WEBVTT 00:00:04.129 --> 00:00:05.088 اینه؟ 00:00:05.797 --> 00:00:07.257 اینکه فقط یه کلبست 00:00:08.008 --> 00:00:10.260 این یه کلبست شو 00:00:11.302 --> 00:00:12.721 این دیگه چیه؟ 00:00:14.639 --> 00:00:17.600 ...انتقاممو باید 00:00:18.143 --> 00:00:19.602 ...من نمیدونم چه خبره 00:00:19.602 --> 00:00:21.354 من رسیدم اینجا 00:00:24.274 --> 00:00:26.234 بم بگو ... شو 00:00:27.652 --> 00:00:30.697 برای چی مردی؟ 00:00:31.489 --> 00:00:33.408 ...چرا بم گفتی 00:00:34.075 --> 00:00:35.577 بیام به این کلبه؟ 00:00:36.661 --> 00:00:39.330 اون تو چی هست؟ 00:00:57.182 --> 00:01:00.935 ...غیر ممکنه ... نمیتونه 00:01:10.028 --> 00:01:11.988 ....شو 00:01:13.490 --> 00:01:14.908 چین باستان 00:01:15.408 --> 00:01:17.202 ،آن‌گاه که معلوم شد عصر حکومت قدیسین به سر آمده 00:01:17.202 --> 00:01:19.788 .حرص و آز انسان‌ها سر بر آورد 00:01:20.622 --> 00:01:23.291 و طوفانی از جنگ‌های خونین که پانصد سال به طول انجامید .سرتاسر چین را در کام خود فرو برد 00:01:23.291 --> 00:01:26.169 بیش از صد ایالت، یکی پس از دیگری ویران شد و .تنها هفت ایالت باقی ماند 00:01:26.628 --> 00:01:32.050 .و حال، نسیم تاریخ عظیمی از ایالت شین در غرب دور برمی‌خیزد 00:01:33.051 --> 00:01:39.390 این حکایت پرآشوب پسرکی‌ست گمنام !و شاهی جوان که دوران جنگ را به سر آوردند 00:01:55.031 --> 00:02:01.204 در آسمانی پرستاره که زودتر از همیشه از نظر پنهان شد 00:02:01.579 --> 00:02:04.707 ملاقات‌های بی‌شمار و پی در پی 00:02:04.707 --> 00:02:08.128 .مرا در خود فرو برده 00:02:09.087 --> 00:02:12.215 .این رویا نابودشدنی نیست 00:02:12.215 --> 00:02:15.885 در این وحشت کهنه‌ی نهفته در قلبم 00:02:15.885 --> 00:02:18.721 و لرزشی که از بی‌تابی بر جانم افتاده 00:02:18.721 --> 00:02:23.059 .حقیقتی نهفته که اشک باران را نیز بند می‌آورد 00:02:23.059 --> 00:02:26.396 ،هیچ کسی را یارای ربودنش نیست 00:02:26.396 --> 00:02:30.108 .غروری که در سرزمینمان خانه کرده 00:02:30.108 --> 00:02:36.990 بی‌شک روزی به آرزوی خوش‌اقبالانه‌ام .جامه‌ی حقیقت خواهم پوشاند 00:02:36.990 --> 00:02:40.410 ،کاستی‌هایمان را فراموش نمی‌کنیم 00:02:40.410 --> 00:02:44.080 .این صحنه پیوسته برپاست 00:02:44.080 --> 00:02:51.171 رویایی که در قلب شکست‌ناپذیرم دارم .همچون خطی ممتد و بی‌انتها در تکاپوست 00:02:51.171 --> 00:02:54.632 .از همان نخست می‌دانستم پایانی نیست 00:02:54.632 --> 00:03:01.681 .عزمم را جزم کردم و حال زمان برداشتن نخستین گام فرا رسیده 00:03:01.681 --> 00:03:07.854 .زمانش همین حالاست 00:03:10.523 --> 00:03:15.528 ملاقات با سرنوشت 00:03:49.854 --> 00:03:51.105 ...لعنتی درد داره 00:03:51.105 --> 00:03:54.108 تف عجب بچه دیوونه ایی بود 00:03:54.442 --> 00:03:58.696 من هیچکسو به این قدرت ندیدم 00:03:58.696 --> 00:04:00.823 لعنتی دنده هامو شکوند 00:04:01.324 --> 00:04:03.493 شماها دیگه چقدر بدبختین 00:04:04.118 --> 00:04:07.622 و خودتونو افراد روستای هیبی صدا میکنید؟ 