WEBVTT 00:03:08.784 --> 00:03:09.917 چیه؟ 00:03:14.717 --> 00:03:17.440 صداش زد صدف حلزونی 00:03:17.482 --> 00:03:20.684 عادت داشت صوت می زد و مامانش می اومد 00:03:25.382 --> 00:03:27.517 از پایین صوت می زد 00:03:29.284 --> 00:03:30.550 گرفتیش 00:05:10.151 --> 00:05:11.784 مبارکه 00:05:15.750 --> 00:05:19.417 اسم من هومونکولوس هست و خبر های خوبی دارم 00:05:20.984 --> 00:05:24.909 شما از بین صدها هزار نامرزد انتخاب شدین 00:05:24.951 --> 00:05:29.340 برای شرکت تو یک مسابقه ی سطح پلاتینیوم انحصاری 00:05:29.382 --> 00:05:30.875 لطفا توجه داشته باشید که این 00:05:30.917 --> 00:05:34.875 ایمیل قرعه کشی نیست 00:05:34.917 --> 00:05:38.440 این یه مسابقه ی خاص برای بررسی ماهیت قدرت 00:05:38.482 --> 00:05:41.817 بیان ذهن و بده یه فرده 00:05:42.884 --> 00:05:43.842 یه رقابت؟ 00:05:43.884 --> 00:05:45.109 بیشتر راجبش بهم بگو 00:05:45.151 --> 00:05:47.075 از طریق وحشیگری مبازره های اولیه واقعی 00:05:47.117 --> 00:05:50.109 شما و چهار رقیب مخصوص انتخاب شده 00:05:50.151 --> 00:05:52.208 در بین زباله های روزمره ی 00:05:52.250 --> 00:05:55.708 تله گذاری شده پرت خواهید شد 00:05:55.750 --> 00:05:58.842 با کسب موفقیت در این مسابقه 00:05:58.884 --> 00:06:02.851 شما به برتری شخصتی دست پیدا می کنین 00:06:05.250 --> 00:06:08.307 طبیق داده های تحقیقاتی هر کاری که انجام دادی 00:06:08.349 --> 00:06:11.842 در زندگیت به این لحظه و لظحه ی یعدی منجر شده 00:06:11.884 --> 00:06:14.384 و لحظه ای که تا آخر ادامه داره 00:06:15.650 --> 00:06:18.407 این فرصته خوبیه برای شما 00:06:18.449 --> 00:06:22.517 برای کشف واقعی خودی که توی شما پنهانه 00:06:24.317 --> 00:06:27.208 اگر رزرو دارید، 00:06:27.250 --> 00:06:29.917 این ممکنه نظرتون رو عوض کنه 00:06:33.416 --> 00:06:35.307 به فرد برنده جدیدترین ماشین 00:06:35.349 --> 00:06:38.142 شرکت هابانرو با رنگ نارنجی 00:06:38.183 --> 00:06:42.717 که وسیله نقلیه ورزشی بین المللی هست تعلق میگیره 00:06:43.017 --> 00:06:45.784 اثباتش این کلیده 00:06:48.416 --> 00:06:49.751 ماشین برام مهم نیست 00:06:50.917 --> 00:06:53.175 ولی ماشین جدید شرکت هابانرو با رنگ نارنجی 00:06:53.217 --> 00:06:56.408 وسیله نقلیه ورزشی صرفا جایزه ست 00:06:56.450 --> 00:06:59.384 تو این مسابقه ای که یک بار در عمر هست 00:07:00.416 --> 00:07:03.751 چالش ها ارزش واقعی هستن 00:07:06.684 --> 00:07:10.909 ولی چطوری،چرا من؟ 00:07:10.951 --> 00:07:13.275 شما از بین صدها هزار نامرزد انتخاب شدین 00:07:13.317 --> 00:07:15.642 برای رقابت توی سطح پلاتینیوم 00:07:15.684 --> 00:07:17.241 باشفه،کی شروع میشه؟ 00:07:17.283 --> 00:07:20.775 شما فردا ظهر ساعت 12 صبح اونجا باشین 00:07:20.817 --> 00:07:22.642 رقبای شما 00:07:22.684 --> 00:07:24.742 دارن روی بدن و ذهنشون کار میکنن 00:07:24.784 --> 00:07:27.550 برای هیجانی که در پیشه 00:07:28.483 --> 00:07:31.884 فقط یه سوال دارم 00:07:35.051 --> 00:07:38.417 آیا مورد خاصی هست که باید در نظر گرفته بشه؟ 00:07:38.951 --> 00:07:39.951 مورد خاص؟ 00:07:40.784 --> 00:07:42.884 به کسی تعهد داری؟ 00:07:43.884 --> 00:07:46.175 سگی رو ببری گردش؟ 00:07:46.217 --> 00:07:48.909 همسری تو خونه؟ 00:07:48.951 --> 00:07:51.450 شیر برای بچه هات؟ 00:07:54.217 --> 00:07:55.384 نه،هیچی 00:08:48.884 --> 00:08:50.642 سلام 00:08:50.684 --> 00:08:52.642 با هومونکولوس هستی؟ 00:08:52.684 --> 00:08:54.217 برای مسابقه اینجام 00:08:56.450 --> 00:08:57.816 یکی دیگه از ما هست 00:09:00.650 --> 00:09:03.642 میدونی یادم نمیاد برای رئالیتی شویی ثبت نام کرده باشم 00:09:03.684 --> 00:09:05.742 تماس های باز زیادی انجام میدم 00:09:05.784 --> 00:09:09.675 به هرحال،این میتونه از نظر شغلی خیلی برام بزرگ باشه 00:09:09.717 --> 00:09:10.175 سلام 00:09:10.217 --> 00:09:11.217 من بوفیلم 00:09:11.250 --> 00:09:12.108 سلام 00:09:12.150 --> 00:09:13.408 ماریا هستم 00:09:13.450 --> 00:09:15.150 من شرکت کنندم،تو ام هستی؟ 00:09:15.517 --> 00:09:17.250 بله 00:09:19.318 --> 00:09:20.742 بنظر خیلی اماده ای 00:09:20.784 --> 00:09:22.308 آماده با تفنگ های فروزان 00:09:22.350 --> 00:09:24.108 آره 00:09:24.150 --> 00:09:26.059 کلیت این داستان سخته ولی خیلی عالیه 00:09:26.083 --> 00:09:27.260 میدونی متوجه هستم که شما ها 00:09:27.284 --> 00:09:29.642 رقابای جدیی هستین 00:09:29.684 --> 00:09:33.276 منم همین فکرو میکنم کی شروع می کنیم؟ 00:09:33.318 --> 00:09:35.508 فکر کنم گفت 10:30 00:09:35.550 --> 00:09:37.175 به من گفت ظهر 00:09:37.217 --> 00:09:39.242 سلام،ماریا 00:09:39.284 --> 00:09:40.208 میتونستیم دست بدیم ولی 00:09:40.250 --> 00:09:41.909 بنظر میاد سرما خورده باشی 00:09:41.951 --> 00:09:44.942 عجیبه،اون پسره عجیب غریب گفت ساعت 11:15 شروع می کنیم 00:09:44.983 --> 00:09:47.842 هومونکولوس کجاست؟ اون یارو با کوله پشتی؟ 00:09:47.884 --> 00:09:49.294 آره،این کار ابتکار اون بوده 00:09:49.318 --> 00:09:50.375 میزبانه 00:09:50.417 --> 00:09:51.208 نه،نه،نه،نه،نه 00:09:51.250 --> 00:09:53.108 فقط پیغام رسان بود 00:09:53.150 --> 00:09:55.341 شرط میبندم دارن الان مارو میبینن و قضاوت می کنن 00:09:55.383 --> 00:09:56.441 چی؟ 00:09:56.483 --> 00:09:57.575 اینا دوربینن؟ 00:09:57.617 --> 00:10:00.608 کسی ما چیزی نمیدونه 00:10:00.650 --> 00:10:02.341 هراتفاقی میخواد بیوفته بهتره زودتر شروع شه 00:10:02.383 --> 00:10:03.459 من تو مقر در سال مالیاتی هستم 00:10:03.483 --> 00:10:05.608 زمان به معنای واقعی کلمه پول هست 00:10:05.650 --> 00:10:09.408 آره،من برای این چنتا مصاحبه برای این انجام دادم 00:10:09.450 --> 00:10:11.294 اگه زودشروع نشه،ممکنه برم 00:10:11.318 --> 00:10:13.041 میدونی منظورم چیه؟ 00:10:34.584 --> 00:10:36.450 باشه،ام 00:10:37.050 --> 00:10:38.283 یک،دو 00:10:46.717 --> 00:10:50.183 یک،دو،سه،چهار،پنج 00:10:51.517 --> 00:10:52.783 باشه 00:10:57.650 --> 00:10:59.484 همگی زمان شروعه 00:11:07.450 --> 00:11:09.809 دور اول اینه 00:11:09.851 --> 00:11:11.276 دور اول؟ 00:11:11.318 --> 00:11:12.176 چند دور هست؟ 00:11:12.218 --> 00:11:13.708 تقریبا 10 00:11:13.750 --> 00:11:15.384 فقط 8 تا نوشته شده 00:11:16.383 --> 00:11:18.008 بنظر خوبه 00:11:18.050 --> 00:11:19.384 هشت دور 00:11:20.050 --> 00:11:21.742 دور اول شروع شد 00:11:21.784 --> 00:11:23.341 صبر کن، باید چیکار کنیم؟ 00:11:23.383 --> 00:11:25.608 یه بادکنک بردارین،بادش کنید تا بترکه 00:11:25.650 --> 00:11:27.775 واو،واو،واو 00:11:27.817 --> 00:11:29.675 این یه مقدار بده بچه ها 00:11:29.717 --> 00:11:31.450 نمی تونم چیزی رو باد کنم 00:11:32.218 --> 00:11:33.708 فقط یه ریه دارم 00:11:33.750 --> 00:11:35.842 فقط یه ریه داری؟ 00:11:35.883 --> 00:11:38.176 خب،فکر میکنم همه باید شرکت کینم 00:11:38.218 --> 00:11:39.142 وگرنه فایدش چیه؟ 00:11:39.184 --> 00:11:40.874 دقیقا 00:11:40.916 --> 00:11:41.341 اگه صلاحیت نداشتی انتخاب نمی شدی 00:11:41.383 --> 00:11:43.408 رفیق،من جدیم 00:11:43.450 --> 00:11:44.142 شاید بتونه این یکی رو بیرون باشه 00:11:44.184 --> 00:11:45.708 امکان نداره 00:11:45.750 --> 00:11:46.441 یالا،ببین این بادکنک ها چقدر کوچیکن 00:11:46.483 --> 00:11:48.142 ادامه بده 00:11:48.184 --> 00:11:51.809 این یه آزمون مهارت بر اساس اتحاد و همکاری 00:11:51.850 --> 00:11:55.142 بین دست و دهانتون و اعضای بدنتونه 00:11:55.184 --> 00:11:58.441 شرکت کننده ای که بیشترین ترکیدن تو 60 ثانیه رو داشته باشه 00:11:58.483 --> 00:12:01.276 کسیه که دور اول رو میبره 00:12:01.318 --> 00:12:02.883 باشه،؛آماده این؟ 00:12:04.350 --> 00:12:05.650 صبر کنین 00:12:09.883 --> 00:12:12.441 نه،نه،نه 00:12:12.483 --> 00:12:14.475 به من گفته شده که بهتون بگم 00:12:14.517 --> 00:12:16.775 مه موبایل هاتون رو بدین 00:12:16.816 --> 00:12:18.575 چرا؟ جزء قوانینه 00:12:18.617 --> 00:12:21.575 کسی راجب قواتین چیزی نگفت 00:12:21.617 --> 00:12:23.908 شاید باید قبل از ادامه دادم قوانین رو بدونیم 00:12:23.950 --> 00:12:25.283 قوانین سادن 00:12:28.050 --> 00:12:30.209 پنچ شرکت کننده ی خاص و انتخاب شده 00:12:30.251 --> 00:12:33.041 در مراحل اول تا هشتم 00:12:33.083 --> 00:12:35.675 از هشت دور متنوع از رقابت رقابت می کنن 00:12:35.717 --> 00:12:38.441 کسی که بیشترین دور هارو برده باشه برنده ی کلیه 00:12:38.483 --> 00:12:39.974 شاسی بلند رو برتری شخصیتی 00:12:40.016 --> 00:12:41.874 - چی، اون چیه؟ - ماشین؟ 00:12:41.916 --> 00:12:44.109 برنده ماشین جدید شرکت هابانرو با رنگ نارنجی رو میگیره 00:12:44.151 --> 00:12:45.393 وسیله نقلیه ورزشی، چیزیه که گفتین 00:12:45.417 --> 00:12:46.508 برای همین اینجام 00:12:46.550 --> 00:12:47.974 آره،البته 00:12:48.016 --> 00:12:50.308 برندهماشین جدید شرکت هابانرو با رنگ نارنجی رو میگیره، 00:12:50.350 --> 00:12:53.783 وسیله ی نقیله ورزشی، یه جایزه ی شیطانی 00:12:56.184 --> 00:12:59.642 اگر هر زمان از رقابت خارج بشین 00:12:59.684 --> 00:13:03.742 جایگاهتون رو برای همیشه تو مسابقه از دست میدین 00:13:03.783 --> 00:13:07.708 آخریم و مهمترین قانون 00:13:07.750 --> 00:13:11.750 هرکسی باید هرکاری که میتونه بکنه تا ببره 00:13:19.383 --> 00:13:20.783 پس خبری از موبایل نیست؟ 