WEBVTT 00:01:00.268 --> 00:01:02.228 «ونزوئلا» 00:01:07.817 --> 00:01:10.820 باید تصمیم بگیریم چه جوری .این آشغال رو بکُشیم 00:01:10.820 --> 00:01:13.406 می‌دونم مرگ فامی .تا چه حد روت اثر گذاشته 00:01:13.990 --> 00:01:15.241 .به همه‌مون ضربه زد 00:01:15.241 --> 00:01:18.369 وقتی به محوطه رسیدیم .یه فکری به حالش می‌کنیم 00:01:18.369 --> 00:01:21.581 بیا بکُشیمش، ازش فیلم بگیریم .بعدش ببینیم تاثیری داره یا نه 00:01:21.581 --> 00:01:22.999 !بیا همین الان بکُشیمش 00:01:29.089 --> 00:01:30.090 !راه بیفتید 00:01:30.757 --> 00:01:31.758 !راه بیفتید 00:01:36.638 --> 00:01:39.099 «بخش دوم» 00:02:31.609 --> 00:02:32.819 .برو 00:02:57.802 --> 00:03:00.263 .یه قدم کوچولوی دیگه .یکی دیگه 00:03:06.769 --> 00:03:07.979 .برو 00:03:28.750 --> 00:03:29.209 !امبر رو پیدا کردم 00:03:29.209 --> 00:03:29.292 !امبر رو پیدا کردم 00:03:56.069 --> 00:04:00.490 «ایالت جورجیا، آتلانتا» 00:04:41.781 --> 00:04:43.324 .آروم باش 00:04:43.324 --> 00:04:46.828 .نکشتنش تصمیم درستی بود 00:04:52.125 --> 00:04:54.460 .بذار اونجا بپوسه .بدتر از مرگه 00:05:47.638 --> 00:05:50.183 .می‌دونیم کجا دارن می‌برنش 00:05:50.183 --> 00:05:52.477 .یه مرکز کوکائین پُر از ارتش ونزوئلایی 00:05:53.311 --> 00:05:55.313 ،دوست من 00:05:55.313 --> 00:05:57.023 .بیا منتظر نمونیم 00:05:57.023 --> 00:05:58.733 .افراد من رو کُشتن 00:05:58.733 --> 00:06:01.277 .باید تاوانش رو پس بدن و میدن 00:06:01.277 --> 00:06:03.112 .ولی حق با ژنرال بود 00:06:03.112 --> 00:06:05.448 .این سمت مرز نمی‌تونیم درگیر بشیم 00:06:34.143 --> 00:06:36.062 حمله به یه تاسیسات ...در این سمت مرز 00:06:36.062 --> 00:06:39.232 ...که به دولت ونزوئلا مرتبطه 00:06:40.400 --> 00:06:42.193 .به عنوان اقدام به جنگ تلقی می‌شه 00:06:43.403 --> 00:06:47.198 ،به عنوان ارتش کلمبیا .فعلاً فقط تا همین‌جا می‌تونیم پیش بریم 00:06:49.283 --> 00:06:51.828 وقتشه بریم خونه و .با سیاستمدارا روبرو بشیم 00:06:54.038 --> 00:06:55.081 .بیا بریم 00:06:56.040 --> 00:06:57.208 .من می‌مونم 00:06:57.208 --> 00:07:00.086 تنهایی؟ .فکر خوبی نیست 00:07:00.753 --> 00:07:04.715 .بدون خواهرم نمی‌تونم برگردم .خودتم می‌دونی 00:07:18.646 --> 00:07:19.647 .موفق باشی 00:07:21.774 --> 00:07:22.859 .ممنون 00:08:25.254 --> 00:08:26.547 .یالا 00:09:46.085 --> 00:09:47.253 .گرفته بودمش، بابا 00:09:48.462 --> 00:09:51.799 .تو بغلم بود .چیزی نمونده بود 00:09:53.342 --> 00:09:55.720 .نفس‌هاش رو پشتم حس می‌کردم 00:10:04.103 --> 00:10:05.271 .تصورش واسم ممکنه 00:10:10.568 --> 00:10:11.319 .اون معرکه‌س 00:10:13.029 --> 00:10:15.698 .اون پاک‌ترین آدمیه که تو عمرم دیدم 00:10:21.203 --> 00:10:22.288 .اون یه دروغگوئه 00:10:23.456 --> 00:10:24.582 .یه دروغگوئه 00:10:27.793 --> 00:10:31.672 ،کار کردنش واسه سازمان سیا .دروغ گُنده‌ایه 00:10:33.549 --> 00:10:37.887 شبیه دروغ گفتن در مورد هیکل گنده ی یه دوست‌ سابق که نیست 00:10:44.185 --> 00:10:45.811 .