WEBVTT 00:01:34.150 --> 00:01:38.200 پرده‌ی نهم بمباران مرگ‌بار 00:01:47.920 --> 00:01:50.750 .ها، کالسکه‌ی اربابه 00:01:50.750 --> 00:01:52.670 !سفر به سلامت 00:01:54.920 --> 00:01:58.760 !الفه. تو رو خدا نگاش کنین پرنسس! الفه 00:02:00.390 --> 00:02:03.220 !چرا شما دو تا افتادین دنبال من، نمی‌دونم 00:02:03.220 --> 00:02:04.390 !هه 00:02:04.390 --> 00:02:07.890 .وای پرنسس، انصاف نیست همه‌ش رو خودتون نوش جان کنین 00:02:07.890 --> 00:02:10.560 به ما هم بدین، باشه؟ 00:02:12.350 --> 00:02:14.570 ...راستی پرنسس - هان؟ - 00:02:14.940 --> 00:02:19.280 .به جون خودم هدف بعدی دریفترها گادولکاست 00:02:19.280 --> 00:02:22.620 .لابد میرن نجات دورف‌ها 00:02:24.700 --> 00:02:29.540 .ولی خب امنیت اون‌جا بالاست .ناسلامتی بزرگ‌ترین زرادخونه‌ی اورته اون‌جاست 00:02:29.960 --> 00:02:32.550 ...از کجا معلوم 00:02:33.290 --> 00:02:37.280 .ما که نمی‌دونیم این دریفترها چه کارهایی ازشون برمیاد 00:02:38.670 --> 00:02:43.690 .اگه گادولکا سقوط کنه، کار این کشور تمومه 00:03:04.870 --> 00:03:07.620 تموم این اسلحه‌ها میره جبهه‌ی غرب؟ 00:03:07.620 --> 00:03:11.710 آره. از مرکز گزارش رسیده که .کشتی‌های تدارکاتمون غرق شدن 00:03:11.710 --> 00:03:14.980 .به شدت سلاح و زره لازم داریم 00:03:14.980 --> 00:03:18.170 .واسه همین دستور دادن سرعت تولید رو بالا ببریم 00:03:18.460 --> 00:03:21.300 پس باید این دورف‌های مادرمرده رو .مجبور کنیم بیشتر کار کنن 00:03:21.300 --> 00:03:23.930 ...ای بابا مگه میشه 00:03:25.810 --> 00:03:28.180 ،از این بیشتر رسشون رو بکشیم .جونشون در میره 00:03:28.180 --> 00:03:29.980 .چپ و راست تلف میشن 00:03:30.370 --> 00:03:32.760 .تا همین حالاشم کم از دست ندادیم 00:03:41.820 --> 00:03:43.530 چی شد؟ - چه خبر شده!؟ - 00:03:43.530 --> 00:03:44.660 معدن خراب شده!؟ 00:03:48.790 --> 00:03:51.120 ،خاک زیر توالت 00:03:51.120 --> 00:03:53.870 ،سولفور از خانوم گوگولی ...و زغال چوب 00:03:54.330 --> 00:03:56.010 ...ترکیب عالی برای ساخت 00:03:56.750 --> 00:03:58.630 .باروت سیاه 00:03:59.880 --> 00:04:00.980 چی... چی شد!؟ 00:04:00.980 --> 00:04:02.090 !یا خود خدا 00:04:13.060 --> 00:04:15.350 ...تاثیر اصلی باروت 00:04:15.350 --> 00:04:16.800 ،نه شعله‌های آدم‌سوزشه 00:04:16.800 --> 00:04:19.320 .نه ترکش‌هایی که میره تو گوشت و پوست آدم 00:04:21.360 --> 00:04:24.320 !ما اومدیم. یه نعره بکشین جیگرشون حال بیاد 00:04:26.950 --> 00:04:30.450 !دشمن گرخیده. بریم سربری 00:04:38.150 --> 00:04:41.790 ،بلکه صدا و نورشه ...در جا خشکشون می‌زنه 00:04:42.340 --> 00:04:43.490 ...از وحشت میخکوب میشن... 00:04:44.420 --> 00:04:48.830 ،توپ، تیر آتشین، تفنگ .همه‌شون این اثر رو دارن 00:04:49.760 --> 00:04:53.230 ،قبیله‌ی شیمازو کنترل تانه‌گاشیما دستشه .جایی که اولین تفنگ ژاپن ساخته شد 00:04:53.230 --> 00:04:55.810 واسه همینه که هیچ‌کس بهتر از تویو .