00:04:07.997 --> 00:04:09.832 تو که خودت از همه بدتری 00:04:12.669 --> 00:04:13.962 راست میگیا 00:04:13.962 --> 00:04:14.837 ای 00:04:16.047 --> 00:04:17.548 هی چی شده؟ 00:04:17.548 --> 00:04:19.259 یکی ... دیگه داره میاد 00:04:21.010 --> 00:04:22.637 اون دیگه کیه؟ 00:04:29.894 --> 00:04:32.897 هی تو داری چیکار میکنی؟ 00:04:51.457 --> 00:04:52.834 ...ص صبر کن 00:04:53.501 --> 00:04:56.879 ...اون قیافه... من در موردش شنیدم 00:04:57.088 --> 00:05:02.677 مم ... مممکنه....شکیو؟ 00:05:04.262 --> 00:05:07.098 میگن اونا 200 سال سابقه قتل و جنایت دارن 00:05:07.098 --> 00:05:09.976 خانواده قاتلان شکیو 00:05:09.976 --> 00:05:13.563 میگن هر کی هدف اونا بشه رو مرده حساب کنید 00:05:21.738 --> 00:05:24.115 شبیهشه ولی شو نیست 00:05:24.782 --> 00:05:26.034 اما چرا؟ 00:05:26.492 --> 00:05:28.286 نمیتونم چشامو ازش وردارم؟ 00:05:30.038 --> 00:05:31.331 ...همونطور که فکر میکردم 00:05:31.831 --> 00:05:33.916 ...اینکه تو اومدی یعنی شو 00:05:34.459 --> 00:05:36.252 از کجا شو رو میشناسی؟ 00:05:36.252 --> 00:05:37.295 من نمیفهمم 00:05:37.295 --> 00:05:38.629 تو کی هستی؟ 00:05:38.629 --> 00:05:40.798 چرا قیافت شبیه شوئه؟ 00:05:41.257 --> 00:05:43.217 چطور من و شو رو میشناسی؟ 00:05:43.676 --> 00:05:45.928 چه خبره؟ 00:05:51.184 --> 00:05:52.894 به نظر میاد وقت کافی نداریم 00:05:57.774 --> 00:05:59.734 چ چیه؟ دشمن؟ 00:06:01.277 --> 00:06:02.570 تو کدوم خری هستی؟ 00:06:05.782 --> 00:06:07.450 دیگه نمیتونی فرار کنی 00:06:10.411 --> 00:06:12.205 زندگیت مال منه 00:06:12.205 --> 00:06:14.207 شاه ای سی 00:06:17.460 --> 00:06:19.754 ...شاه؟ 00:06:21.255 --> 00:06:25.468 تو .... شاه این ایالتی؟ 00:06:25.843 --> 00:06:26.969 درسته 00:06:27.261 --> 00:06:31.182 هوهو بچه تو یکی از افراد شاه نبودی؟ 00:06:31.891 --> 00:06:36.479 ...اینکه تو اینجایی نشون میده شاه از یک بدل استفاده کرده 00:06:36.479 --> 00:06:37.980 تا خودش زنده بمونه 00:06:38.356 --> 00:06:39.357 بدل؟ 00:06:39.357 --> 00:06:43.653 حتی منم از وجود چنین شباهتی متعجبم 00:06:43.986 --> 00:06:46.614 برای گول زدن من هنوز خیلی بچه اید 00:06:46.948 --> 00:06:50.284 هر چند که او یه بچه خارق العاده بود 00:06:51.035 --> 00:06:55.623 اون اولین کسی بود که تونست از زیر شمشیر من فرار کنه 00:06:58.543 --> 00:07:01.671 هر چند که من یه نقشه دیگه داشتم 00:07:01.671 --> 00:07:04.424 اما نتیجه ای که میخواستم حاصل شد 00:07:11.180 --> 00:07:16.853 شین....قدرتامون و قلبمون یک شکلن 00:07:17.562 --> 00:07:19.897 ...ما یک روحیم در دو بدن 00:07:20.857 --> 00:07:23.151 ...اگه تو پرواز کنی 00:07:24.277 --> 00:07:26.863 ...