نمی‌دونم چطوری بهش اعتماد کردی 00:10:50.358 --> 00:10:51.567 ...من رو یاد 00:10:55.738 --> 00:11:01.869 ،سخن حکیمانه‌ی یکی از مربیانم می‌اندازه .کنی راجرز 00:11:03.829 --> 00:11:06.707 ،باید بدونی کِی بغل‌شون کنی 00:11:06.707 --> 00:11:08.876 ،بدونی کِی ازشون دست بکشی 00:11:10.169 --> 00:11:12.838 ،بدونی کِی راهت رو بکشی و بری 00:11:16.634 --> 00:11:18.427 .بدونی کِی فرار کنی 00:11:53.504 --> 00:11:54.839 .بدو بیا 00:11:56.924 --> 00:11:58.134 .برو 00:12:04.515 --> 00:12:05.516 .آره 00:12:26.287 --> 00:12:28.414 ،منم دارم عذاب می‌کشم ...ولی به جای اینکه به این فکر کنی 00:12:28.414 --> 00:12:31.500 فقط بلدی برگردی !سر وفاداری کورکورانه‌ی خودت 00:12:31.500 --> 00:12:33.210 بهم قول دادی وقتی ازدواج کنیم .خودت رو از این گندکاریا می‌کشی بیرون 00:12:33.210 --> 00:12:36.046 واسه آژانسی که توش کار می‌کنه .یه سری کارای جانبی هم انجام میده 00:12:36.046 --> 00:12:37.214 .وضعیتش فرق داره 00:12:37.214 --> 00:12:39.175 . من خیلی جاها بودم 00:12:39.175 --> 00:12:42.470 .جفتتون دروغگویید 00:12:42.470 --> 00:12:46.140 یا می‌تونن بیست سال نگهش دارن .یا اینکه فردا دخلش رو بیارن 00:12:46.140 --> 00:12:50.770 ،باید بدونی کِی بغل‌شون کنی ،کِی ازشون دست بکشی 00:12:56.108 --> 00:12:58.027 ،کِی راهت رو بکشی و بری 00:13:00.946 --> 00:13:02.490 .کِی فرار کنی 00:15:43.233 --> 00:15:44.234 .خیله‌خب، بگو ببینم 00:15:44.234 --> 00:15:45.945 ...طبق اطلاعاتی که گرفتیم 00:15:45.945 --> 00:15:50.032 اون مکان مثل شرکت پستی فدکس برای کارتلِ مواد مخدرِ .ونزوئلا می‌مونه که توسط ارتش اداره می‌شه 00:15:50.032 --> 00:15:52.451 "بهش میگن " کارتل د لوس سولس .کارتل خورشید‌ها 00:15:52.451 --> 00:15:53.911 ...که اگه خبر نداری 00:15:53.911 --> 00:15:57.206 .توسط مقامات ارشد دولت ونزوئلا اداره می‌شه 00:15:57.206 --> 00:15:58.457 .مو لا درز امنیتش نمیره 00:15:58.457 --> 00:16:00.751 اگه تا حالا متوجه نشدی .بیرونش نیروهای ارتش نگهبانی میدن 00:16:01.168 --> 00:16:03.504 راستی حس می‌کنم باید اشاره کنم ،که تو همون‌جا به ارتش آزادی‌بخش ملی پول میدن 00:16:03.504 --> 00:16:04.964 .پس جنگجوهای نظامی اونجا پرسه میزنن 00:16:04.964 --> 00:16:07.341 !چرت، چرت، چرت - .اون آدما شوخی بردار نیستن - 00:16:07.341 --> 00:16:09.259 .طی یکی دو ماه می‌تونم از دور خارج‌شون کنم 00:16:09.259 --> 00:16:12.179 چطوری؟ تو این ماجرا .هیچ حمایتی از جانب دولت وجود نداره 00:16:12.179 --> 00:16:14.640 کاخ سفید حتی نمی‌خواد .چیزی در مورد خواهرت بشنوه 00:16:14.640 --> 00:16:17.685 هر کاری هم که بکنیم .اونا خودشون رو درگیر نمی‌کنن 00:16:18.686 --> 00:16:20.562 واحد فعالیت ویژه‌ی سازمان سیا چطور؟ 00:16:20.562 --> 00:16:26.485 ،اشتیاقی ندارن. بی‌رحمانه‌س، مرد .ولی هر مشکلی راه‌حل نداره 00:16:26.485 --> 00:16:28.654 بذار یه مشکل بدون راه‌حل دیگه رو .حالیت کنم 00:16:28.654 --> 00:16:31.365 وقتی یه روز صبح با یه گلوک ...