00:13:37.617 --> 00:13:38.826 گوش کن رفیق،به کسایی که 00:13:38.850 --> 00:13:40.884 این نمایش رو اجرا میکنن بگو،اندرو فریزبی جونیور اومده که بازی کنه 00:13:45.318 --> 00:13:47.176 من برای خودم رو انداختم دور 00:13:47.218 --> 00:13:48.642 آره،درسته بندازش دور 00:13:48.684 --> 00:13:49.917 من با هیچی اومدم 00:13:52.016 --> 00:13:53.183 مطمئنا، خوبه 00:13:54.550 --> 00:13:55.683 بیاین آماده شیم 00:14:09.218 --> 00:14:11.042 آماده 00:14:11.084 --> 00:14:13.009 فردی 00:14:13.051 --> 00:14:14.142 برو 00:14:55.218 --> 00:14:56.218 بس کنین 00:14:58.850 --> 00:15:01.176 حالا با توجه به عملکردتون رتبه بندی میشین 00:15:01.218 --> 00:15:02.975 تو،اسمت 00:15:03.017 --> 00:15:04.475 مانی جامپکانن 00:15:04.517 --> 00:15:06.608 من یه فرصت دیگه میخوام 00:15:06.649 --> 00:15:08.375 من باید دو تا 60 ثانیه داشته باشم با توجه به 00:15:08.417 --> 00:15:10.109 ظرفیت نصف ریه رو دارم 00:15:10.151 --> 00:15:11.350 امکان نداره 00:15:14.051 --> 00:15:15.009 شما؟ 00:15:15.051 --> 00:15:16.075 فلیس آرکادی. 00:15:16.117 --> 00:15:17.276 چهارتا دارم 00:15:17.318 --> 00:15:18.042 اوه، صبر کن، به هیچ وجه. 00:15:18.084 --> 00:15:18.441 چهارتا نبود 00:15:18.483 --> 00:15:19.608 چهارتا 00:15:19.649 --> 00:15:20.817 عدد خوبیه 00:15:21.850 --> 00:15:23.042 شما؟ 00:15:23.084 --> 00:15:25.142 بوفیل پانکراس. 00:15:25.184 --> 00:15:26.874 من یه جورایی شمارش از دستم رفت 00:15:26.916 --> 00:15:28.716 بذار بگیم 3 تا 00:15:29.318 --> 00:15:30.441 شما 00:15:30.483 --> 00:15:31.341 اندرو فریزبی جونیور 00:15:31.383 --> 00:15:32.459 اسمم اون بالا هست 00:15:32.483 --> 00:15:34.183 you got my name wrong up there. 00:15:36.318 --> 00:15:38.341 چنتا؟ 00:15:38.383 --> 00:15:39.808 پنج تا چی؟ 00:15:39.850 --> 00:15:41.942 امکان نداره 5 تا داشته باشی 00:15:41.984 --> 00:15:43.160 وقتی گفت تمومه من پنجمی رو تموم کردم 00:15:43.184 --> 00:15:44.375 بهت اطمینان دارم 00:15:44.417 --> 00:15:45.909 شما؟ 00:15:45.951 --> 00:15:48.942 ماریا، باربیزان. 00:15:48.984 --> 00:15:50.308 هیچی 00:15:50.350 --> 00:15:51.683 باشه 00:15:54.383 --> 00:15:56.483 به شما، تبریک میگم. 00:15:57.984 --> 00:15:58.984 دور خوبی بود داداش 00:16:06.649 --> 00:16:08.607 برای دور دوم، ما لذت بیشتری خواهیم داشت 00:16:08.649 --> 00:16:10.909 تو برو به اتاق تدارکات 00:16:10.951 --> 00:16:14.516 واکنش شناختی ترتیب گذاری مکعب ها 00:16:15.583 --> 00:16:17.308 اونجاست؟ 00:16:17.350 --> 00:16:19.183 نمیدونم 00:16:20.483 --> 00:16:22.449 هومونکولوس، دوست من. 00:16:23.984 --> 00:16:25.294 میخواستم بگم که،الابته توهین نباشه 00:16:25.318 --> 00:16:27.607 ولی فکر نمیکنم برای این داستان انتخاب شده باشم 00:16:27.649 --> 00:16:29.408 تا توسط برخی پناهنده با نیازهای ویژه قضاوت بشم 00:16:29.450 --> 00:16:31.475 منظورم اینه،نگام کن 00:16:31.517 --> 00:16:33.774 به این ساعت نگاه کن 00:16:33.816 --> 00:16:35.127 بهشون نگاه کم،البته توهین نباشه 00:16:35.151 --> 00:16:36.707 یالا 00:16:36.749 --> 00:16:38.093 نظرت چیه از پیش مسابقه بگذریم 00:16:38.117 --> 00:16:40.308 و منو به ملاقات افراد بزرگ پشت پرده ببری؟ 00:16:40.350 --> 00:16:43.508 نتایج روی تابلو امتیازات ثبت خواهد شد 00:16:43.549 --> 00:16:46.508 و همه میبینن که کی پیشتازه 00:16:46.549 --> 00:16:49.707 و چه کسی پیشتاز نیست و چه کسی 00:16:49.749 --> 00:16:53.042 خودشکوفایی ذهن و بدن ش نزول پیدا کرده 00:16:56.251 --> 00:16:57.549 پیداشون کردم 00:17:01.383 --> 00:17:03.508 هر کدوم از شما یه مربع میگیره 00:17:03.549 --> 00:17:07.009 وقتی شروع شد بازش می کنین 00:17:07.051 --> 00:17:11.042 هدف،استفاده ی شما از قدرت های واکنش شناختی است 00:17:11.084 --> 00:17:15.583 تا به حالت تکاملی مغزی عمیق تری فرو برین 00:17:18.749 --> 00:17:22.975 هرکسی قبل از اینکه زمان تموم شه درستش کنه 00:17:23.017 --> 00:17:25.942 یه امتیاز میگیره و کسی که اشتباه کنه شکست خورده 00:17:25.984 --> 00:17:26.984 باشه 00:17:27.017 --> 00:17:28.408 همه آمادن؟ 00:17:28.450 --> 00:17:30.617 مربع هاتون رو بردارین 00:17:32.450 --> 00:17:33.751 شروع کنین 00:17:42.117 --> 00:17:43.459 پس ما فقط اینارو از 00:17:43.483 --> 00:17:44.574 راست به چپ بچینیم؟ 00:17:44.616 --> 00:17:46.276 بنظر خوبه 00:17:46.318 --> 00:17:48.516 لعنتی 00:18:09.683 --> 00:18:11.009 تمومه 00:18:12.017 --> 00:18:13.042 تمومه،منم تموم کردم 00:18:13.084 --> 00:18:14.909 سرگرمی تموم شد 00:18:14.951 --> 00:18:15.909 این مزخرفه 00:18:15.951 --> 00:18:17.809 هیچ کدوم از اینا معنی نمیده 00:18:17.851 --> 00:18:18.507 برنده کیه؟ 00:18:18.549 --> 00:18:19.707 بذار ببینیم 00:18:19.749 --> 00:18:21.183 من اول تموم کردم 00:18:23.117 --> 00:18:24.375 تصور میکنم درست باشه 00:18:24.417 --> 00:18:25.574 تصور میکنی؟ 00:18:25.616 --> 00:18:26.842 درسته یا نه؟ 00:18:26.884 --> 00:18:31.209 برنده دور دو آرکادی هست. 00:18:31.251 --> 00:18:33.516 لعنتی 00:18:36.716 --> 00:18:38.408 حالا می بینین که این مسابقه 00:18:38.449 --> 00:18:41.176 چقدر هیجان انگیز و سازنده ست 00:18:41.218 --> 00:18:44.942 دور سوم یه چالش در مورد ظرفیا خلاقیت شما 00:18:44.984 --> 00:18:49.176 و وسعت روشنفکریه جهانیه شماست 00:18:49.218 --> 00:18:52.942 شما آهنگ سازی و اجرای سرود ملی رو خواهید داشت 00:18:52.984 --> 00:18:54.308 برای دنیا 00:18:54.350 --> 00:18:56.109 باید آهنگ بنویسیم؟ 00:18:56.151 --> 00:19:00.641 یه سرود بین المللی شخصی که الهام بخش جهان باشه 00:19:00.683 --> 00:19:02.209 خیلی خب،این یکی برای منه 00:19:02.251 --> 00:19:04.507 موسیقی حرفه ی منه 00:19:04.549 --> 00:19:06.009 چقدر زمان داریم؟ 00:19:06.051 --> 00:19:09.183 تا زمانی که لازم باشه 00:19:09.851 --> 00:19:11.375 دو ساعت؟ 00:19:11.416 --> 00:19:12.817 چقدر قراره اینجا باشیم؟ 00:19:13.984 --> 00:19:16.242 باید اینو به عنوان یه فرصت درنظر بگیری 00:19:16.284 --> 00:19:21.142 برای تمرکز ارگان های ذهن و بدن در سطح جهانی 00:19:21.184 --> 00:19:24.909 در سراسر هزاره ها، از دایناسورها در گودال های قیر ، 00:19:24.951 --> 00:19:28.308 به سر ریچارد برانسون در سفینه فضایی اش 00:19:28.350 --> 00:19:29.584 صبر کن 00:19:30.382 --> 00:19:31.809 صبر کن،گفتم صبر کن 00:19:33.017 --> 00:19:34.316 هی،بس کن 00:19:35.784 --> 00:19:37.642 نمیتونی عمارت رو ترک کنی 00:19:37.684 --> 00:19:39.851 از بازی حذف میشی 00:19:41.917 --> 00:19:43.617 قانونه 00:19:50.051 --> 00:19:51.383 به نیاز خواهم داشت 00:19:55.516 --> 00:19:57.242 شماها قبلا آهنگ نوشتین؟ 00:19:57.284 --> 00:19:58.407 اوه،آره،آره،آره 00:19:58.449 --> 00:20:00.584 به معنی واقعی هزارتا 00:20:01.750 --> 00:20:03.917 فقط باید یه خودکار پیدا کنم نه؟ 00:20:31.650 --> 00:20:34.742 موجودات لذت بخش 00:20:34.784 --> 00:20:37.308 به شلوار کوچولوش نگاه کن 00:20:40.117 --> 00:20:41.642 میشه لطفا در بزنی؟ 00:20:41.684 --> 00:20:43.742 تو واقعا تو کارم اختلال ایجاد می کنی 00:20:43.784 --> 00:20:44.742 میخواستم ببینم هنوز از گیتار استفاده می کنی 00:20:44.784 --> 00:20:46.575 چون میخوام روی آهنگم کار کنم 00:20:46.617 --> 00:20:47.775 باید حد و مرزهای شخصی 00:20:47.817 --> 00:20:49.297 اینجا تعیین کنیم بچه ها 00:21:00.017 --> 00:21:01.875 منظورم اینه، آره این پر از مواد مغذیه 00:21:01.917 --> 00:21:03.525 اما واقعا در مورد ارتباط با مرمه 00:21:03.549 --> 00:21:04.942 و ساختن یه جامعه سالم 00:21:04.984 --> 00:21:05.507 اوه،آره،آره 00:21:05.549 --> 00:21:06.276 آره،آره 00:21:06.317 --> 00:21:07.842 خوبه 00:21:07.884 --> 00:21:08.775 و به عنوان مدیر تغذیه 00:21:08.817 --> 00:21:10.227 تنها کسب و کارتون رو برندسازی نمی کنید 00:21:10.251 --> 00:21:11.842 خودت رو درای برندسازی می کنی 00:21:11.884 --> 00:21:14.149 آره،احتمالا برند من ستاره ی در حال ظهوره 00:21:17.416 --> 00:21:20.242 می بینی، در مورد من،هدفم اینه که گنده شم 00:21:20.283 --> 00:21:22.775 حالا شاید دو سر 18 اینچی تنها چیزی نباشه 00:21:22.817 --> 00:21:24.626 اما حرفه ی منه و این مسابقه هم همینطور 00:21:24.650 --> 00:21:26.142 در مورد هدف هاست 00:21:26.184 --> 00:21:26.942 هدفی داری،مانی؟ 00:21:26.984 --> 00:21:28.742 اوه،آره 00:21:28.784 --> 00:21:31.142 از وقتی بچه بودم میدونستم مشهور میشم 00:21:31.184 --> 00:21:34.407 چه برای بازیگریم،یا موسیقی یا مدلینگ 00:21:34.449 --> 00:21:36.474 به هرحال این مسابقه یه چیزه فرعیه 00:21:36.516 --> 00:21:38.275 برای من در مسیر سرنوشت 00:21:38.317 --> 00:21:39.407 آره 00:21:39.449 --> 00:21:41.651 دنبال کردن سرنوشتت 00:21:42.317 --> 00:21:43.617 به هر هزینه ای 00:21:44.283 --> 00:21:45.775 آره 00:21:45.817 --> 00:21:46.917 باشه 00:21:50.750 --> 00:21:52.127 میدونی،من چنتا وبینار مقدماتی دارم 00:21:52.151 --> 00:21:53.474 باید ببینیش 00:21:53.516 --> 00:21:55.708 اگه بتونم حجم خودم رو افزایش بدم 00:21:55.750 --> 00:21:58.275 میتونم پیگیر سرپرستی تو 12 الی 18 ماه بشم 00:21:58.317 --> 00:21:59.009 آره،خوبه 00:21:59.051 --> 00:22:01.009 آره 00:22:01.051 --> 00:22:02.731 ولی تو این لحظه خیلی کار دارم 00:22:03.584 --> 00:22:05.307 این یه کلاهبرداری هرمیه. 00:22:05.349 --> 00:22:07.809 نه بابا 00:22:07.851 --> 00:22:10.642 طرح های هرمی کاملا غیر قانونی باور کن 00:22:10.684 --> 00:22:12.642 ایکس کولایت درمورد سه چیزه 00:22:12.684 --> 00:22:14.975 فرصت مالی، تناسب اندام و جامعه 00:22:15.017 --> 00:22:16.475 مثل ام وای و هربالایف 00:22:16.517 --> 00:22:18.775 تو باهوشی اندرو. 00:22:18.817 --> 00:22:20.241 یه متفکر انتقادی هستی 00:22:20.283 --> 00:22:21.975 ایکس کولایت اینو تشویق میکنه 00:22:22.017 --> 00:22:23.775 بسیار خب 00:22:23.817 --> 00:22:25.827 پس،چی داخل هر ربع اون هاوکینگ مزخرف میکشی؟(در حال حاضر چی کار میکنی)؟ 