منم .... با توئم 00:07:28.030 --> 00:07:33.119 شین ... دنیاتو ... بم نشون بده 00:07:35.413 --> 00:07:40.334 شو 00:07:41.169 --> 00:07:42.128 ...شو 00:07:43.629 --> 00:07:44.881 ....شو 00:07:45.882 --> 00:07:47.008 شو 00:07:56.809 --> 00:07:59.812 لعنتی ... همه چی داره روشن و روشنتر میشه 00:08:00.813 --> 00:08:02.273 تو شاهی 00:08:02.732 --> 00:08:04.400 تو قاتلی 00:08:05.401 --> 00:08:07.403 شو هم بدل شاه بود 00:08:07.403 --> 00:08:11.532 اصلا به خاطر همین اونو به قصر بردن 00:08:11.532 --> 00:08:14.952 تا به جای شاه بمیره 00:08:15.828 --> 00:08:18.456 تو در مورد شورش برادرت میدونستی مگه نه؟ 00:08:18.456 --> 00:08:22.210 به خاطر همین جاتو با شو عوض کردی تا اینطوری زنده بمونی 00:08:23.085 --> 00:08:26.923 تو جاتو با شو عوض کردی تا اون بمیره 00:08:30.134 --> 00:08:31.219 درسته 00:08:31.886 --> 00:08:35.806 کثافت 00:08:37.517 --> 00:08:39.602 خیلی جالب شد 00:08:39.602 --> 00:08:43.147 بچه میزارم شاهو بکشی 00:08:43.147 --> 00:08:46.234 ولی من سرشو میبرم 00:08:46.984 --> 00:08:49.987 آره میکشمش من خودم میکشمش 00:08:50.196 --> 00:08:51.864 همینه بچه 00:08:51.864 --> 00:08:54.575 بزار مهارتاتو ببینم 00:08:54.575 --> 00:08:56.410 ببینی؟ 00:08:56.869 --> 00:08:58.371 باشه حتما 00:08:58.371 --> 00:09:00.706 بزار کسی که شو رو کشته تیکه تیکه کنم 00:09:00.706 --> 00:09:02.083 تو 00:09:18.057 --> 00:09:20.184 مهارتش با شمشیر عادی نیست 00:09:20.768 --> 00:09:21.519 ...اما 00:09:23.062 --> 00:09:24.355 آفرین بچه 00:09:25.189 --> 00:09:27.358 ....سرعتت، قدرتت، مهارتت 00:09:27.358 --> 00:09:30.027 همشون در سطح اون بدلیه که شو یا هر کوفت دیگه ای صداش میکنین 00:09:30.236 --> 00:09:34.156 ولی هنوزم تو کسی رو نکشتی 00:09:39.870 --> 00:09:41.581 ا اون گندست 00:09:42.873 --> 00:09:47.003 تو صدسال جوونتر از اونی هستی که با من درگیر شی 00:09:51.632 --> 00:09:52.300 لعنتی 00:10:07.064 --> 00:10:09.567 تو هیچی جز تلف کردن وقت نیستی 00:10:09.859 --> 00:10:11.068 ای سی 00:10:12.111 --> 00:10:13.779 خودتو آماده کن 00:10:30.338 --> 00:10:36.344 ایالت شین کیانگ یانگ 00:11:03.496 --> 00:11:05.623 برادر کوچک شاه, چن جیائو 00:11:05.623 --> 00:11:08.000 برادر کوچک شاه, چن جیائو سر برادرمو آوردید؟ 00:11:08.417 --> 00:11:10.336 فقط یه خورده دیگه سرورم 00:11:10.336 --> 00:11:12.213 شکیو در تعقیبشه 00:11:12.213 --> 00:11:14.548 اون می‌بایست با سر برادر بزرگتون برگرده 00:11:15.132 --> 00:11:17.677 منظورت چیه می‌بایست؟ 00:11:24.266 --> 00:11:28.813 حالا سرورم آروم باشید 00:11:28.813 --> 00:11:28.979 حالا سرورم آروم باشید وزیر چپ, جی شی 00:11:28.979 --> 00:11:29.563 وزیر چپ, جی شی 00:11:29.563 --> 00:11:32.066 وزیر چپ, جی شی ما قاتلی بهتر از شکیو نداریم سرورم 00:11:32.066 --> 00:11:33.776 وزیر چپ, جی شی لطفا آروم باشید 00:11:35.111 --> 00:11:36.570 که اینطور 00:11:36.570 --> 00:11:40.825 اما جی شی به جز برادرم ما مشکلات دیگه ای هم داریم 00:11:41.033 --> 00:11:43.786 برای اونا کاری کردی؟ 