تو دهنت بیدار شدی 00:16:31.365 --> 00:16:33.701 توجه کردی که گفتم گلوک ؟ 00:16:33.701 --> 00:16:34.910 ...و بذار اینم بهت بگم 00:16:34.910 --> 00:16:38.622 وقتی اون گلوله جمجمه‌ی کوفتیت رو .مثل یه هندونه بترکونه، حس چندان خوبی نداره 00:16:38.622 --> 00:16:40.499 .شوهرم خیلی شوکه می‌شه 00:16:40.499 --> 00:16:42.459 .معلومه - .گوش کن، من بی‌خیال نمی‌شم - 00:16:42.459 --> 00:16:47.172 ،طبقه‌ی هفتم خبر داره و نگرانه .ولی در حال حاضر، خودتی و خودت 00:16:51.010 --> 00:16:54.388 «ایالت ویرجینیا، شهر لانگلی» 00:17:05.524 --> 00:17:07.359 می‌شه امشب غذا از بیرون سفارش بدیم؟ 00:17:07.359 --> 00:17:08.861 .امروز به قدر کافی گندکاریا رو تمیز کردم 00:17:09.862 --> 00:17:11.196 .بگو چی شده 00:17:17.661 --> 00:17:18.662 .قضیه امبره 00:17:19.747 --> 00:17:23.000 .دارن مجبورم می‌کنن بی‌خیال اون و بامبی بشم 00:17:23.000 --> 00:17:25.711 چی؟ منظورت چیه؟ مگه کجاست؟ 00:17:26.712 --> 00:17:30.007 .تو یه جهنم‌دره‌ی ونزوئلایی .یه مرکز مربوط به موادمخدر 00:17:31.216 --> 00:17:33.343 .بامبی مثل یه سگ گمشده داره پرسه می‌زنه 00:17:34.011 --> 00:17:36.221 .خب، نمی‌تونی همچین کاری بکنی 00:17:38.724 --> 00:17:40.100 .امبر دوستمونه 00:17:40.809 --> 00:17:44.063 ،و بامبی، خدای بزرگ، میچ .اون جونت رو نجات داده 00:17:44.063 --> 00:17:46.690 .باید اون رو از اونجا بکشونی بیرون 00:17:47.357 --> 00:17:49.109 .بی‌خیال .تا ابد که بدهکارش نیستم 00:17:51.278 --> 00:17:54.490 .کاملاً مطمئنم می‌تونه از خودش مراقبت کنه .مثل یه رمبوی کوفتی می‌مونه 00:18:00.829 --> 00:18:04.416 .امبر خطراتش رو می‌دونست .خودش موافقت کرده بود 00:18:05.876 --> 00:18:10.005 .پونزده ساله که امبر رو می‌شناسی .اون یه دوست معمولی نیست، عضوی از خانواده‌س 00:18:10.005 --> 00:18:12.591 .منم به اندازه‌ی تو از این موضوع ناراحتم 00:18:13.300 --> 00:18:15.177 .کاری از دستم ساخته نیست، دیوید 00:18:15.969 --> 00:18:19.848 همه تو زندگیت فقط یه ابزارن؟ 00:18:20.933 --> 00:18:21.850 منم ابزارم؟ 00:18:21.850 --> 00:18:25.979 ببین، من یه شغل دارم و شغلم ایجاب می‌کنه ...که بهترین مصلحت رو در نظر بگیرم 00:18:25.979 --> 00:18:28.649 و بهترین مصلحت اینه که ،امبر همون‌جایی که هست بمونه 00:18:28.649 --> 00:18:30.484 ،از گفتنش شرمنده‌م .ولی مصلحت همینه 00:18:31.360 --> 00:18:32.361 ...درضمن، جنبه‌ی مثبت قضیه 00:18:32.361 --> 00:18:34.029 ،یعنی از منظر امنیت ملی 00:18:34.029 --> 00:18:37.866 ،هر چقدر بیش‌تر تو اون زندان بمونه ...مزخرف بودن مادورو 00:18:37.866 --> 00:18:39.284 ،در مورد حقوق بشر .شفاف‌تر می‌شه 00:18:39.284 --> 00:18:43.163 !شدی یه شیفته‌ی کارِ از زیرمسئولیت در رو 00:18:43.163 --> 00:18:46.583 عجب! حتما گرفتن جایگاه والای اخلاقی .خیلی واست دلچسبه 00:18:47.626 --> 00:18:49.503 .از درون حس راحت و آسوده‌ای می‌کنی 00:18:49.503 --> 00:18:52.714 ،می‌دونی، منم دوست دارم بیام تو اون جایگاه .ولی متاسفانه، سوگند خوردم 00:18:52.714 --> 00:18:54.967 .آره، همش رو از حفظم 00:18:54.967 --> 00:18:56.468 .