00:22:25.851 --> 00:22:28.475 درحال حاضر دارم مشکل دارم 00:22:28.517 --> 00:22:30.208 حتی با خط تولیدم با امید انتخاب شدن 00:22:30.250 --> 00:22:32.575 برای رهبری سالانه کنفرانس در آواهوا 00:22:32.617 --> 00:22:36.340 ولی من یکی رو میشناسم که ماه پیش 17000 دلار درآمد داشته 00:22:36.382 --> 00:22:37.475 پودر پروتئینه؟ 00:22:37.517 --> 00:22:40.208 اوه،مرد داریم راجب آلوئه گیاهی صحبت می کنیم 00:22:40.250 --> 00:22:43.109 عصاره با غلظت بالا، ایزوله ها، تزریق کننده ها 00:22:43.151 --> 00:22:45.307 ایکس کولایت بیشتر از 300 کارکن دانشمند داره تو دنیا 00:22:45.349 --> 00:22:47.508 بیست و دو دکتر واقعی 00:22:47.550 --> 00:22:48.942 عرضه و تقاضا ساده است، 00:22:48.984 --> 00:22:49.307 تنها مشکل اینه که داری 00:22:49.349 --> 00:22:51.075 هر دو طرف معامله بازی می کنی 00:22:51.117 --> 00:22:52.827 ببین،طرز فکر خانواده فریزبی در مورد عرضه ست 00:22:52.851 --> 00:22:54.249 برنده ها، بازنده ها 00:22:55.217 --> 00:22:56.307 هرچی که کار کنه. 00:22:56.349 --> 00:22:57.425 پس تو یک مرد مالی هستی، اندرو؟ 00:22:57.449 --> 00:22:59.009 بله بله. 00:22:59.051 --> 00:23:01.211 اوراق بهادار، فروش کوتاه مدت، ارزهای دیجیتال، همه اینها. 00:23:01.483 --> 00:23:03.283 صبر کن 00:23:04.750 --> 00:23:06.542 تحویلی دارین پوشیده شدست؟ 00:23:13.984 --> 00:23:15.809 غذای مجانی. 00:23:15.851 --> 00:23:18.909 هومونکولوس دوباره گل کاشته 00:23:18.951 --> 00:23:21.241 باور کن اون یارو این نمایش رو اجرا نمی کنه 00:23:21.283 --> 00:23:23.259 باید 500 تا شغل از صفر شروع کنی تا 00:23:23.283 --> 00:23:24.358 تا بفهمی پشت پبرده کارها چجوری انجام میشه 00:23:24.382 --> 00:23:27.009 و چی میتونی ببینی 00:23:27.051 --> 00:23:28.942 و تو چی می بینی؟ 00:23:28.984 --> 00:23:29.475 خب،بذار بگیم 00:23:29.517 --> 00:23:30.942 من همیشه اونطرف پرده هستم 00:23:30.984 --> 00:23:33.009 مثل پدرم اندرو فریزبی 00:23:33.051 --> 00:23:35.542 که میگفت:بهترین راه برای بستم معامله 00:23:35.584 --> 00:23:37.642 دست کم گرفتن حریفته 00:23:37.684 --> 00:23:39.408 دقیقا پدرت چی کار می کرد؟ 00:23:39.450 --> 00:23:41.975 تجارت، سهام، صندوق های تامینی. 00:23:42.017 --> 00:23:44.337 نمونه ی کار متنوعه احتمالا شما نفهمید 00:24:00.684 --> 00:24:02.550 نابرده رنج گنج میسر نمیشود، 00:24:06.250 --> 00:24:08.484 بدون سود، بدون زمانی برای تلف کردن 00:24:13.450 --> 00:24:17.550 نقاب بازیت رو بن،باهم دریافت کنین،میتونیم کنار بیای 00:24:19.717 --> 00:24:22.550 باید قوی باشیم،میتونیم کنار بیایم؟ 00:24:24.116 --> 00:24:25.417 سلام 00:24:27.116 --> 00:24:29.450 باید آماده بمانم، آتش را روشن نگه دارید 00:24:33.116 --> 00:24:35.108 شرط می بندم قدرتت بهت مزیتی میده 00:24:35.150 --> 00:24:36.584 توی این رقابت 00:24:39.483 --> 00:24:40.827 احامالا برای همین انتخاب شدی 00:24:40.851 --> 00:24:42.608 امیدوارم 00:24:42.650 --> 00:24:44.675 وقتی اچ اومد و راجب مسابقه گفت 00:24:44.717 --> 00:24:46.626 گفت همه چیز راجب تعالی و به چالش کشیدن خودمه 00:24:46.650 --> 00:24:48.475 بهش گفتم کجارو امضا کنم 00:24:48.517 --> 00:24:49.751 منم همینطور 00:24:51.283 --> 00:24:54.042 اما باید اعتراف کنم هنوز یکم گیجم 00:24:54.083 --> 00:24:55.408 که چجوری انتخابمون کردن 00:24:55.450 --> 00:24:56.608 بنظر میاد شانسی بوده 00:24:56.650 --> 00:24:57.942 نه،نه،نه، 00:24:57.984 --> 00:24:59.975 نه 00:25:00.017 --> 00:25:01.942 شانسی نیست هدفی درکار بوده 00:25:01.984 --> 00:25:04.183 فقط باید یاد بگیریم چجوری ببینیمش 00:25:05.250 --> 00:25:06.942 جالبه 00:25:06.984 --> 00:25:09.942 ایکس کولایت میگه کلید موفقیت استقامته 00:25:09.984 --> 00:25:12.375 شاید یه ماه یا سه ماه بد داشته باشی 00:25:12.417 --> 00:25:15.175 اما در نهایت نتیجه می ده. 00:25:15.217 --> 00:25:17.283 من ماه های بد زیادی داشتم 00:25:19.183 --> 00:25:20.684 شاید این سود منه 00:25:29.483 --> 00:25:30.916 اوضاع چطوره؟ 00:25:34.050 --> 00:25:36.193 فقط برای اینکه چک کنم کمکی میخوای 00:25:36.217 --> 00:25:38.384 نه،تقریبا کارم تمومه 00:25:40.617 --> 00:25:42.775 منظورم اینه ما باید باهم کار کنیم 00:25:42.817 --> 00:25:44.775 یه اتحاد. 00:25:44.817 --> 00:25:47.441 شرط می بندم نگام می کنی و فکر میکنی این مرد کیه؟ 00:25:47.483 --> 00:25:50.475 اون همه ش در مورد بازی با روانه 00:25:50.517 --> 00:25:53.341 من همه چیز درمورد چیزی که میبینی هستم،چیزی که می فهمی 00:25:53.383 --> 00:25:55.508 اصلا میخوای ببری؟ 00:25:55.550 --> 00:25:57.276 آره،ولی شرایط بدی دارم 00:25:57.318 --> 00:25:59.883 ریم، ای دی دی 00:26:01.584 --> 00:26:03.441 بعلاوه طیف نارساخوانی دارم 00:26:03.483 --> 00:26:04.860 و من تقریبا خستگی مزمن دارم 00:26:04.884 --> 00:26:06.159 گله نکن ،اینجوری جلو نمیری 00:26:06.183 --> 00:26:06.675 I know, but I just have- 00:26:06.717 --> 00:26:07.742 باید بفهمی 00:26:07.784 --> 00:26:09.341 چجوری حریفات رو شکست بدی 00:26:09.383 --> 00:26:11.008 با استفاده از نقاط قوتی که داری 00:26:11.050 --> 00:26:12.742 در مورد تو چیزی وجود نداره 00:26:12.784 --> 00:26:15.542 پس بهترین شانست استفاده از ویژگی های فنیه 00:26:15.584 --> 00:26:17.441 فنی مثل چی؟ 00:26:17.483 --> 00:26:18.560 برو انگشتت رو به دری یا چیزی بکوب 00:26:18.584 --> 00:26:19.942 بگو تصادف بوده 00:26:19.983 --> 00:26:21.008 امکان نداره 00:26:21.050 --> 00:26:23.217 حتما مواد مصرف کردی 00:26:24.851 --> 00:26:27.608 اگر جراحتی داشته باشی، نمی تونی رقابت کنی 00:26:27.650 --> 00:26:30.141 برای آسیبت تضمین میگیری توی این دور 00:26:30.183 --> 00:26:31.276 جزو قوانینه؟ 00:26:31.318 --> 00:26:32.809 عادلانه ست 00:26:32.851 --> 00:26:34.760 چجوری توقع داری از همه ی قوانین پیروی کنی 00:26:34.784 --> 00:26:36.484 وقتی ای دی دی داری؟ 00:26:38.950 --> 00:26:40.341 یالا 00:26:40.383 --> 00:26:41.550 به کسی نمیگم 00:26:42.884 --> 00:26:44.816 بازی رو به روشی که باید انجام بده 00:26:45.784 --> 00:26:47.475 هومونکولوس گفت 00:26:47.517 --> 00:26:48.441 مهمترین قانون 00:26:48.483 --> 00:26:50.542 اینه که هرکاری کنید که ببرین 00:26:50.584 --> 00:26:51.750 خودشه 00:27:03.450 --> 00:27:06.508 اون دختر فلیسی میدونه داره چیکار میکنه 00:27:06.550 --> 00:27:07.883 من بهش اعتماد ندارم 00:27:09.983 --> 00:27:11.575 یچیزایی میدونه 00:27:11.617 --> 00:27:13.542 اون هیچی نمیدونه 00:27:13.584 --> 00:27:15.159 امکان نداره اون چهارتا بادکنک ترکونده باشه 00:27:15.183 --> 00:27:16.909 میدونم درسته؟ 00:27:16.950 --> 00:27:20.475 هی،من فکر میکنم باید تیم بشیم باهم مثل 00:27:20.517 --> 00:27:22.441 من سلبریتی هستم،منو از اینجا ببرین بیرون 00:27:22.483 --> 00:27:23.850 من به اون عوضی رسیدگی میکنم 00:27:25.318 --> 00:27:27.326 درسته،ولی این روزا باید مراقب باشی 00:27:27.350 --> 00:27:29.074 فهمیدم چه خبره 00:27:29.116 --> 00:27:30.450 هی 00:27:32.483 --> 00:27:33.783 هی 00:27:35.218 --> 00:27:36.517 میدونم صدامو میشنوی 00:27:37.450 --> 00:27:38.726 می فهمم این فقط یه نوع 00:27:38.750 --> 00:27:40.126 آزمایش اجتماعیه و داری منو امتحان میکنی 00:27:40.150 --> 00:27:41.508 باشه 00:27:41.550 --> 00:27:43.183 آفرین، خوب بازی کردی، اما می بینم.من فهمیدم 00:27:44.318 --> 00:27:45.617 حالا،خودتو نشون بده 00:27:46.218 --> 00:27:47.716 صدامو میشنوی؟ 00:27:49.883 --> 00:27:50.675 Save translation می شنوم. بهم دست نزن! 00:27:50.717 --> 00:27:52.183 مشکلت چیه؟ 00:27:53.883 --> 00:27:55.651 خب،ماهم مثل تو هستیم اندرو فریزبی 00:27:57.284 --> 00:27:58.683 جفتمون اینجاییم درسته؟ 00:28:00.350 --> 00:28:01.651 اندرو فریزبی جونیور هستم 00:28:04.784 --> 00:28:06.550 اسمت اینجا هیچ معنیی نمیده 00:28:08.116 --> 00:28:10.484 آره،حالا میبینیم 00:29:02.784 --> 00:29:04.441 چیه؟ 00:29:04.483 --> 00:29:06.508 تاحالا صدایی شنیدی، مانی؟ 00:29:06.550 --> 00:29:07.308 صدا؟ 00:29:07.350 --> 00:29:08.408 کجا؟ 00:29:08.450 --> 00:29:09.642 خب،همه جا 00:29:09.684 --> 00:29:11.441 مثل صدای تو سرته 00:29:11.483 --> 00:29:14.276 ولی در واقع از یه جای دیگه میاد 00:29:14.318 --> 00:29:17.109 شاید داخل سرت همون بیرونه، 00:29:17.151 --> 00:29:19.508 شاید در واقع بیرون سرت همینه 00:29:19.550 --> 00:29:21.816 جلوه ای از درون 00:29:23.983 --> 00:29:25.160 سرت به جایی خورده؟ 00:29:25.184 --> 00:29:25.974 من؟ 00:29:26.016 --> 00:29:26.841 نه 00:29:26.883 --> 00:29:28.408 تو چی؟ 00:29:28.450 --> 00:29:30.350 نه،من دارم روی 16 ماه هوشیاری کار میکنم 00:29:31.517 --> 00:29:33.008 خیلی سخته 00:29:33.050 --> 00:29:34.650 شیاطینی دارم 00:29:37.383 --> 00:29:38.750 تو جالبی مانی 00:29:40.184 --> 00:29:43.209 اما تو عجیبی خانم،همون طور که همیشه میگم 00:29:43.251 --> 00:29:44.542 زندگی یه سفر 00:29:45.517 --> 00:29:46.917 لعنتی 00:29:50.117 --> 00:29:51.450 وقت تمومه 00:29:56.417 --> 00:29:57.750 دور سوم 00:29:59.218 --> 00:30:01.242 سرودهای بین المللی 00:30:01.284 --> 00:30:02.375 کی اول شروع میکنه؟ 