00:11:43.786 --> 00:11:45.621 بدون شک 00:11:45.621 --> 00:11:47.081 م مشکلات دیگه؟ 00:11:48.958 --> 00:11:50.835 خبر نداری؟ 00:11:52.294 --> 00:11:59.802 ،شوبونکون، من برای خلاص شدن از شر اون .افرادی رو فرستادم که قبلا ارتش زرهی رو نابود کرده بودند 00:12:02.471 --> 00:12:04.974 ...ا ارتش زره ای اونا نابود 00:12:06.934 --> 00:12:14.024 توی اون درگیری که ارتش شو وارد قلعه شد 00:12:18.779 --> 00:12:22.324 میگن ارتش اینقدر گرسنه شده بود 00:12:22.324 --> 00:12:26.412 که برای خوردن همیدگه رو میکشتن 00:12:28.539 --> 00:12:32.877 و ایالت ما جنگ رو برد 00:12:32.877 --> 00:12:36.380 اما فرمانده اعظم بای کویی 00:12:36.380 --> 00:12:42.553 سر 50000 زندانی جنگی رو کند و 400000 نفر رو زنده زنده خاک کرد 00:12:42.553 --> 00:12:45.055 اون جنگ جهنم چانگ پینگ بود 00:12:45.639 --> 00:12:47.725 ...ا اون افراد ؟ 00:12:49.477 --> 00:12:52.772 هر کسی که جلوم در اومد رو نابود کن 00:12:52.772 --> 00:12:54.315 چشم 00:12:54.899 --> 00:12:57.526 این درسته وزیر 00:13:10.289 --> 00:13:11.749 صبر کن 00:13:16.212 --> 00:13:18.547 فکر کردی منو شکست دادی؟ 00:13:18.547 --> 00:13:22.802 چی؟تو هنوز زنده ای؟ 00:13:22.802 --> 00:13:25.221 اما کاملا کنترل بدنت رو از دست دادی؟ 00:13:26.096 --> 00:13:27.932 شک دارم بتونی پاشی 00:13:32.311 --> 00:13:36.440 ا اون قویه خیلی قویه 00:13:38.234 --> 00:13:39.944 اون کسیه که شو بش باخت 00:13:41.070 --> 00:13:44.323 اگه بهش فکر کنم من جلوش هیچی نیستم 00:13:45.241 --> 00:13:46.659 من نمیتونم ببرم 00:13:49.495 --> 00:13:52.957 .... ش شو .... شرمندم 00:13:54.166 --> 00:13:55.084 شین 00:13:56.919 --> 00:13:58.337 اصلا فکر نکن 00:13:58.337 --> 00:14:02.091 فقط به فکر انتقام شو باش 00:14:03.300 --> 00:14:04.969 انتقام شو رو بگیرم؟ 00:14:09.473 --> 00:14:13.018 ...تو....تو 00:14:13.018 --> 00:14:14.144 پس میتونی بلند شی؟ 00:14:14.979 --> 00:14:18.232 دیگه اسم شو رو به زبون نیار 00:14:19.316 --> 00:14:20.943 ...شو 00:14:20.943 --> 00:14:23.028 شو تصمیم همه چی رو تو زندگیش گرفته بود 00:14:23.779 --> 00:14:26.866 و بعدش تو جنگ بی معنی داداش تو گیر کرد 00:14:27.324 --> 00:14:28.617 بی معنی؟ 00:14:29.076 --> 00:14:30.911 آره بی معنی 00:14:30.911 --> 00:14:35.332 ما آدمای معمولی اصلا اهمیت نمیدیم شاه کیه 00:14:36.667 --> 00:14:41.005 و بازم ... چطور .... چطور تونستید 00:14:41.380 --> 00:14:42.548 لعنتی 00:14:42.548 --> 00:14:44.508 اون مرده مگه نه؟ 00:14:44.508 --> 00:14:45.843 ...اون هیچوقت 00:14:47.845 --> 00:14:50.848 برنمیگرده 00:14:56.562 --> 00:14:58.939 سریع بود و سنگین 00:15:11.035 --> 00:15:12.661 ب بچه 00:15:13.537 --> 00:15:16.540 درسته که در قدرت من و شین برابریم ولی 00:15:17.207 --> 00:15:21.128 ولی اون احتمالا قویتره 00:15:21.879 --> 00:15:23.297 شین قویتره؟ 