نه، نه .باید گوش کنی 00:18:56.969 --> 00:18:58.679 همون سوگندی که به خاطر کارم خوردم؟ 00:18:59.763 --> 00:19:03.433 .چی بود؟ بذار ببینم .با بدبختی یادمه، آهان، آره 00:19:03.976 --> 00:19:07.855 از این کشور در برابر تمامی دشمنان .داخلی و خارجی دفاع می‌کنم 00:19:07.855 --> 00:19:10.149 ایمان و وفاداری حقیقی را .به همان میزان متحمل می‌شوم 00:19:10.149 --> 00:19:12.025 ...این سوگند را با آزادی کامل می‌خوانم 00:19:12.025 --> 00:19:15.863 ،بدون هیچ‌گونه کتمان فکری .و غیره، و غیره... پس خدایا کمکم کن 00:19:18.782 --> 00:19:21.785 .هیچی در مورد آدم خوب بودن نمیگه 00:20:28.352 --> 00:20:30.812 ،نمی‌خوام در موردم فکر بدی چیزی بکنی 00:20:30.812 --> 00:20:32.022 ...ولی 00:20:34.316 --> 00:20:35.317 .من مست نیستم 00:20:35.317 --> 00:20:38.070 .اشکالی نداره .خدا قضاوت نمی‌کنه 00:20:41.573 --> 00:20:43.325 .یه تعدادی رو نجات دادم 00:20:45.911 --> 00:20:47.537 .آدمای زیادی جون‌شون رو مدیون منن 00:20:50.040 --> 00:20:51.208 .و ازم خوششون میاد 00:21:04.346 --> 00:21:05.806 مامور مبارزه با موادمخدر آمریکایی؟ 00:21:08.976 --> 00:21:11.228 به قیافه‌م می‌خوره کوکائین پشیزی واسم مهم باشه؟ 00:21:17.901 --> 00:21:18.986 .یه سرباز بودم 00:21:20.237 --> 00:21:22.155 سرباز؟ - .خیلی وقت پیش - 00:21:22.155 --> 00:21:23.949 الان چیکار می‌کنی؟ 00:21:29.997 --> 00:21:31.290 .در حال گردشگریم 00:21:32.958 --> 00:21:35.419 .ملت دلشون می‌خواد کلمبیای اصیل رو ببینن 00:21:36.795 --> 00:21:38.130 .غروب خورشیدش رو 00:21:41.049 --> 00:21:42.551 .مناظرش رو 00:21:44.553 --> 00:21:47.055 ...می‌دونی، ملت به جنگل نگاه می‌کنن 00:21:47.055 --> 00:21:51.310 "و پیش خودشون میگن "چقدر خوشگل "چقدر خوشگل؟" 00:21:53.854 --> 00:21:57.524 من درخت‌ها و گیاهانی رو دیدیم .که برای نور خورشید باهمدیگه می‌جنگن 00:21:59.568 --> 00:22:02.863 همه‌شون مسابقه میدن .تا به بالای تاج‌پوش برسن 00:22:05.198 --> 00:22:06.908 ...و بعد رشدشون کُند می‌شه 00:22:09.911 --> 00:22:11.079 .داخل سایه‌ها می‌میرن 00:22:11.788 --> 00:22:14.833 اجازه ندهید دل‌هایتان مضطرب شود" ".همچنین ترس به دل‌هایتان راه ندهید 00:22:17.002 --> 00:22:19.046 سوره‌ی جان بود، درسته؟ 00:22:19.713 --> 00:22:21.590 ...هر چی، یه جایی خونده بودمش، ولی 00:22:22.799 --> 00:22:24.217 .تو باورمندی 00:22:26.720 --> 00:22:27.721 .معرکه‌س 00:22:27.721 --> 00:22:30.349 .خب، خدا یا شیطان 00:22:31.350 --> 00:22:33.477 .بستگی داره کدوم سمت تفنگ قرار گرفته باشی 00:22:33.477 --> 00:22:35.437 !بالاخره یاد می‌گیری لعنتی 00:22:39.691 --> 00:22:40.692 .نمی‌دونم 00:22:42.736 --> 00:22:44.780 .تو زندگیم آدمای زیادی رو کُشتم 00:22:44.780 --> 00:22:46.823 !انقدر تکون نخور لعنتی 00:22:48.450 --> 00:22:50.786 !انقدر تکون نخور لعنتی 00:22:50.786 --> 00:22:52.579 متوجه حرفام می‌شی؟ 00:22:54.247 --> 00:22:56.083 هشت سالم بود، می‌دونی؟ 00:22:59.336 --> 00:23:00.796 می‌دونی چیه؟ 