00:30:02.417 --> 00:30:03.716 اول من 00:30:09.517 --> 00:30:11.874 ♪ بدون درد بدون سود، زمانی برای تلف کردن نیست ♪ 00:30:11.916 --> 00:30:14.408 ♪ همه دور هم جمع میشن چهره بازی خود را بپوشید ♪ 00:30:14.450 --> 00:30:17.142 ♪ همه کشورهای دنیا وقت ایستادن است ♪ 00:30:17.184 --> 00:30:19.908 ♪ از ایالات متحده آمریکا به دیوار چین ♪ 00:30:19.950 --> 00:30:22.176 ♪ مردم را دور هم جمع کن، میتونیم کنار بیایم ♪ 00:30:22.218 --> 00:30:24.941 ♪ اگر کنار هم باشیم، همه ما می توانیم قوی باشیم ♪ 00:30:24.983 --> 00:30:27.276 ♪ ♪ ایکس کولایت، این است نظم نوین جهانی ♪، ♪ 00:30:27.318 --> 00:30:29.278 ♪ سبک سلامتی مثبت از مرزها قوی تر است ♪ 00:30:32.850 --> 00:30:33.774 بعدی 00:30:33.816 --> 00:30:34.851 من میرم 00:30:51.584 --> 00:30:54.575 Save translation ♪ ما مردم را شنیده ایم از لباس شب بخوان ♪ 00:30:54.617 --> 00:30:56.375 ♪ حلقه ازدواج ♪ 00:30:56.417 --> 00:30:59.142 ♪ شب های تاریک، روزهای آفتابی ♪ 00:30:59.184 --> 00:31:02.042 ♪ کافه گردی ♪ 00:31:02.084 --> 00:31:04.774 ♪ اما از این قبیل چیزها، من ناامید نخواهم شد ♪ 00:31:04.816 --> 00:31:07.841 ♪ خاطرات، ما نمیتونیم اهمیت بدیم ♪ 00:31:07.883 --> 00:31:10.741 ♪ همه شما احمق ها نجات نیافته خواهد مرد ♪ 00:31:10.783 --> 00:31:13.475 ♪ و من بر سر قبر شما نمیام ♪ 00:31:18.816 --> 00:31:20.375 فکر کنم داره بهمون خوش میگذره 00:31:20.417 --> 00:31:22.242 حالا، فریزبی. 00:31:22.284 --> 00:31:23.616 فریزبی جونیور ام 00:31:31.117 --> 00:31:34.841 ♪ موشک در حال انفجار، گریه بچه ها ♪ 00:31:34.883 --> 00:31:38.874 ♪ مردان و زنان خونریزی و مردن ♪ 00:31:38.916 --> 00:31:42.774 ♪ پرچم را برافراشته و به زانو افتادن ♪ 00:31:42.816 --> 00:31:46.009 ♪ درود بر پرچم تپیدن در نسیم ♪ 00:31:46.051 --> 00:31:49.808 ♪ دنیای بدون رفاه، دنیای بدون جنایت ♪ 00:31:49.850 --> 00:31:54.417 ♪ فکر میکنی سخته اما اینطور نیست، خوب است ♪ 00:31:56.883 --> 00:31:59.641 ♪ دنیایی که در آن مرد مجاز است تا جایی که می تواند درآمد داشته باشد ♪ 00:31:59.683 --> 00:32:00.725 ♪ و لازم نیست بسوزونه پول نقدی که به سختی به دست آورده است ♪ 00:32:00.749 --> 00:32:02.242 ♪ برای دزدهای روی تپه ♪ 00:32:02.284 --> 00:32:04.060 ♪ یک دنیا آزادی، کشتن یا کشته شدن است ♪ 00:32:04.084 --> 00:32:08.075 ♪ جهانی برای برندگان، جایی که بازنده ها منقضی می شوند ♪ 00:32:08.117 --> 00:32:12.716 ♪ جایی که برندگان زنده می مانند، نه بازنده و دروغگو ♪ 00:33:25.884 --> 00:33:27.109 عجیب و غریب 00:33:27.151 --> 00:33:28.483 بعدی 00:33:30.284 --> 00:33:31.817 مانی کجاست؟ 00:33:32.616 --> 00:33:34.909 مانی نوبت ته 00:33:34.951 --> 00:33:36.674 هنوز آماده نیستم 00:33:36.716 --> 00:33:37.716 هومونکولوس میگه الان 00:33:44.884 --> 00:33:47.674 همه شرکت کننده ها باید در مسابقه شرکت کنن 00:33:47.716 --> 00:33:49.408 با سرود بین المللی خودشون 00:33:49.450 --> 00:33:50.674 قبل از دور بعدی 00:33:52.184 --> 00:33:55.109 وای،خدای من 00:33:55.151 --> 00:33:56.349 جعبه کمکهای اولیه 00:33:59.350 --> 00:34:00.359 با خودت چی کار کردی؟ 00:34:00.383 --> 00:34:01.884 در انگشتم 00:34:02.951 --> 00:34:03.741 بالا نگهش دار 00:34:03.783 --> 00:34:04.975 درست میشه خدای من 00:34:05.017 --> 00:34:06.283 اوه اوه اوه 00:34:09.151 --> 00:34:10.507 من امتیاز مصدومیتم رو میخوام 00:34:10.549 --> 00:34:11.607 امتیازی درکار نیست 00:34:11.649 --> 00:34:14.109 اما فلیسی گفت 00:34:14.151 --> 00:34:15.625 وای وای وای وای من خیلی چیزا میگم 00:34:15.649 --> 00:34:17.142 پسر بزرگیه،مشکل من نیست 00:34:17.184 --> 00:34:18.260 گولت زده،بازیت داده،خفشو 00:34:18.284 --> 00:34:19.507 بیا این دور رو تموم کنیم ،هی؟ 00:34:19.549 --> 00:34:21.507 ولی عادلانه نیست 00:34:21.549 --> 00:34:22.408 اوه فقط یه چیزی بخون فقط انجامش بده 00:34:22.450 --> 00:34:24.176 از درونت 00:34:24.218 --> 00:34:25.441 هنوز آماده نیستم 00:34:25.483 --> 00:34:26.851 فقط برو یه آهنگ بخون 00:34:28.417 --> 00:34:29.717 وای 00:34:36.683 --> 00:34:40.242 ♪ خب دنیا همینطوره بزرگ و گرد و سبز ♪ 00:34:40.284 --> 00:34:43.276 ♪ این دیوانه ترین سیاره است، یا دنیایی که تا به حال دیده ام ♪ 00:34:44.284 --> 00:34:45.549 کافیه 00:34:47.051 --> 00:34:48.775 بعدی 00:34:48.817 --> 00:34:51.574 همه خوندن همه خوندن 00:34:51.616 --> 00:34:54.349 برنده 00:34:56.884 --> 00:34:58.150 فریزبی هست 00:34:59.017 --> 00:35:00.341 فریزبی جونیور است 00:35:00.383 --> 00:35:01.960 اگر یه بار دیگه اینو بهت بگم ببین چی میشه 00:35:01.984 --> 00:35:04.349 سرسخت. - آره، میبینیم، پرنسس. 00:35:05.350 --> 00:35:06.684 چی؟ 00:35:09.417 --> 00:35:11.383 مرحله چهار شروع میشه پنج 00:35:12.817 --> 00:35:14.474 اون سه بود این چهاره 00:35:14.516 --> 00:35:15.909 باشه البته 00:35:15.951 --> 00:35:18.150 دور چهار شروع میشه 00:35:19.318 --> 00:35:22.341 این دور اصلیه،دوری که روی 00:35:22.383 --> 00:35:25.440 زندگی شما و ماسبقه تاثیر میذاره 00:35:25.482 --> 00:35:27.708 بسته به اینکه درست یا غلط فهمیدین 00:35:27.750 --> 00:35:30.775 میتونستی برای همیشه داخل یه هتل زندگی کنی 00:35:30.817 --> 00:35:34.775 با بیشتر طلا، یا در نهایت مثل مرد با نقشه، 00:35:34.817 --> 00:35:37.942 خود مرد بزرگ سرهنگ ام قذافی، 00:35:37.984 --> 00:35:42.717 که اینقدر ناپسند مرد 00:35:44.051 --> 00:35:46.809 هی،اچ قبل از اینکه شروع کنیم 00:35:46.851 --> 00:35:49.541 ممکنه بتونم موبایل بدی بهم یه لحظه 00:35:49.583 --> 00:35:51.142 تماس برای پروتئین؟ 00:35:51.184 --> 00:35:52.224 داره تموم میشه 00:35:52.984 --> 00:35:54.842 تماس بی تماس 00:35:54.884 --> 00:35:58.875 اما اوه، سلام دور چهارم،به شما اجازه میده با کسی 00:35:58.917 --> 00:36:00.383 ارتباط برقرار کنی 00:36:01.284 --> 00:36:03.109 ارتباطات 00:36:03.151 --> 00:36:04.909 سیگنال های دود 00:36:04.951 --> 00:36:07.109 تله کینزیس 00:36:07.151 --> 00:36:09.875 مدتها قبل از کلام گفتاری، 00:36:09.917 --> 00:36:14.042 بارناکل ها و انگل ها اطلاعات رد و بدل می کردن 00:36:14.084 --> 00:36:17.742 با هاگ و دوکفه ای، خیلی قبل از خرخر 00:36:17.784 --> 00:36:20.909 و فریاد ها شندیه شد روی زمین 00:36:20.951 --> 00:36:24.507 ارتباط شما وجود را منعکس میکنه 00:36:24.549 --> 00:36:27.517 در سراسر شکاف ابدی 00:36:28.717 --> 00:36:32.042 با استفاده از مغزتون طراحی خواهید کرد 00:36:32.084 --> 00:36:36.550 و یه عملکرد دستگاه مخابراتی تولید کنید 00:36:37.851 --> 00:36:40.276 این عمارت بخش های زیادی داره شما میتونین 00:36:49.482 --> 00:36:51.249 چی داری اونجا؟ تدارکات 00:36:57.583 --> 00:36:59.842 معامله تو دقیقا چیه؟ 00:36:59.884 --> 00:37:02.182 من برای مسابقه اینجام،مثل شما 00:37:03.117 --> 00:37:04.708 ما انتخاب شدیم 00:37:04.750 --> 00:37:07.809 ،نه تو شبیه من نیستی 00:37:07.851 --> 00:37:10.182 من اشینو میخوام و بدستش میارم 00:37:10.951 --> 00:37:12.316 اوه،البته ماشین 00:37:13.051 --> 00:37:14.417 موفق باشی 00:37:23.482 --> 00:37:24.307 سلام 00:37:24.349 --> 00:37:25.075 بسیار خب رفیق 00:37:25.117 --> 00:37:26.307 سلام؟ 00:37:26.349 --> 00:37:27.575 مانی حرفتو بزن 00:37:27.617 --> 00:37:29.708 وادارم کرد این همه کار با این تکنولوژی جاز انجام بدم 00:37:29.750 --> 00:37:31.708 واقعا بی انصافیه من در یک طیف هستم. 00:37:31.750 --> 00:37:33.675 موضوع ماشین نیست 00:37:33.717 --> 00:37:35.458 ماشین رو فراموش کن، همه چیز رو فراموش کن 00:37:35.482 --> 00:37:37.507 ما باید برای رسیدن به خود واقعیمون بجنگیم 00:37:37.549 --> 00:37:38.775 من خود واقعیمم 00:37:38.817 --> 00:37:39.975 نه 00:37:40.017 --> 00:37:40.407 اگه چیزی که قرار بود باشی بودی 00:37:40.449 --> 00:37:41.407 بس کن 00:37:41.449 --> 00:37:42.276 من کمکت رو نمیخوام 00:37:42.317 --> 00:37:43.909 برای یک لوبیا جادویی، 00:37:43.951 --> 00:37:45.559 هنوز فکر میکنه دنیا بهش بدهکاره 00:37:45.583 --> 00:37:46.440 من هرگز از کسی چیزی نخواستم 00:37:46.482 --> 00:37:47.942 من حواسم بهت هست 00:37:47.984 --> 00:37:49.542 متوجه ام 00:37:49.584 --> 00:37:51.742 و تو اشتباه میکنی ،موضوع ماشینه 00:37:51.784 --> 00:37:54.109 اوه،بچه ها باهم دوست باشین نه؟ 00:37:54.151 --> 00:37:57.875 مانی داره بهترینشو میذاهر همه ما اینطوری هستیم اما اچ 00:37:57.917 --> 00:37:59.875 من واقعا مقداری ترکیب پروتئین فرمول یک میخوام 00:37:59.917 --> 00:38:01.775 اگه بتونم فقط از موبایل استفاده کنم لطفا؟ 00:38:01.817 --> 00:38:04.216 همه آماده اند؟ چقدر وقت داریم؟ 00:38:05.416 --> 00:38:07.507 سیزده ساعت؟ 00:38:07.549 --> 00:38:09.209 باشه خداحافظ. 00:38:24.817 --> 00:38:27.307 - متوجه نمیشم - بله، نمیشی. 00:38:27.349 --> 00:38:29.575 نان بیات میشه 00:38:29.617 --> 00:38:31.350 نیازی نیست اول بهش فکر کنی 00:38:34.084 --> 00:38:37.642 پس،ما دستگاهی درست میکنیم تا بتونیم باهاش تماس بگیریم با بقیه؟ 00:38:37.684 --> 00:38:39.259 میخوای به افسر آزمایشیت زنگ بزنی؟ 00:38:39.283 --> 00:38:40.458 مطمئنا شما کلی ارتباطات فشرده دارین 00:38:40.482 --> 00:38:41.942 توی مقر 00:38:41.984 --> 00:38:42.842 اگر فقط می دونستی 00:38:42.884 --> 00:38:44.142 یه تماس 00:38:44.184 --> 00:38:45.009 میتونم کل 00:38:45.051 --> 00:38:46.608 صنعت مخابرات چین رو عقب بندازم 00:38:46.650 --> 00:38:47.993 ولش کن،حتی مانی میدونه داری چرت و پرت میگی جونیور 00:38:48.017 --> 00:38:49.216 ببخشید؟ 00:38:53.017 --> 00:38:55.751 داری به پدرم اشاره میکنی؟ 00:38:59.217 --> 00:39:00.575 بیخیال،بچه ها 00:39:00.617 --> 00:39:02.275 بیاین شخصیش نکنیم ها؟ 00:39:02.317 --> 00:39:04.109 نگه دار برای خودت ، فریگنو. 00:39:04.151 --> 00:39:06.742 دور نگه داشتن شما از تلفن یه خدمت عمومیه 00:39:06.784 --> 00:39:08.975 ممکنه هنوز پسر عمویی توی اکوادور داشته باشی 00:39:09.017 --> 00:39:11.440 که هنوز با طنابت وارد فرقه پروتئین تو نشده 00:39:11.482 --> 00:39:12.893 ایکس کولایت خانوادمه نه فرقه ام 00:39:12.917 --> 00:39:14.542 خوبه 00:39:14.584 --> 00:39:16.475 کسی از ما کسی رو نداره که باهاش تماس بگیره کی اهمیت میده 00:39:16.517 --> 00:39:18.475 من فقط برای برنده شدن ماشین اینجام 00:39:18.517 --> 00:39:19.927 ماشین، آره، درسته. جایزه همینه 00:39:19.951 --> 00:39:21.009 تو نمی خوایش؟ 