WEBVTT 2 00:01:41.392 --> 00:01:43.394 ‫[روزی روزگاری...] 3 00:02:43.413 --> 00:02:45.540 ‫خب... 4 00:02:45.581 --> 00:02:47.458 ‫رسیدیم. 5 00:02:48.251 --> 00:02:49.877 ‫در مورد دور افتاده بودنش ‫شوخی نمی کردی، خدایا! 6 00:02:49.919 --> 00:02:52.296 ‫همینه، نه؟ بهت گفتم. 7 00:02:52.338 --> 00:02:53.798 ‫واقعا خیلی دوره. 8 00:02:57.468 --> 00:02:58.761 ‫صدای چی بود؟ 9 00:03:00.847 --> 00:03:02.473 ‫هیچی. 10 00:03:03.474 --> 00:03:04.308 ‫صدای باده. 11 00:03:05.309 --> 00:03:06.310 ‫باشه. 12 00:03:07.478 --> 00:03:08.896 ‫ها. 13 00:03:09.772 --> 00:03:12.233 ‫این بیرون این طوریه. 14 00:03:12.275 --> 00:03:15.486 ‫یه چیزهایی می شنوی و... 15 00:03:16.404 --> 00:03:17.572 ‫چیزهایی می بینی... 16 00:03:18.322 --> 00:03:19.407 ‫که واقعا وجود نداره. 17 00:03:19.449 --> 00:03:22.243 ‫آره، قسم می خورم یه صدایی شنیدم. 18 00:03:23.828 --> 00:03:24.871 ‫کاملا مطمئنم نشنیدی. 19 00:03:24.871 --> 00:03:26.372 ‫نه، احتمالا درست می گی. 20 00:03:26.414 --> 00:03:27.540 ‫نه، می دونم درست می گم. 21 00:03:30.501 --> 00:03:31.502 ‫باشه. 22 00:03:33.838 --> 00:03:36.299 ‫فکر کنم به زندگی کردن در این ...فاصله از شهر عادت کردی 23 00:03:36.340 --> 00:03:38.342 ‫ولی من به روستا عادت ندارم. 24 00:03:38.593 --> 00:03:39.594 ‫دوستش نداری. 25 00:03:42.847 --> 00:03:43.973 ‫سکوتش رو. 26 00:03:45.057 --> 00:03:46.350 ‫تاریکی رو. 27 00:03:47.518 --> 00:03:49.312 ‫نه، دوستش دارم. 28 00:03:49.353 --> 00:03:50.980 ‫یعنی قشنگه. دوستش دارم... 29 00:03:51.731 --> 00:03:54.484 ‫ماه خیلی قشنگه و بقیه چیزها. 30 00:03:54.525 --> 00:03:56.861 ‫قطعا بیشتر از شهر می شه ستاره ها رو دید... 31 00:03:56.903 --> 00:03:59.697 ‫این که حتمیه، ولی در کل، بیشتر... 32 00:03:59.989 --> 00:04:01.908 ‫خوشم میاد اطرافم پر از سیمان و آجر باشه. 33 00:04:01.949 --> 00:04:03.618 ‫زندگی کردن در چنین جایی ‫بیشتر بهم احساس امنیت می ده. 34 00:04:03.659 --> 00:04:05.828 ‫می دونم به نظر عجیب میاد، ولی صحت داره. 35 00:04:15.379 --> 00:04:16.881 ‫می خوای تا دم در باهات بیام؟ 36 00:04:18.382 --> 00:04:19.509 ‫خوشحال می شم. 37 00:04:20.051 --> 00:04:21.928 ‫آره! حتما، اگه دلت می خواد. 38 00:04:22.553 --> 00:04:23.763 ‫من فقط... 39 00:04:24.597 --> 00:04:25.598 ‫می دونی... 40 00:04:26.349 --> 00:04:27.350 ‫تمومش می کنم. 41 00:04:29.018 --> 00:04:30.019 ‫چی رو؟ 42 00:04:30.770 --> 00:04:31.771 ‫شب رو. 43 00:04:32.063 --> 00:04:33.064 ‫اوه! 44 00:04:33.648 --> 00:04:36.442 ‫آره. خوبه. بیا... 45 00:04:36.484 --> 00:04:37.485 ‫قشنگه. 46 00:04:37.610 --> 00:04:38.611 ‫عذر می خوام. 47 00:04:38.778 --> 00:04:40.571 ‫ولی اینجا زندگی می کنی، پس... 48 00:04:40.613 --> 00:04:42.406 ‫می تونم هر وقتی این کار رو بکنم. 49 00:04:42.406 --> 00:04:43.533 ‫واقعیت داره. 50 00:04:43.574 --> 00:04:44.617 ‫پس آره، بیا بریم تو. 51 00:04:44.659 --> 00:04:46.911 ‫تو؟ آره، مطمئنی؟ آخه... 52 00:04:46.953 --> 00:04:48.579 ‫خوشحال می شم، ولی نمی خوام... 53 00:04:48.579 --> 00:04:50.831 ‫- چیه؟ ‫- نه، نه. من... 54 00:04:50.873 --> 00:04:52.500 ‫منظورم اینه... 55 00:04:53.042 --> 00:04:55.294 ‫خفن بود رسوندمت خونه. ‫خوشحالم این کار رو کردم. 56 00:04:55.586 --> 00:04:56.754 ‫اما لازم نیست بیام تو... 57 00:04:56.796 --> 00:04:59.382 ‫اگه دیر وقته یا... می دونی دیگه. 58 00:05:00.424 --> 00:05:01.425 ‫خب... 59 00:05:01.676 --> 00:05:03.511 ‫مسئله ای نیست، درسته؟ 60 00:05:05.054 --> 00:05:06.389 ‫مسئله... 62 00:05:09.058 --> 00:05:10.434 ‫درسته. 63 00:05:11.519 --> 00:05:12.895 ‫پس می خوای بیام؟ 64 00:05:13.479 --> 00:05:14.480 ‫آره؟ 65 00:05:15.064 --> 00:05:16.065 ‫می خوام. 66 00:05:18.901 --> 00:05:19.902 ‫باشه پس. 67 00:05:20.778 --> 00:05:22.655 ‫عالیه. باشه، بزن بریم. 68 00:05:22.697 --> 00:05:23.406 ‫بیا بریم. 69 00:05:23.447 --> 00:05:24.365 ‫جلوتر برو. 70 00:05:24.407 --> 00:05:27.034 ‫از وقتی همدیگه رو دیدیم این طوری بودم. 71 00:05:27.451 --> 00:05:28.869 ‫حقیقت داره. 72 00:05:29.078 --> 00:05:30.079 ‫کاملا درسته. 73 00:05:31.330 --> 00:05:32.581 ‫موردی نداری؟ 74 00:05:33.165 --> 00:05:34.917 ‫اصلا! به هیچ وجه. 75 00:05:35.167 --> 00:05:36.544 ‫خیلی آدم رو سرحال میاره... 76 00:05:36.752 --> 00:05:37.795 ‫در این عصر و روزگار... 77 00:05:38.421 --> 00:05:39.672 ‫با کسی آشنا بشی که یه مقدار... 78 00:05:39.797 --> 00:05:41.799 ‫که به نظرم جالب باشه؟ 79 00:05:41.799 --> 00:05:42.800 ‫این طور به نظر میام؟ 80 00:05:42.842 --> 00:05:44.510 ‫- جالب؟ ‫- نه 81 00:05:44.552 --> 00:05:45.761 ‫اصلا منظورم از جنبه بد نیست. 82 00:05:45.803 --> 00:05:46.887 ‫قصدم چنین چیزی نبودم. 83 00:05:46.929 --> 00:05:48.222 ‫منظورم اینه که به نظر نمیای... 84 00:05:48.723 --> 00:05:50.099 ‫هیچ کدوم این چیزها جلوت رو گرفته باشه. 85 00:05:50.558 --> 00:05:51.767 ‫چی؟ 86 00:05:51.809 --> 00:05:53.644 ‫می دونی دیگه، بیخیال. 87 00:05:54.061 --> 00:05:55.396 ‫نه، بگو. 88 00:05:55.646 --> 00:05:57.189 ‫یعنی این بازی یا هر چی... 89 00:05:58.774 --> 00:05:59.942 ‫برات یه بازیه؟ 90 00:06:00.568 --> 00:06:01.819 ‫بیخیال دیگه... 91 00:06:01.861 --> 00:06:02.778 ‫داری حرف توی دهنم می ذاری. 92 00:06:02.820 --> 00:06:03.904 ‫همین حالا گفتی. 93 00:06:04.822 --> 00:06:05.865 ‫درسته، باشه، خب... 94 00:06:05.906 --> 00:06:08.701 ‫خب، نه. بازی نیست. باهات بازی نمی کنم. 95 00:06:08.743 --> 00:06:09.827 ‫نگران نباش. 96 00:06:09.827 --> 00:06:11.078 ‫- یعنی... ‫- نگران نیستم. 97 00:06:11.454 --> 00:06:12.455 ‫درسته، ولی... 98 00:06:12.580 --> 00:06:13.748 ‫ولی تو حرفش رو پیش کشیدی، پس. 99 00:06:13.789 --> 00:06:14.790 ‫من... 100 00:06:14.915 --> 00:06:16.500 ‫یه سئوال پرسیدم. 101 00:06:16.542 --> 00:06:18.169 ‫درسته، باشه. پس نه. 102 00:06:18.210 --> 00:06:19.378 ‫بازی نیست. 103 00:06:19.587 --> 00:06:20.963 ‫باهات بازی نمی‌کنم. 104 00:06:21.005 --> 00:06:22.882 ‫منظورم اتفاقی که امشب ‫بین ما افتاد. 105 00:06:23.758 --> 00:06:25.176 ‫نوشیدنی و شوخی و... 106 00:06:25.217 --> 00:06:27.178 ‫طوری که بلافاصله ‫بهم جواب می‌دادیم... 107 00:06:27.178 --> 00:06:30.097 ‫بدون هیچ مزخرف ‫و سیاست اداری... 108 00:06:30.139 --> 00:06:31.182 ‫- که اغلب در این موارد پیش میاد. ‫- نه، متوجهم. 109 00:06:31.182 --> 00:06:31.724 ‫- درسته؟ ‫- آره! 110 00:06:31.766 --> 00:06:32.892 ‫انگار که ما... 111 00:06:33.851 --> 00:06:35.811 ‫خیلی سرراست و ‫مستقیم بود، یهویی شد. 112 00:06:35.853 --> 00:06:36.854 ‫نه، موافقم. 113 00:06:37.104 --> 00:06:37.897 ‫عالی بود. 114 00:06:37.938 --> 00:06:39.273 ‫انگار هر دو می‌دونستیم چی می‌خوایم. 115 00:06:39.774 --> 00:06:40.983 ‫یه راست رفتیم سراغش. 116 00:06:41.525 --> 00:06:42.902 ‫لعنتی، دیگه زیاد پیش نمیاد... 117 00:06:42.943 --> 00:06:44.570 ‫چنین چیزی رو در دنیا ببینی با این همه... 118 00:06:44.570 --> 00:06:45.571 ‫آره. 119 00:06:45.613 --> 00:06:47.448 ‫فقط... من... 120 00:06:47.490 --> 00:06:48.741 ‫حرفهام اصلا منطقی هست؟ 121 00:06:48.783 --> 00:06:50.034 ‫کاملا منطقیه. 122 00:06:50.076 --> 00:06:50.951 ‫خوبه. 123 00:06:50.993 --> 00:06:52.995 ‫دقیقا می‌دونم... 124 00:06:53.245 --> 00:06:54.497 ‫منظورت چیه. 125 00:06:54.538 --> 00:06:55.539 ‫ممنونم. 126 00:06:56.707 --> 00:06:57.750 ‫خیلی منو سرحال میاره. 127 00:06:57.792 --> 00:06:59.752 ‫باعث افتخارمه. 128 00:07:00.878 --> 00:07:02.004 ‫و هی، اینجاییم. 129 00:07:02.630 --> 00:07:03.756 ‫وایستادیم بیرون... 130 00:07:04.715 --> 00:07:05.716 ‫قلعه‌ت. 131 00:07:05.716 --> 00:07:07.551 ‫آره. 132 00:07:08.010 --> 00:07:09.011 ‫همینجاییم. 133 00:07:09.553 --> 00:07:10.554 ‫من اصلا... 134 00:07:11.180 --> 00:07:12.890 ‫عجب جاییه برای... 135 00:07:14.058 --> 00:07:15.059 ‫اینجا زندگی می‌کنی؟ 136 00:07:15.559 --> 00:07:16.560 ‫آره. 137 00:07:17.269 --> 00:07:18.771 ‫این... 138 00:07:19.188 --> 00:07:20.189 ‫چی؟ 139 00:07:21.524 --> 00:07:23.234 ‫نه، هیچی. فقط... 140 00:07:23.275 --> 00:07:24.902 ‫یه ملک خیلی بزرگه. 141 00:07:25.778 --> 00:07:27.446 ‫خونه شبیه... 142 00:07:28.197 --> 00:07:29.740 ‫یه جای خونوادگیه یا؟ 143 00:07:30.783 --> 00:07:32.660 ‫اگه زیادی فضولی می‌کنم جلومو بگیر. 144 00:07:32.952 --> 00:07:34.620 ‫درسته. 145 00:07:34.662 --> 00:07:36.247 ‫چی؟ یه جای خونوادگیه ‫یا فضولی می‌کنم؟ 146 00:07:36.247 --> 00:07:38.582 ‫نه، اصلا فضولی نمی‌کنی. 147 00:07:38.624 --> 00:07:40.167 ‫و هر چی بخوای می‌تونی ازم بپرسی. 