بلد نیست باروت رو به کار ببنده 00:04:55.810 --> 00:04:57.980 !زیرشون کنین 00:05:00.070 --> 00:05:01.730 !دشمن! دشمن حمله کرده 00:05:01.730 --> 00:05:02.650 کار الف‌هاست!؟ 00:05:02.820 --> 00:05:04.620 !شورش کردن!؟ لعنتی 00:05:04.620 --> 00:05:05.610 !دورگه‌های کثیف 00:05:10.280 --> 00:05:11.950 این... این دیگه چیه!؟ 00:05:15.290 --> 00:05:16.430 !اوفیش 00:05:17.050 --> 00:05:19.500 ...عجب ترکیب وحشتناکیه 00:05:19.880 --> 00:05:21.680 روحمون هم خبر نداشت که 00:05:21.680 --> 00:05:24.060 داریم واسش همچین .پودر مرگ‌باری درست می‌کنیم 00:05:24.060 --> 00:05:28.510 .آروم مخلوطش کنین. وگرنه همه‌مون اوف میشیم .آروم و آهسته 00:05:29.120 --> 00:05:32.850 .نگران نباشین. چیزی نیست .شما الف‌ها خوب بلدین چیز بسازین 00:05:32.850 --> 00:05:35.020 .حالا وقت رگباره 00:05:37.980 --> 00:05:40.340 .انفجار تیرها پربدک نیست 00:05:40.340 --> 00:05:42.950 خودم هم فکر می‌کردم به خوبی ،تفنگ عمل کنن 00:05:42.950 --> 00:05:47.450 ،ولی تو دست یوئیچی و الف‌ها .سلاح مخربی شدن 00:05:47.450 --> 00:05:51.080 ...اون به کنار، دیگه انتظار نداشتم به این خوبی بسوزن 00:05:51.080 --> 00:05:54.580 .می‌تونستیم کلی مهمات غنیمت بگیریم 00:05:54.580 --> 00:05:58.420 .هییی. حیف شد. از دستمون رفت 00:06:00.130 --> 00:06:01.340 چطور شده!؟ 00:06:01.340 --> 00:06:02.600 چه می‌دونم!؟ 00:06:03.590 --> 00:06:07.300 !شلیک! شلیک !همه رو به خاک و خون بکشین 00:06:07.300 --> 00:06:10.840 !داره منفجر میشه !آتیش همه‌جا رو گرفته 00:06:10.840 --> 00:06:12.640 !فرار کنین! محاصره شدیم 00:06:12.640 --> 00:06:14.970 !همه‌مون رو می‌کشن! فرار کنین 00:06:15.350 --> 00:06:16.850 چـ... چی!؟ 00:06:16.850 --> 00:06:17.850 آخه چی شده!؟ 00:06:17.850 --> 00:06:20.270 !امونشون ندین 00:06:21.520 --> 00:06:23.360 !همه‌ رو بکشین 00:06:25.900 --> 00:06:28.200 !هوی اوضاع خرابه. بیا در ریم 00:06:28.200 --> 00:06:29.030 اهه!؟ 00:06:31.660 --> 00:06:34.080 !پیش به سوی قلعه 00:06:34.080 --> 00:06:36.750 !میخوام شهر رو بگیرم 00:06:55.310 --> 00:06:58.230 ،این‌جا بزرگ‌ترین زرادخونه‌ی اورته‌ست 00:06:58.230 --> 00:07:02.560 !و تحت حفاظت ما، نیروی مسلح زره‌پوش اورته 00:07:02.560 --> 00:07:06.190 .هرگز جلوی شما شورشی‌ها شکست نمی‌خوریم 00:07:11.360 --> 00:07:15.200 ...زره سنگین، شمشیر سنگین، نیزه‌ی سنگین 00:07:15.200 --> 00:07:18.180 ...نه تیر دارین، نه کمون، نه اسب... 00:07:18.180 --> 00:07:19.380 !عقب‌نشینی 00:07:19.960 --> 00:07:20.960 فرار می‌کنین؟ 00:07:21.360 --> 00:07:22.770 !اجازه نمیدیم 00:07:27.230 --> 00:07:30.670 اولمینو... اتفاقی براش نیافته؟ 00:07:30.670 --> 00:07:31.720 .مشکلی نیست 00:07:32.310 --> 00:07:34.470 اون بر و بچه‌های قلعه‌ی متروکه 00:07:34.470 --> 00:07:38.470 .خوب بلدن مهارت اولمینو رو به کار ببندن 00:07:38.720 --> 00:07:40.680 ".