00:23:01.880 --> 00:23:04.883 .من تو تیراندازی استادم 00:23:05.759 --> 00:23:09.054 می‌دونی رمز موفقیتم چیه؟ .تمرین و تکرار 00:23:09.805 --> 00:23:15.310 .باید هر دفعه تفنگ رو مثل دفعه قبل دستت بگیری 00:23:17.062 --> 00:23:18.355 !گور باباش، الان حالیت می‌کنم 00:23:18.355 --> 00:23:19.189 ...همین الان حالیت می‌کنم 00:23:20.232 --> 00:23:21.233 .آره 00:23:26.113 --> 00:23:27.364 .تو یه تکیه‌گاهی 00:23:30.575 --> 00:23:32.702 .حتماً خانواده‌ت از داشتنت خوشحالن 00:23:42.170 --> 00:23:43.672 .بیا با هم بخوابیم 00:23:46.716 --> 00:23:48.260 .باید یه همبرگر واست درست کنم 00:24:05.277 --> 00:24:06.278 می‌دونی چیه؟ 00:24:08.447 --> 00:24:10.073 .باید می‌رفتم سراغ بیسبال 00:24:11.074 --> 00:24:13.869 ،وقتی 14 ساله‌م بود .سرعت توپ پرتابیم، 115 کیلومتر در ساعت بود 00:24:18.123 --> 00:24:19.541 .به هر حال، کارم خیلی درست بود 00:24:29.718 --> 00:24:31.553 .بقیه‌ش رو بیرون بخور 00:24:33.305 --> 00:24:35.515 .برو. برو بیرون بیسبال بازی کن 00:25:16.139 --> 00:25:17.766 .بالاخره 00:26:45.562 --> 00:26:46.855 من اینجا چیکار می‌کنم؟ 00:26:48.064 --> 00:26:49.482 .تو خیابون پیدات کردم 00:26:50.692 --> 00:26:52.402 .خُب، ممنون از اینکه نجاتم دادی 00:26:55.238 --> 00:26:57.824 .فکر کنم تو برداشت اول، چیز خوبی از خودم نشون ندادم 00:27:02.787 --> 00:27:03.830 گرسنه‌ای؟ 00:27:09.753 --> 00:27:10.754 ...این 00:27:13.798 --> 00:27:16.343 .اینا رو پسرعموم، خاوی آورده .اون یه ماهیگیره 00:27:21.723 --> 00:27:25.185 «.از من پیروی کنید تا شما را مردانی ماهیگیر قرار دهم» 00:28:01.680 --> 00:28:03.598 این همه ماهی رو از کجا میاره؟ 00:28:03.598 --> 00:28:07.310 ،بعد از پل .همون‌جایی که جریان آب رودخونه، آروم میشه 00:28:08.436 --> 00:28:09.688 همون پُل بزرگ رو میگی؟ 00:28:09.688 --> 00:28:12.565 .آره، ولی نباید بری اونجا 00:28:13.483 --> 00:28:17.195 ،ماهیگیرا روی قلمروشون حساسن .به خصوص خاوی 00:28:31.751 --> 00:28:32.752 .صبح بخیر 00:28:41.136 --> 00:28:42.137 .صبح بخیر 00:28:46.641 --> 00:28:49.018 .اینجا محل ماهیگیری منه، دوستِ عزیز 00:28:49.602 --> 00:28:53.481 می‌خوای شنا کنم و برم اون طرف رودخونه و از ونزوئلا ماهی بگیرم؟ 00:28:54.733 --> 00:28:56.276 .مُشکلِ خودته، رفیق 00:28:59.404 --> 00:29:00.989 مگه رودخونه متعلق به همه نیست؟ 00:29:04.576 --> 00:29:06.286 .جریان آب اینجا آروم میشه 00:29:07.662 --> 00:29:10.457 .یه مرد باید جایی ماهیگیری کنه که ماهی هست 00:29:18.757 --> 00:29:20.341 .یه مرد باید مراقب خودش باشه 00:29:22.469 --> 00:29:23.636 .اینجا، جای منه 00:29:27.223 --> 00:29:32.353 ،خُب، چطوره همه‌ی ماهیایی که من گرفتم رو برداری 00:29:34.022 --> 00:29:35.607 و فقط ده دلار بهم بدی؟ 00:29:52.999 --> 00:29:54.250 اسمت چیه؟ 00:29:54.250 --> 00:29:55.335 .خاوی 00:29:58.046 --> 00:29:59.130 .منم بامبی هستم 00:30:03.092 --> 00:30:04.344 خنده‌داره، نه؟ 00:30:05.220 --> 00:30:06.638 .