148 00:07:40.543 --> 00:07:41.919 ‫خوبه. پس... 149 00:07:43.295 --> 00:07:44.964 ‫سالهاست که مال خونواده‌م بوده 150 00:07:46.048 --> 00:07:47.049 ‫فهمیدم. 151 00:07:47.216 --> 00:07:49.593 ‫باشه، پس... فهمیدم 152 00:07:51.595 --> 00:07:52.555 ‫چرا؟ 153 00:07:52.596 --> 00:07:55.766 ‫فکر نمی‌کنی بتونم ‫صاحب چنین جایی باشم... 154 00:07:56.183 --> 00:07:57.226 ‫اونم تنهایی؟ 155 00:07:58.561 --> 00:07:59.562 ‫چنین حرفی نزدم. 156 00:07:59.687 --> 00:08:00.604 ‫آره، اما... 157 00:08:00.646 --> 00:08:01.772 ‫نه، منظورم این... 158 00:08:01.772 --> 00:08:03.983 ‫نه، نه، ادامه بده. کنجکاوم. 159 00:08:04.692 --> 00:08:05.776 ‫ببین، چرا در موردش ‫داخل حرف نزنیم... 160 00:08:05.776 --> 00:08:06.360 ‫اگه قراره بریم تو. 161 00:08:06.402 --> 00:08:07.778 ‫یکم دارم... 162 00:08:08.112 --> 00:08:09.238 ‫می‌دونی. 163 00:08:09.280 --> 00:08:10.906 ‫ببخشید. حتما سردت شده. 164 00:08:10.948 --> 00:08:12.241 ‫یکم، آره. تو سردت نیست؟ 165 00:08:13.242 --> 00:08:14.243 ‫نه، من... 166 00:08:15.160 --> 00:08:17.121 ‫عاشق سرمام. همیشه هستم. 167 00:08:17.746 --> 00:08:20.040 ‫آره، حتما همینطوره. ‫تقریبا چیزی تنت نیست. 168 00:08:20.082 --> 00:08:21.834 ‫گمونم. به کاپشن نیاز داری. 169 00:08:21.875 --> 00:08:22.876 ‫هوا سرده. 170 00:08:23.127 --> 00:08:24.128 ‫خب... 171 00:08:24.920 --> 00:08:25.963 ‫بیا بریم بهت لباس گرم بدم 173 00:08:28.632 --> 00:08:29.633 ‫اول شما. 174 00:08:42.855 --> 00:08:44.982 ‫عجب. چقدر قشنگه. 175 00:08:51.071 --> 00:08:53.866 ‫نگران نباش. گاهی برق میره. 176 00:08:53.907 --> 00:08:54.658 ‫مشکل نیست. 177 00:08:54.658 --> 00:08:56.076 ‫باشه. 178 00:08:56.118 --> 00:08:58.120 ‫روی گرما هم تاثیر میذاره یا...؟ 179 00:08:58.162 --> 00:09:00.289 ‫چون من قبض‌ آب ‫و برق خونه‌مو میدم. 180 00:09:00.331 --> 00:09:01.332 ‫یه آپارتمانه. 181 00:09:01.373 --> 00:09:03.917 ‫و وقتی چیزی رو ‫روشن می‌کنم، روشن میشه. 182 00:09:03.959 --> 00:09:05.336 ‫می‌دونی؟ یا اون یا اینکه... 183 00:09:05.377 --> 00:09:06.962 ‫یه راست به صاحبخونه‌م زنگ می‌زنم... 184 00:09:07.004 --> 00:09:08.088 ‫و جهنمی به پا می‌کنم... 185 00:09:08.714 --> 00:09:09.840 ‫بلافاصله. 186 00:09:09.882 --> 00:09:12.176 ‫نه، اینجا یکم همه چی فرسوده شده. 187 00:09:12.217 --> 00:09:12.843 ‫آره، البته. 188 00:09:12.885 --> 00:09:13.927 ‫اما... 189 00:09:14.219 --> 00:09:16.138 ‫می‌تونم برامون آتیش روشن کنم. 190 00:09:16.180 --> 00:09:18.015 ‫آتیش. 191 00:09:18.015 --> 00:09:19.308 ‫نه، خیلی عالیه. 192 00:09:19.350 --> 00:09:20.309 ‫خوبه، درسته؟ 193 00:09:20.351 --> 00:09:23.187 ‫خیلی هم عالیه. 194 00:09:23.228 --> 00:09:24.897 ‫عالیه. باشه. پس... 195 00:09:25.397 --> 00:09:26.523 ‫می‌خوای من... 196 00:09:27.107 --> 00:09:28.233 ‫باشه. 197 00:09:57.096 --> 00:09:58.097 ‫هی. 198 00:10:00.724 --> 00:10:01.517 ‫سلام؟ 199 00:10:01.558 --> 00:10:02.893 ‫همه چی مرتبه؟ 200 00:10:04.061 --> 00:10:05.062 ‫من... 201 00:10:05.896 --> 00:10:06.897 ‫نه، فکر کنم... 202 00:10:07.314 --> 00:10:08.315 ‫آینه‌س. 203 00:10:09.024 --> 00:10:10.818 ‫فکر کردم اونجا... 204 00:10:11.902 --> 00:10:13.320 ‫هیچی، فقط... 205 00:10:13.362 --> 00:10:14.905 ‫از الان یه چیزهایی می‌بینی؟ 206 00:10:16.156 --> 00:10:17.908 ‫یعنی، نه. من... 207 00:10:18.784 --> 00:10:20.744 ‫گمونم. آره. فکر کنم دیدم. 208 00:10:21.203 --> 00:10:22.204 ‫یه چیز... 209 00:10:22.579 --> 00:10:24.081 ‫بامزه‌س، نه؟ انگار... 210 00:10:24.123 --> 00:10:26.083 ‫قسم می‌خورم یه چیز بود... آینه بود. 211 00:10:27.417 --> 00:10:28.752 ‫- پیش میاد. ‫- جدی؟ 212 00:10:29.086 --> 00:10:30.254 ‫- برای تو هم؟ ‫- گاهی. 213 00:10:30.796 --> 00:10:32.172 ‫آخه خونه قدیمی و تاریکه... 214 00:10:32.214 --> 00:10:33.340 ‫و پر از خاطراته، پس. 215 00:10:33.382 --> 00:10:34.758 ‫درسته. آره. 216 00:10:38.428 --> 00:10:39.930 ‫واقعا خیلی باحاله. 217 00:10:41.223 --> 00:10:42.307 ‫آره. 218 00:10:43.058 --> 00:10:44.059 ‫سریع بود. 219 00:10:44.309 --> 00:10:45.310 ‫ممنونم. 220 00:10:46.144 --> 00:10:46.812 ‫خواهش می‌کنم. 221 00:10:47.020 --> 00:10:48.021 ‫ها ها! 222 00:10:48.730 --> 00:10:49.815 ‫یه طوری میگی انگار جدی هستی. 223 00:10:49.815 --> 00:10:51.275 ‫خواهش می‌کنم. 224 00:10:51.316 --> 00:10:52.317 ‫جدی میگم. 225 00:10:53.318 --> 00:10:54.862 ‫خب، پس ممنونم. 226 00:10:55.487 --> 00:10:56.697 ‫همیشه حرف دلمو می‌زنم. 227 00:10:57.114 --> 00:10:58.115 ‫مگه تو نمی‌زنی؟ 228 00:10:59.700 --> 00:11:01.410 ‫الان صدامون ضبط میشه؟ 229 00:11:03.453 --> 00:11:04.454 ‫نه. 230 00:11:05.789 --> 00:11:06.957 ‫- چرا؟ ‫- نه، شوخی می‌کنم. 231 00:11:07.416 --> 00:11:10.127 ‫داشتم شوخی می‌کردم در مورد... 232 00:11:13.505 --> 00:11:14.506 ‫که اینطور. 233 00:11:15.090 --> 00:11:16.258 ‫چون اگه اینطور بود... 234 00:11:17.467 --> 00:11:18.802 ‫مجبور بودی در موردش دروغ بگی. 235 00:11:20.512 --> 00:11:21.513 ‫درسته؟ 236 00:11:22.264 --> 00:11:23.265 ‫یعنی... 237 00:11:23.473 --> 00:11:25.017 ‫همچین چیزی، آره. 238 00:11:29.104 --> 00:11:30.105 ‫خب... 239 00:11:33.233 --> 00:11:34.234 ‫پس دروغگویی؟ 240 00:11:35.068 --> 00:11:36.278 ‫نه! اصلا... 241 00:11:38.030 --> 00:11:39.448 ‫صبر کن ببینم. 242 00:11:39.489 --> 00:11:41.450 ‫دروغگو شاید یکم سختگیرانه باشه. 243 00:11:41.491 --> 00:11:42.492 ‫شاید؟ 244 00:11:43.201 --> 00:11:45.329 ‫گاهی خالی‌بند میشم. 245 00:11:46.330 --> 00:11:48.248 ‫چطور به اینجا رسیدیم؟ 246 00:11:48.832 --> 00:11:50.042 ‫بهت احساس ناراحتی میده؟ 247 00:11:50.167 --> 00:11:51.418 ‫یه جورایی. 248 00:11:52.461 --> 00:11:53.462 ‫نه زیاد، این... 249 00:11:53.462 --> 00:11:55.047 ‫موضوع مورد علاقه‌م نیست. 250 00:12:00.802 --> 00:12:01.803 ‫فهمیدم. 251 00:12:03.055 --> 00:12:04.056 ‫آره. 252 00:12:05.474 --> 00:12:07.017 ‫دروغهای سفید کوچولو. 253 00:12:07.017 --> 00:12:08.894 ‫غیرواقعیتها. گاهی ‫یه چیزهایی رو نمیگم. 254 00:12:08.935 --> 00:12:09.853 ‫منظورم اینطور چیزهاست. 255 00:12:09.895 --> 00:12:11.938 ‫قطعا چیزی که تو بهش ‫میگی دروغگو نیستم. 256 00:12:12.898 --> 00:12:14.483 ‫به قلبم قسم. اگه ‫دروغ بگم بمیرم. 257 00:12:15.317 --> 00:12:16.818 ‫متوجهم. درک می‌کنم. 258 00:12:17.486 --> 00:12:18.487 ‫- جدی؟ ‫- آره. 259 00:12:19.029 --> 00:12:20.030 ‫باشه. 260 00:12:20.322 --> 00:12:21.323 ‫نمی‌خوای... 261 00:12:21.907 --> 00:12:22.699 ‫منو توی سرما بندازی بیرون... 262 00:12:22.699 --> 00:12:24.159 ‫حالا که حقیقت زشت رو می‌دونی؟ 263 00:12:24.993 --> 00:12:26.328 ‫فکر کنم بتونم از پسش بربیام. 264 00:12:27.954 --> 00:12:29.039 ‫بهت دروغ نمیگم. 265 00:12:29.081 --> 00:12:30.082 ‫قول میدم. 266 00:12:30.582 --> 00:12:32.125 ‫به هر حال نه امشب. 267 00:12:39.341 --> 00:12:41.218 ‫می‌خوای روی کاناپه بشینی یا... 268 00:12:42.886 --> 00:12:43.929 ‫یا روی زمین کنار آتیش؟ 269 00:12:45.222 --> 00:12:47.182 ‫تو تصمیم بگیر. اگه می‌خوای. 270 00:12:48.058 --> 00:12:49.059 ‫اجباری نیست. 271 00:12:52.270 --> 00:12:53.271 ‫می‌تونیم بشینیم. 272 00:12:55.065 --> 00:12:56.066 ‫عالیه، باشه. 273 00:13:01.988 --> 00:13:03.490 ‫بفرما. 274 00:13:04.116 --> 00:13:05.117 ‫خوبه. 275 00:13:07.410 --> 00:13:08.537 ‫خیلی خوبه. 276 00:13:14.417 --> 00:13:16.002 ‫نوشیدنی می‌خوای؟ 277 00:13:17.129 --> 00:13:18.130 ‫حتما. 278 00:13:18.421 --> 00:13:20.298 ‫عالیه. 279 00:13:21.299 --> 00:13:23.093 ‫چی میل داری؟ 280 00:13:24.136 --> 00:13:25.137 ‫چی داری؟ 281 00:13:25.929 --> 00:13:26.930 ‫تقریبا هر چیزی. 282 00:13:26.930 --> 00:13:28.098 ‫جدی؟ 283 00:13:28.098 --> 00:13:30.058 ‫باشه پس. چطوره... 284 00:13:30.433 --> 00:13:32.102 ‫نوشیدنی مارک بخوریم، بدون یخ. 285 00:13:33.270 --> 00:13:34.437 ‫این کار رو می‌تونم بکنم. 286 00:13:34.479 --> 00:13:35.814 ‫آره. 287 00:13:36.481 --> 00:13:37.023 ‫کمک می‌خوای؟ 288 00:13:37.065 --> 00:13:38.275 ‫نه، نه، میارمش. 289 00:13:38.275 --> 00:13:39.109 ‫گرم بمون. 290 00:13:39.151 --> 00:13:40.152 ‫مطمئنی؟ 291 00:13:40.360 --> 00:13:41.611 ‫آره، قطعا. 292 00:13:41.653 --> 00:13:42.404 ‫باشه. 293 00:13:42.404 --> 00:13:44.281 ‫- اصلا... ‫- زحمتی نیست. 294 00:13:45.198 --> 00:13:46.992 ‫- اگه زحمتی نداره. ‫- اصلا نداره. 295 00:13:48.160 --> 00:13:49.411 ‫اصرار دارم. 296 00:13:50.162 --> 00:13:53.540 ‫باشه. پس برو بیارش. 297 00:13:53.582 --> 00:13:54.916 ‫صبر کن، وایستا. ببخشید، من... 298 00:13:55.959 --> 00:13:57.586 ‫سعی دارم به یه ‫درکی از اینجا برسم... 299 00:13:57.627 --> 00:13:59.129 ‫پس منو ببخش، اما... 300 00:14:00.297 --> 00:14:02.549 ‫یه جور خونه تابستونی ـه یا؟ 