00:15:24.006 --> 00:15:24.715 بله 00:15:25.424 --> 00:15:26.759 این خیلی عجیبه 00:15:27.217 --> 00:15:29.845 مگه نگفتی شماها با هم برابرید؟ 00:15:31.305 --> 00:15:33.641 بله در مسابقاتمون ما کاملا برابریم 00:15:34.558 --> 00:15:39.396 ولی اگه من جلوی کسی قرار گرفتم که نمیتونستم شکستش بدم شین احتمالا میتونه 00:15:41.190 --> 00:15:44.234 میگی وقتی درگیر میشید اون برات آسون میگیره؟ 00:15:44.735 --> 00:15:45.486 نه 00:15:45.486 --> 00:15:47.154 شین همیشه جدیه 00:15:48.238 --> 00:15:50.950 به چندین دلیل اون با من برابره 00:15:52.117 --> 00:15:55.454 ولی اگه من یه بار شین رو ببرم 00:15:55.454 --> 00:15:57.539 اون قطعا دفعه بعد منو میبره 00:15:59.041 --> 00:16:01.585 به نظر مشکل ساز میاد 00:16:02.920 --> 00:16:04.046 درسته 00:16:06.048 --> 00:16:08.759 اون ممکنه که اینطور باشه ولی 00:16:11.095 --> 00:16:13.097 شین واقعا قویه 00:16:14.974 --> 00:16:17.142 بچه فسقلی بمیر 00:16:22.064 --> 00:16:24.817 قسمت واقعا ترسناکش تازه شروع شده 00:16:25.943 --> 00:16:26.652 ...نه 00:16:28.821 --> 00:16:29.947 اون داره تسلیم میشه 00:16:30.614 --> 00:16:31.240 چی؟ 00:16:37.746 --> 00:16:40.124 این همشه پیرمرد کلاه قرمزی؟ 00:16:41.250 --> 00:16:42.793 خفه شو 00:16:43.335 --> 00:16:44.962 ...عجب بچه ای 00:16:44.962 --> 00:16:47.214 ...ولی اگه تمام کاری که میکنه جا خالی دادنه 00:16:47.965 --> 00:16:49.049 پس اون نمیبره 00:16:49.299 --> 00:16:50.718 حالا چی کار میکنی شین؟ 00:16:54.888 --> 00:16:56.974 این آخرشه 00:16:57.641 --> 00:16:59.435 بی صبر شدی قاتل خان 00:16:59.435 --> 00:17:02.312 گرفتمت 00:17:05.024 --> 00:17:06.483 فسقلی 00:17:15.909 --> 00:17:19.913 منو... زخمی کرد؟ 00:17:21.290 --> 00:17:24.752 !ای جوجه‌ی عوضی 00:17:25.794 --> 00:17:26.754 ناپدید شد 00:17:28.505 --> 00:17:31.675 شاه من اگه من سقوط کردم 00:17:31.675 --> 00:17:33.385 لطفا مراقب شین باشید 00:17:34.428 --> 00:17:35.637 من مطمئنم که اون 00:17:39.641 --> 00:17:41.101 بالاتر از بقیه پرواز میکنه 00:17:48.150 --> 00:17:49.777 این غیر ممکنه 00:17:50.027 --> 00:17:53.614 من توسط این بچه ....؟ 00:17:57.576 --> 00:17:59.620 ...این قدرت شینه 00:18:00.245 --> 00:18:04.124 ا ....انتقام شو رو حس کردی؟ 00:18:04.500 --> 00:18:07.169 این انتقام شوئه احمق 00:18:08.128 --> 00:18:08.754 حالا تمومش میکنم 00:18:09.046 --> 00:18:10.380 ص صبر کن 00:18:11.215 --> 00:18:14.384 لطفا صبر کن من خانواده دارم 00:18:14.384 --> 00:18:16.178 چارتا بچه دارم 00:18:16.178 --> 00:18:18.138 اگه بمیرم اونا برده میشن 00:18:18.138 --> 00:18:20.349 و بقیه عمرشون یتیم میمونن 00:18:20.349 --> 00:18:21.642 لطفا از زندگیم بگذر 00:18:21.642 --> 00:18:24.144 بخاطر بچه هام نه زندگیم 00:18:25.729 --> 00:18:26.730 یتیم...؟ 