اولمینو‌ی تابوت سنگی" 00:07:43.520 --> 00:07:45.980 هیچ کس مثل اون نمی‌تونه طلسم دیوار سنگی رو 00:07:47.230 --> 00:07:48.570 .به این خوبی به کار ببنده... 00:07:51.240 --> 00:07:55.450 ...راستش رو بخوای اون گل سرسبد همه‌تونه 00:07:56.910 --> 00:07:58.540 .خصوصا از نظر سر و سینه... 00:07:58.540 --> 00:08:00.370 .اهه. شبیه پیرمردهای منحرف حرف می‌زنین 00:08:00.370 --> 00:08:03.170 .ناسلامتی 83 سالتونه، خجالت هم خوب چیزیه 00:08:03.500 --> 00:08:05.000 چـ... چطور شد!؟ 00:08:05.250 --> 00:08:06.840 !کبابشون کنین 00:08:12.630 --> 00:08:15.180 !دشمن داره وا میده. وقتشه 00:08:15.180 --> 00:08:16.680 .بریم واسه سربری 00:08:16.680 --> 00:08:18.060 !به پیش 00:08:18.470 --> 00:08:20.350 !پیاده‌نظام زره‌پوشمون نابود شد 00:08:20.350 --> 00:08:21.930 لعنتی... مگه میشه!؟ 00:08:22.140 --> 00:08:23.980 !دروازه! دروازه رو ببندین 00:08:23.980 --> 00:08:25.740 !دروازه رو ببندین 00:08:26.650 --> 00:08:29.070 .جالبه که این‌طوری از دیوارهای سنگی استفاده می‌کنه 00:08:29.070 --> 00:08:32.150 !احسنت تویوهیسا .مثل همیشه یه حقه‌ی کثیف زدی 00:08:32.440 --> 00:08:34.830 .اون طلسم مثلا واسه دفاعه 00:08:34.830 --> 00:08:37.240 .اون‌وقت تو باهاش دشمن رو نابود می‌کنی 00:08:37.660 --> 00:08:42.750 .انگار به دنیا اومده واسه میدون جنگ 00:08:44.620 --> 00:08:47.960 .ولی دروازه بسته شده ...دردسر 00:08:48.250 --> 00:08:49.420 هان؟ 00:08:51.760 --> 00:08:54.010 پیری، توت‌فرنگی‌هاش چطوره؟ 00:08:54.680 --> 00:08:55.930 .حرف نداره 00:08:56.390 --> 00:08:58.680 آخه این رو چرا با خودمون آوردیم؟ 00:08:58.680 --> 00:09:02.060 با این پاپتی جنوبی خل و چل چه کنیم؟ 00:09:02.060 --> 00:09:03.800 .هوی بچه 00:09:03.800 --> 00:09:04.600 هان؟ 00:09:16.530 --> 00:09:18.200 !پیام‌رسون! پیام‌رسون رو بیار 00:09:18.820 --> 00:09:20.330 !باید یه پیامی به اولمینو بدم 00:09:20.330 --> 00:09:21.830 .ها... بله قربان 00:09:23.200 --> 00:09:25.460 ...پیری... تو 00:09:26.210 --> 00:09:28.710 !توت‌فرنگی‌های پیری تموم شده! بازم میخوام 00:09:28.920 --> 00:09:30.500 .دیگه نداریم آقابزرگ 00:09:31.090 --> 00:09:33.460 .اگه باز برام نیارین کارتاژ سقوط می‌کنه ها 00:09:33.460 --> 00:09:34.470 .بفرمایین 00:09:35.420 --> 00:09:37.380 باید همین‌طوری باهاش حرف بزنم؟ 00:09:37.380 --> 00:09:39.180 این گوی شیشه‌ای دیگه چه جورشه!؟ 00:09:39.180 --> 00:09:41.890 .اولمینو سان گفتن همین‌جوری عمل می‌کنه 00:09:42.140 --> 00:09:46.770 !هوی گوگولی! بیا ببینم صدامو داری؟ 00:09:46.940 --> 00:09:48.560 !خفه شو 00:09:48.560 --> 00:09:50.560 !چرا اسمم رو یاد نمی‌گیری بدجنس؟ 00:09:50.560 --> 00:09:52.320 .حالا هر چی 00:09:52.320 --> 00:09:54.280 هنوز طلسم دیوار سنگی واست مونده، نه؟ 00:09:54.610 --> 00:09:56.320 !کاری رو که میگم بکن 00:09:56.320 --> 00:09:59.280 !میخوایم یه حرکت ترکیبی با طلسم‌های تو و تیرهای یوئیچی بزنیم 00:09:59.280 --> 00:10:01.330 !