301 00:14:03.091 --> 00:14:04.092 ‫شما...؟ 302 00:14:04.301 --> 00:14:06.094 ‫متوجه نمیشم. 303 00:14:07.596 --> 00:14:09.973 ‫خونواده‌م خیلی... 304 00:14:12.517 --> 00:14:13.977 ‫چند تا از اینا داریم... 305 00:14:14.686 --> 00:14:15.896 ‫چی بهشون میگی؟ 306 00:14:16.354 --> 00:14:17.522 ‫عمارت؟ 307 00:14:18.815 --> 00:14:20.650 ‫در سرتاسر کشور پراکنده شدن و... 308 00:14:23.153 --> 00:14:24.321 ‫الان در این... 309 00:14:25.155 --> 00:14:26.156 ‫یکی هستم... 310 00:14:27.324 --> 00:14:28.325 ‫اینجا زندگی می‌کنم. 311 00:14:30.410 --> 00:14:31.494 ‫برات منطقی ـه؟ 312 00:14:34.331 --> 00:14:36.958 ‫نه چندان. نه با... 313 00:14:37.334 --> 00:14:38.668 ‫طبقه متوسط رو به پایینم... 314 00:14:38.710 --> 00:14:40.462 ‫در مدرسه عمومی بزرگ شدم، اما... 315 00:14:41.338 --> 00:14:43.632 ‫در کل متوجه منظورت میشم. آره. 316 00:14:44.174 --> 00:14:45.216 ‫تو... 317 00:14:45.258 --> 00:14:47.010 ‫پولداری. 318 00:14:47.302 --> 00:14:48.595 ‫خیلی نسبی ـه. 319 00:14:48.637 --> 00:14:49.554 ‫- درسته، اما... ‫- اما... 320 00:14:49.596 --> 00:14:51.640 ‫آره، باشه. پولدارم... 321 00:14:51.681 --> 00:14:54.184 ‫یا خونواده‌م هست، خب. 322 00:14:55.018 --> 00:14:57.354 ‫در صف پولدار شدنم... 323 00:14:57.646 --> 00:15:00.482 ‫یا هر چی؟ 324 00:15:00.523 --> 00:15:01.524 ‫متوجه میشی چی میگم؟ 325 00:15:01.566 --> 00:15:03.401 ‫آره، میشم. 326 00:15:03.443 --> 00:15:05.028 ‫حتما، آره. 327 00:15:08.490 --> 00:15:09.574 ‫نوشیدنی. 328 00:15:10.325 --> 00:15:11.910 ‫- بله. ‫- باشه. 329 00:15:12.285 --> 00:15:14.204 ‫- بدون یخ. ‫- لطفا. 330 00:15:24.255 --> 00:15:26.174 ‫خدای من... 331 00:15:27.509 --> 00:15:29.386 ‫گندش بزنن. 332 00:15:32.430 --> 00:15:33.431 ‫چند تا. 333 00:15:38.353 --> 00:15:40.313 ‫خدای من. 334 00:15:42.232 --> 00:15:43.691 ‫خدای من. 335 00:15:47.112 --> 00:15:48.113 ‫لعنتی. 336 00:15:52.784 --> 00:15:55.370 ‫سلام رفیق! چه خبر؟ 337 00:15:57.580 --> 00:15:59.707 ‫بله! 338 00:16:00.375 --> 00:16:01.960 ‫آره، شد. 339 00:16:02.460 --> 00:16:03.670 ‫این کار رو کردم. 340 00:16:04.212 --> 00:16:06.297 ‫راستش الان پیششم. 341 00:16:07.048 --> 00:16:09.259 ‫نه، دروغ نمیگم. 342 00:16:10.385 --> 00:16:12.303 ‫نه، حواسم هست 343 00:16:13.138 --> 00:16:14.722 ‫نه، نه، نه... 344 00:16:14.764 --> 00:16:15.723 ‫اون ازم خواست. 345 00:16:16.724 --> 00:16:18.726 ‫بله، دارم همینو میگم. 346 00:16:18.768 --> 00:16:21.396 ‫اون ازم خواست. اینطوری... 347 00:16:21.438 --> 00:16:23.690 ‫آره. واقعی نیست. 348 00:16:23.731 --> 00:16:25.358 ‫می‌دونم! 349 00:16:25.400 --> 00:16:27.569 ‫خفه شو، می‌دونم! 350 00:16:28.278 --> 00:16:29.737 ‫چی؟ صبر کن، دوباره بگو؟ 351 00:16:30.321 --> 00:16:32.240 ‫لعنتی! ببخشید، صدات قطع میشه. 352 00:16:32.282 --> 00:16:33.992 ‫وسط ناکجاآبادم. 353 00:16:35.827 --> 00:16:37.120 ‫خب... 354 00:16:37.162 --> 00:16:38.538 ‫نمی‌دونم چی بهت بگم، پسر. 355 00:16:38.580 --> 00:16:42.167 ‫می‌دونی تو باید ‫اول می‌رفتی سراغش. 356 00:16:42.500 --> 00:16:44.210 ‫هر چی که... 357 00:16:45.587 --> 00:16:48.423 ‫بگی جسورانه یا احمقانه بوده. 358 00:16:48.464 --> 00:16:50.466 ‫منظورم اینه که من اینجام... 359 00:16:50.508 --> 00:16:53.803 ‫و تو اونجایی، هنوز پشت پیشخوون... 360 00:16:53.845 --> 00:16:56.431 ‫و قراره یه نوشیدنی برام بیارن... 362 00:16:58.808 --> 00:17:01.102 ‫در این خونه قدیمی برام بیارش... 363 00:17:01.477 --> 00:17:03.605 ‫و بعدا اگه شانس بیارم... 364 00:17:04.105 --> 00:17:05.815 ‫و فکر کنم میارم... 365 00:17:05.857 --> 00:17:07.442 ‫قراره مغزم حسابی از حرف بترکه... 366 00:17:07.483 --> 00:17:09.068 ‫روی یه کاناپه زیبا و قدیمی... 367 00:17:09.110 --> 00:17:11.070 ‫جلوی آتیش... 368 00:17:11.112 --> 00:17:12.113 ‫الو؟ 369 00:17:14.240 --> 00:17:15.366 ‫الو؟ 370 00:17:18.661 --> 00:17:20.496 ‫نه، ببخشید. نه، ببخشید. 371 00:17:20.496 --> 00:17:21.664 ‫فکر کردم به اتاق برگشت. 372 00:17:21.664 --> 00:17:23.791 ‫هیچی. باید برم، به هر حال. 373 00:17:24.334 --> 00:17:25.335 ‫آره. 374 00:17:26.336 --> 00:17:28.713 ‫باشه، سر ناهار حرف می‌زنیم. 375 00:17:29.339 --> 00:17:30.506 ‫خودت که می‌دونی. 376 00:17:31.341 --> 00:17:34.135 ‫همیشه می‌دونی! بله! 377 00:17:34.344 --> 00:17:36.179 ‫آره. 378 00:17:36.179 --> 00:17:38.723 ‫میذارم بازی رو انجام بدی. البته. 379 00:17:39.474 --> 00:17:41.309 ‫آره، آره. 380 00:17:41.351 --> 00:17:42.518 ‫چشم دارم، دوست من. 381 00:17:42.518 --> 00:17:44.562 ‫خیلی جذاب و خوشگله. 382 00:17:45.229 --> 00:17:46.689 ‫و... 383 00:17:46.689 --> 00:17:50.151 ‫عجیب و متفاوت و... 384 00:17:50.485 --> 00:17:53.321 ‫یعنی نمی‌خوام به رخ بکشم، اما تو... 385 00:17:53.863 --> 00:17:56.532 ‫آره، خیلی معرکه‌س. 386 00:17:57.659 --> 00:17:59.827 ‫منم همینطور. نمی‌تونم صبر کنم. 387 00:18:00.453 --> 00:18:01.829 ‫آره، خب، بگذریم... 388 00:18:01.871 --> 00:18:03.206 ‫خوش بگذره. 389 00:18:05.208 --> 00:18:06.834 ‫نمی‌تونم جلوشو بگیرم. 390 00:18:06.876 --> 00:18:09.295 ‫ تو هم همین ‫کار رو با من می‌کردی... 391 00:18:09.337 --> 00:18:10.338 ‫اگه جای من بودی. 392 00:18:10.755 --> 00:18:13.174 ‫لطفا! همین کار رو می‌کردی. 393 00:18:13.383 --> 00:18:16.386 ‫آره، آره. 394 00:18:17.679 --> 00:18:20.348 ‫نه، نمی‌تونم بهت قول بدم، چی؟ 395 00:18:20.765 --> 00:18:23.226 ‫عکس؟ می‌خوای برات عکس بفرستم؟ 396 00:18:23.226 --> 00:18:24.477 ‫نه! 397 00:18:24.686 --> 00:18:26.854 ‫عوضی نباش. نه! 398 00:18:28.398 --> 00:18:29.774 ‫آره، می‌خوای بیای اینجا؟ 399 00:18:29.774 --> 00:18:31.234 ‫شرط می‌بندم می‌خوای. 400 00:18:32.402 --> 00:18:34.821 ‫آره، حتی آدرسش رو نمی‌دونم... 401 00:18:34.862 --> 00:18:36.698 ‫حتی اگه می‌خواستم بهت بدم... 402 00:18:36.739 --> 00:18:38.491 ‫که نمیدم. 403 00:18:39.409 --> 00:18:43.287 ‫نه، یکم گیج شدم و... 404 00:18:43.871 --> 00:18:46.124 ‫اون بهم گفت کجا برم. 405 00:18:46.374 --> 00:18:48.292 ‫من رانندگی کردم. آره. 406 00:18:49.419 --> 00:18:51.671 ‫به هر حال، باید برم. الانه که برگرده. 407 00:18:52.296 --> 00:18:53.798 ‫بله، باشه. 408 00:18:54.716 --> 00:18:55.717 ‫بله. 409 00:18:56.300 --> 00:18:58.594 ‫باشه، آره! من... 410 00:18:58.594 --> 00:19:00.263 ‫بعدا حرف می‌زنیم. آره. 411 00:19:00.596 --> 00:19:01.848 ‫باشه. 412 00:19:01.889 --> 00:19:03.766 ‫صبر کن، وایستا! ‫بگو چی شده! 413 00:19:03.766 --> 00:19:05.226 ‫پولدار هم هست. 414 00:19:05.268 --> 00:19:06.269 ‫بله! 415 00:19:07.603 --> 00:19:08.729 ‫عوضی. 416 00:19:08.771 --> 00:19:10.231 ‫باشه، خداحافظ. 417 00:19:10.273 --> 00:19:11.274 ‫خداحافظ! 418 00:19:11.732 --> 00:19:12.775 ‫نیستم! 419 00:19:13.609 --> 00:19:14.360 ‫نیستم! 420 00:19:14.402 --> 00:19:16.654 ‫باشه، فردا می‌بینمت، خداحافظ. 421 00:19:20.283 --> 00:19:21.492 ‫آره، گمونم. 422 00:19:28.499 --> 00:19:30.460 ‫خدای من. 423 00:19:39.010 --> 00:19:40.720 ‫هی. 424 00:19:42.263 --> 00:19:44.891 ‫داشتی با کسی حرف می‌زدی؟ 425 00:19:44.932 --> 00:19:47.185 ‫وقتی رفته بودم نوشیدنی بیارم؟ 426 00:19:47.226 --> 00:19:48.227 ‫نه. 427 00:19:48.436 --> 00:19:49.437 ‫واقعا؟ 428 00:19:51.481 --> 00:19:53.483 ‫نه! من... 429 00:19:53.983 --> 00:19:57.904 ‫نه، پیام دادم. 430 00:19:57.945 --> 00:19:59.488 ‫آره، چون تو... 431 00:19:59.530 --> 00:20:00.907 ‫اینجا بد آنتن میده. 432 00:20:01.991 --> 00:20:03.075 ‫فقط همین. 433 00:20:03.075 --> 00:20:05.536 ‫یه پیام از یکی از دوستام گرفتم. 434 00:20:05.578 --> 00:20:06.871 ‫اوه. 435 00:20:06.913 --> 00:20:08.748 ‫خب، می‌دونی. 436 00:20:09.457 --> 00:20:11.709 ‫فکر کردم صداتو شنیدم، پس... 437 00:20:11.751 --> 00:20:13.377 ‫نه، تموم نکردم... 438 00:20:13.419 --> 00:20:16.756 ‫پس پیام رو خوندم و ‫بعدش بهش زنگ زدم. 439 00:20:18.382 --> 00:20:19.467 ‫- که اینطور. ‫- آره. 440 00:20:20.718 --> 00:20:22.803 ‫ازدواج نکردی، نه؟ 441 00:20:22.803 --> 00:20:25.348 ‫نه، نه، یه دوست بود. 442 00:20:26.265 --> 00:20:27.642 ‫یه دوست؟ باشه. 443 00:20:27.683 --> 00:20:28.851 ‫آره. 444 00:20:28.893 --> 00:20:30.436 ‫جدی، نه دوست بود. 445 00:20:30.478 --> 00:20:31.979 ‫کسی بود که باهاش کار می‌کنم... 446 00:20:32.021 --> 00:20:33.731 ‫که اتفاقی توی کافه بود و... 447 00:20:34.649 --> 00:20:35.900 ‫بهش گفتم با تو رفتم. 448 00:20:35.942 --> 00:20:37.944 ‫راستش خیلی حسودیش شد. 449 00:20:37.985 --> 00:20:40.571 ‫- باشه. خوبه. ‫- آره، عصبانی شد. 450 00:20:40.613 --> 00:20:42.657 ‫آره، نه. بهم پیام داد... 451 00:20:42.698 --> 00:20:45.284 ‫و منم بهش زنگ زدم و ‫بهش خبر دادم که... 452 00:20:45.618 --> 00:20:47.787 ‫امشب قرار نیست برگردم. 453 00:20:47.828 --> 00:20:49.580 ‫چون متوجه شده بود که نیستم... 454 00:20:49.622 --> 00:20:51.040 ‫و می‌خواست بدونه ‫همه چی مرتبه یا نه. 455 00:20:52.333 --> 00:20:53.542 ‫- آره. ‫- تو... 456 00:20:53.584 --> 00:20:54.877 ‫با هم رفتین یا؟ 457 00:20:54.919 --> 00:20:57.838 ‫نه، نه، نه، نه. ‫بهش برخوردم... 458 00:20:57.838 --> 00:20:59.882 ‫پس بهش گفتم رفتم... 459 00:20:59.924 --> 00:21:01.509 ‫و حالم خوبه. 460 00:21:01.550 --> 00:21:03.719 ‫بیشتر از خوبه، پس... 461 00:21:04.387 --> 00:21:05.388 ‫آره. 462 00:21:05.429 --> 00:21:06.514 ‫همینو شنیدی. 463 00:21:07.515 --> 00:21:09.684 ‫باشه، خوبه. پس چیزهای ‫الکی نشنیدم. 464 00:21:09.684 --> 00:21:12.436 ‫نه! اصلا. واقعا حرف زدم. 465 00:21:14.188 --> 00:21:15.648 ‫در مورد ازدواج کردن. 466 00:21:16.107 --> 00:21:18.526 ‫چون داشتم تماس رو توضیح می‌دادم. 467 00:21:18.567 --> 00:21:20.194 ‫صدایی که شنیدی. 468 00:21:20.194 --> 00:21:21.570 ‫- درسته. ‫- برای همین. 469 00:21:21.612 --> 00:21:23.948 ‫اما حالا تموم شده. 470 00:21:24.407 --> 00:21:26.242 ‫میشه جوابم رو بدی؟ 471 00:21:27.618 --> 00:21:28.619 ‫ازدواج کردی؟ 472 00:21:31.288 --> 00:21:32.415 ‫آره، من... 473 00:21:33.082 --> 00:21:34.375 ‫نه، نکردم... 474 00:21:35.584 --> 00:21:36.627 ‫ازدواج نکردم. 475 00:21:37.586 --> 00:21:38.587 ‫نکردی؟ 476 00:21:38.921 --> 00:21:40.548 ‫نه در این لحظه. 477 00:21:42.425 --> 00:21:44.510 ‫نه در این لحظه. 478 00:21:44.552 --> 00:21:46.971 ‫به نظر عجیب میاد. 479 00:21:47.012 --> 00:21:47.972 ‫دروغ نمیگم. 480 00:21:48.013 --> 00:21:49.432 ‫جدا شدم. 481 00:21:50.099 --> 00:21:51.183 ‫جدا؟ 482 00:21:51.225 --> 00:21:53.394 ‫آره، اصطلاح قانونیش همینه. 483 00:21:56.397 --> 00:21:57.398 ‫همسرت می‌دونه؟ 484 00:21:57.398 --> 00:21:58.691 ‫ها. 485 00:21:59.275 --> 00:22:02.069 ‫خیلی بامزه‌س. ‫آره، خبر داره. 486 00:22:02.111 --> 00:22:03.237 ‫قطعا خبر داره. 487 00:22:03.237 --> 00:22:04.572 ‫باشه، فهمیدم. 488 00:22:05.489 --> 00:22:07.575 ‫مثل یه جدایی قانونیه. واقعیه. 489 00:22:07.616 --> 00:22:10.077 ‫چیزی نیست که ساخته ‫و پرداخته ذهنم باشه... 490 00:22:10.077 --> 00:22:11.412 ‫برای راحتی خودم وقتی... 491 00:22:11.454 --> 00:22:13.247 ‫از شهر میام بیرون یا همچین چیزی. 492 00:22:14.415 --> 00:22:16.083 ‫در دادگاه ثبت شده. 493 00:22:16.125 --> 00:22:18.127 ‫وکلا هم وسط اومدن ‫و همه چی رسمی شده. 494 00:22:18.169 --> 00:22:19.420 ‫- فهمیدم. ‫- آره. 495 00:22:20.171 --> 00:22:21.380 ‫پس این... 496 00:22:21.672 --> 00:22:23.257 ‫می‌تونیم این کار رو بکنیم. 497 00:22:24.049 --> 00:22:24.341 ‫چی کار؟ 498 00:22:24.800 --> 00:22:26.260 ‫نه، همینطوری... 499 00:22:26.594 --> 00:22:27.720 ‫هر چی که هست. 500 00:22:28.596 --> 00:22:29.597 ‫همدیگه رو ببینیم. 501 00:22:30.222 --> 00:22:31.474 ‫نوشیدنی بخوریم. 502 00:22:31.515 --> 00:22:32.433 ‫حرف بزنیم. 503 00:22:32.433 --> 00:22:33.434 آشنایی 504 00:22:33.517 --> 00:22:34.518 ‫آشنایی 505 00:22:35.269 --> 00:22:36.270 ‫آره. 506 00:22:36.353 --> 00:22:37.438 ‫اونم هست. 507 00:22:38.606 --> 00:22:40.149 ‫برخلاف قانون نیست. 508 00:22:41.650 --> 00:22:42.651 ‫خب. 509 00:22:43.152 --> 00:22:44.278 ‫توی کتاب قانون که نوشته نشده. 510 00:22:45.446 --> 00:22:47.490 ‫شاید توی کتابهای اخلاق باشه ‫و از اینجور چیزها... 511 00:22:48.115 --> 00:22:49.200 ‫که یه جور بی‌وفایی حساب بشه؟ 512 00:22:49.241 --> 00:22:51.035 ‫همچین چیزایی. 513 00:22:51.076 --> 00:22:52.661 ‫آره، خب، می‌دونی... 514 00:22:54.747 --> 00:22:56.707 ‫سعی می‌کنم زیاد ‫به این چیزها فکر نکنم. 515 00:22:56.749 --> 00:22:59.293 ‫چیزهای مزخرفی مثل اخلاقیات. 516 00:22:59.293 --> 00:23:00.669 ‫خب، خوبه. 517 00:23:00.711 --> 00:23:02.379 ‫پس همه چیزو خیلی آسونتر می‌کنه. 518 00:23:04.256 --> 00:23:06.425 ‫داری به چی اشاره می‌کنی؟ 519 00:23:07.676 --> 00:23:08.677 ‫این. 520 00:23:09.637 --> 00:23:10.513 ‫ما. 521 00:23:11.639 --> 00:23:12.640 ‫تو که منو انتخاب کردی. 522 00:23:13.724 --> 00:23:16.560 ‫راستش رو بخوای تو منو انتخاب کردی. 523 00:23:18.646 --> 00:23:19.063 ‫واقعا؟ 524 00:23:19.104 --> 00:23:21.106 ‫فکر کنم، آره. 525 00:23:21.148 --> 00:23:22.525 ‫ازم خواستی میشه ‫برسونمت خونه... 526 00:23:22.566 --> 00:23:23.692 ‫خب، راست میگی. 527 00:23:23.734 --> 00:23:26.153 ‫قبل از اون نشسته بودیم ‫و داشتیم حرف می‌زدیم. 528 00:23:27.112 --> 00:23:28.530 ‫آره، گمونم. 529 00:23:28.572 --> 00:23:29.782 ‫درسته؟ یعنی. 530 00:23:30.157 --> 00:23:32.409 ‫زیاد فرقی نداره، اما. 531 00:23:36.330 --> 00:23:38.540 ‫اما کی اول با کی حرف زد؟ 532 00:23:39.333 --> 00:23:41.460 ‫خب... 533 00:23:42.169 --> 00:23:44.421 ‫اگه می‌خوای این کار رو بکنی ‫خیلی فرق می‌کنه. 534 00:23:44.463 --> 00:23:46.548 ‫فقط سعی دارم صادقانه نگهش دارم. 535 00:23:46.590 --> 00:23:47.591 ‫زود باش. 536 00:23:48.509 --> 00:23:50.427 ‫از پسش برمیای. 537 00:23:52.137 --> 00:23:53.514 ‫خب... 538 00:23:53.722 --> 00:23:55.641 ‫گمونم من بودم. 539 00:23:55.683 --> 00:23:57.810 ‫اگه می‌خوای خیلی مته ‫به خشخاش بذاری، اما. 540 00:23:57.851 --> 00:23:59.645 ‫فقط دارم ترتیب زمانی ‫اتفاقات رو میگم، همین. 541 00:23:59.687 --> 00:24:01.855 ‫باشه، بله، بله. ‫اول من بهت نزدیک شدم... 542 00:24:01.897 --> 00:24:03.107 ‫و... 543 00:24:03.482 --> 00:24:05.067 ‫بله. راست میگی. 544 00:24:06.694 --> 00:24:08.279 ‫فکر کنم گفتی سلام به تو. 545 00:24:08.570 --> 00:24:10.656 ‫نه، واقعا اینطوری نگفتم. 546 00:24:11.448 --> 00:24:12.449 ‫خودت قضاوت کن. 547 00:24:13.367 --> 00:24:15.286 ‫سلام. منو نمی‌شناسی، اما... 548 00:24:15.911 --> 00:24:17.579 ‫فکر کنم باید بشناسی. 549 00:24:17.621 --> 00:24:20.124 ‫باشه، آره. خیلی داغونه. 550 00:24:20.833 --> 00:24:22.668 ‫راستش بدم نیومد. 551 00:24:22.710 --> 00:24:23.669 ‫خوبه. 552 00:24:23.711 --> 00:24:24.753 ‫خب، البته عاشقش نشدم، اما. 553 00:24:24.753 --> 00:24:26.422 ‫بیخیال. خیلی کار سختیه! 554 00:24:26.463 --> 00:24:27.631 ‫چی؟ زدن مخ آدما؟ 555 00:24:28.173 --> 00:24:29.466 ‫هی، مودب باش. 556 00:24:30.175 --> 00:24:31.510 ‫یه سوال می‌پرسم. 557 00:24:32.553 --> 00:24:35.222 ‫بله، خیلی بیخود بود. 558 00:24:35.264 --> 00:24:36.724 ‫سلام به تو و هر چی که گفتم. 559 00:24:36.724 --> 00:24:38.559 ‫قبول دارم، باشه؟ اما... 560 00:24:38.767 --> 00:24:41.270 ‫سعی نداشتم که بیام ‫اونجا و توجه هارو جلب کنم. 561 00:24:41.311 --> 00:24:42.312 ‫فقط... 562 00:24:43.147 --> 00:24:44.356 ‫نوشیدنی بخورم، ‫به کار خودم برسم... 563 00:24:44.398 --> 00:24:45.733 ‫و همین بود و بعد... 564 00:24:47.443 --> 00:24:49.528 ‫تو رو دیدم و با خودم گفتم... 565 00:24:50.487 --> 00:24:52.823 ‫خدای من، تو منو زدی زمین. 566 00:24:54.241 --> 00:24:55.242 ‫جدی میگم. 567 00:24:55.451 --> 00:24:56.535 ‫فقط تو. 568 00:24:57.870 --> 00:24:58.871 ‫باشه. 569 00:24:58.912 --> 00:24:59.872 ‫قبوله. 570 00:24:59.913 --> 00:25:01.248 ‫اشکالی نداره. 571 00:25:05.753 --> 00:25:06.754 ‫حرفمو باور می‌کنی؟ 572 00:25:07.755 --> 00:25:08.756 ‫نمی‌دونم. 573 00:25:10.090 --> 00:25:11.091 ‫یکی اینجاست. 574 00:25:13.844 --> 00:25:16.013 ‫اون چیه؟ اون چیه؟ 575 00:25:16.263 --> 00:25:17.931 ‫- کسی اینجاست؟ ‫- من که خبر ندارم. 576 00:25:18.348 --> 00:25:19.892 ‫خبر نداری؟ یعنی... 577 00:25:27.232 --> 00:25:28.859 ‫شاید منم باید ازت می‌پرسیدم. 578 00:25:28.859 --> 00:25:29.860 ‫ازدواج کردی؟ 579 00:25:31.028 --> 00:25:32.029 ‫من؟ 580 00:25:32.070 --> 00:25:33.363 ‫آره، تو. 581 00:25:33.572 --> 00:25:35.365 ‫خدایا، حتی اسمت هم نمی‌دونم. 582 00:25:37.284 --> 00:25:38.368 ‫مینا. 583 00:25:39.286 --> 00:25:40.871 ‫باشه، مینا. 584 00:25:41.580 --> 00:25:43.165 ‫ممنونم... 585 00:25:43.999 --> 00:25:45.000 ‫اسم تو چیه؟ 586 00:25:45.167 --> 00:25:46.502 ‫توی کافه بهت نگفتم؟ 587 00:25:46.543 --> 00:25:47.920 ‫فکر کردم گفتم. چند باری گفتم. 588 00:25:49.421 --> 00:25:50.464 ‫نه نگفتی. 589 00:25:50.506 --> 00:25:51.882 ‫واقعا، مطمئنی؟ 590 00:25:52.299 --> 00:25:54.384 ‫آره، کاملا مطمئنم. 591 00:25:55.093 --> 00:25:56.512 ‫من... 592 00:25:57.054 --> 00:25:58.055 ‫هپ هستم. 593 00:25:59.389 --> 00:26:00.766 ‫هپ؟ 