حسابی پولدارت می‌کنم 00:30:07.263 --> 00:30:09.265 پولدار؟ چطوری؟ 00:30:09.808 --> 00:30:10.892 چطوری؟ - .آره - 00:30:12.477 --> 00:30:13.520 .با پول 00:30:16.439 --> 00:30:17.440 .خوبه 00:30:19.025 --> 00:30:21.027 .فردا می‌بینمت - .فردا صبح - 00:30:21.694 --> 00:30:23.279 .فردا صبح، رفیق 00:30:41.005 --> 00:30:42.423 .خیله‌خب 00:30:42.423 --> 00:30:43.591 می‌دونی چیه؟ 00:30:43.591 --> 00:30:47.095 .چی؟ بگو - .کومبیا، قشنگترین موسیقی دنیاست - 00:30:55.812 --> 00:30:57.146 .اینجا رو ببین 00:31:35.226 --> 00:31:37.186 .به سلامتی - .خوبه. آفرین - 00:31:44.777 --> 00:31:45.987 .بریم یه نوشیدنی بزنیم 00:32:14.974 --> 00:32:17.644 .پنج میلیون دلار تو حساب اکتشافی کمپین داریم 00:32:17.644 --> 00:32:19.938 .ده برابر بودجه شرکت‌های مشابه هست 00:32:19.938 --> 00:32:23.149 .چندتا کله‌گنده بهمون ملحق میشن .کلی تجربه از کاخ سفید دارن 00:32:23.149 --> 00:32:24.609 .آدمای بانفوذی که ازت حمایت می‌کنن 00:32:24.609 --> 00:32:25.693 .درسته .خوبه 00:32:26.319 --> 00:32:28.446 چی شده؟ هنوز هم فکرت تو کلمبیاست؟ 00:32:28.905 --> 00:32:30.698 .می‌دونم از درون داغونی 00:32:30.698 --> 00:32:31.908 .بهتره این کارو نکنیم 00:32:31.908 --> 00:32:33.868 چیکار؟ - .درباره احساساتمون حرف نزنیم - 00:32:33.868 --> 00:32:34.953 .باشه، آقای گردن‌کلفت 00:32:36.162 --> 00:32:40.291 ولی باید این رو بفهمی که .قرار نیست از اونجا آزاد بشه. هیچ‌وقت 00:32:40.291 --> 00:32:41.542 .کلی تحقیق کردیم 00:32:42.251 --> 00:32:43.628 .با کاخ سفید حرف زدم 00:32:43.628 --> 00:32:49.509 ،خیلی ناراحت‌کننده‌س. از دختره خوشم میومد .ولی قرار نیست برگرده خونه 00:32:51.344 --> 00:32:54.597 ..حالا وقتشه که پشت میز آدم بزرگا بشینی 00:32:54.597 --> 00:32:58.810 ،و قبل از اینکه زندگی واسه‌ت تصمیم بگیره .خودت واسه زندگیت تصمیم بگیری 00:32:59.602 --> 00:33:01.187 .تمام سعیم رو می‌کنم که راضی نگهت دارم 00:33:03.356 --> 00:33:04.565 .خدایا 00:33:06.859 --> 00:33:08.486 از کی تا حالا انقدر به خوبیِ آدما بدبین شدی؟ 00:33:09.070 --> 00:33:11.531 .نمی‌دونم .شاید از وقتی که رفتم هاروارد 00:33:13.157 --> 00:33:15.660 .چیزی نیست .فقط خواستم خیالت رو راحت کنم 00:33:16.411 --> 00:33:18.037 .نه، شاید حق با تو باشه 00:33:18.871 --> 00:33:22.750 .شاید اعمال آدما، فقط به خاطر منافع شخصی خودشون باشه 00:33:22.750 --> 00:33:24.836 ...شاید خانواده یه جور 00:33:24.836 --> 00:33:30.091 .ساختار احساسی برای توجیه مزخرفات باشه 00:33:30.091 --> 00:33:33.594 ،شاید اصلاً عشق واقعی وجود نداشته باشه ،ولی می‌خوام یادت باشه 00:33:33.594 --> 00:33:36.556 .بهت یاد دادم که گلیمت رو از آب بیرون بکشی 00:33:36.556 --> 00:33:39.559 ،شده بود که دستم از کثافت تو، کثیف بشه 00:33:39.559 --> 00:33:43.187 ،و اگه فکر می‌کنی این کارا رو از روی عشق نکردم .پس باید فکر کوفتیت رو عوض کنی 00:33:44.480 --> 00:33:47.775 .بدبینی به خوبیِ آدما، خوراک آدمای جوون و بدون بچه‌اس 00:33:57.160 --> 00:33:58.327 زیاده‌‌روی کردم؟ 