دروازه داره بسته میشه 00:10:05.080 --> 00:10:06.660 ...شانس آوردیم 00:10:07.080 --> 00:10:09.460 اون چی بود که منفجر شد...؟ 00:10:09.460 --> 00:10:11.920 .نمی‌دونم. علامت فرستادم 00:10:11.920 --> 00:10:14.670 ...تا نصف روز دیگه نیروی کمکی از راه می‌رسه، ولی 00:10:14.670 --> 00:10:18.180 .بعید می‌دونم تا دروازه بسته‌ست بتونن نفوذ کنن 00:10:18.550 --> 00:10:21.430 .روی دیوار لهشون می‌کنیم 00:10:21.930 --> 00:10:25.770 .نیروهایی که پشت دیوار موندن، دارن تار و مار میشن 00:10:25.770 --> 00:10:27.100 !سربازهای زیادی واسمون نمونده 00:10:27.100 --> 00:10:28.890 !لعنت به اون دورگه‌های کثیف 00:10:28.890 --> 00:10:31.690 ،وقتی نیروی کمکی رسید .از دو طرف بهشون حمله می‌کنیم 00:10:39.660 --> 00:10:41.410 !روی دیوار پله درست شد 00:10:41.740 --> 00:10:45.080 !نوبو سان! عالی بود نوبو سان 00:10:45.080 --> 00:10:47.580 ،آره، اون دیوارهای سنگی حرف ندارن 00:10:47.580 --> 00:10:50.540 .ولی به پای این گوی ارتباطی نمی‌رسن 00:10:51.130 --> 00:10:52.710 .دیگه نیازی به قاصد نیست 00:10:52.710 --> 00:10:55.420 .از اون بهتر، پیام رو میشه فوری و بدون معطلی منتقل کرد 00:10:55.420 --> 00:10:58.050 مطمئنم به فکر اون جادوگرها نرسیده 00:10:58.050 --> 00:11:00.430 .که چه کشف بزرگی کردن 00:11:00.870 --> 00:11:05.260 ...لابد به خاطر طرز دیدگاهشونه .که دوزاریشون نیافتاده 00:11:05.260 --> 00:11:10.560 اون‌ها فقط به چشم یه وسیله‌ی ارتباطی واسه .گزارش‌های روزانه، به این نگاه می‌کنن 00:11:10.560 --> 00:11:12.110 با این گوی میشه چندین ارتش رو 00:11:12.110 --> 00:11:14.520 ،که از هم کلی فاصله دارن ...با هم هماهنگ کرد 00:11:15.010 --> 00:11:16.900 .شک ندارم همچین ایده‌ای به عقلشون نرسیده 00:11:17.230 --> 00:11:19.650 !عالی شد! احسنت 00:11:19.650 --> 00:11:21.910 .دیدگاهشون راجع به دیوار سنگی هم همین‌طوری بود 00:11:21.910 --> 00:11:24.850 ،اولمینو واسه دفاع از تویوهیسا ازش استفاده کرد 00:11:24.850 --> 00:11:27.870 ...ولی تویوهیسا ازش واسه حمله‌ی رو به جلو 00:11:28.200 --> 00:11:30.310 .و حالا هم واسه نفوذ به قلعه 00:11:30.870 --> 00:11:32.620 به عبارت دیگه، دریفترها 00:11:32.620 --> 00:11:36.210 .هم تکنولوژی با خودشون آوردن، هم یه سبک و نگرش جدید 00:11:37.430 --> 00:11:40.250 ولی موندم اون اند‌ها چه جور موجوداتی هستن؟ 00:11:40.720 --> 00:11:44.050 ما چرا این‌جاییم؟ 00:11:46.570 --> 00:11:50.560 اون‌ها چه نقشه‌ای واسه‌مون کشیدن؟ 00:11:53.060 --> 00:11:55.520 ،بله. تو همینی هستی که گفتی 00:11:55.520 --> 00:11:57.980 .و به خاطر همینه که این‌جایی 00:11:57.980 --> 00:12:00.820 .تفاوت دیدگاهی که دنیا رو تغییر میده 00:12:01.240 --> 00:12:03.560 .گرمش کنین دریفترها 00:12:03.560 --> 00:12:06.410 .این دنیا هیچ اصولی نداره 00:12:06.410 --> 00:12:09.570 .چرخش رو بچرخونین دریفترها 00:12:11.580 --> 00:12:14.170 !قلعه مال خودمه 00:12:27.550 --> 00:12:30.220 .