594 00:26:02.184 --> 00:26:03.519 ‫آره. 595 00:26:03.560 --> 00:26:05.270 ‫باید مخفف یه اسمی باشه. 596 00:26:05.312 --> 00:26:07.523 ‫هپی. 597 00:26:07.564 --> 00:26:10.025 ‫- واقعا؟ ‫- نه، شوخی می‌کنم. 598 00:26:10.275 --> 00:26:11.860 ‫یه نام خونوادگیه. هپگود. 599 00:26:11.902 --> 00:26:13.946 ‫به صدها سال پیش ‫از طرف خونواده پدریم برمی‌گرده. 600 00:26:13.987 --> 00:26:15.197 ‫مزخرفات آنگلوساکسونی. 601 00:26:15.614 --> 00:26:16.615 ‫ها. 602 00:26:17.908 --> 00:26:19.910 ‫در روزگارم یکی دو تا هپگود می‌شناختم. 603 00:26:20.410 --> 00:26:21.411 ‫واقعا؟ 604 00:26:22.287 --> 00:26:23.121 ‫خیلی کم پیش میاد. 605 00:26:23.163 --> 00:26:24.915 ‫واقعا می‌شناختم. 606 00:26:25.249 --> 00:26:26.875 ‫این... 607 00:26:27.084 --> 00:26:28.168 ‫خب، بگذریم... 608 00:26:28.210 --> 00:26:30.337 ‫آره، اسم من هپگود ـه، پس... 609 00:26:30.963 --> 00:26:31.964 ‫هپ صدام می‌کنن. 610 00:26:32.381 --> 00:26:33.549 ‫از آشناییت خوشحالم، هپ. 611 00:26:33.590 --> 00:26:34.591 ‫آره. 612 00:26:34.967 --> 00:26:36.051 ‫منم از آشناییت خوشحالم، مینا. 613 00:26:37.261 --> 00:26:40.097 ‫جواب سوالمو ندادی. 614 00:26:40.430 --> 00:26:41.473 ‫کدوم سوال؟ 615 00:26:42.432 --> 00:26:43.934 ‫در مورد متاهل بودن. 616 00:26:45.602 --> 00:26:46.895 ‫متاهل نیستم. 617 00:26:47.437 --> 00:26:49.106 ‫باشه، بسیار خب. 618 00:26:49.940 --> 00:26:51.775 ‫مثل من متاهل نیستی یا... 619 00:26:52.276 --> 00:26:53.443 ‫هرگز ازدواج نکردی؟ 620 00:26:54.111 --> 00:26:55.237 ‫حتی یه بارم ازدواج نکردم. 621 00:26:56.488 --> 00:26:59.491 ‫باشه. خوبه. 622 00:26:59.950 --> 00:27:01.576 ‫خدای من، می‌دونی... 623 00:27:01.618 --> 00:27:04.830 ‫فکر می‌کردم الان یه ‫مرد گنده با عجله از پله‌ها میاد پایین... 624 00:27:05.497 --> 00:27:07.499 ‫و با یه چکش می‌افته به جونم. 625 00:27:07.541 --> 00:27:10.294 ‫فقط چون تو رو رسوندم خونه. 626 00:27:10.335 --> 00:27:12.170 ‫- خدایا. ‫- خب... 627 00:27:13.130 --> 00:27:15.465 یه کم بیشتر آشنا شدیم 628 00:27:16.591 --> 00:27:17.259 ‫درسته؟ 629 00:27:17.301 --> 00:27:19.594 ‫خب آره. 630 00:27:20.095 --> 00:27:21.305 ‫اومدم داخل. 631 00:27:23.098 --> 00:27:24.516 ‫روراست باش. 632 00:27:26.977 --> 00:27:28.478 ‫می‌دونی برام سخته. 633 00:27:28.520 --> 00:27:29.980 ‫درسته. 634 00:27:30.355 --> 00:27:31.523 ‫یه خالی‌بندی. 635 00:27:31.565 --> 00:27:32.858 ‫آره. 636 00:27:33.108 --> 00:27:34.484 ‫آره، باشه. 638 00:27:39.072 --> 00:27:40.615 ‫و... 639 00:27:41.408 --> 00:27:43.076 ‫می‌خوای... 640 00:27:44.077 --> 00:27:45.370 ‫بیشتر هم آشنا شیم 641 00:27:48.665 --> 00:27:49.624 ‫درسته؟ 642 00:27:51.668 --> 00:27:54.254 ‫خدایا، بیخیال. 643 00:27:55.672 --> 00:27:57.591 ‫الان دارم دستم میندازی. 644 00:27:57.632 --> 00:28:00.177 ‫- نه، اینطور نیست. ‫- چرا همینطوره. 645 00:28:00.177 --> 00:28:02.095 ‫باهام بازی می‌کنی. 646 00:28:02.137 --> 00:28:03.221 ‫خب... 647 00:28:04.014 --> 00:28:05.348 ‫شاید یکم. 648 00:28:05.599 --> 00:28:07.184 ‫شاید خیلی زیاد. 649 00:28:08.018 --> 00:28:09.227 ‫شاید. 650 00:28:10.729 --> 00:28:11.897 ‫اشتباه می‌کنم؟ 651 00:28:12.522 --> 00:28:14.900 ‫- گفتی هیچکس... ‫- اصلا نگفتم تنها زندگی می‌کنم. 652 00:28:16.193 --> 00:28:17.527 ‫باشه، خب... 653 00:28:18.320 --> 00:28:20.072 ‫پس حتما من اشتباه کردم. 654 00:28:21.406 --> 00:28:22.407 ‫چرا؟ 655 00:28:23.450 --> 00:28:25.285 ‫خب... 656 00:28:25.786 --> 00:28:27.746 ‫به خاطر حرفی که داشتی میزدی... 657 00:28:27.788 --> 00:28:29.498 ‫همین الان، و چون من... 658 00:28:29.539 --> 00:28:31.333 ‫فکر می‌کردم که تنهاییم. 659 00:28:31.416 --> 00:28:33.877 ‫مینا تنهایی اینجا زندگی می‌کنه، پس... 660 00:28:33.919 --> 00:28:35.045 ‫آره، برای همین 661 00:28:35.754 --> 00:28:37.464 ‫چون میدونی، مسخره س 662 00:28:37.506 --> 00:28:39.758 ‫که جلوی هم‌اتاقیش این حرفارو بزنه یا... 663 00:28:40.967 --> 00:28:42.594 ‫دوست یا هر کی که هستی. 664 00:28:42.594 --> 00:28:43.595 ‫برای همین. 665 00:28:44.387 --> 00:28:45.764 ‫متوجه نشدم اینجایی. 666 00:28:45.764 --> 00:28:47.057 ‫داشتم آماده می‌شدم. 667 00:28:47.098 --> 00:28:48.517 ‫که اینطور. 668 00:28:48.558 --> 00:28:49.935 ‫ایشون خواهرمه، لوسی. 669 00:28:49.935 --> 00:28:51.311 ‫خواهر. 670 00:28:51.603 --> 00:28:52.771 ‫عجب، باشه. سلام. 671 00:28:53.104 --> 00:28:54.105 ‫سلام. 672 00:28:54.439 --> 00:28:55.774 ‫شنیدم شما دو تا اومدین تو... 673 00:28:55.774 --> 00:28:58.610 ‫توی اتاقم در طبقه بالا بودم، پس من... 674 00:28:59.611 --> 00:29:00.612 ‫خب، مهم نیست. 675 00:29:00.987 --> 00:29:02.531 ‫نیازی نیست احساس شرمندگی کنی. 676 00:29:02.572 --> 00:29:03.949 ‫- نه. ‫- نه. من... 677 00:29:04.407 --> 00:29:06.451 ‫شرمنده نیستم. 678 00:29:06.451 --> 00:29:08.703 ‫اینو نگفتم. گفتم خجالت کشیدم و... 679 00:29:08.745 --> 00:29:10.539 ‫فقط چون ما رو ترسوندی. 680 00:29:10.580 --> 00:29:11.122 ‫می‌دونی، همین. 681 00:29:11.122 --> 00:29:11.998 ‫راستش... 682 00:29:12.040 --> 00:29:14.000 ‫اشکالی نداره. نگرانش نباش. 683 00:29:14.459 --> 00:29:16.086 ‫می‌تونم برگردم طبقه بالا، اگه... 684 00:29:16.127 --> 00:29:17.462 ‫نه، نه، نه، نه! 685 00:29:17.504 --> 00:29:18.672 ‫اشکالی نداره. من... 686 00:29:19.005 --> 00:29:20.799 ‫دیگه باید برم، چون خسته‌م... 687 00:29:20.841 --> 00:29:22.509 ‫- و این... ‫- نه، نه، نه. لطفا، لطفا. 688 00:29:22.509 --> 00:29:23.718 ‫لطفا برای یه نوشیدنی دیگه بمون. 689 00:29:23.885 --> 00:29:25.011 ‫- نه، نیازی نیست. ‫- لطفا؟ 690 00:29:25.053 --> 00:29:26.513 ‫منم یکی می‌خورم. 691 00:29:26.805 --> 00:29:28.807 ‫اگه باعث میشه حس ‫بهتری پیدا کنی. 692 00:29:28.807 --> 00:29:29.933 ‫خب... 693 00:29:30.642 --> 00:29:32.060 ‫نه، یعنی... 694 00:29:33.103 --> 00:29:34.354 ‫واقعا؟ 695 00:29:34.729 --> 00:29:36.815 ‫باشه. یعنی، اگه شما... 696 00:29:37.482 --> 00:29:38.692 ‫دلتون می‌خواد. 697 00:29:38.733 --> 00:29:40.110 ‫آره و بعدش... 698 00:29:40.151 --> 00:29:41.820 ‫میزنم به جاده. 699 00:29:43.071 --> 00:29:44.072 ‫اصرار داریم. 700 00:29:44.447 --> 00:29:45.448 ‫همینطوره. 701 00:29:47.075 --> 00:29:49.494 ‫خب، نمی‌تونم در برابر ‫یه اصرار خوب مقاومت کنم. 702 00:29:50.787 --> 00:29:52.497 ‫ببخشید، خیلی احمقانه بود. 703 00:29:52.831 --> 00:29:53.498 ‫آره. 704 00:29:53.540 --> 00:29:55.166 ‫یکم احمقانه بود. 705 00:29:55.959 --> 00:29:56.835 ‫وای. 706 00:29:56.876 --> 00:29:59.546 ‫خواهرم از منم روراست‌تره. 707 00:29:59.588 --> 00:30:01.673 ‫عجب، اصلا امکانش هست؟ 708 00:30:04.175 --> 00:30:05.176 ‫همون نوشیدنی؟ 709 00:30:05.594 --> 00:30:06.595 ‫لطفا، آره. 710 00:30:06.845 --> 00:30:08.555 ‫- بدون یخ. ‫- آره، بدون یخ. 711 00:30:08.847 --> 00:30:10.640 ‫بنده عادتم. 712 00:30:11.516 --> 00:30:12.517 ‫ما هم. 713 00:30:19.774 --> 00:30:21.610 ‫به خاطر اون جریان خیلی متاسفم. 714 00:30:21.651 --> 00:30:23.612 ‫نگران نباش. چندان مهم نیست. 715 00:30:24.946 --> 00:30:26.656 ‫من که چیز خاصی نشنیدم 716 00:30:29.534 --> 00:30:31.786 ‫آره. 717 00:30:33.872 --> 00:30:34.998 ‫و مینا رو از کجا می‌شناسی؟ 718 00:30:35.248 --> 00:30:36.916 ‫ما... 719 00:30:37.625 --> 00:30:38.752 ‫امشب آشنا شدیم 720 00:30:38.793 --> 00:30:39.878 ‫- امشب؟ ‫- آره. 721 00:30:40.879 --> 00:30:42.756 ‫یه جورایی خنده‌داره. ما... 722 00:30:43.131 --> 00:30:44.799 ‫هر دو در مرکز شهر بودیم و... 723 00:30:45.550 --> 00:30:47.052 ‫چند تا نوشیدنی خوردیم و... 724 00:30:48.011 --> 00:30:49.971 ‫خب، بامزه نیست. ‫نمی‌دونم چرا گفتم خنده‌داره. 725 00:30:50.013 --> 00:30:51.431 ‫چون اصلا خنده‌دار نیست. 726 00:30:52.182 --> 00:30:53.600 ‫نمی‌دونم چرا این حرفو زدم. 727 00:30:53.641 --> 00:30:55.727 ‫چون اصلا هیچ جاش خنده نداره. 728 00:30:55.727 --> 00:30:57.562 ‫همینش خنده‌داره. 729 00:30:58.271 --> 00:30:59.689 ‫جالبه. 730 00:31:00.857 --> 00:31:01.858 ‫آره. 731 00:31:03.068 --> 00:31:03.735 ‫چطور؟ 732 00:31:03.777 --> 00:31:04.944 ‫نه، هیچی! 733 00:31:04.986 --> 00:31:08.073 ‫فقط نوبت من بود ‫امشب برم بیرون... 734 00:31:08.114 --> 00:31:10.033 ‫اما به ظاهر اهمیتی نداره. 735 00:31:11.076 --> 00:31:12.660 ‫خواهرم اینطوریه. 736 00:31:13.161 --> 00:31:14.162 ‫بی‌فکر. 737 00:31:14.621 --> 00:31:16.206 ‫دوست داره لباس شیک بپوشه و... 738 00:31:17.290 --> 00:31:18.208 ‫کار خودشو بکنه. 739 00:31:18.249 --> 00:31:19.250 ‫متاسفم. 