00:39:21.051 --> 00:39:22.708 آره، چون یک شاسی بلند جمع و جور نارنجی 00:39:22.750 --> 00:39:25.009 واقعا در کنار یه بنز پارک شده قشنگ بنظر میاد 00:39:25.051 --> 00:39:26.860 به هرحال،کسی تاحالا این جایزه رو دیده؟ 00:39:26.884 --> 00:39:29.275 اچ کلیدش رو داره 00:39:29.317 --> 00:39:31.942 اوه، یک کلید، اوه، من، اوه، یالا اینو باور میکنی؟ 00:39:31.984 --> 00:39:33.675 البته که ماشینی هست ،خونشو ببین 00:39:33.717 --> 00:39:35.142 اگه فکر می کنی ماشینی درکار نیست 00:39:35.183 --> 00:39:37.508 چرا یه لطفی یهمون نمیکنی و نمیری؟ 00:39:37.550 --> 00:39:39.093 چون فلیس، نیروهای بزرگتری در کار هست 00:39:39.117 --> 00:39:41.742 میبینی، من یه بازیکن قدرتمندم 00:39:41.784 --> 00:39:42.993 من از پیش ادم های قدرتمندی اومدم 00:39:43.017 --> 00:39:44.459 و من اندازه ی کافی نمایش اجرا کردم که بدونم 00:39:44.483 --> 00:39:46.475 اون هویجی که اون جلو آویزون کردن 00:39:46.517 --> 00:39:47.208 هویج پلاستکیه 00:39:47.250 --> 00:39:49.042 چی؟ 00:39:49.084 --> 00:39:52.475 خب،صبر کن، شرکت هابانرو با رنگ نارنجی 00:39:52.517 --> 00:39:53.575 هست یا نه؟ 00:39:53.617 --> 00:39:55.275 به اندرو گوش نده 00:39:55.317 --> 00:39:56.560 اون میدونه که میبازه 00:39:56.584 --> 00:39:58.275 سعی داره حفظ کنه خودشو 00:39:58.317 --> 00:39:59.875 خفشو 00:39:59.917 --> 00:40:02.009 وقتی اون ماشینو بردم،میخوام باهاش به 00:40:02.051 --> 00:40:05.075 یه فروشگاه برم و مورب پارک کنم 00:40:05.117 --> 00:40:07.141 بین جا پارک معلولین 00:40:07.183 --> 00:40:08.408 این تمام هدفیه که بهش نیاز دارم 00:40:08.450 --> 00:40:09.751 نه 00:40:12.349 --> 00:40:13.684 نه 00:40:14.550 --> 00:40:15.917 این نیست. 00:40:17.617 --> 00:40:20.450 دارین راجب چیزی که حقیقت داره دعوا می کنین 00:40:22.017 --> 00:40:24.450 اما چیزی خیلی بزرگتر از حقیقت وجود داره 00:40:25.717 --> 00:40:27.617 گوش کنید، هیچ کدوم از اینها تصادفی نیست. 00:40:29.349 --> 00:40:33.208 یه الگو ، یا یک سیستم در اینجا وجود داره، فقط باید ببینیمش. 00:40:33.250 --> 00:40:34.575 خدایا 00:40:34.617 --> 00:40:35.542 از قبل ارتباط برقرار بود. 00:40:35.584 --> 00:40:36.842 به من پیام داده شد. 00:40:36.884 --> 00:40:38.275 یه شاهین. 00:40:38.317 --> 00:40:40.651 با چشمای خودم دیدمش 00:40:42.017 --> 00:40:44.175 آیا می دانستید، در مجمع الجزایر مالایی، 00:40:44.217 --> 00:40:46.809 گراز وحشی وجود دارد که زیارتگاه ها رو برپا می کنن 00:40:46.851 --> 00:40:49.340 از استخوان های طعمه دوزیستان؟ 00:40:49.382 --> 00:40:52.042 حتی خوک ها به دشمن خود احترام می گذارن، 00:40:52.084 --> 00:40:56.182 مثل اینکه به زندگی خودشون احترام میذارن،تا هر پاییز 00:40:57.817 --> 00:41:01.617 باران میاد و همه رو میشوره 00:41:03.984 --> 00:41:05.675 چی؟ 00:41:05.717 --> 00:41:08.742 ما باید به چیزی که واقعا هستیم تبدیل شیم 00:41:08.784 --> 00:41:10.608 ما بایدمثل گرازها، آزاد باشیم 00:41:10.650 --> 00:41:12.341 جمع شده در جنگل بارانی بورنئو، 00:41:12.383 --> 00:41:15.141 ماندگار چرخه پس از چرخه ،پس از چرخه تخریب 00:41:15.183 --> 00:41:16.751 جایی که تنها مبارزه واقعی، 00:41:21.317 --> 00:41:22.784 تنها مبارزه واقعی 00:41:25.417 --> 00:41:26.617 برای بقا ست 00:41:32.984 --> 00:41:35.975 باشه عوضی،بوقیل ساده لوحه 00:41:36.017 --> 00:41:39.575 اندرو حرف مفت زیاد میزنه 00:41:39.617 --> 00:41:40.893 من حرف مفت میزنم؟ فکرشم نمی تونی بکنی 00:41:40.917 --> 00:41:43.475 خود لعنتیت حرف مفت میزنی زنیکه 00:41:43.517 --> 00:41:47.074 فلیسی میدونم وقتی وقتش برسه 00:41:47.116 --> 00:41:48.550 تو مردد نمیمونی 00:41:50.050 --> 00:41:51.250 درسته 00:41:51.917 --> 00:41:53.250 نمی مونم 00:41:55.350 --> 00:41:57.584 به ماریا گوش نکن اون دیونست 00:42:10.817 --> 00:42:12.475 چرا وقتمون رو برای حرف زدن تلف کنیم، 00:42:12.517 --> 00:42:14.175 وقتی میتونیم بدونم کلمات ارتباط برقرارا کنیم؟ 00:42:14.217 --> 00:42:15.942 این زمانیه که میتونین صرف 00:42:15.984 --> 00:42:19.108 تغذیه ذهن و بدن و ساختن بکنید 00:42:19.150 --> 00:42:21.742 تناسب اندام پیام است،ایکس کولایت با شماست 00:42:21.784 --> 00:42:23.842 از نظر آماری برای برقراری ارتباط تضمین شده 00:42:23.884 --> 00:42:25.526 سبک ذهن و بدن شما از طریق خط پایین خود، 00:42:25.550 --> 00:42:28.276 شما خانواده ی ایکس کولایت رو گسترش دادین 00:42:28.318 --> 00:42:29.108 ممنون، مانیتو 00:42:29.150 --> 00:42:30.384 ممنون 00:42:32.817 --> 00:42:35.375 زمانی خواهد رسید جایی که عمل و حرف 00:42:35.417 --> 00:42:37.208 و تناسب اندام همه یک چیز هست. 00:42:37.250 --> 00:42:38.775 چرا وقت رو برای صحبت کردن تلف می کنیم 00:42:38.817 --> 00:42:40.193 وقتی می تونین بدون کلمات ارتباط برقرار کنین 00:42:40.217 --> 00:42:42.141 اون زمانیه که میتونین صرف 00:42:42.183 --> 00:42:45.175 تغذیه ذهن و بدن شما گرسنگی و ساختن بشه 00:42:45.217 --> 00:42:47.684 خوب به نظر میرسی، هموطن. آره 00:42:48.584 --> 00:42:49.875 فکر کنم این یکی رو فهمیدم 00:42:49.917 --> 00:42:52.041 منم همینطور برادر 00:42:52.083 --> 00:42:54.008 میخوای کارهارو انجام بدی؟ 00:42:54.050 --> 00:42:55.660 میخواین از ذهنی به ابزاری برین؟ 00:42:55.684 --> 00:42:56.974 داداش خیلی سنگینه 00:42:57.016 --> 00:42:58.875 مثل مدیریت خط پایین ایکس کولایت 00:42:58.917 --> 00:43:00.942 دستیابی به صلاحیت حجم پایین خط، 00:43:00.983 --> 00:43:02.626 بدون ذخیره احتمالی 00:43:02.650 --> 00:43:04.242 اکتساب دارایی، مقیاس پذیری به اونجا نمیرسی. 00:43:04.284 --> 00:43:05.459 اما این واضحه که یه تجارت 101 هست 00:43:05.483 --> 00:43:06.341 همه ایناهارو میدونی 00:43:06.383 --> 00:43:07.809 آره،البته 00:43:07.851 --> 00:43:08.608 مثل ما، همونطوری که فریزبی ها همیشه میگن 00:43:08.650 --> 00:43:09.693 این در مورد برنده ها و بازنده هاست. 00:43:09.717 --> 00:43:11.675 عرضه و تقاضا 00:43:11.717 --> 00:43:13.793 اما برای ایجاد تقاضا، باید به مردم بگین 00:43:13.817 --> 00:43:15.141 که چی مخوان 00:43:15.183 --> 00:43:15.675 و این همه چیز 00:43:15.717 --> 00:43:17.408 در مورد دور ارتباطات هست 00:43:17.450 --> 00:43:20.276 در مورد ایجاد با تاثر تقاضا 00:43:20.318 --> 00:43:21.209 برق. 00:43:21.251 --> 00:43:22.775 آره 00:43:22.817 --> 00:43:24.008 چی می خواهی بوفیل؟ 00:43:24.050 --> 00:43:25.008 می خواهم بزرگ شم. 00:43:25.050 --> 00:43:26.408 میخوای جمع بشی 00:43:26.450 --> 00:43:28.242 اگه میخوای اینکارو کنی 00:43:28.284 --> 00:43:29.644 به مواد اولیه جدیدی نیاز داری 00:43:30.684 --> 00:43:32.294 پروتئین، گلوتامین، الکترولیت ها، این منبعه، 00:43:32.318 --> 00:43:33.426 بعد باید به فکر تقاضا باشی 00:43:33.450 --> 00:43:34.508 آره،تقاضا 00:43:34.550 --> 00:43:35.941 اما منظورم اینه تو همه ی اینارو میدونی 00:43:35.983 --> 00:43:37.560 تو یه سازنده در سطح طلایی هستی نه؟ 00:43:37.584 --> 00:43:38.408 تو این دور رو لبه ای 00:43:38.450 --> 00:43:40.276 فکر کنم 00:43:40.318 --> 00:43:41.074 وضع پروتئین نت در چه حاله؟ 00:43:41.116 --> 00:43:42.308 خوب نیست 00:43:42.350 --> 00:43:43.941 عرضه کمه و تقاضا زیاده. 00:43:43.983 --> 00:43:45.408 درسته،لعنتی 00:43:45.450 --> 00:43:47.760 خوب گوش کن به محض اینکه شبکه ی ارتباطیم راه بیوفته 00:43:47.784 --> 00:43:49.227 پروتئین تو اولویت اصلیمه 00:43:49.251 --> 00:43:50.375 بهم اعتماد کن. 00:43:50.417 --> 00:43:51.341 ممنون، اندرو فریزبی جونیور. 00:43:51.383 --> 00:43:53.074 تو آدم خوبی هستی 00:43:53.116 --> 00:43:54.350 میدونم 00:43:55.550 --> 00:43:57.276 هی، چه غلطی می کنی؟ 00:43:57.318 --> 00:43:58.517 داشتم نگاه میکردم 00:44:19.950 --> 00:44:21.283 سلام 00:44:32.784 --> 00:44:33.883 سلام؟ 00:44:37.251 --> 00:44:39.176 تامین پروتئین 00:44:39.218 --> 00:44:40.750 تامین پروتئین 00:44:42.417 --> 00:44:43.683 به خورنده غذا بده 00:44:46.517 --> 00:44:50.450 سلول فعال کننده پینا کولادا،فرمول یک 00:44:52.417 --> 00:44:54.816 آب پنیر ایزوله 00:45:04.050 --> 00:45:05.276 سلام؟ 00:45:09.218 --> 00:45:10.517 سلام؟ 00:45:14.717 --> 00:45:16.074 سلام ماریا 00:45:16.116 --> 00:45:16.974 سلام؟ 00:45:17.016 --> 00:45:18.809 سلام؟ 00:45:22.251 --> 00:45:23.916 سلام،ایکس فاسور 00:45:32.617 --> 00:45:34.176 تعارض 00:45:34.218 --> 00:45:35.484 تعارض؟ 00:45:39.950 --> 00:45:41.109 سلام؟ 00:48:23.051 --> 00:48:25.283 باربارا فریزبی. 00:49:06.749 --> 00:49:08.707 فرستنده من دست توعه؟ 00:49:08.749 --> 00:49:10.475 اوه، چقدر عالی 00:49:10.517 --> 00:49:11.784 اینجا خوبه 00:49:12.584 --> 00:49:13.851 بوفیل، به این نگاه کن. 00:49:15.251 --> 00:49:17.516 اون پسر رو احضار کردم دستگاه من کار کرد 00:49:19.017 --> 00:49:20.017 ایول 00:49:21.084 --> 00:49:22.741 تامین پروتئین 00:49:22.783 --> 00:49:23.817 امکان نداره 00:49:27.117 --> 00:49:28.741 سلول فعال کننده پینا کولادا،فرمول یک 00:49:28.783 --> 00:49:30.109 این باور نکردنیه 00:49:30.151 --> 00:49:32.542 صبر کن قهرمان 00:49:32.583 --> 00:49:33.917 تو الان تو خط من هستی 00:49:35.084 --> 00:49:36.884 عرضه از طریق شرکت های فریزبی میاد 00:49:56.383 --> 00:49:57.717 باشه 00:50:00.616 --> 00:50:03.875 حالا این بخش قضاوت دور چهاره 00:50:03.917 --> 00:50:05.616 - موقعش شده که - معاملات برنده 00:50:09.051 --> 00:50:11.009 ببین من دارم با یه استراتژی سه گانه کار میکنم 00:50:11.051 --> 00:50:12.408 یک، نوآوری. 00:50:12.450 --> 00:50:13.541 دو، مانور. 00:50:13.583 --> 00:50:15.784 سه، برتری. 