00:18:29.066 --> 00:18:30.901 م ممنونم 00:18:30.901 --> 00:18:32.402 خیلی ممنونم 00:18:32.402 --> 00:18:34.029 من ازتون متشکرم 00:18:35.906 --> 00:18:36.907 ...پس 00:18:42.287 --> 00:18:45.958 جرائم تو به بچه هات ربطی ندارن 00:18:50.629 --> 00:18:52.131 حالا چیکار میکنی؟ 00:18:52.131 --> 00:18:53.173 منو میکشی؟ 00:18:54.758 --> 00:18:56.009 اگه همچین قصدی کنی 00:18:56.009 --> 00:18:58.262 من خیال ندارم اینطوری ساکت بمونم 00:18:58.929 --> 00:19:02.766 تعداد زیادی آدم مرده تا من زنده بمونم 00:19:03.767 --> 00:19:05.477 شو یکی از اونا بود 00:19:09.606 --> 00:19:13.277 کثافت اگه میدونستی این میخواست بهشون حمله کنه 00:19:13.277 --> 00:19:15.279 چرا جلوی شو رو نگرفتی؟ 00:19:16.738 --> 00:19:19.032 زندگی مردم دست کسی نیست 00:19:19.032 --> 00:19:20.492 به جز خودشون 00:19:20.492 --> 00:19:21.577 چ چی؟ 00:19:22.327 --> 00:19:24.371 اما مردم میتونن راه رو انتخاب کنن 00:19:25.122 --> 00:19:28.500 راهی برای ... نحوه زندگیشون 00:19:29.209 --> 00:19:31.753 من هیچی از این چیزا نفهمیدم 00:19:31.753 --> 00:19:33.380 ممکنه نفهمی 00:19:35.340 --> 00:19:38.886 اما شو جای منو گرفت تا یه ژنرال بزرگ بشه 00:19:38.886 --> 00:19:41.805 این تصمیمیه که شو در اون موقع گرفت 00:19:42.973 --> 00:19:45.851 به نظر میرسه تو هنوز مسیر خودتو انتخاب نکردی 00:19:47.144 --> 00:19:49.313 مس....مسیرمو ....؟ 00:19:50.939 --> 00:19:54.359 شو این شاهو به من سپرد 00:19:55.110 --> 00:19:58.405 اما این یارو رسما خودش تو رو کشته شو 00:19:59.948 --> 00:20:02.701 لعنتی ... چی کار باید بکنم؟ 00:20:03.952 --> 00:20:06.330 بم بگو شو 00:20:09.958 --> 00:20:11.376 چ چیکار داری میکنی؟ 00:20:11.835 --> 00:20:12.419 ساکت باش 00:20:15.881 --> 00:20:18.175 اوضاع بده ... میفهمی؟ 00:20:20.135 --> 00:20:23.513 من ... حس کردم زمین یه خورده لرزید 00:20:35.692 --> 00:20:36.735 آتش 00:20:36.735 --> 00:20:38.445 هر جنبنده‌ای که دیدین دشمنه 00:20:38.695 --> 00:20:40.239 آتش 00:20:48.372 --> 00:20:51.083 چ چی چه خبره؟ 00:20:52.292 --> 00:20:54.711 یه لشکر خیلی هم بزرگه 00:20:54.711 --> 00:20:55.587 لشکر؟ 00:20:57.839 --> 00:21:00.592 این صداها این وقت شب چیه؟ 00:21:18.694 --> 00:21:19.820 از اونجاهم 00:21:22.030 --> 00:21:23.198 و اونطرف 00:21:23.657 --> 00:21:25.409 م ما محاصره شدیم 00:21:25.409 --> 00:21:26.994 تنها راه خروج رودخونست 00:21:26.994 --> 00:21:28.078 این غیرممکنه 00:21:30.789 --> 00:21:32.958 کی اونا...؟ 00:21:32.958 --> 00:21:34.584 اینجا چه خبره؟ 