740 00:31:20.168 --> 00:31:22.003 ‫متوجه نمیشم. به نوبت میرین بیرون؟ 741 00:31:22.045 --> 00:31:24.089 ‫نه، اینطوریا نیست. 742 00:31:24.297 --> 00:31:25.673 ‫نوبت. 743 00:31:25.715 --> 00:31:27.092 ‫نه، معمولا اینطوری پیش میره. 744 00:31:28.176 --> 00:31:30.804 ‫یکی مراقب خونه‌س و ‫یکی میره بیرون. 745 00:31:31.179 --> 00:31:32.680 ‫چندان مهم نیست. مشکلی نداره. 746 00:31:32.722 --> 00:31:35.767 ‫که اینطور. چون چراغ‌ها ‫و بقیه چیزها خاموش میشن؟ 747 00:31:36.267 --> 00:31:38.478 ‫ببخشید فضولی می‌کنم. ‫مینا بهم گفت... 748 00:31:38.770 --> 00:31:40.855 ‫با قطع شدن برق همیشه مشکل دارین؟ 749 00:31:41.189 --> 00:31:43.942 ‫با خودم گفتم باید برای ‫اینجا یه ژنراتور بگیرین. 750 00:31:45.026 --> 00:31:47.195 ‫واقعا در زمستون به ‫اندازه طلا ارزش پیدا می‌کنه. 751 00:31:47.570 --> 00:31:48.613 ‫گرون نیست. 752 00:31:48.655 --> 00:31:50.281 ‫واقعا فکر خوبیه. 753 00:31:50.323 --> 00:31:52.784 ‫آره، باورم نمیشه ‫که یکی ندارین. 754 00:31:52.784 --> 00:31:54.035 ‫اینجا خیلی بزرگه. 755 00:31:54.077 --> 00:31:56.121 ‫پدر و مادرم وقتی ‫من بچه بودم یه کلبه داشتن... 756 00:31:56.162 --> 00:31:58.123 ‫و بابام بالاخره یه ژنراتور گرفت... 757 00:31:58.123 --> 00:31:59.791 ‫چون مدام برق قطع می‌شد... 758 00:31:59.833 --> 00:32:01.793 ‫و بهترین کاری بودی که در زندگیش کرد. 759 00:32:03.128 --> 00:32:04.963 ‫به نظر میاد اغراق می‌کنم... 760 00:32:04.963 --> 00:32:07.882 ‫اما دارم جدی میگم. 761 00:32:07.924 --> 00:32:10.176 ‫می‌دونم گفتنش چندان خوب نیست، اما... 762 00:32:10.593 --> 00:32:11.594 ‫حقیقت داره. 763 00:32:12.262 --> 00:32:14.264 ‫با پدرت رابطه خوبی نداشتی. 764 00:32:14.806 --> 00:32:15.849 ‫حدس می‌زنم. 765 00:32:18.309 --> 00:32:19.978 ‫می‌دونی، پدر و پسرها چطورن. 766 00:32:22.772 --> 00:32:23.982 ‫شما چی؟ 767 00:32:23.982 --> 00:32:25.984 ‫شما دو تا با باباتون ‫رابطه خوبی دارین؟ خوبین؟ 768 00:32:26.192 --> 00:32:27.777 ‫خیلی زیاد. 769 00:32:27.819 --> 00:32:28.987 ‫عاشق پدرمون هستیم. 770 00:32:30.321 --> 00:32:31.573 ‫شانس اوردین. 771 00:32:32.073 --> 00:32:33.074 ‫خوبه. 772 00:32:33.157 --> 00:32:34.158 ‫آره. 773 00:32:34.701 --> 00:32:36.035 ‫و تو هم خوش‌شانسی. 774 00:32:37.620 --> 00:32:38.621 ‫چرا؟ 775 00:32:44.794 --> 00:32:46.880 ‫هی، الان همه خوش‌شانسیم 776 00:32:48.339 --> 00:32:49.841 ‫باید برم به مینا سر بزنم. 777 00:32:50.842 --> 00:32:52.760 ‫می‌تونه یکم... 778 00:32:53.177 --> 00:32:54.304 ‫غیبش بزنه. 779 00:32:54.762 --> 00:32:56.723 ‫آره، کلمه خوبی رو براش استفاده کردی. 780 00:32:56.764 --> 00:32:58.308 ‫آره، باشه. من... 781 00:32:58.349 --> 00:33:00.184 ‫همینجا می‌مونم. 782 00:33:00.184 --> 00:33:02.061 ‫آره. استراحت کن ‫و زودی برمی‌گردم. 783 00:33:03.187 --> 00:33:04.314 ‫حتما. 784 00:33:04.731 --> 00:33:05.732 ‫یه دقیقه دیگه می‌بینمت. 785 00:33:05.773 --> 00:33:06.774 ‫باشه. 786 00:33:20.371 --> 00:33:21.372 ‫خواهرها. 787 00:33:24.667 --> 00:33:26.085 ‫لعنتی. 788 00:35:26.455 --> 00:35:27.832 ‫چه وضعشه؟ 789 00:35:30.334 --> 00:35:31.919 ‫زود باش... 790 00:35:32.879 --> 00:35:34.046 ‫هی! 791 00:35:37.133 --> 00:35:38.342 ‫سلام! 792 00:35:39.427 --> 00:35:41.053 ‫چه مرگشه؟ 793 00:35:42.179 --> 00:35:43.139 ‫لعنتی! 794 00:35:43.180 --> 00:35:44.473 ‫مینا! 795 00:35:47.310 --> 00:35:48.853 ‫سلام! 796 00:35:50.980 --> 00:35:52.106 ‫مینا! 797 00:35:56.527 --> 00:35:57.945 ‫هی! 798 00:36:03.034 --> 00:36:04.118 ‫لعنتی 799 00:36:05.161 --> 00:36:06.329 ‫وامونده... 800 00:36:06.370 --> 00:36:07.955 ‫هی! 801 00:36:10.833 --> 00:36:12.168 ‫کثافت 802 00:36:12.501 --> 00:36:14.337 ‫زود باش، کثافت... 803 00:36:18.174 --> 00:36:19.508 ‫هی! 804 00:36:20.051 --> 00:36:21.052 ‫لعنتی. 805 00:36:21.886 --> 00:36:22.553 ‫کمک! 806 00:36:22.595 --> 00:36:25.348 ‫لعنت خدا بهت! ‫این دیگه چه کوفتیه؟ 807 00:36:30.895 --> 00:36:32.146 ‫هی! 808 00:36:41.155 --> 00:36:42.281 ‫کثافت. 809 00:36:54.460 --> 00:36:55.544 ‫لعنت خدا بهت! 810 00:37:04.595 --> 00:37:05.846 ‫سلام؟ 811 00:37:06.889 --> 00:37:07.890 ‫سلام. 812 00:37:09.100 --> 00:37:10.226 ‫مینا! 813 00:37:14.188 --> 00:37:15.272 ‫میشه... 814 00:37:18.275 --> 00:37:19.402 ‫سلام؟ 815 00:37:19.610 --> 00:37:21.445 ‫وامونده؟ 816 00:37:22.321 --> 00:37:23.531 ‫لعنتی! 817 00:37:44.301 --> 00:37:45.302 ‫لعنتی. 818 00:38:31.682 --> 00:38:33.392 ‫مینا! 819 00:38:39.356 --> 00:38:41.066 ‫هی! 820 00:38:44.570 --> 00:38:46.363 ‫سلام! 821 00:38:59.335 --> 00:39:00.586 ‫لعنتی. 822 00:39:00.628 --> 00:39:02.379 ‫سلام؟ 823 00:39:06.008 --> 00:39:07.551 ‫مینا! 824 00:39:23.317 --> 00:39:25.069 ‫سلام؟ 825 00:39:53.430 --> 00:39:54.431 ‫لعنتی. 826 00:40:45.816 --> 00:40:48.110 ‫خدایا. 827 00:40:57.744 --> 00:40:59.663 ‫خدای من! 828 00:41:03.709 --> 00:41:06.503 ‫لعنتی! 829 00:41:08.672 --> 00:41:10.299 ‫خدای من! 830 00:41:10.340 --> 00:41:11.800 ‫وامونده! 831 00:41:15.345 --> 00:41:16.763 ‫کمک! 832 00:41:16.805 --> 00:41:18.432 ‫لعنتی! 833 00:41:18.474 --> 00:41:20.309 ‫لعنتی! 834 00:41:20.350 --> 00:41:21.435 ‫خدایا! 835 00:41:22.603 --> 00:41:25.147 ‫کمک! 836 00:41:25.189 --> 00:41:27.566 ‫کمکم کنین! 837 00:41:28.609 --> 00:41:30.194 ‫کمک! 838 00:41:38.494 --> 00:41:39.745 ‫چه کوفتی بود؟ 839 00:41:41.330 --> 00:41:42.289 ‫هی! 840 00:41:42.331 --> 00:41:43.332 ‫سلام. 841 00:41:43.498 --> 00:41:44.666 ‫ببخشید. 842 00:41:46.543 --> 00:41:47.544 ‫خوبی؟ 843 00:41:48.295 --> 00:41:49.421 ‫فکر کردیم از دستت دادیم. 844 00:41:49.713 --> 00:41:50.714 ‫نه... 845 00:41:51.340 --> 00:41:53.133 ‫حتما چرتم گرفته. 846 00:41:55.469 --> 00:41:56.720 ‫خوابی بدی دیدم. 847 00:41:58.472 --> 00:41:59.848 ‫ببخشید، نه، خوبم. من... 848 00:42:01.266 --> 00:42:03.143 ‫گمونم حالم خوبه. 849 00:42:03.185 --> 00:42:04.353 ‫آره، مطمئنی؟ 850 00:42:04.645 --> 00:42:06.230 ‫یه جورایی رنگت پریده. 851 00:42:06.271 --> 00:42:07.314 ‫نه، من... 852 00:42:07.606 --> 00:42:09.691 ‫روز سختی سر کار داشتم. 853 00:42:10.484 --> 00:42:11.860 ‫واقعا طولانی بود. 854 00:42:12.903 --> 00:42:13.904 ‫هو! 855 00:42:17.449 --> 00:42:19.409 ‫- مینا زود برمی‌گرده یا...؟ ‫- آره! 856 00:42:20.202 --> 00:42:21.328 ‫داره کارشو تموم می‌کنه. 857 00:42:21.370 --> 00:42:22.454 ‫چند دقیقه دیگه باید بیاد. 858 00:42:22.496 --> 00:42:23.497 ‫باشه. 859 00:42:23.956 --> 00:42:25.249 ‫دوست ندارم شما رو به زحمت بندازم. 860 00:42:29.544 --> 00:42:30.796 ‫خیلی ببخشید. 861 00:42:31.505 --> 00:42:32.589 ‫خیلی خسته‌م. 862 00:42:36.760 --> 00:42:38.261 ‫خب مینا گفت که... 863 00:42:38.804 --> 00:42:39.888 ‫شما یه... 864 00:42:39.930 --> 00:42:41.932 ‫چند تایی جا مثل این دارین؟ 865 00:42:41.974 --> 00:42:43.141 ‫چنین خونه‌هایی؟ 866 00:42:43.392 --> 00:42:44.768 ‫واقعا گفت؟ 867 00:42:44.810 --> 00:42:47.270 ‫فکر کنم، همینو گفت. 868 00:42:47.312 --> 00:42:47.604 ‫آره. 869 00:42:47.938 --> 00:42:48.939 ‫که اینطور. 870 00:42:51.775 --> 00:42:53.944 ‫من که ازتون آدرس یا ‫چیز دیگه‌ای نمی‌خوام... 871 00:42:54.736 --> 00:42:56.238 ‫سعی دارم یه حرفی زده باشم. 872 00:42:56.279 --> 00:42:57.280 ‫اشکالی نداره. 873 00:42:58.907 --> 00:43:00.283 ‫به من ربطی نداره. 874 00:43:00.325 --> 00:43:01.284 ‫خب. 875 00:43:01.535 --> 00:43:02.327 ‫حقیقت داره. 876 00:43:02.369 --> 00:43:03.745 ‫باشه. 877 00:43:03.787 --> 00:43:05.455 ‫واقعا روراستی. 878 00:43:07.708 --> 00:43:09.292 ‫مینا خونه رو بهت نشون داد؟ 879 00:43:10.669 --> 00:43:12.629 ‫نه، بیرونش رو دیدیم و... 880 00:43:12.838 --> 00:43:14.881 ‫نه، گمونم یه راست اومدیم اینجا. 881 00:43:15.757 --> 00:43:17.467 ‫مثل همیشه. 882 00:43:18.635 --> 00:43:20.178 ‫می‌خوای بیشتر اینجا رو ببینی؟ 883 00:43:21.888 --> 00:43:23.557 ‫حتما. آره. 884 00:43:24.349 --> 00:43:25.851 ‫شاید یکم خواب از سرم بپره، نه؟ 885 00:43:28.270 --> 00:43:29.271 ‫باشه. 886 00:43:29.604 --> 00:43:30.814 ‫یه دوری توی خونه بزنیم. 887 00:43:35.652 --> 00:43:36.653 ‫باحاله. 888 00:43:45.328 --> 00:43:46.204 ‫هی، ببخشید، ببخشید. 889 00:43:46.246 --> 00:43:48.081 ‫میشه یه لحظه نفسم جا بیاد؟ 890 00:43:48.081 --> 00:43:49.291 ‫- حتما. ‫- خیلی خجالت‌آوره. 891 00:43:49.332 --> 00:43:50.208 ‫چند تا... 892 00:43:50.250 --> 00:43:51.501 ‫چند طبقه دیگه داریم؟ 893 00:43:51.543 --> 00:43:52.919 ‫- فقط یکی. ‫- باشه. 894 00:43:52.961 --> 00:43:53.920 ‫چقدر اینجا بزرگه. 