میگم تویو سان، بریم دورف‌ها رو نجات بدیم 00:12:30.220 --> 00:12:31.230 هان؟ 00:12:31.230 --> 00:12:33.140 ...از وقتی بچه بودیم دائم تو گوشمون می‌خوندن 00:12:33.140 --> 00:12:35.810 .که دورف‌ها جنگجوهای قوی‌ای هستن 00:12:36.800 --> 00:12:39.900 .الف‌ها از دورف‌ها کاملا بیزارن 00:12:39.900 --> 00:12:43.400 پدرامون هر شب داستان‌های ترسناک .از دورف‌ها واسمون می‌گفتن تا ترس به وجودمون بندازن 00:12:43.860 --> 00:12:48.030 ولی همه اینا به خاطر حسادت به .خصوصیاتیه که الف‌ها ندارن 00:12:48.030 --> 00:12:52.810 ...قدرت، استقامت و تبرهای تیزشون 00:12:53.870 --> 00:12:56.320 .اونا به احتمال بالا تو همین شهر زندانی هستن 00:12:56.770 --> 00:13:01.590 پیش از زمانی در تصور هیچ‌کس نمی‌گنجید .که دوشادوش دورف‌ها به میدون جنگ بریم 00:13:02.110 --> 00:13:03.340 !...ولی الان 00:13:03.340 --> 00:13:05.720 .از اولش باید همین کار رو می‌کردین 00:13:05.720 --> 00:13:07.220 .بریم نجاتشون 00:13:07.880 --> 00:13:12.730 دورف‌ها یه مشت بی‌نزاکت و وحشی و .پاپتین با اون ریش‌های کثیفشون 00:13:13.680 --> 00:13:17.380 ،دائم‌الخمرن، همه‌ش به فکر خوردنن .بوی گند میدن و رفتار ترسناکی هم دارن 00:13:18.020 --> 00:13:21.400 بازوهایی دارن که می‌تونن سنگ و فولاد رو .با یه ضربه خرد کنن 00:13:21.400 --> 00:13:23.740 .پاهایی دارن که باهاش زمین رو به لرزه در میارن 00:13:23.740 --> 00:13:26.150 .تبرهاشون هر دشمنی رو از وسط دو تا می‌کنن 00:13:26.860 --> 00:13:31.410 بعد از جنگ هم باز برمی‌گردن به دائم‌الخمری و .عیش و نوششون 00:13:38.200 --> 00:13:41.050 .بقیه خونه‌ها هم مثل همینن 00:13:41.500 --> 00:13:44.050 ،این‌جا اسمش کارگاهه .درواقع هلفدونی این بیچاره‌هاست 00:13:45.130 --> 00:13:50.180 ،وقتی ما تسلیم شدیم .دورف‌ها بازم داشتن می‌جنگیدن 00:13:50.180 --> 00:13:52.560 .شانس آوردیم که فقط بردگی ازمون کشیدن 00:13:53.140 --> 00:13:56.040 این جماعت جز بردگی تو چنین .شرایطی تو معادن و کارگاه‌ها کار می‌کنن 00:13:56.620 --> 00:13:59.850 ...از بیرون سر و صداهایی شنیدیم 00:13:59.850 --> 00:14:02.070 کار شما بود؟ 00:14:02.980 --> 00:14:07.570 کار خدا... که شماها اومدین نجات ما، هان؟ 00:14:08.110 --> 00:14:09.700 .کار "ما" نبود 00:14:09.700 --> 00:14:12.370 .خود ما رو هم دریفترها... نجات دادن 00:14:12.790 --> 00:14:16.330 .اونش دیگه مهم نیست. نجاتمون بدین 00:14:16.330 --> 00:14:18.370 .دیگه نمی‌تونیم 00:14:20.210 --> 00:14:22.700 .التماستون می‌کنم. نجاتمون بدین 00:14:23.630 --> 00:14:28.380 ...خواهش می‌کنم. می‌دونم الف هستین 00:14:28.680 --> 00:14:32.100 .نجاتمون بدین. هنوزم می‌تونیم بجنگیم 00:14:32.100 --> 00:14:33.120 .اوه 00:14:33.970 --> 00:14:36.060 پس این دورف که میگن شمایین؟ 00:14:36.560 --> 00:14:38.060 .عجب ریش پرملاتی 00:14:38.480 --> 00:14:42.060 .خیلی کوتوله‌ای خیلی هم لاغرمردنی، نه؟ 00:14:42.560 --> 00:14:47.070 پس این "دریفتر" که میگن... شمایی؟ 