00:50:20.184 --> 00:50:21.942 شروع کنیم 00:50:23.917 --> 00:50:26.276 در موقعیت گیرنده راحت میشینیم 00:50:26.318 --> 00:50:28.009 امکان واردات مداوم 00:50:28.051 --> 00:50:29.559 و صادرات اطلاعات فراتز از ظرفیت 00:50:29.583 --> 00:50:31.641 از هر محصول در حال حاضر در فروشگاه. 00:50:31.683 --> 00:50:33.276 - این نوآوری است. - بسه دیگه بس کن! 00:50:33.318 --> 00:50:35.508 با برنامه ریزی در مقابل کانال های موجود، 00:50:35.549 --> 00:50:36.276 جریان داده میتونه به حجم بالاتر برسه 00:50:36.318 --> 00:50:37.975 نسبت به رقبای موجود 00:50:38.017 --> 00:50:39.574 مانور دادن! 00:50:39.616 --> 00:50:41.574 با ترکیب خروجی با سیگنال این رو می سازه 00:50:41.616 --> 00:50:42.574 متنوع ترین دستگاه مخابراتی 00:50:42.616 --> 00:50:43.541 در بازار 00:50:43.583 --> 00:50:45.741 این برتری هست. 00:50:45.783 --> 00:50:47.625 بازآفرینی عرضه با کانال های موجود ایجاد شد 00:50:47.649 --> 00:50:49.775 در فاز دو با تقاضا بر اساس توزیع ملاقات کنین 00:50:49.817 --> 00:50:52.142 از کالای مذکور، تقاضای بیشتری ایجاد کند 00:50:52.184 --> 00:50:54.276 نه، به دستگاه من دست نزن! 00:50:54.318 --> 00:50:55.549 من میرم 00:50:57.051 --> 00:50:58.294 قبل از ایکس کولایت، ارتباط مضطرب و محدود بود 00:50:58.318 --> 00:50:59.475 برای تبادل حضوری 00:50:59.516 --> 00:51:00.042 پهلو به پهلو سوار اسپریتزر 00:51:00.084 --> 00:51:02.341 اگر می خواهی سریعتر بری جیغ بزن 00:51:02.383 --> 00:51:03.242 دست هاتو بذار تو ماشین 00:51:03.284 --> 00:51:04.809 کافیه 00:51:04.851 --> 00:51:05.893 دور بعد دور هرجایی که میخواد متوقف میشه 00:51:05.917 --> 00:51:07.242 هیچ کس نمیدونه 00:51:07.284 --> 00:51:09.507 مانی، ذرت بیشتر 00:51:09.549 --> 00:51:10.725 باشه حتما، رفت و اومد کافیه 00:51:10.749 --> 00:51:13.408 مشترکین ایکس کولایت میتونن 00:51:13.450 --> 00:51:15.160 سلامت ذهن و بدن با پروتئین 00:51:15.184 --> 00:51:17.375 و سمینار قدرت اصلاح کنن 00:51:17.417 --> 00:51:19.674 بوفیل، این مزخرفات را نخور. 00:51:19.716 --> 00:51:20.541 من برات پروتئین واقعی بالا دارم 00:51:20.583 --> 00:51:22.507 تو خواستیش من گرفتمش 00:51:22.549 --> 00:51:23.784 کافیه 00:51:30.549 --> 00:51:31.851 یعدی 00:51:43.851 --> 00:51:44.884 گوش کن 00:51:51.084 --> 00:51:54.851 ایکس فاسور 00:51:56.251 --> 00:51:57.483 صدامو میشنوی؟ 00:52:00.951 --> 00:52:02.375 بعدی 00:52:02.417 --> 00:52:03.684 یه لحظه صبر کن 00:52:04.516 --> 00:52:05.684 اونجایی؟ 00:52:08.683 --> 00:52:10.474 سلام ماریا 00:52:10.516 --> 00:52:13.150 میتونیم صداتو واضح بشنویم 00:52:14.284 --> 00:52:15.440 خوبه 00:52:15.482 --> 00:52:17.617 من برای همه شما اینجام 00:52:20.416 --> 00:52:21.917 بهمون بگو چجوری ببریم 00:52:22.984 --> 00:52:24.249 بهمون یاد بده 00:52:25.383 --> 00:52:26.383 بعدا 00:52:26.416 --> 00:52:28.009 بعدا حرف میزنیم 00:52:28.051 --> 00:52:29.282 خداحافظ 00:52:33.884 --> 00:52:35.584 برخورد خوبی نبود 00:52:36.817 --> 00:52:38.842 بعدی من 00:52:38.884 --> 00:52:40.975 وویلا 00:52:41.017 --> 00:52:43.917 عملکرد دستگاه مخابراتی 00:52:45.984 --> 00:52:48.407 همانطور که دستور داده شد 00:52:51.482 --> 00:52:52.708 خوش آمدی 00:52:52.750 --> 00:52:54.842 لطفا از بین شش گزینه زیر انتخاب کنید 00:52:54.884 --> 00:52:57.675 برای اینکه بفهمین یک وسیله موجوده عدد یک رو فشار دهید 00:52:57.717 --> 00:52:59.142 برای فهمیدن ساعت های باز بودن 00:53:00.318 --> 00:53:01.326 برای سوال در مورد ما 00:53:01.350 --> 00:53:02.742 یه لحظه صبر کن 00:53:02.784 --> 00:53:03.507 سری آشپزخانه، یک رو فشار دهید 00:53:03.549 --> 00:53:05.574 اگر به کمک نیاز دارید 00:53:05.616 --> 00:53:06.341 این فقط یه تلفن همراه لعنتیه 00:53:06.382 --> 00:53:07.809 بذار ببینمش 00:53:07.851 --> 00:53:09.842 یه عملکرد دستگاه مخابراتی 00:53:09.884 --> 00:53:10.942 یه برنده واقعی 00:53:10.984 --> 00:53:12.027 یه لحظه صبر کن اون تلفن منه 00:53:12.051 --> 00:53:14.541 دور بعدی 00:53:14.583 --> 00:53:15.541 اون گوشیه منه که تو فویل پیچیده شده 00:53:15.583 --> 00:53:16.607 از کجا آوردیش؟ 00:53:16.649 --> 00:53:18.541 با ذهنم ساختمش 00:53:18.583 --> 00:53:20.574 نمیتونه تحمل کنه برنده میشم،پس ازم دزدی میکنه؟ 00:53:20.616 --> 00:53:22.675 چرا کسی چیزی نمیگه؟ 00:53:22.717 --> 00:53:25.042 من از مرکز حمل و نقل 00:53:25.084 --> 00:53:26.642 چیزی جز لوازم خانگی سفارش ندادم 00:53:26.684 --> 00:53:27.541 و تو توسط یه تلفن دزدی تحت تاثیر قرار گرفتی؟ 00:53:27.583 --> 00:53:29.851 بوفیل، از من حمایت کن، مرد. 00:53:30.917 --> 00:53:32.142 مانی؟ 00:53:32.184 --> 00:53:33.308 نمیدونم 00:53:33.349 --> 00:53:34.574 استقبال باورنکردنی بود 00:53:34.616 --> 00:53:36.541 بازندها، همه شما بازنده های لعنتی هستین 00:53:36.583 --> 00:53:38.507 هرحقه ای میخوای بزن کسی قبولش نمیکنه 00:53:38.549 --> 00:53:39.942 این کار رقت انگیزو 00:53:39.984 --> 00:53:41.574 تو یه کلاهبرداری و همه اینو میدونن 00:53:41.616 --> 00:53:43.541 باشه،باشه، بچه ها بیاین خونسرد بمونیم نه؟ 00:53:43.583 --> 00:53:44.308 نکن، فلیسی. 00:53:44.349 --> 00:53:45.651 نکن 00:53:47.151 --> 00:53:50.717 بس کن اندرو فریزبی ولم کن، بوفیل 00:54:07.750 --> 00:54:10.651 دور پنجم سرگرم کننده ست،برام لاله گوش بیارین 00:54:14.884 --> 00:54:17.541 این دور برای تست استقامت 00:54:17.583 --> 00:54:20.440 و قدرت پدیده صدا طراحی شده 00:54:20.482 --> 00:54:23.474 که توسط مغز و گوش اسیر شده 00:54:23.516 --> 00:54:25.209 برنده به من 00:54:26.784 --> 00:54:28.875 مانی 00:54:28.917 --> 00:54:30.584 بفرما لاله گوش 00:54:34.151 --> 00:54:36.842 این لاله گوشه ولی نذاشتی حرفم تومو شه 00:54:36.884 --> 00:54:40.684 برنده لاله گوش یه نفر دیگرو بهم میده 00:54:44.549 --> 00:54:45.549 لاله گوش 00:54:47.851 --> 00:54:49.042 خدای من 00:54:49.084 --> 00:54:51.474 خدای من 00:54:51.516 --> 00:54:53.775 فیل دور پنجم رو برد 00:54:53.817 --> 00:54:56.242 ایول 00:54:56.283 --> 00:54:58.642 متاسفم رفیق،مطمئن باش دوباره رشد میکنه 00:54:58.684 --> 00:55:00.975 از من دور شو بدون درد سودی بدست نمیاد 00:55:01.017 --> 00:55:02.407 خدای من 00:55:02.449 --> 00:55:03.875 ناقص شدم 00:55:03.917 --> 00:55:06.450 حالا باید عکس های جدید بگیرم 00:55:07.017 --> 00:55:08.474 از من دور شو 00:55:08.516 --> 00:55:09.827 شاید باید ما یه دقیقه وقت بذاریم 00:55:09.851 --> 00:55:12.209 بذارین فقط بعدی رو انجام بدیم 00:55:12.250 --> 00:55:13.009 خودتو تمیز کن خیلی کثیف شدی 00:55:13.051 --> 00:55:14.542 خفشو 00:55:14.584 --> 00:55:17.142 ماسبقه ادامه پیدا میکنه 00:55:17.184 --> 00:55:21.474 یالا، هومونکولوس، رفیق 00:55:21.516 --> 00:55:24.542 دور بعدی اسمش بخش گیره بینی هست 00:55:36.750 --> 00:55:38.407 این رویداد برای 00:55:38.449 --> 00:55:40.142 تست آستانه ی تحمل فردی طراحی شده 00:55:40.184 --> 00:55:41.440 گیره لباس؟ 00:55:41.482 --> 00:55:42.742 خب که چی درسته؟ 00:55:42.784 --> 00:55:43.975 بذاریمش کجا؟ 00:55:44.017 --> 00:55:45.307 روی انگشتمون؟ 00:55:45.349 --> 00:55:47.440 من همیشه این کارو میکنم 00:55:47.482 --> 00:55:49.508 بیاین شروع کنیم 00:55:49.550 --> 00:55:51.508 گیره ی بینی به 00:55:51.550 --> 00:55:53.417 این صورت روی بینی قرار باید بگیره 00:55:54.917 --> 00:55:57.340 دهان با یه تیکه 00:55:57.382 --> 00:56:00.208 چسب بسته میشه 00:56:00.250 --> 00:56:02.942 وقتی شروع میشه هر کس باید نفسش 00:56:02.984 --> 00:56:05.742 برای مدت طولانی حبس کنه بودون اینکه نفس بکشه 00:56:05.784 --> 00:56:09.075 نفر آخری که شروع به نفس کشیدن کنه برندست 00:56:09.117 --> 00:56:12.441 کسی که برنده شه ،برندست 00:56:12.483 --> 00:56:13.675 تمومه؟ 00:56:13.717 --> 00:56:16.809 بسیار خب،شروع کنیم 00:56:16.851 --> 00:56:20.809 من این دورلعنتی رو برنده میشم 00:56:20.851 --> 00:56:23.175 مانی شاید به یه ریه 00:56:23.217 --> 00:56:25.884 بدون درد بازیی نیست 00:56:27.617 --> 00:56:29.407 وقت شروعه 00:56:29.449 --> 00:56:32.917 آماده،فردی 00:56:35.382 --> 00:56:36.717 شروع شد 00:57:01.550 --> 00:57:03.075 اه،لعنتی 00:57:03.117 --> 00:57:03.809 گیره ی لعنتی گردش خون 00:57:03.851 --> 00:57:05.182 به مغزم رو قطع کرده بود 00:57:08.084 --> 00:57:09.608 آره 00:57:09.650 --> 00:57:11.330 لعنت به تو، فلیس تو این یکی نمیتونی تقلب کنی، 00:57:16.884 --> 00:57:18.964 هرکول لعنتی نمیتونه یه زن ویه معتاد رو شکست بده 00:57:28.349 --> 00:57:29.550 ما یه برنده داریم 00:57:33.150 --> 00:57:35.275 بیاین جدول امتیازات را به روز کنیم 00:57:35.317 --> 00:57:37.742 صبر کن، من دور دوم رو نبردم؟ 00:57:37.784 --> 00:57:39.642 حتی با اون مزخرفات تلاش نکن 00:57:39.684 --> 00:57:40.475 صبر کنین،کی دور شناخت ترتیب گذاری رو برد؟ 00:57:40.517 --> 00:57:42.441 من بردم احمق 00:57:42.483 --> 00:57:43.560 من یخورده گیج شدم 00:57:43.584 --> 00:57:44.584 آره، یکی باید 00:57:44.617 --> 00:57:46.809 بررسی کنه مانی تو بردی 00:57:46.851 --> 00:57:47.851 مانی؟ 00:57:50.083 --> 00:57:52.241 مانی؟ خدا حافظ 00:57:52.283 --> 00:57:54.275 مانی،مانی 00:57:54.317 --> 00:57:55.809 مانی،یالا نفس بکش 00:57:55.851 --> 00:57:57.183 نفس بکش 00:57:57.450 --> 00:57:58.307 مانی 00:57:58.349 --> 00:57:59.542 مانی 00:57:59.584 --> 00:58:01.307 بچه ها، نفس نمی کشه 00:58:01.349 --> 00:58:02.141 نباید تعادل الکترولیت هارو 00:58:02.183 --> 00:58:02.809 دوباره برقرار کنین؟ 00:58:02.851 --> 00:58:03.642 آره،ولی نفس نمیکشه 00:58:03.684 --> 00:58:04.575 کسی سی پی آر بلده؟ 00:58:04.617 --> 00:58:05.508 داری باهام شوخی میکنی؟ 