895 00:43:54.212 --> 00:43:55.213 ‫پسر... 896 00:43:55.505 --> 00:43:57.299 ‫خسته شدم و تازه ورزش می‌کنم. 897 00:43:58.008 --> 00:44:00.427 ‫مثل بالا رفتن از ماچو پیچوست. 898 00:44:01.386 --> 00:44:02.137 ‫یکم دیگه مونده. 899 00:44:02.179 --> 00:44:03.472 ‫باشه، نه، نه، متاسفم. 900 00:44:03.513 --> 00:44:05.515 ‫راستش سرحالتر از اینم. فقط... 901 00:44:05.974 --> 00:44:07.434 ‫می‌دونی وقتی نوشیدنی می‌خوری؟ 902 00:44:07.476 --> 00:44:09.352 ‫به یه نقطه‌ای میرسی ‫که همه چی قاطی میشه... 903 00:44:09.394 --> 00:44:11.104 ‫و بعدش یه فکرای خاصی می‌کنی... 904 00:44:11.146 --> 00:44:12.314 ‫و بعدش... 905 00:44:12.355 --> 00:44:13.982 ‫به آرامش میرسی. 906 00:44:14.024 --> 00:44:16.443 ‫میگی فقط می‌خوام یه جایی باشم. 907 00:44:17.611 --> 00:44:19.571 ‫اما خونه خیلی بزرگیه. 908 00:44:20.113 --> 00:44:21.114 ‫باورم نمیشه... 909 00:44:21.531 --> 00:44:22.574 ‫دو تا خانم خوشگل... 910 00:44:23.492 --> 00:44:25.076 ‫اینجا تنها زندگی می‌کنن. ‫یکم عجیبه. 911 00:44:25.660 --> 00:44:27.496 ‫و نمی‌ترسین که ‫تنهایی اینجا زندگی می‌کنین؟ 912 00:44:27.537 --> 00:44:29.164 ‫من که مردم می‌ترسم. 913 00:44:29.206 --> 00:44:30.665 ‫با برادرم حاضر نیستم اینجا زندگی کنم. 914 00:44:31.374 --> 00:44:33.084 ‫و راستش اون کشتی‌گیره. 915 00:44:33.126 --> 00:44:34.503 ‫درس کشتی و جوجیتسو خونده 916 00:44:34.544 --> 00:44:36.880 ‫یعنی بلده از خودش محافظت کنه. 917 00:44:36.922 --> 00:44:39.132 ‫آره، فکر کنم تا ‫الان خیلی بهش عادت کردیم. 918 00:44:39.174 --> 00:44:40.467 ‫- به زندگی کردن در اینجا؟ ‫- آره. 919 00:44:40.675 --> 00:44:42.427 ‫گمونم، اما معناش این نیست... 920 00:44:42.469 --> 00:44:43.970 ‫اصلا سیستم امنیتی هم ندارین. 921 00:44:44.012 --> 00:44:45.138 ‫هیچی. خیلی عجیبه. 922 00:44:46.223 --> 00:44:47.432 ‫هی... 923 00:44:49.184 --> 00:44:50.268 ‫نمی‌دونم چطوری اینو بپرسم... 924 00:44:50.310 --> 00:44:52.229 ‫بدون اینکه به نظر بیاد ‫دارم خیلی وارد مسائل خصوصی میشم، اما... 925 00:44:53.355 --> 00:44:55.065 ‫اون که مشکلی نداره، نه؟ 926 00:44:55.106 --> 00:44:56.066 ‫حس می‌کنی که... 927 00:44:56.107 --> 00:44:57.984 ‫خواهرت رو می‌شناسی. حس می‌کنی... 928 00:44:58.485 --> 00:44:59.486 ‫با من؟ 929 00:44:59.945 --> 00:45:00.946 ‫نظرت چیه؟ 930 00:45:01.071 --> 00:45:02.405 ‫نه، فکر کنم ازت خوشش میاد 931 00:45:02.989 --> 00:45:03.990 ‫واقعا؟ 932 00:45:04.157 --> 00:45:05.242 ‫آره، به نظر من که اینطور اومد. 933 00:45:06.243 --> 00:45:07.244 ‫درسته، چون... 934 00:45:07.410 --> 00:45:09.579 ‫اتفاقی که افتاد. 935 00:45:09.621 --> 00:45:11.498 ‫دوباره، عذر می‌خوام. 936 00:45:12.040 --> 00:45:14.459 ‫واقعا نفهمیدم اونجا وایستادی. 937 00:45:14.501 --> 00:45:16.294 ‫آره. قضاوت نمی‌کنم. جدی میگم. 938 00:45:16.336 --> 00:45:17.337 ‫خب... 939 00:45:17.337 --> 00:45:18.171 ‫به نظر میاد یکم قضاوت می‌کنی... 940 00:45:18.213 --> 00:45:19.881 ‫چون مدام حرفشو پیش می‌کشی. 941 00:45:20.131 --> 00:45:21.007 ‫- بریم ‫- بریم. 942 00:45:21.549 --> 00:45:23.301 ‫و اینجا... 943 00:45:23.343 --> 00:45:24.719 ‫ما... 944 00:45:24.761 --> 00:45:25.512 ‫رسیدیم! 945 00:45:25.553 --> 00:45:27.389 ‫عجب. 946 00:45:27.764 --> 00:45:28.765 ‫لعنتی... 947 00:45:29.724 --> 00:45:31.810 ‫هر جا میری همینطوره. 948 00:45:32.435 --> 00:45:34.479 ‫خیلی قشنگه. 949 00:45:35.897 --> 00:45:36.898 ‫عجب. 950 00:45:38.441 --> 00:45:39.484 ‫شگفت‌انگیزه! 951 00:45:40.360 --> 00:45:41.736 ‫ممنونم. 952 00:45:49.911 --> 00:45:53.248 ‫شما برای خوشگذرونی ‫اینجا چی کار می‌کنین؟ 953 00:45:53.456 --> 00:45:55.208 ‫با این عمارتی که دارین؟ 954 00:45:56.584 --> 00:45:58.628 ‫- کار همیشگی ‫- چی هست؟ 955 00:45:59.629 --> 00:46:02.632 ‫می‌دونی، می‌خوریم. می‌نوشیم. 956 00:46:03.383 --> 00:46:04.634 ‫می‌خوابیم. بازی می‌کنیم.. 957 00:46:04.676 --> 00:46:06.261 ‫غیبت می‌کنیم. 958 00:46:06.553 --> 00:46:08.179 ‫برای هم داستانهای وحشتناک تعریف می‌کنیم. 959 00:46:10.598 --> 00:46:12.267 ‫شبیه دو تا بچه که ‫رفتن خونه هم بخوابن. 960 00:46:12.308 --> 00:46:13.768 ‫خب، خودت پرسیدی. 961 00:46:14.269 --> 00:46:16.479 ‫نه، نه، عالیه. ‫راستش باید باحال باشه. 962 00:46:17.564 --> 00:46:18.773 ‫- هست. ‫- آره. 963 00:46:18.773 --> 00:46:20.525 ‫خیلی باحاله. خیلی دوستش داریم. 964 00:46:20.567 --> 00:46:21.776 ‫آره. 965 00:46:24.279 --> 00:46:25.780 ‫چیزی بلدی؟ 966 00:46:26.781 --> 00:46:28.241 ‫چی رو بلدم؟ 967 00:46:28.283 --> 00:46:29.909 ‫داستان وحشتناک؟ 968 00:46:32.579 --> 00:46:33.329 ‫- چی؟ ‫- راستش نه. 969 00:46:33.371 --> 00:46:34.372 ‫نه حتی یکی؟ 970 00:46:35.540 --> 00:46:38.460 ‫برای من، داستانهای وحشتناک ‫شبیه شوخی هستن، می‌دونی؟ 971 00:46:39.002 --> 00:46:40.336 ‫نه. 972 00:46:40.378 --> 00:46:42.338 ‫خب، انگار باید خیلی... 973 00:46:42.589 --> 00:46:44.257 ‫زور بزنی تا باورشون بشه. 974 00:46:44.299 --> 00:46:44.799 ‫می‌دونی؟ 975 00:46:44.841 --> 00:46:45.800 ‫سخته. 976 00:46:45.842 --> 00:46:47.927 ‫سخته جوک خوب یا ‫شعر خوب بخونی... 977 00:46:47.969 --> 00:46:49.095 ‫یا داستان وحشتناک بگی. 978 00:46:49.137 --> 00:46:51.639 ‫نظر من اینه. باید ‫تا الان فهمیده باشی. 979 00:46:51.681 --> 00:46:53.641 ‫- خب، درست میگی. ‫- آره. 980 00:46:54.559 --> 00:46:55.602 ‫خب، می‌تونم امتحان کنم. 981 00:46:55.643 --> 00:46:57.562 ‫سعی کنم یه چیزی رو ‫در ذهنم بسازم... 982 00:46:57.604 --> 00:46:59.564 ‫اما نه، چیز خاصی نمی‌دونم. 983 00:47:00.273 --> 00:47:01.274 ‫تو چی؟ 984 00:47:01.441 --> 00:47:02.442 ‫اوه... 985 00:47:02.984 --> 00:47:04.569 ‫یکی دو تا بلدم. 986 00:47:04.611 --> 00:47:05.987 ‫فکر کنم یکی دو تا. 987 00:47:06.029 --> 00:47:07.030 ‫جدی؟ 988 00:47:07.363 --> 00:47:08.865 ‫چه باحال. یکی بگو. 989 00:47:09.491 --> 00:47:11.910 ‫نه، مینا بارها و بارها ‫داستانهای منو شنیده، پس. 990 00:47:11.951 --> 00:47:13.620 ‫باشه، به منم بگو. 991 00:47:14.913 --> 00:47:17.373 ‫خب، نمی‌خوام ملاقات شما رو بهم بزنم. 992 00:47:17.415 --> 00:47:19.918 ‫بیخیال. نه... 993 00:47:20.335 --> 00:47:21.336 ‫قرار نیست. 994 00:47:21.419 --> 00:47:23.379 ‫راستش نیست. 995 00:47:23.630 --> 00:47:25.423 ‫آره، فقط مشغول حرف زدین شدیم و... 996 00:47:25.757 --> 00:47:28.343 ‫پیشنهاد دادم برسونمش خونه ‫و می‌دونی، اینطوری شد. 997 00:47:28.384 --> 00:47:29.552 ‫یه جورایی شبیه یه ملاقات بود. 998 00:47:29.594 --> 00:47:30.678 ‫می‌دونی منظورم چیه... 999 00:47:30.678 --> 00:47:33.932 ‫دعوتم کرد داخل و ‫چند تا نوشیدنی خوردیم و... 1000 00:47:34.724 --> 00:47:35.683 ‫و... 1001 00:47:35.683 --> 00:47:37.685 ‫آره و... 1002 00:47:37.894 --> 00:47:39.729 ‫منظورم همینه 1003 00:47:39.771 --> 00:47:40.522 ‫اوه. 1004 00:47:40.522 --> 00:47:41.981 ‫نمی‌خوام این لحظه رو خراب کنم. 1005 00:47:42.774 --> 00:47:43.983 ‫یعنی... 1006 00:47:44.400 --> 00:47:45.485 ‫چون تو... 1007 00:47:46.027 --> 00:47:48.446 ‫چیزی رو خراب نمی‌کنی. 1008 00:47:48.488 --> 00:47:50.698 ‫قول میدم، باشه؟ این چطوره؟ 1009 00:47:50.740 --> 00:47:52.659 ‫و فکر نکنم بتونی، حتی اگه سعی می‌کردی. 1010 00:47:52.867 --> 00:47:54.702 ‫و این قرار بود یه تعریف باشه. 1011 00:47:54.744 --> 00:47:56.037 ‫شاید عجیب به نظر بیاد... 1012 00:47:56.037 --> 00:47:57.539 ‫اما منظورم تعریف بود. 1013 00:47:57.539 --> 00:47:58.831 ‫و سعی ندارم... 1014 00:47:58.873 --> 00:47:59.874 ‫کار خاصی بکنم. 1015 00:48:00.416 --> 00:48:01.376 ‫فقط منظورم اینه... 1016 00:48:02.502 --> 00:48:04.003 ‫خیلی راحت میشه باهات حرف زد. 1017 00:48:04.420 --> 00:48:05.547 ‫خوبه. 1018 00:48:06.422 --> 00:48:07.382 ‫پس نگران اون نباش. 1019 00:48:09.425 --> 00:48:10.510 ‫ممنونم. 1020 00:48:10.969 --> 00:48:12.011 ‫خواهش می‌کنم. 1021 00:48:12.720 --> 00:48:13.721 ‫خیلی... 1022 00:48:15.682 --> 00:48:17.517 ‫فکر کنم یکم گیج و منگ شدی. 1023 00:48:17.559 --> 00:48:18.434 ‫اینطور فکر می‌کنی؟ 1024 00:48:18.476 --> 00:48:20.603 ‫باشه... 1025 00:48:20.645 --> 00:48:22.897 ‫نه، نه، شاید یکم. 1026 00:48:22.939 --> 00:48:23.898 ‫شاید؟ 1027 00:48:23.898 --> 00:48:25.900 ‫خب، آره. 1028 00:48:25.900 --> 00:48:26.901 ‫گناهکارم. 1029 00:48:29.445 --> 00:48:30.405 ‫و... 1030 00:48:30.822 --> 00:48:31.656 ‫بازم... 1031 00:48:31.698 --> 00:48:33.908 ‫تصمیم گرفتی خواهرمو برسونی خونه؟ 1032 00:48:33.950 --> 00:48:34.993 ‫آره. 1033 00:48:36.035 --> 00:48:36.911 ‫و فکر کنم برخلاف قانونه. 