00:33:59.579 --> 00:34:00.580 .نه 00:34:02.415 --> 00:34:05.418 ،سناتور .امیدوارم زیاد منتظرتون نذاشته باشیم 00:34:05.918 --> 00:34:07.754 ،به غیر از گروه توسعه شرکت 00:34:07.754 --> 00:34:09.756 .شما اولین کسی هستین که از این قضیه باخبر می‌شین 00:34:09.756 --> 00:34:12.800 .اگه ازش خوشتون نیاد، داغون میشم - .خُب، نظر من مهم نیست - 00:34:12.800 --> 00:34:15.178 .باید ببینیم سربازا اون رو کجای لیست اولویت‌هاشون قرار میدن 00:34:15.178 --> 00:34:16.804 ،حالا که حرفش شد .باید بگم یه سرباز اینجا داریم 00:34:16.804 --> 00:34:18.097 ....حالا درسته که فرمانده نیست - .سناتور - 00:34:18.097 --> 00:34:19.891 .ولی از میدون عملیات سر در میاره 00:34:19.891 --> 00:34:23.478 .انتظار دیدنت رو نداشتم .همگی بابت اون اتفاق تسلیت میگیم 00:34:23.478 --> 00:34:24.562 .ممنون 00:34:24.562 --> 00:34:26.606 ،امروز صبح یه نظری در مورد سیاست به ذهنم خطور کرد 00:34:26.606 --> 00:34:28.816 .و می‌خواستم اولین کسی باشید که اون رو می‌شنوید 00:34:28.816 --> 00:34:33.613 ،پدرم.... بابام .نمی‌دونه می‌خوام چی بگم 00:34:33.613 --> 00:34:35.031 .حسابی کنجکاو شدم 00:34:37.533 --> 00:34:39.994 .دنبال نامزدی برای کرسی سنا هستم 00:34:41.454 --> 00:34:43.372 میشه در مورد حمایتتون صحبت کنیم؟ 00:34:43.372 --> 00:34:45.374 .خوشحال میشم در موردش حرف بزنیم 00:34:45.374 --> 00:34:50.213 .اینطوری تاریخ‌ساز میشی، پسرم .رئیس‌جمهور آینده همین‌جاست 00:34:50.213 --> 00:34:52.173 .سناتور، می‌دونم وقتتون کمه 00:34:52.173 --> 00:34:53.716 ریس، می‌خوای شروع کنی؟ 00:34:54.258 --> 00:34:57.887 .سناتور، یولیسیس رو بهتون معرفی می‌کنیم 00:35:17.073 --> 00:35:18.783 .از اعماق وجودت این قضیه رو حس کردی 00:35:19.575 --> 00:35:22.662 ،وقتی اون تماس باهات گرفته شد ،از لحن صدای طرف فهمیدی 00:35:22.662 --> 00:35:25.039 .و می‌دونستی که یه اتفاق بدی افتاده 00:35:26.207 --> 00:35:30.461 ،وقتی شنیدی همسرت ربوده شده 00:35:32.463 --> 00:35:34.924 ،از درون نابود شدی 00:35:35.758 --> 00:35:39.554 ،از خدا عصبانی شدی و با خودت گفتی «چطور ممکنه خدا، شخصِ خوبی باشه؟» 00:35:40.805 --> 00:35:43.474 .و بعد شخصیتت تغییر کرد .مردم آسیب‌پذیری رو دوست دارن 00:35:43.474 --> 00:35:48.354 .و بعد درس عبرتی رو که زندگی بهت داد، یاد گرفتی 00:35:48.980 --> 00:35:50.189 .هر کسی یه فقدانی رو تجربه می‌کنه 00:35:51.315 --> 00:35:54.110 .واسه بعضیا، حتی از مال تو هم سختتره 00:35:54.110 --> 00:35:58.489 دارم به زنی فکر می‌کنم که بچه‌ش رو ،به خاطر درمان اشتباهی، از دست داده 00:35:58.489 --> 00:36:01.033 .و می‌دونم که می‌خوام به خاطر همچین زنی مبارزه کنم 00:36:02.076 --> 00:36:07.707 ،و در کنار این قضایا .امنیت ملی هم برام اهمیت داره 00:36:08.583 --> 00:36:13.337 آمریکایی‌ها باید در امنیت کامل .تو کل جهان، سفر کنن 00:36:14.172 --> 00:36:18.885 ،و وقتی کسی این امنیت رو تهدید می‌کنه .باید از خشم ما بترسه 00:36:20.970 --> 00:36:24.015 ،این جملات رو به سبک خودت بگو .