00:14:47.070 --> 00:14:48.570 !مهم نیست 00:14:48.570 --> 00:14:51.070 .اونا این‌طور صدام می‌کنن 00:14:51.770 --> 00:14:53.830 !جنگجوها که نمی‌خوان با شکم خالی بجنگن 00:14:53.830 --> 00:14:56.160 !وقت خوردنه! دست به کار شید 00:15:02.830 --> 00:15:06.090 همم؟ چی شد خانم گوگولی؟ .گزارش بده 00:15:06.090 --> 00:15:07.800 دفاع قلعه سقوط کرد یا نه؟ 00:15:07.800 --> 00:15:10.130 !هوی دختر! با توئم 00:15:10.800 --> 00:15:15.680 خب خدمتتون عارض بشم... تویوهیسا که ظاهرا ...دورف‌ها رو آزاد کرده، ولی 00:15:16.060 --> 00:15:18.770 ...سوءتغذیه‌ی شدید دا‌رن و وضعشون خیلی اسفناکه ... 00:15:18.770 --> 00:15:22.520 .تویوهیسا هم یهو گفت "وقت خوردنه" اونا هم مشغول شدن 00:15:22.520 --> 00:15:26.360 هان! یعنی الان مهمونی گرفتن!؟ 00:15:26.360 --> 00:15:28.280 !هنوز قلعه رو کامل نگرفتن که 00:15:28.690 --> 00:15:30.780 ،رفتن انبار آذوقه هر چی می‌تونستن برداشتن 00:15:30.780 --> 00:15:33.200 ،هر چی تو آتیش نسوخته بود همه رو آوردن این‌جا 00:15:33.200 --> 00:15:36.290 .ریختن تو دیگ و پختنشون 00:15:40.460 --> 00:15:44.040 جلو چشم دشمن نشستن دارن می‌خورن؟ 00:15:44.040 --> 00:15:46.640 !وااای! اسب‌ها! اسب‌ها 00:15:46.640 --> 00:15:49.920 !اسب‌های جنگی و غیر جنگی رو دارن می‌کشن که بخورن 00:15:49.920 --> 00:15:51.630 !بهشون بگو نکنــن 00:15:53.470 --> 00:15:55.890 .گیر چه ابلهی افتادیم 00:15:56.510 --> 00:15:58.680 .آقا جون... واستون تمشک آوردم 00:15:58.680 --> 00:16:00.100 .ممم... عالیه 00:16:00.100 --> 00:16:03.150 .چون پسر خوبی هستی به گل‌ها معرفیت می‌کنم 00:16:05.360 --> 00:16:07.440 !فرنجی درست کنین- هاه؟- 00:16:07.440 --> 00:16:09.400 .پر آبش کنین 00:16:09.400 --> 00:16:11.860 ،وقتی آدم سوءتغذیه داره غذا خوب هضم نمی‌شه .بلکه بدتر به کشتن میده 00:16:11.400 --> 00:16:16.660 "یا خدا، این میمون چیه" 00:16:11.860 --> 00:16:14.320 .خیلی وقت پیش اون میمون یه گهی خورد 00:16:14.320 --> 00:16:16.660 گفتش اگه سوء تغذیه داری .یهو هر چی می‌بینی نلمبون، وگرنه می‌میری 00:16:16.660 --> 00:16:18.370 هان؟ میمون؟ 00:16:18.370 --> 00:16:20.500 .دورف‌ها رو آزاد نکردیم که بکشیمشون 00:16:20.500 --> 00:16:22.230 هاه!؟- !زهر مار- 00:16:22.230 --> 00:16:25.460 !بگو آهسته کوفت کنن .نمی‌خواد کار دیگه‌ای بکنن 00:16:25.920 --> 00:16:27.460 "یاد قدیما افتاد" 00:16:27.460 --> 00:16:29.880 !رانمارو! یه ظرف سوپ برنج بیار 00:16:29.880 --> 00:16:32.010 .ای وای، نیستش 00:16:32.260 --> 00:16:33.510 .می‌دونم 00:16:33.760 --> 00:16:35.970 !خفه، خودم حواسم بود 00:16:35.970 --> 00:16:40.470 !نامرداااا! برنج می‌خوام 00:16:43.770 --> 00:16:45.190 برنج چیه؟ 00:16:45.190 --> 00:16:47.110 یه ظرف سوپ برنج چیه؟ 00:16:49.610 --> 00:16:51.740 حمله‌شون متوقف شد؟ 00:16:51.740 --> 00:16:54.990 اون دود چیه!؟ دارن چکار می‌کنن!؟ 00:16:54.990 --> 00:16:56.120 !