00:58:05.550 --> 00:58:07.341 نه 00:58:07.383 --> 00:58:08.760 اون فقط اون فقط نفسش رو حبس کرد 00:58:08.784 --> 00:58:10.241 تا وقتی که مرد،اصلا ممکنه؟ 00:58:10.283 --> 00:58:12.159 فکر میکنی برای اینه که من گوشش رو بریدم؟ 00:58:12.183 --> 00:58:14.141 ممکنه 00:58:14.183 --> 00:58:16.459 از دست دادن خون،همراه ناتوانی ریه و کبودی 00:58:16.483 --> 00:58:17.726 وروم گلو ایجاد کرده 00:58:17.750 --> 00:58:20.149 فقط سعی داشتم سخت تلاش کنم 00:58:21.817 --> 00:58:22.850 متاسفم 00:58:24.283 --> 00:58:25.108 تو داری ماساژش میدی 00:58:25.150 --> 00:58:26.675 باید محکم تر فشار بدی 00:58:26.717 --> 00:58:27.441 تو کاری نمی کنی 00:58:27.483 --> 00:58:28.708 اگه فشار نمیدی 00:58:37.517 --> 00:58:39.350 سلام؟ 00:58:41.383 --> 00:58:42.651 سلام؟ 00:58:52.350 --> 00:58:53.909 یالا مانی 00:58:53.951 --> 00:58:55.775 نه نه نه نه نه نه. 00:58:55.817 --> 00:58:58.617 اون مرده،مرده 00:59:04.183 --> 00:59:06.550 سلام، فلیسی. 00:59:07.083 --> 00:59:08.417 سلام 00:59:10.116 --> 00:59:13.408 چرخه تبادل رو به کار بنداز 00:59:13.450 --> 00:59:14.842 به کار بندازم؟ 00:59:14.884 --> 00:59:16.217 چه کسی رو؟ 00:59:17.450 --> 00:59:19.784 مصرف کننده،تغذیه کننده 00:59:21.183 --> 00:59:23.175 هومونکولوس باهوشه نه؟ 00:59:23.217 --> 00:59:25.108 اون میدونه چی کار کنه 00:59:25.150 --> 00:59:26.175 همتون اونو دیدین نه؟ 00:59:26.217 --> 00:59:27.975 مسئولش فرار کرد 00:59:28.016 --> 00:59:30.175 مقصر نیست 00:59:30.217 --> 00:59:32.008 دو تا برای قیمت یکی، فلیسی. 00:59:32.050 --> 00:59:34.175 فقط دوز و خط پایین رو تطبیق بده 00:59:34.217 --> 00:59:35.276 شاگرد 00:59:35.318 --> 00:59:36.484 دوزش چقدره؟ 00:59:38.417 --> 00:59:39.375 رقابا رو حذف کن 00:59:39.417 --> 00:59:41.175 تغذیه کننده به مصرف کننده نیاز داره 00:59:41.217 --> 00:59:43.508 تامین کننده به تقاضا نیاز داره 00:59:43.550 --> 00:59:46.041 بدون مصرف کننده تغذیه کننده ای نیست 00:59:46.083 --> 00:59:47.384 درسته 00:59:48.284 --> 00:59:49.617 حذف کردن 00:59:51.083 --> 00:59:53.283 برتری. 00:59:54.083 --> 00:59:55.517 شاسی بلند جمع و جور 01:00:11.684 --> 01:00:13.175 اندرو، دوزش چقدره؟ 01:00:13.217 --> 01:00:15.108 چی؟ 01:00:15.150 --> 01:00:16.675 از من چی میخوای؟ 01:00:16.717 --> 01:00:18.742 مگه تو پروتئین اون رو تامین نمی کنی؟ 01:00:18.784 --> 01:00:20.475 حتی تو تاریک ترین زمان موحود 01:00:20.517 --> 01:00:22.375 باید روبه جلو بریم 01:00:22.417 --> 01:00:23.775 درسته،آره 01:00:23.817 --> 01:00:24.817 یدونه برات درست می کنم 01:00:24.851 --> 01:00:25.708 خوبه 01:00:25.750 --> 01:00:27.842 درسته 01:00:27.884 --> 01:00:29.909 درسته، دو پیمانه، فرمول فعال کننده سه سلولی، 01:00:29.950 --> 01:00:31.593 مجموعه مولتی ویتامین بعدش مخلوطش کن با ، 01:00:31.617 --> 01:00:33.350 بادام زمینی آلوئه و ایزوله خمیر کوکی. 01:00:37.083 --> 01:00:39.750 نمیدونم،نمیدونم 01:00:42.284 --> 01:00:43.875 مانی کوچولو 01:00:43.916 --> 01:00:45.276 باشه، باشه، اشکالی نداره، 01:00:45.318 --> 01:00:47.074 بوفیل برات یچیزی اوردیم 01:00:47.116 --> 01:00:50.283 برای متعادل کردن نسبت درشت مغذیت،خودتو جمع و جور کن 01:00:54.483 --> 01:00:55.783 چیه؟ 01:00:58.251 --> 01:00:59.608 چیزی میخوای بگی؟ 01:00:59.650 --> 01:01:01.708 مشکلی با این نداری؟ 01:01:01.750 --> 01:01:04.317 تنها مبارزه واقعی برای بقا ست، درسته ؟ 01:02:05.450 --> 01:02:07.041 حال به هم زنه 01:02:07.083 --> 01:02:09.041 مانی بیچاره 01:02:09.083 --> 01:02:11.276 مانی انتخاب کرد 01:02:11.318 --> 01:02:12.626 به این مسابقه متعهد شد و بخاطرش 01:02:12.650 --> 01:02:14.209 دور رو برد 01:02:14.251 --> 01:02:16.176 برای این کار باید واقعا شجاع باشی 01:02:16.218 --> 01:02:18.075 نمیدونم 01:02:18.117 --> 01:02:19.341 بنظرمن درست نیست 01:02:19.383 --> 01:02:20.584 برای من هم نیست 01:02:21.450 --> 01:02:22.708 حالم بده 01:02:22.750 --> 01:02:23.675 ببین،بینی ش رو با چسب ببندم؟ 01:02:23.717 --> 01:02:24.642 نه 01:02:24.684 --> 01:02:26.642 اون میخواست ببره 01:02:26.684 --> 01:02:27.760 یه مسابقست،برنده و بازنده هست 01:02:27.784 --> 01:02:29.317 عرضه و تقاضا، اینطوری پیش میره 01:02:33.717 --> 01:02:35.450 یکی میتونه یخورده آب بهم بده؟ 01:02:39.816 --> 01:02:41.826 راحت باش،باف،تو به آرامش چایی سبز نیاز داری 01:02:41.850 --> 01:02:43.660 از خسارترادیکال های آزاد پشتیبانی می کنه،48 گرم در واحد. 01:02:43.684 --> 01:02:45.742 اوه 01:02:45.783 --> 01:02:47.892 به نظر می رسد خط پایین ت به حد مجاز مصرف رسیده 01:02:47.916 --> 01:02:49.042 نه نه نه 01:02:49.084 --> 01:02:50.441 خوبه،خوبه 01:02:50.483 --> 01:02:51.808 آروم باش قهرمان 01:02:51.850 --> 01:02:52.774 داری جذب کالری ارزشمندی رو از دست میدی 01:02:52.816 --> 01:02:55.176 با این سرعت،دنبال تخلیه انبوهی 01:02:55.218 --> 01:02:59.750 نمیتونم تخلیه کنم،باید بزرگ شم برا ی مانی 01:03:00.151 --> 01:03:01.974 فقط باید اسیدهای پانتوتنیک بالا ببرم 01:03:02.016 --> 01:03:03.841 بوف،با یک فیبر الان تنظیمت میکنم 01:03:03.883 --> 01:03:05.560 و مقداری کنسانتره آلوئه برای دستگاه گوارش 01:03:05.584 --> 01:03:06.824 خدایا موندم انرو از همه اینا 01:03:06.850 --> 01:03:07.808 چه سودی میبره؟ 01:03:07.850 --> 01:03:09.183 نکن 01:03:10.584 --> 01:03:11.475 بنظر میاد اون به فرمول بیشتری نیاز داره 01:03:11.517 --> 01:03:12.808 برات میارم 01:03:12.850 --> 01:03:14.575 یکمی از اون چای سبز ایزوتونیک مخلوط کن 01:03:14.617 --> 01:03:16.941 هیدراتر سوستامین الکترولیت. 01:03:16.983 --> 01:03:18.708 لعنتی 01:03:18.749 --> 01:03:19.176 نمی توانم عرضه رو کم کنم،باید سفارش بدم 01:03:19.218 --> 01:03:20.917 در چند مورد دیگه 01:03:41.749 --> 01:03:43.176 سلام؟ 01:03:43.218 --> 01:03:44.808 سلام؟ 01:03:44.850 --> 01:03:46.841 فروشنده ی شماره 326A هستم صدامو میشنوی؟ 01:03:46.883 --> 01:03:48.276 اندرو،پسرم 01:03:48.318 --> 01:03:49.508 مصرف کننده یا تغذیه کننده؟ 01:03:49.550 --> 01:03:50.341 تغذیه کننده 01:03:50.383 --> 01:03:52.441 عرضه 01:03:52.483 --> 01:03:55.109 ثبت سفارش دیگر برای 12 جعبه فرمول یک 01:03:55.151 --> 01:03:59.308 مکمل فعال کننده سلول، 16 کارتن های مخلوط پینا کولادا. 01:03:59.350 --> 01:04:01.308 پینا کولادا،هم 01:04:01.350 --> 01:04:03.408 خوشمزه ست 01:04:03.450 --> 01:04:07.183 هشت جعبه، گیاهی کنسانتره آلوئه ورا 01:04:08.184 --> 01:04:10.484 تغذیه کننده،شکست، ناامیدی. 01:04:12.983 --> 01:04:15.183 شکست، ناامیدی. 01:04:16.218 --> 01:04:17.516 بابا 01:04:20.151 --> 01:04:21.908 نه بابایی 01:04:21.950 --> 01:04:23.484 ایکس فورسیا پسرم 01:04:37.284 --> 01:04:38.341 اون گشنشه 01:04:38.383 --> 01:04:39.441 پروتئین، یالا. 01:04:39.483 --> 01:04:41.176 آره آره فهمیدم سریع 01:04:41.218 --> 01:04:42.359 مراقب باش،عرضه برای این چیزا محدوده 01:04:42.383 --> 01:04:43.841 البته آقای فریزبی. 01:04:43.883 --> 01:04:44.808 فریزبی جونیور 01:04:44.850 --> 01:04:45.850 البته آقای فریزبی جونیور. 01:04:45.883 --> 01:04:48.176 آگوا. 01:04:48.218 --> 01:04:49.826 باید الکترولیت هاتو بالا ببری 01:04:49.850 --> 01:04:51.583 مقداری کنسانتره آلوئه قدرت هیدراتاسیون 01:04:54.716 --> 01:04:56.176 بخور 01:04:56.218 --> 01:04:56.908 باید بخوری 01:04:56.950 --> 01:04:57.908 بیشتر 01:04:57.950 --> 01:04:59.283 قورت بده 01:05:02.218 --> 01:05:03.449 بس کن 01:05:04.251 --> 01:05:05.716 لطفا همه 01:05:06.417 --> 01:05:07.549 بذارین فکر کنم 01:05:08.816 --> 01:05:09.960 این عوضی بیشتر از اونی که باید میدونه 01:05:09.984 --> 01:05:11.183 نه نمیدونم 01:05:12.151 --> 01:05:14.774 فرکردم میدونم اما چیزی نمیدونم 01:05:14.816 --> 01:05:16.909 اصلا این دیگه مسابقه ست؟ 01:05:16.951 --> 01:05:18.707 این دقیقا چیزیه که باید باشه 01:05:18.749 --> 01:05:22.308 خواهش میکنم فلیسی،قرار بود مردم بمیرن؟ 01:05:22.350 --> 01:05:24.375 قراری نبود،فقط اتفاق افتاد 01:05:24.417 --> 01:05:26.317 هیچی همینجوری اتفاق نمی افته 01:05:28.617 --> 01:05:30.217 هیچی همینجوری اتفاق نمی افته 01:05:35.350 --> 01:05:37.217 شاید این اشتباهه 01:05:39.151 --> 01:05:40.449 باید همین الان تمومش کنیم 01:05:42.184 --> 01:05:45.341 نه،ما تا اینجا اومدیم باید تمومش کنیم 01:05:45.383 --> 01:05:47.542 برای مانی 01:05:47.584 --> 01:05:49.283 اما این چیزی نیست که میخواستیم 01:05:51.218 --> 01:05:52.075 ما یه هدف داشتیم 01:05:52.117 --> 01:05:53.774 من هدفی داشتم 01:05:53.816 --> 01:05:55.142 در مورد اون مطمئن نیستم 01:05:55.184 --> 01:05:56.625 وقتی فرم رو تو نمایشگاه کار پر کردم 01:05:56.649 --> 01:05:57.308 شرایط و ضوابط وجود داشت 01:05:57.350 --> 01:05:59.276 فرم، چه فرمی؟ 01:05:59.318 --> 01:06:00.817 وقتی برای مسابقه پبت نام کردم 01:06:05.251 --> 01:06:07.375 ما انتخاب شدیم 01:06:07.417 --> 01:06:08.784 یه ایمیل برام اومد 01:06:15.483 --> 01:06:16.784 نه ما انتخاب شدیم 01:06:19.884 --> 01:06:24.350 ما از بین صدها میلیون نامزد انتخاب شدیم 01:06:26.151 --> 01:06:29.508 برای شرکت تو یک مسابقه ی سطح پلاتینیوم انحصاری 01:06:29.550 --> 01:06:31.150 آره،پلاتینیوم 01:06:35.783 --> 01:06:38.317 بوفیل، خودت گفتی 01:06:40.184 --> 01:06:43.250 اچ داشت در کورته اینگلز نمونه خردل میداد 01:06:44.783 --> 01:06:48.884 من فرم رو پر کردم فکر کنم خوش شاتس بودم 01:06:51.383 --> 01:06:52.917 خدایا 01:06:54.184 --> 01:06:57.751 ما تصادفی انتخاب شدیم مثل قرعه کشی 01:06:58.549 --> 01:06:59.616 ماریا نه 01:07:16.549 --> 01:07:18.383 ایکس فورسیا کجاست؟ 