00:21:35.252 --> 00:21:38.839 تمام نیروهای من متحد برادرم شدن 00:21:40.424 --> 00:21:43.427 هر چند میدونستم شورش در راهه 00:21:43.427 --> 00:21:47.097 این جنگ به خاطر این شروع شد که من نتونستم جلوی شورش رو بگیرم 00:21:48.140 --> 00:21:49.099 لعنتی 00:21:49.099 --> 00:21:51.518 پس من یه دفعه دیگه میرم 00:21:51.518 --> 00:21:53.395 میخوای با یه لشکر در بیفتی؟ 00:21:53.854 --> 00:21:54.938 معلومه 00:21:54.938 --> 00:21:56.523 من اینجا نمیمیرم 00:21:57.357 --> 00:22:00.610 اگه سر منو تحویل بدی نجات پیدا میکنی 00:22:01.153 --> 00:22:05.282 نه شو ازم یه چیز دیگه خواسته 00:22:05.699 --> 00:22:06.700 که اینطور 00:22:10.620 --> 00:22:13.623 من قدرت کافی برای دویدن تا روی تپه رو ندارم 00:22:13.623 --> 00:22:15.167 پس باید از کنار رودخونه بریم 00:22:15.167 --> 00:22:16.710 مطمئن باش نزدیک منی 00:22:17.127 --> 00:22:20.505 ...دیوونگیه برای اینکار باید از وسط لشکر رد شیم 00:22:21.298 --> 00:22:22.716 با تو بمونم؟ 00:22:23.633 --> 00:22:28.347 من بعد از اینکه از اینجا رفتیم سر کشتن یا نکشتن تو تصمیم میگیرم 00:22:28.347 --> 00:22:30.557 پس از من دور نشو 00:22:35.103 --> 00:22:37.272 انتخاب دیگه ای ندارم 00:22:37.856 --> 00:22:40.025 خیلی خوب بریم 00:22:45.739 --> 00:22:46.406 تو 00:23:04.257 --> 00:23:06.176 من یه راهی بلدم 00:23:06.176 --> 00:23:07.135 با من بیاید 00:23:34.871 --> 00:23:40.669 برای بهم بافتن قلب از هم گسیخته‌ام 00:23:40.669 --> 00:23:46.091 (به تکه‌های رویایم خیره مانده‌ام (دیگر از اشک خبری نیست 00:23:46.091 --> 00:23:52.139 مهتابی که در برابر چشم‌هایم می‌بینم 00:23:52.139 --> 00:23:55.684 این سوگند را در قلبم باز می‌تاباند 00:23:56.852 --> 00:24:02.649 از خاطرات اشک‌بارم روی بر نمی‌گردانم 00:24:02.649 --> 00:24:07.863 .یا از گذشته‌ای که در آن دوش به دوش هم می‌خندیدیم 00:24:07.863 --> 00:24:09.197 آوای روح 00:24:09.197 --> 00:24:10.657 آوای روح 00:24:10.657 --> 00:24:12.075 آوای تو 00:24:12.075 --> 00:24:18.957 .بی‌شک اندوه به قدرت بدل خواهد شد 00:24:19.291 --> 00:24:20.625 من اشکی نمی‌ریزم 00:24:20.625 --> 00:24:22.169 ترسی به دل راه نمی‌دهم 00:24:22.169 --> 00:24:23.587 !باز نمی‌ایستم 00:24:23.587 --> 00:24:30.260 .می‌دانم اگر بلندتر بپرم، از آسمان‌ها نیز گذر خواهم کرد 00:24:30.260 --> 00:24:33.889 آوای من 00:24:34.097 --> 00:24:35.432 آری 00:24:35.765 --> 00:24:41.229 آوای روح 00:24:45.567 --> 00:24:45.984 در قسمت بعد 00:24:45.984 --> 00:24:47.986 در قسمت بعد شو خطرات موجود در پیشنهاد منو میشناخت 00:24:48.361 --> 00:24:50.405 در قسمت بعد اون میدونست که ممکنه بمیره 00:24:51.239 --> 00:24:51.573 در قسمت بعد پشت همه اشکها 00:24:51.573 --> 00:24:53.241 پشت همه اشکها 00:24:53.450 --> 00:24:54.034 شین میتونی نورو ببینی؟ 00:24:54.034 --> 00:24:55.619 شین میتونی نورو ببینی؟ دوست 00:24:56.036 --> 00:24:56.244 شین میتونی نورو ببینی؟ دوست پایان 00:24:56.828 --> 00:24:57.787 دوست پایان قسمت بعد 00:24:57.787 --> 00:24:58.538 دوست پایان