هــوی 00:16:59.660 --> 00:17:04.160 .دورف‌ها رو آزاد کردم ،الان دارن غذا می‌خورن 00:17:04.160 --> 00:17:08.170 تا وقتی کارشون تمام بشه فرصت دارین .فرار کنید، وگرنه همه می‌میرین 00:17:08.170 --> 00:17:10.630 .با زبون خوش برید کاریتون نداریم 00:17:12.010 --> 00:17:14.760 .مثل بچه‌ی آدم اسحه‌ها رو بندازید و تسلیم شید 00:17:14.760 --> 00:17:16.300 !یالا تصمیم بگیرید 00:17:18.050 --> 00:17:21.020 ،الان دورف‌ها فقط تو فکر غذان 00:17:21.020 --> 00:17:23.140 .ولی به زودی شکمشون سیر میشه 00:17:23.730 --> 00:17:26.310 .بعدش میان سراغ خودتون 00:17:26.310 --> 00:17:29.650 .درسته میرین تو شکمشون 00:17:30.900 --> 00:17:33.560 .کارش درسته. حماقت نمی‌کنه 00:17:34.110 --> 00:17:36.790 ،هر چی بلده، هر مهارتی که داره .همه‌ش واسه میدون جنگ تدارک دیده شده 00:17:38.280 --> 00:17:39.870 !این لقمه‌ی آخرم بود 00:17:39.870 --> 00:17:42.950 تصمیم بگیرید! تسلیم یا مرگ، هان!؟ 00:17:47.040 --> 00:17:49.080 چـ چکار کنیم؟ 00:17:49.080 --> 00:17:50.920 چکار می‌تونیم بکنیم؟ 00:17:50.920 --> 00:17:52.050 هان؟ 00:17:52.050 --> 00:17:53.750 ،از دروازه‌ی اول هم رد شدن 00:17:53.750 --> 00:17:55.590 !دیگه وقت نداریم منتظر نیروی کمکی بشیم 00:17:55.590 --> 00:17:57.340 !خودم دارم می‌بینم 00:17:57.340 --> 00:18:01.850 .فرمانده، دورف‌ها که سیر بشن میان سراغمون 00:18:01.850 --> 00:18:04.890 .اگه بهمون برسن کارمون تمومه 00:18:04.890 --> 00:18:06.350 !همه می‌میریم 00:18:10.360 --> 00:18:14.320 جناب دریفتر، ما رو که نمی‌کشین!؟ 00:18:14.320 --> 00:18:17.240 اگه قلعه رو بهتون بدیم، کاری بهمون ندارین!؟ 00:18:17.240 --> 00:18:19.320 ...این سبک جنگیدن یه جنگجوئه 00:18:19.320 --> 00:18:21.530 !سر سربازی که اسلحه‌ش رو بذاره زمین ارزش نداره 00:18:32.340 --> 00:18:35.130 ...همم. آبرومندانه تسلیم شدن. حالا 00:18:35.340 --> 00:18:37.420 فرمانده‌ی این قلعه کیه؟ 00:18:37.410 --> 00:18:38.760 .منم 00:18:39.180 --> 00:18:42.640 .تسلیم شدم دیگه می‌ذارین برم، هان؟ 00:18:42.640 --> 00:18:45.470 ...آره. یه جای مشخص واست آماده می‌کنیم 00:18:45.470 --> 00:18:47.470 ،تا آیین قطع اعضاء شکمت انجام بشه 00:18:47.480 --> 00:18:49.480 .یکم دندون رو جیگر بذار 00:18:49.480 --> 00:18:50.400 قطع اعضاء بدن!؟ 00:18:50.750 --> 00:18:53.520 .بعدش نوبت خودم میشه که سرت رو ببرم 00:18:53.520 --> 00:18:56.440 چی شد... قطع اعضاء شکم!؟ یعنی که چی!؟ 00:18:56.440 --> 00:18:58.320 ...جنگ رو باختی دیگه، باید بدونی که 00:18:58.320 --> 00:19:01.210 .یه مرگ باافتخار در انتظارته 00:19:01.210 --> 00:19:04.540 !وظیفه‌ت به عنوان فرمانده همینه 00:19:04.540 --> 00:19:07.290 .چـ‌ چرند نگو !غلط کردی عوضی 00:19:07.290 --> 00:19:10.210 به من چه که دل و روده‌م رو... د در بیارین!؟ 00:19:10.210 --> 00:19:11.460 !قبول نمی‌کنم 00:19:13.050 --> 00:19:13.840 ...پس باشه 00:19:14.460 --> 00:19:16.800 .