01:07:19.749 --> 01:07:22.316 کجاست،ایکس فورسیا کجاست؟ 01:07:23.817 --> 01:07:25.341 گذاشتمش توی دستشویی 01:07:25.383 --> 01:07:27.009 فلیسی؟ 01:07:27.051 --> 01:07:28.875 دوباره پرش کن باشه 01:07:28.917 --> 01:07:30.917 الان میام اندرو فریزبی جونیور 01:08:09.218 --> 01:08:10.549 با من حرف برن 01:08:13.817 --> 01:08:14.917 نه 01:09:09.717 --> 01:09:12.449 دروباز کن،شیشه رو بشکن 01:09:23.084 --> 01:09:26.341 تبریک می گم، مسابقه واقعا خوب پیش میره 01:09:26.382 --> 01:09:28.607 همه در حال دریافت حالت های جدید 01:09:28.649 --> 01:09:32.042 بیان ذهن و بدن هستن 01:09:32.084 --> 01:09:34.383 وقت دور هفتمه 01:09:35.884 --> 01:09:40.717 آخرین دوره قبل از دور آخر 01:09:40.784 --> 01:09:44.449 برای این یکی،یکمی همه چی گرم میشه 01:09:54.549 --> 01:09:56.675 این دور خیلی باحاله 01:09:56.717 --> 01:09:59.276 شرکت کنندها 7 دقیقه دارن 01:09:59.318 --> 01:10:04.209 زمان دارن برای خاموش کردن آتیش شمع 01:10:04.251 --> 01:10:07.042 کسی که شمع رو خاموش کنه خودکار میبره 01:10:07.084 --> 01:10:11.817 ولی،اون فداکاری نهایی رو میکنه 01:10:12.851 --> 01:10:15.617 اسم این دور قطعی مرگه 01:10:21.382 --> 01:10:24.742 قوانین دیگه، اگه وقت تموم شه 01:10:24.784 --> 01:10:29.383 و کسی شمع رو خاموش نکنه 100 تا تیر زهری شلیک میشه 01:10:29.784 --> 01:10:32.809 از تمام دیوار های این عمارت 01:10:32.851 --> 01:10:36.276 و به صورت و بدن همه میخوره 01:10:36.317 --> 01:10:39.440 و همه رو درجا و دردناک میکشه 01:10:39.482 --> 01:10:42.142 اگر هر کسی عمارت رو این زمان 01:10:42.184 --> 01:10:46.307 ترک کنه تیر ها شلیک میشه 01:10:46.349 --> 01:10:50.440 و بقیه رو میکشه همچنین بقه رو تو راهرو 01:10:50.482 --> 01:10:51.717 همه رو 01:10:52.349 --> 01:10:53.440 ها؟ 01:10:53.482 --> 01:10:55.875 یه لحظه صبر کن، تیر؟ 01:10:55.917 --> 01:11:00.075 صدتا تیر زهری از دایوار ها پرتاب میشه 01:11:00.117 --> 01:11:02.642 از این عمارت به صورت و بدن همه میخوره 01:11:02.684 --> 01:11:06.176 برنده می میره مطمئنا، به نظر خوب است. 01:11:06.218 --> 01:11:07.407 بایان بریم 01:11:07.449 --> 01:11:10.608 آماده ،فردی 01:11:10.650 --> 01:11:12.275 صبر کن، فقط صبر کن 01:11:12.317 --> 01:11:13.675 یه ثانیه صبر کن 01:11:13.717 --> 01:11:14.642 شروع شد 01:11:14.684 --> 01:11:16.349 لعنتی چی کار کنیم؟ 01:11:17.549 --> 01:11:18.875 صبر کن، این فقط یکی از 01:11:18.917 --> 01:11:20.593 بازی های مزخرف اعتماده،تست های فکریه 01:11:20.617 --> 01:11:21.875 تو نمیدونی اینو 01:11:21.917 --> 01:11:24.142 فداکاریه نهایی اون چیه؟ 01:11:24.184 --> 01:11:25.960 هیچ کس قرار نیست بمیره فقط شمع رو فوت کن 01:11:25.984 --> 01:11:27.642 تو انجامش بده 01:11:27.684 --> 01:11:28.275 نه میذارم این دور رو ببری فقط انجامش بده 01:11:28.317 --> 01:11:30.042 میذاری؟ حالا هرچی 01:11:30.084 --> 01:11:32.407 بعدش میبری، برنده ی بزرگ میشی،فقط انجامش بده 01:11:32.449 --> 01:11:34.275 من نمیخوام بمیرم 01:11:34.317 --> 01:11:35.708 تو نمیمیری 01:11:35.750 --> 01:11:38.176 هیچ چیز تو این عمارت لعنتی جوری که باید کار نمی کنه 01:11:38.218 --> 01:11:39.293 تو انجامش بده تو ماشین رو میخوای ماله تو هست 01:11:39.317 --> 01:11:40.440 ببین،این فقط یه دوره 01:11:40.482 --> 01:11:41.909 یدونه دیگه هم هست 01:11:41.951 --> 01:11:42.993 منظورم اینه کسی این دور رو خودکار نمیبره 01:11:43.017 --> 01:11:44.176 درسته؟ 01:11:44.218 --> 01:11:45.109 یا در کل برنئه میشن 01:11:45.151 --> 01:11:45.608 شمع رو فوت کن 01:11:45.650 --> 01:11:46.340 هموم میمیریم 01:11:46.382 --> 01:11:48.440 لعنتی 01:11:48.482 --> 01:11:50.176 هی دیوونه اینجا واقعا چه خبره؟ 01:11:50.218 --> 01:11:51.775 چی میدونی؟ 01:11:51.817 --> 01:11:53.675 بوفیل مرد باید بلند شی 01:11:53.717 --> 01:11:54.851 سعی می کنم 01:11:58.017 --> 01:11:59.109 اوه،لعنتی 01:11:59.151 --> 01:12:00.842 لعنتی لعنتی لعنتی لعنتی 01:12:00.884 --> 01:12:02.407 لعنتی 01:12:02.449 --> 01:12:04.109 من انصراف میدم برام مهم نیست 01:12:04.151 --> 01:12:05.909 نرو اندرو نرو 01:12:05.951 --> 01:12:06.642 اگه از اون در بری بیرون همموم میمیریم 01:12:06.684 --> 01:12:08.508 برام مهم نیست 01:12:08.550 --> 01:12:10.575 توم تو راهرو میمیری 01:12:12.217 --> 01:12:14.182 وای،لعنتی 01:12:30.951 --> 01:12:32.684 برنده اونه 01:13:04.650 --> 01:13:07.384 اندرو،لطفا آب بده 01:13:08.317 --> 01:13:09.109 آروم باش قهرمان 01:13:09.151 --> 01:13:11.751 سطح پپتیدت داره زیاد میشه 01:13:16.817 --> 01:13:17.875 اینجا 01:13:17.917 --> 01:13:20.142 یخورده از این بگیر 01:13:20.183 --> 01:13:21.875 آروم باش رفیق این بهتره 01:13:21.917 --> 01:13:23.358 Save translation طراوت غذایی، با الهام از آمازون ها 01:13:23.382 --> 01:13:27.851 آره 01:13:38.750 --> 01:13:40.875 ایم یارو بنظر مرده 01:13:40.917 --> 01:13:42.374 دور بعدی 01:13:42.416 --> 01:13:43.784 خفشو، نمرده 01:13:45.984 --> 01:13:47.182 مرده 01:14:02.317 --> 01:14:04.092 هی دوباره انجامش دادی نه؟ 01:14:04.116 --> 01:14:05.893 دوباره انجامش دادی پسرم،دوباره 01:14:05.917 --> 01:14:07.617 دوباره انجامش دادی مگنه نه پسرم؟ 01:14:11.584 --> 01:14:13.075 بازنده ی لعنتی اینطور نیست پسرم؟ 01:14:13.116 --> 01:14:14.307 بازنده ی لعنتی 01:14:16.017 --> 01:14:18.175 اوه،اون بازنده ی لعنتیه نیستی پسرم؟ 01:14:18.217 --> 01:14:19.851 بازنده ی لعنتی 01:14:20.550 --> 01:14:22.283 بوفیل،بلند شو 01:14:31.851 --> 01:14:33.426 بله،من میخوام محصول رو برگردونم 01:14:33.450 --> 01:14:35.975 در واقع در 16 لیتر از 01:14:36.017 --> 01:14:40.617 من باید یه جعبه محصول خراب رو پس بدم ام 01:14:41.884 --> 01:14:44.842 تغذیه کننده یا مصرف کننده 01:14:44.884 --> 01:14:45.508 تامین کننده 01:14:45.550 --> 01:14:47.608 تامین کننده 01:14:47.650 --> 01:14:49.307 تو خط پایینت رو کشتی 01:14:49.349 --> 01:14:51.642 اوه، نه، نه، نه، نه، نه، این فقط یک عقبگرد موقتی هست 01:14:51.684 --> 01:14:53.426 درآمد سه ماهه آینده ام قسم می خورم برای یک ریباند تنظیم شده ست. 01:14:53.450 --> 01:14:54.175 فقط ازت میخوام بهم بگی چجوری 01:14:54.217 --> 01:14:55.775 دور بعدی رو ببرم 01:14:55.817 --> 01:14:58.217 کشتیش 01:14:58.951 --> 01:15:03.308 من نکشتمش 01:15:03.350 --> 01:15:04.784 من نبودم بابا 01:15:06.250 --> 01:15:08.608 بابا،من نبودم 01:15:08.650 --> 01:15:11.817 کشتیش بابا،من نبودم 01:15:13.183 --> 01:15:14.517 او 01:15:18.183 --> 01:15:20.317 تو پشت همه اینایی 01:15:23.250 --> 01:15:25.850 این باید نابودشه 01:15:27.550 --> 01:15:28.751 بفرما انجامش یده 01:15:30.317 --> 01:15:31.450 ما تقریبا دیگه تمومیم 01:15:33.250 --> 01:15:34.575 چه جالب 01:15:34.617 --> 01:15:35.850 کی داره میبره؟ 01:15:37.450 --> 01:15:38.684 مساویه 01:15:43.951 --> 01:15:47.450 این دور در مورد یه انتقال به من خبر میده 01:15:48.951 --> 01:15:52.751 لطفا به من یه دستگاه مخابراتی دایر بدین 01:16:00.951 --> 01:16:02.684 به اون گوش نده خراب شده 01:16:13.250 --> 01:16:17.041 این مدره میگه اندرو فریز بی شاگردشو کشته 01:16:17.083 --> 01:16:19.775 می قراره ببازه 01:16:19.817 --> 01:16:21.608 چی؟ 01:16:21.650 --> 01:16:24.141 یارو پشت تلفن گفت دور بعدی 01:16:24.183 --> 01:16:29.008 اندور فریزبی میبازه 01:16:29.050 --> 01:16:30.475 راجب چی حرف میزنی؟ 01:16:30.517 --> 01:16:32.742 گفت انروفیریزبی شاگردش رو کشت 01:16:32.784 --> 01:16:36.708 و اندرو فریزبی یک بازنده است. 01:16:36.750 --> 01:16:37.875 فکرکنم این اتفاقیه که وقتی 01:16:37.917 --> 01:16:39.809 نمیتونی شاگردت رو حفظ کنی 01:16:39.851 --> 01:16:41.242 خفه شو عرق نکن 01:16:41.284 --> 01:16:43.074 همه که برنده نیستن 01:16:43.116 --> 01:16:46.450 بعضی از ما در صف طولانیی از بازنده ها به دنیا میایم 01:16:48.150 --> 01:16:52.941 اسم دور بعدی اندرو فریزبی، بازنده هست." 01:16:52.983 --> 01:16:54.508 اندرو فریزبی، بازنده خفشو 01:16:54.550 --> 01:16:55.475 اندرو فریزبی، بازنده 01:16:55.517 --> 01:16:56.941 خفشو 01:16:56.983 --> 01:16:58.909 اندرو فریزبی، بازنده خفشو 01:16:58.950 --> 01:17:00.575 اندرو فریزبی، بازنده خفشو 01:17:00.617 --> 01:17:02.341 اندرو فریزبی، بازنده خفشو 01:17:02.383 --> 01:17:03.743 اندرو فریزبی، بازنده خفشو 01:17:03.784 --> 01:17:05.475 اندرو فریزبی، بازنده خفشو 01:17:05.517 --> 01:17:07.542 اندرو فریزبی، بازنده خفشو 01:17:07.584 --> 01:17:09.575 اندرو فریزبی، بازنده خفشو 01:17:09.617 --> 01:17:10.909 اندرو فریزبی، بازنده جونیور 01:18:19.251 --> 01:18:20.550 باشه 01:18:21.483 --> 01:18:22.883 بسیار خب،امتیاز چنده؟ 01:18:23.717 --> 01:18:24.941 فکر کنم کارمون اینجا تمومه 01:18:24.983 --> 01:18:26.217 هنوز نه 01:18:26.850 --> 01:18:27.883 یکی دیگه 01:18:29.218 --> 01:18:30.775 داور کیه؟ من 01:18:30.817 --> 01:18:32.475 پس نمیتونی شرکت کنی میدونم 01:18:32.517 --> 01:18:33.308 دست از تقلب بردار 01:18:33.350 --> 01:18:34.783 دور هشت،چیه؟ 01:18:37.318 --> 01:18:38.783 اسم دور بعدی 01:18:46.817 --> 01:18:48.217 کلاه را بگیر هست 01:18:53.151 --> 01:18:54.450 با شماره ی من 01:18:55.016 --> 01:18:57.883 3،2،1 01:19:06.083 --> 01:19:07.283 کلاه را بگیر 01:19:12.184 --> 01:19:14.075 ازم دور شو 01:19:50.383 --> 01:19:52.075 وسیله نقلیه اسپرت لعنتی 01:19:52.117 --> 01:19:53.616 ببینید بازنده ها 01:19:54.417 --> 01:19:55.783 میبینیش پیر مرد؟ 01:19:56.350 --> 01:19:57.583 بردمت 01:20:00.318 --> 01:20:02.783 اندرو فریزبی 01:20:04.749 --> 01:20:05.884 جونیور 01:21:06.251 --> 01:21:07.583 من بردم