه ای که جمع میشه چهارصد هزار دلار نقره ست 493 00:35:37.204 --> 00:35:38.788 همه شانسش رو دارین 494 00:35:39.038 --> 00:35:40.079 همه شانسش رو دارین 495 00:35:40.163 --> 00:35:41.954 داری دروغ میگی 496 00:35:41.954 --> 00:35:43.163 چی؟ 497 00:35:43.163 --> 00:35:44.746 این دبدب کبکب درمورد ونکوان واسه چیه؟ 498 00:35:44.996 --> 00:35:46.246 شرکت روغنگیری چنچن تونگ چی میشه؟ 499 00:35:46.288 --> 00:35:48.121 حتی صد دلار نقره ای هم برام نقد نمیکنی 500 00:35:48.121 --> 00:35:50.246 بهتره که نقد کنی منو نقدم کن 501 00:35:50.246 --> 00:35:53.496 تو بازار سیاه به سی و دو صدم دلار رسیده، ولی برات اهمیتی نداره 502 00:35:53.704 --> 00:35:56.996 پولی که واسش خون دل خوردم هدر رفت 503 00:35:57.579 --> 00:35:59.829 داروسازی ونکوان فعلاً خوبه 504 00:36:00.329 --> 00:36:02.329 تو آینده مثل کارخونه چنچن تونگ به خاک سیاه میشینه 505 00:36:02.579 --> 00:36:04.913 راسته، منم اوراق قرضه چنچن تونگ رو دارم 506 00:36:04.913 --> 00:36:07.288 فقط صد دلارمو نقد کردی کجا بقیه شو نقد کنم؟ 507 00:36:07.288 --> 00:36:09.829 حتی بازار سیاه هم نمیخوادش بهتره برام نقدش کنی 508 00:36:09.913 --> 00:36:11.913 ـ نقد کن ـ نقد کن 509 00:36:13.163 --> 00:36:14.663 میخوام پولمو برداشت کنم 510 00:36:14.704 --> 00:36:16.871 اوراق نمیخوام میخوام پولمو برداشت کنم 511 00:36:19.871 --> 00:36:22.288 همگی آروم شین خانوم ها و آقایون 512 00:36:22.454 --> 00:36:23.704 خانوم ها و آقایون 513 00:36:24.329 --> 00:36:28.079 بانک ریبانگ تا آخر مسئولیت همه اوراق قرضه رو به عهده میگیره 514 00:36:28.579 --> 00:36:29.663 از این به بعد 515 00:36:29.954 --> 00:36:33.163 هرکسی که بیشتر از سیصد دلار اوراق قرضه کارخونه چنچن تونگ رو داره 516 00:36:33.788 --> 00:36:35.204 میتونه به همون اندازه اوراق 517 00:36:35.579 --> 00:36:37.371 کارخونه داروسازی ونکوان رو بگیره 518 00:36:37.746 --> 00:36:39.079 نه تفاوت قیمتی هست نه کاهش ارزشی 519 00:36:39.371 --> 00:36:40.454 به همون قیمت 520 00:36:49.246 --> 00:36:50.538 ـ همه رو تبادل کن ـ باشه 521 00:36:50.663 --> 00:36:52.121 همشو تبادل کن 522 00:36:52.538 --> 00:36:53.871 دیگه؟ 523 00:36:53.996 --> 00:36:55.413 بیاین رو هم بذاریم رو هم بذاریم 524 00:37:07.788 --> 00:37:09.329 ارباب 525 00:37:09.871 --> 00:37:14.788 بانک ریبانگ ساعت ده با یه نوآوری جدید باز شد 526 00:37:15.121 --> 00:37:18.329 حساب های سپرده بیش از دویست دلار 527 00:37:18.496 --> 00:37:22.538 میتونن به همون اندازه و ارزش اوراق قرضه شرکت ونکوان بگیرن 528 00:37:23.038 --> 00:37:25.954 درضمن هر کس اوراق قرضه ی کارخونه چنچن تونگ به ارزش 529 00:37:26.163 --> 00:37:30.038 بیش از سیصد دلار داره میتونه به همون اندازه اوراق ونکوان بگیره 530 00:37:38.413 --> 00:37:40.704 بذار بگمت، دارن از کارخونه داروسازی ونکوان بعنوان 531 00:37:40.746 --> 00:37:42.371 یه راهکار برای جریان نقدینگی استفاده میکنن 532 00:37:42.413 --> 00:37:43.746 و هم کارخونه چنچن تونگ رو حفظ کنن 533 00:37:43.746 --> 00:37:45.871 کارخونه روغن چنچن؟ باید بگنش کارخونه روغن سوخته چنچن 534 00:37:45.954 --> 00:37:48.079 حتی کارخونه ونکوان امکان داره خراب شه 535 00:37:48.121 --> 00:37:49.704 موافقم 536 00:37:51.788 --> 00:37:53.079 خبر خوش 537 00:37:53.288 --> 00:37:56.454 دو اوراق قرضه ی بانک ریبانگ قیمت اوراق رو شکوندن 538 00:37:56.829 --> 00:37:59.371 قیمت داروسازی ونکوان به یک و هفده صدم دلار توی بازار سیاه رسیده 539 00:37:59.621 --> 00:38:01.996 و کارخونه روغن چنچن تونگ به یک و هشت صدم دلار 540 00:38:04.454 --> 00:38:05.829 بانک ریبانگ خوبه 541 00:38:07.579 --> 00:38:09.788 بازیگران و واسطه ها حالا وارد شدن 542 00:38:11.163 --> 00:38:14.537 این حرکت افزاینده قیمت توی کوتاه مدت متوقف نمیشه 543 00:38:14.787 --> 00:38:16.121 بانک ریبانگ از مرگ برگشته 544 00:38:17.287 --> 00:38:18.621 از مرگ برگشته 545 00:38:22.912 --> 00:38:24.662 گوش کنین گوش کنین 546 00:38:24.746 --> 00:38:26.704 ساعت کاری امروز تموم شده 547 00:38:27.204 --> 00:38:28.329 لطفاً فردا صبح برگردین 548 00:38:28.454 --> 00:38:30.037 ساعت نه صبح باز میکنیم 549 00:38:30.787 --> 00:38:33.037 هنوز هم اوراق قرضه برای خرید داریم 550 00:38:33.329 --> 00:38:34.704 ممنون برای حمایت 551 00:38:34.996 --> 00:38:36.496 ممنون که اعتماد کردین 552 00:38:37.746 --> 00:38:39.204 دیگه بسته ایم 553 00:38:46.912 --> 00:38:47.996 امروز بانک ما 554 00:38:51.329 --> 00:38:52.704 اوراق رو با اوراق مبادله کرد 555 00:38:53.121 --> 00:38:54.496 به ارزش شصت و یک هزار دلار 556 00:38:54.579 --> 00:38:56.037 سپرده ها رو با اوراق قرضه عوض کرد 557 00:38:56.454 --> 00:38:57.746 به ارزش صد و شصت و هفت هزار دلار 558 00:38:57.829 --> 00:39:00.287 ده هزار دلار نقره ای اوراق نقد کرد 559 00:39:00.829 --> 00:39:03.162 هشت هزار دلار نقره ای سپرده نقد کرد 560 00:39:03.412 --> 00:39:07.079 هزار و چهارصد دلار نقره ای وارد حساب سپرده ها شد 561 00:39:07.371 --> 00:39:10.621 و شش هزار دلار نقره ای اوراق خریداری شد 562 00:39:10.829 --> 00:39:14.621 نقدینگی بانک ریبانگ از اندازه تامین بالاتر رفته 563 