ولی یه مفهوم اینطوری باید داشته باشه 00:36:52.543 --> 00:36:54.253 هی، رئیس، یه ثانیه وقت داری؟ 00:36:57.465 --> 00:36:58.799 .می‌خوام یه اعترافی بکنم 00:36:59.300 --> 00:37:00.593 .پنج دقیقه وقت داری 00:37:01.177 --> 00:37:04.222 خُب، قهرمانمون توسط یه عده جنگلی .به اسم ارتش آزادیبخش ملی دستگیر شد 00:37:04.222 --> 00:37:06.015 .فرض کن توجهم رو جلب کردی 00:37:06.015 --> 00:37:10.436 باشه. اون رو به تاسیساتی می‌برن .که توسط نظامی‌های ونزوئلا اداره میشه 00:37:10.436 --> 00:37:12.438 .همین قضیه نشون میده که اون رو باارزش می‌دونن 00:37:12.438 --> 00:37:16.192 .واسه تحریم‌ها یا تبلیغاتشون، به کارشون میاد .شاید هنوز نمی‌دونن به چه دردشون می‌خوره 00:37:16.192 --> 00:37:18.653 حالا اعترافت چیه؟ 00:37:19.278 --> 00:37:24.408 ،خُب، امبر خیلی واسه آژانس مفید بوده .و شخصاً با برادرش خیلی دوستم 00:37:24.408 --> 00:37:26.619 .خدمت زیادی تو عراق بهمون کرده 00:37:26.619 --> 00:37:29.330 از طرف دیگه، به عنوان یه انسان .باید وفادار و خوب باشیم 00:37:29.956 --> 00:37:32.667 از طرفی هم هزینه این وفاداری .تو این مورد، خیلی زیاده 00:37:32.667 --> 00:37:34.961 .بنابراین، قطع روابط یه جنبه مثبتی واسمون داره 00:37:34.961 --> 00:37:36.879 .هنوز نفهمیدم این قضیه چه ربطی به من داره 00:37:36.879 --> 00:37:38.714 .خُب، آخرین نظرم رو امتحان می‌کنم 00:37:40.299 --> 00:37:42.510 .می‌تونیم تو نابود کردن اون مکان، به بامبی کمک کنیم 00:37:44.095 --> 00:37:45.721 .دیگه حق نداری از این نظرات بدی 00:37:59.527 --> 00:38:01.529 «.همین الان از زیر دوش اومدم بیرون» 00:38:04.532 --> 00:38:06.534 «.چه جذاب» 00:38:24.051 --> 00:38:26.721 «.چندتا از بخیه‌هات باز شدن» 00:38:29.348 --> 00:38:33.352 باید زخمت رو ببندی. بهش پماد بمالی» «.و بخیه پروانه‌ای بزنی 00:38:40.526 --> 00:38:42.820 «.می‌تونم واست انجامش بدم» 00:39:04.133 --> 00:39:05.426 .الان وقتش نیست 00:39:07.470 --> 00:39:08.888 .ترسیدی. ایول 00:39:14.769 --> 00:39:15.770 .نظرم عوض شد 00:39:17.146 --> 00:39:19.982 چه غلطی داریم می‌کنیم؟ .خیلی مزخرفه 00:39:22.276 --> 00:39:23.277 .نه، نیست 00:39:24.445 --> 00:39:26.989 .من که انگیزه‌م رو کامل توضیح دادم 00:39:27.823 --> 00:39:31.202 تو مشکلات زیادی رو پشت سر می‌ذاری ،و زخمی شدی و زنت تو جهنمه 00:39:31.202 --> 00:39:34.497 و به خاطر همین هم .تو اوقات سختت، همراهیت می‌کنم 00:39:34.497 --> 00:39:37.625 .خُب، ممنون، ولی احتیاجی ندارم 00:39:39.502 --> 00:39:40.711 .همراهیت رو نمی‌خوام 00:39:42.129 --> 00:39:45.216 پس من چی؟ خواسته‌ی من چی؟ 00:39:51.806 --> 00:39:54.809 .خیلی خوشتیپی - .خدایا - 00:39:54.809 --> 00:39:56.394 همیشه همین کار رو می‌کنی؟ - چیکار؟ - 00:39:56.394 --> 00:39:58.813 هرکس ازت تعریف کنه، بدت میاد؟ 00:39:58.813 --> 00:40:01.565 ،وقتی پشت تعریف طرف، انگیزه پنهانی باشه .آره 00:40:03.526 --> 00:40:05.861 .خوشتیپی ولی در عین حالی خیلی حساسی 00:40:05.861 --> 00:40:08.030 .باور کن تا حالا کسی همچین حرفی بهم نزده بود