اگه خودت این کار رو نمی‌کنی 00:19:16.800 --> 00:19:18.720 .لیاقت فرمانده بودن هم نداری 00:19:21.720 --> 00:19:24.170 .فقط سرته که ارزش داره 00:19:32.650 --> 00:19:34.820 .ولشون کنید برن 00:19:35.770 --> 00:19:37.690 فهمیدی، هان؟ 00:19:37.690 --> 00:19:40.610 .گفتی میای کمک من .سر قولت بمون 00:19:40.950 --> 00:19:45.370 ...عادتمه دیگه .قبلا چنین دستوراتی داشتم 00:19:46.160 --> 00:19:48.370 .دیگه از کسی دستور نمی‌گیری 00:19:50.160 --> 00:19:52.580 .این دیگه جنگ ماست 00:19:56.300 --> 00:19:58.920 .خب برگردیم سر غذا 00:20:06.840 --> 00:20:08.890 یوئیچی سان، میریم دنبالشون؟ 00:20:09.600 --> 00:20:12.250 .فعلا نمی‌خواد 00:20:13.730 --> 00:20:15.270 !بریم غذا 00:20:24.780 --> 00:20:26.870 .جلوتر از این نمیشه رفت 00:20:26.870 --> 00:20:30.100 .اژدهاسوارا با طلسم‌های ردیاب بالا سرمونن 00:20:30.530 --> 00:20:33.550 .هیچ طلسم یا جادویی استفاده نکن .وگرنه خودمون لو میریم 00:20:35.880 --> 00:20:37.530 .کار سخت شد 00:20:37.530 --> 00:20:39.680 .این کار رو قبول کردم چون واسه سازمان اکتبریسته 00:20:40.170 --> 00:20:42.260 ،اگه یه گیلد ماجراجویی بهم گفته بود 00:20:42.260 --> 00:20:44.300 .عمرا قبول می‌کردم. ریسکش بالاست 00:20:44.300 --> 00:20:46.220 .خیلی ممنونم، دوگ 00:20:46.220 --> 00:20:47.470 هان؟ 00:20:47.850 --> 00:20:49.620 .چه تلسکوپ به درد بخوری داری 00:20:49.620 --> 00:20:52.550 اینم از ابزار معروف اکتبریسته؟ 00:20:53.100 --> 00:20:53.940 !اون‌جا رو 00:20:56.190 --> 00:20:58.940 !اژدهای برنزی مگه میشه...!؟ 00:20:58.940 --> 00:21:01.820 .بین شش اژدهای بزرگ، اون ششمیه 00:21:01.820 --> 00:21:04.070 یعنی اومده کمک ارتش سیاه سرور!؟ 00:21:04.450 --> 00:21:07.780 نکنه ارتشش به خاطر اون پیشرویشون به جنوب رو متوقف کردن؟ 00:21:07.780 --> 00:21:09.580 .نه، گمون نکنم 00:21:10.120 --> 00:21:12.220 .یه نگاه به لبه‌ی جنوبی دیوار شمالی بنداز 00:21:12.220 --> 00:21:13.830 .دلیل باید اون باشه 00:21:16.330 --> 00:21:20.900 !خدای بزرگ! دارم درست می‌بینم؟ 00:21:21.680 --> 00:21:26.140 اون زمین کشاورزیه؟ بعد اون هیولاها دارن داخلش کار می‌کنن؟ 00:21:26.390 --> 00:21:31.020 تمدن هیولاها!؟ !شروع کردن به کشاورزی مبتدیانه 00:21:32.480 --> 00:21:36.020 ...سیاه سرور و اون هیولاها... کنار دیوار شمالی 00:21:36.020 --> 00:21:37.730 چکار می‌کنن!؟ ... 00:21:37.940 --> 00:21:39.930 .حق با استاد اعظمه 00:21:39.930 --> 00:21:42.750 سیاه سرور با اندهایی که می‌شناختیم .فرق داره 00:21:43.900 --> 00:21:47.070 .اون به فکر نابودی این دنیا نیست 00:21:47.070 --> 00:21:48.740 ...بلکه می‌خواد ناجی 00:21:48.740 --> 00:21:51.740 .هیولاها باشه که جای انسان‌ها رو بگیرن 00:23:25.880 --> 00:23:26.460 داستان‌های وقت خواب 00:23:27.090 --> 00:23:27.760 غذا برای صدها نفر 00:23:28.670 --> 00:23:29.260 واقعا حیف 00:23:30.010 --> 00:23:41.440 پرده‌ی 10 بابا یتو