00:39:15.037 --> 00:39:16.871 بانک ریبانگ از ورشکستگی نجات پیدا کرد 564 00:39:17.662 --> 00:39:19.246 عالیه 565 00:39:24.496 --> 00:39:25.537 امشب 566 00:39:26.871 --> 00:39:29.079 میتونن برین خونه و خواب خوشی داشته باشین 567 00:39:29.912 --> 00:39:33.662 آقای پنگ، منشی اِی و من اینجا میمونیم 568 00:39:33.704 --> 00:39:35.204 تا سابقه های مبادله و برداشت رو سروسامون بدیم 569 00:39:35.329 --> 00:39:38.371 بقیه میتونین برین خونه و استراحتی بکنین 570 00:39:38.954 --> 00:39:42.204 فردا کلی کار برای انجام داریم تا فردا 571 00:39:42.246 --> 00:39:43.871 بله 572 00:39:51.704 --> 00:39:52.787 من خوبم 573 00:39:53.079 --> 00:39:54.829 فقط میخوام حالتمو عوض کنم 574 00:39:58.246 --> 00:40:03.371 اگه این واقعاً چیزی باشه که دکتر گفته ییژی باید چیکار کنه؟ 575 00:40:04.204 --> 00:40:05.746 هنوز خیلی جوونه 576 00:40:06.371 --> 00:40:08.121 حرف نزن وگرنه میشنوه 577 00:40:08.412 --> 00:40:09.912 ایرادی نداره 578 00:40:10.329 --> 00:40:12.996 داروی تو شیشه آرام بخشه 579 00:40:14.037 --> 00:40:16.454 که آرومش میکنه و دردو کم میکنه 580 00:40:22.162 --> 00:40:23.662 خسته ای؟ 581 00:40:24.287 --> 00:40:26.579 توی سه ماه آخر یه جا نشستن خیلی سخته 582 00:40:27.787 --> 00:40:29.329 تو برو بخواب من مواظبشم 583 00:40:29.371 --> 00:40:30.912 نه پیشت میمونم 584 00:40:31.912 --> 00:40:34.537 اگه اینجا بمونی نگرانت میشم 585 00:40:35.204 --> 00:40:36.829 این اواخریه روز خوش ندیدم 586 00:40:37.079 --> 00:40:39.912 اگه حالت خوب نباشه چجوری آروم بگیرم؟ 587 00:40:43.829 --> 00:40:45.162 پس میرم بخوابم 588 00:40:45.412 --> 00:40:46.579 فردا صبح برمیگردم 589 00:40:46.954 --> 00:40:48.079 باشه 590 00:40:49.746 --> 00:40:51.162 کمکم کن 591 00:40:51.454 --> 00:40:52.621 بیا 592 00:40:55.787 --> 00:40:59.412 اگه خوابت میاد میتونی اونجا دراز بکشی و چرت بزنی 593 00:40:59.579 --> 00:41:01.162 باشه 594 00:41:02.829 --> 00:41:03.829 نگران نباش 595 00:41:04.162 --> 00:41:05.371 اینجا بشین 596 00:41:31.912 --> 00:41:33.037 یکم پول بهم بده 597 00:41:33.037 --> 00:41:34.037 ندارم 598 00:41:34.079 --> 00:41:35.162 گیر بیار 599 00:41:39.496 --> 00:41:40.787 پول کو؟ 600 00:41:41.037 --> 00:41:42.287 بهم پول بده 601 00:41:43.079 --> 00:41:44.329 بهم پول بده 602 00:41:44.495 --> 00:41:45.620 پول کو؟ 603 00:41:45.662 --> 00:41:46.912 پول میخوام 604 00:41:47.245 --> 00:41:49.120 پول کو؟ پول میخوام 605 00:42:22.787 --> 00:42:23.954 آقای گائو 606 00:42:24.662 --> 00:42:25.995 آقای گائو 607 00:42:27.370 --> 00:42:28.620 یه تماس تلفنی دارین 608 00:42:28.620 --> 00:42:29.870 از مرکز پلیسه 609 00:42:30.120 --> 00:42:31.495 مرکز پلیس؟ 610 00:42:31.495 --> 00:42:32.829 بله باید جواب بدین 611 00:42:38.495 --> 00:42:40.579 میشه مواظبش باشین تا برگردم؟ 612 00:42:41.287 --> 00:42:44.454 اگه بیدار شد یا درد داشت میشه دکتر ژانگ رو صدا کنین؟ 613 00:42:44.620 --> 00:42:46.287 باشه مشکلی نیست مواظبشم 614 00:42:46.454 --> 00:42:47.829 ـ زود برمیگردم ـ باشه 615 00:42:59.704 --> 00:43:00.995 الو؟ مرکز پلیس؟ 616 00:43:01.745 --> 00:43:02.870 شما گائو دایونگی؟ 617 00:43:03.037 --> 00:43:04.079 بله 618 00:43:04.120 --> 00:43:05.620 گائو شیائو کونگ پسر شماست؟ 619 00:43:05.662 --> 00:43:06.912 بله 620 00:43:07.162 --> 00:43:09.412 پسرتون یه سری خلاف مرتکب شده الآن توی مرکز پلیسه 621 00:43:09.412 --> 00:43:10.620 باید فورا بیاین 622 00:43:11.620 --> 00:43:13.037 باشه زود میام 623 00:43:23.245 --> 00:43:25.370 لطفاً تماسمو به بانک ریبانگ انتقال بده 624 00:43:27.329 --> 00:43:28.745 به انجمن اعتبارات 625 00:43:29.412 --> 00:43:31.579 رئیس وو منم گائو دایونگ 626 00:43:31.620 --> 00:43:33.662 شیائو کونگ احتمالاً بازم دردسر درست کرده 627 00:43:33.745 --> 00:43:35.079 باید برم مرکز پلیس 628 00:43:37.412 --> 00:43:39.537 از یکی خواستم مواظب آقای چنگ باشه 629 00:43:41.412 --> 00:43:42.787 باشه 630 00:43:47.537 --> 00:43:49.245 آقای چنگ؟ 631 00:43:50.787 --> 00:43:52.579 آقای چنگ؟ 632 00:43:54.745 --> 00:43:57.162 آقای چنگ؟ 633 00:44:08.120 --> 00:44:13.120 ♪ دو ستاره جداگونه میپرند و متوقف میشن ♪ 634 00:44:13.829 --> 00:44:20.120 ♪ روی یه صحنه شلوغ ♪ 635 00:44:20.787 --> 00:44:26.245 ♪ قوس های سرنوشت گاهاً قطع میشوند ♪ 636 00:44:30.412 --> 00:44:35.329 ♪ دلم برای وقتی که کسی منتظرم بود تنگ شده ♪ 637 00:44:36.829 --> 00:44:42.037 ♪ از همه بیشتر توی این دنیا خجالت میکشم ♪ 638 00:44:43.120 --> 00:44:46.495 ♪ نمیخوام آهنگ غمگین گوش بدم ♪ 639 00:44:46.704 --> 00:44:49.370 ♪ به کسی محبت نمیکنم ♪ 640 00:44:49.537 --> 00:44:54.370 ♪ منو با سرنوشت عذاب نده ♪ 641 00:44:55.995 --> 00:45:00.745 ♪ بخاطر همه ی اشتباهام سرزنش میشم ♪ 642 00:45:02.704 --> 00:45:08.037 ♪ از همه ی آدمای دنیا متواضع ترم ♪ 643 00:45:08.912 --> 00:45:12.203 ♪ نمیخوام حاضر جواب باشم ♪ 644 00:45:12.412 --> 00:45:15.203 ♪ تقصیرارو گردن میگیرم ♪ 645 00:45:15.620 --> 00:45:23.037 ♪ منو با زبون عشق اذیت نکن ♪ 646 00:45:23.162 --> 00:45:28.412