1034 00:48:36.953 --> 00:48:37.954 ‫می‌دونی؟ 1035 00:48:38.538 --> 00:48:40.498 ‫بازم گناهکارم؟ 1036 00:48:40.540 --> 00:48:41.666 ‫آره. 1037 00:48:41.708 --> 00:48:43.418 ‫نه، اونقدرها گیج نبودم... 1038 00:48:43.459 --> 00:48:45.003 ‫نه، اما وقتی رسوندمش گیج نبودم. 1039 00:48:45.420 --> 00:48:46.546 ‫فقط یکم سردرد داشتم. 1040 00:48:46.838 --> 00:48:47.922 ‫برخلاف قانون نیست. 1041 00:48:48.381 --> 00:48:49.841 ‫به نظر من خیلی مرد گناهکاری هستی. 1042 00:48:50.049 --> 00:48:51.467 ‫نه، نه. 1043 00:48:51.509 --> 00:48:52.510 ‫هستی؟ 1044 00:48:53.761 --> 00:48:54.637 ‫ادامه بده. 1045 00:48:54.679 --> 00:48:55.763 ‫می‌تونی بهم بگی. 1046 00:48:56.389 --> 00:48:57.640 ‫به هیچکس نمیگم، قول میدم. 1047 00:48:58.683 --> 00:49:01.686 ‫یعنی گمونم شرایط خودمو دارم. 1048 00:49:01.728 --> 00:49:03.062 ‫اما من... 1049 00:49:03.479 --> 00:49:05.106 ‫نمیذارم اذیتم کنه. 1050 00:49:05.148 --> 00:49:06.733 ‫سرش سخت نمی‌گیرم. 1051 00:49:06.774 --> 00:49:08.067 ‫سر این چیزها خودمو ‫ناراحت نمی‌کنم، می‌دونی؟ 1052 00:49:08.109 --> 00:49:09.444 ‫جدی میگم! 1053 00:49:10.153 --> 00:49:11.821 ‫چی؟ 1054 00:49:11.863 --> 00:49:13.364 ‫تو... 1055 00:49:13.656 --> 00:49:16.117 ‫یه راهی داره تا همه چیزو... 1056 00:49:16.117 --> 00:49:17.910 ‫یکم بودار کنی. 1057 00:49:17.952 --> 00:49:19.037 ‫ها. 1058 00:49:19.579 --> 00:49:21.039 ‫فقط یکم؟ 1059 00:49:21.080 --> 00:49:22.790 ‫- می‌بینی؟ ‫- آره. نه، شوخی می‌کنم. 1060 00:49:22.790 --> 00:49:24.709 ‫- شوخی بود. ‫- آره، اما حقیقت داره. 1061 00:49:24.751 --> 00:49:25.835 ‫خب. 1062 00:49:26.127 --> 00:49:27.503 ‫دوباره گناهکارم. 1063 00:49:28.755 --> 00:49:31.841 ‫دقیقا می‌دونی چی دارم میگم. 1064 00:49:31.883 --> 00:49:33.509 ‫آره! 1065 00:49:33.551 --> 00:49:36.012 ‫اونم احتمالا درسته. 1066 00:49:37.638 --> 00:49:39.057 ‫نگفتم چیز بدیه 1067 00:49:39.515 --> 00:49:41.476 ‫باشه، خب، خوبه. 1068 00:49:42.643 --> 00:49:43.770 ‫حالا داریم به یه جایی می‌رسیم. 1069 00:49:44.896 --> 00:49:45.897 ‫اوه. 1070 00:49:46.981 --> 00:49:47.982 ‫لبت رو بریدی؟ 1071 00:49:48.608 --> 00:49:49.817 ‫آره... 1072 00:49:49.859 --> 00:49:51.527 ‫- آره. ‫- متوجه شدم. 1073 00:49:51.569 --> 00:49:53.112 ‫آره، نه. ما... 1074 00:49:54.530 --> 00:49:56.657 ‫نه، بریدمش، گازش گرفتم. 1075 00:49:56.824 --> 00:49:58.117 ‫فقط همین. 1076 00:49:58.159 --> 00:49:59.660 ‫که اینطور. 1077 00:50:01.204 --> 00:50:02.955 ‫چی داشتی می‌گفتی؟ 1078 00:50:04.457 --> 00:50:05.750 ‫گناه. 1079 00:50:05.792 --> 00:50:07.001 ‫نه، نه... 1080 00:50:07.043 --> 00:50:08.711 ‫قبل از اون. 1081 00:50:08.753 --> 00:50:11.589 ‫مشکلاتی بود و بعدش... 1082 00:50:11.631 --> 00:50:13.549 ‫داستان‌های وحشتناک! ‫برام یه داستان وحشتناک بگو. 1083 00:50:13.591 --> 00:50:14.550 ‫بگو بشنویم! 1084 00:50:14.592 --> 00:50:15.760 ‫- می‌خواستی بهم بگی. ‫- مطمئنی... 1085 00:50:15.802 --> 00:50:17.011 ‫می‌خوای یه داستان وحشتناک بشنوی؟ 1086 00:50:17.011 --> 00:50:18.846 ‫- بله! ‫- یعنی، واقعا مطمئنی؟ 1087 00:50:19.597 --> 00:50:20.848 ‫خدایا، چیه؟ می‌خوای التماس کنم؟ 1088 00:50:21.224 --> 00:50:22.683 ‫خب، چندان بدم نمیام. 1089 00:50:22.725 --> 00:50:23.726 ‫خدایا. 1090 00:50:24.060 --> 00:50:25.061 ‫از دست شما دو تا. 1091 00:50:25.645 --> 00:50:26.646 ‫کی؟ 1092 00:50:26.854 --> 00:50:28.147 ‫تو و خواهرت. 1093 00:50:28.189 --> 00:50:29.941 ‫خب، مگه ما چمونه؟ 1094 00:50:29.982 --> 00:50:31.651 ‫هر دو شبیه... 1095 00:50:32.860 --> 00:50:34.445 ‫نمی‌دونم چطوری توضیحش بدم. تو... 1096 00:50:34.612 --> 00:50:35.988 ‫خیلی معرکه‌ای. 1097 00:50:36.823 --> 00:50:38.574 ‫خیلی از دخترهای دفترم ‫متفاوت‌تری. 1098 00:50:38.616 --> 00:50:39.826 ‫حقیقت داره. 1099 00:50:39.867 --> 00:50:42.036 ‫فکر کنم باید بگم خیلی ممنون. 1100 00:50:42.495 --> 00:50:44.038 ‫نه، نه. چیز خوبیه. 1101 00:50:45.122 --> 00:50:46.541 ‫یه تعریفه. 1102 00:50:46.582 --> 00:50:48.084 ‫اما... 1103 00:50:48.125 --> 00:50:50.837 ‫چرا من فقط دارم ازت تعریف می‌کنم؟ 1104 00:50:50.878 --> 00:50:52.880 ‫کافیه. در عوضش باید ‫یه چیزی بگیرم 1105 00:50:53.172 --> 00:50:54.173 ‫داستان وحشتناک رو بگو. 1106 00:50:55.675 --> 00:50:57.218 ‫نمی‌دونم. باید منتظر مینا باشیم یا...؟ 1107 00:50:57.218 --> 00:50:58.845 ‫مینا نمیاد بابا. 1108 00:50:58.886 --> 00:51:00.596 ‫چیه؟ خودش ضرر کرده. 1109 00:51:00.638 --> 00:51:02.640 ‫به علاوه گفتی اون از ‫قبل همه‌شونو بلده. 1110 00:51:02.682 --> 00:51:03.641 ‫آره، خب، درسته. 1111 00:51:03.683 --> 00:51:04.725 ‫- باشه. ‫- این حرفو زدم. 1112 00:51:05.977 --> 00:51:07.144 ‫آره. 1113 00:51:07.979 --> 00:51:08.980 ‫باشه. 1114 00:51:09.230 --> 00:51:10.648 ‫فقط یکی. 1115 00:51:11.232 --> 00:51:12.233 ‫آره. 1116 00:51:13.568 --> 00:51:14.902 ‫بله، لطفا. 1117 00:51:14.944 --> 00:51:15.945 ‫باشه. 1118 00:51:17.238 --> 00:51:18.739 ‫چون گفتی لطفا. 1119 00:51:21.033 --> 00:51:22.535 ‫- روزی... ‫- مزاحم شدم؟ 1120 00:51:24.078 --> 00:51:25.871 ‫خدایا نه. البته که نه. 1121 00:51:26.789 --> 00:51:27.957 ‫خوش برگشتی. 1122 00:51:27.999 --> 00:51:29.250 ‫نه، داشتیم حرف می‌زدیم. 1123 00:51:29.292 --> 00:51:31.085 ‫سلام. 1124 00:51:32.086 --> 00:51:34.213 ‫ همه چیز ‫رو آماده کردم... 1125 00:51:34.255 --> 00:51:35.631 ‫اتاق نشیمن. 1126 00:51:35.673 --> 00:51:36.090 ‫صبر کن. 1127 00:51:36.132 --> 00:51:37.091 ‫منظورت چیه؟ 1128 00:51:37.091 --> 00:51:38.884 ‫اونجایی که بودیم اتاق نشیمن نبود؟ 1129 00:51:41.137 --> 00:51:43.681 ‫نه، نه. یکی از اتاق‌های عادی بود. 1130 00:51:43.723 --> 00:51:45.224 ‫کتابخونه. 1131 00:51:47.101 --> 00:51:49.228 ‫عجب جاییه. 1132 00:51:49.228 --> 00:51:51.314 ‫اتاق نشیمن خیلی قشنگتره. 1133 00:51:51.355 --> 00:51:52.648 ‫خیلی قشنگتره. 1134 00:51:53.065 --> 00:51:54.066 ‫عجب... 1135 00:51:54.734 --> 00:51:55.818 ‫باحاله. 1136 00:51:55.860 --> 00:51:56.861 ‫بسیار خب. 1137 00:51:59.238 --> 00:52:01.991 ‫بریم یا؟ 1138 00:52:02.700 --> 00:52:04.243 ‫حتما، آره. 1139 00:52:04.285 --> 00:52:05.453 ‫هر چی شما بخواین... 1140 00:52:05.453 --> 00:52:06.412 ‫از نظر من که اشکالی نداره. 1141 00:52:06.412 --> 00:52:07.413 ‫اوه. 1142 00:52:07.705 --> 00:52:08.706 ‫هر کاری؟ 1143 00:52:09.457 --> 00:52:10.833 ‫همینطور میگم 1144 00:52:11.125 --> 00:52:12.126 ‫هر چی شما دوست دارین... 1145 00:52:12.835 --> 00:52:13.919 ‫هر کدومتون... 1146 00:52:14.295 --> 00:52:15.421 ‫من هستم. 1147 00:52:16.339 --> 00:52:17.757 ‫جدی میگم. 1148 00:52:17.798 --> 00:52:19.675 ‫خیلی فکرم بازه. 1149 00:52:19.717 --> 00:52:20.718 ‫مشخصه. 1150 00:52:21.635 --> 00:52:23.971 ‫پس، آره. بیاین بریم دیگه. 1151 00:52:24.847 --> 00:52:26.682 ‫خیلی بدی. 1152 00:52:26.724 --> 00:52:27.683 ‫چی؟ 1153 00:52:27.725 --> 00:52:29.226 ‫دارم روشنش می‌کنم. 1154 00:52:29.268 --> 00:52:30.895 ‫می‌دونم، اما... 1155 00:52:32.063 --> 00:52:33.898 ‫- چی؟ ‫- بریم؟ 1156 00:52:34.940 --> 00:52:36.233 ‫آره، بریم. 1157 00:52:58.130 --> 00:52:59.757 ‫خدایا... 1158 00:53:00.758 --> 00:53:02.384 ‫این اتاق رو ببین! حرف نداره. 1159 00:53:02.426 --> 00:53:04.136 ‫هر جا میرین یه اتاق دیگه‌س. 1160 00:53:04.136 --> 00:53:05.346 ‫گچ کاری، چوب کاری... 1161 00:53:05.387 --> 00:53:06.472 ‫قشنگه، نه؟ 1162 00:53:06.514 --> 00:53:08.808 ‫قشنگه. آره. 1163 00:53:08.849 --> 00:53:10.017 ‫میگم که. 1164 00:53:11.185 --> 00:53:12.061 ‫اوه! 1165 00:53:12.103 --> 00:53:15.022 ‫و بفرما، از دست چراغ‌های کوفتی. 1166 00:53:15.064 --> 00:53:16.482 ‫یه ژنراتور کوفتی بگیرین. 1167 00:53:16.482 --> 00:53:17.733 ‫باشه. 1168 00:53:19.235 --> 00:53:20.236 ‫اول تو. 1169 00:53:27.368 --> 00:53:29.203 ‫بسیار خب. 1170 00:53:30.496 --> 00:53:31.872 چی؟ 1171 00:53:31.914 --> 00:53:33.124 ‫داستانت. 1172 00:53:33.457 --> 00:53:34.500 ‫اوه. 1173 00:53:34.500 --> 00:53:36.043 ‫باید یه داستان بگی ‫تا یکی بشنوی. 1174 00:53:36.085 --> 00:53:38.129 ‫باشه. 1175 00:53:39.004 --> 00:53:40.923 ‫بامزه‌س. آره، فکر کردم که... 1176 00:53:41.924 --> 00:53:43.759 ‫بسیار خب... 1177 00:53:43.801 --> 00:53:44.885 ‫ازش پرسیدم... 1178 00:53:44.927 --> 00:53:46.387 ‫و گفتش هیچ داستانی بلد نیست. 1179 00:53:46.428 --> 00:53:48.097 ‫نه، اما... 1180 00:53:48.139 --> 00:53:49.515 ‫خیلی ممنونم. نه، گفتم... 1181 00:53:50.099 --> 00:53:52.768 ‫زیاد بلد نیستم داستان تعریف کنم، باشه؟ 1182 00:53:52.810 --> 00:53:53.811 ‫خب، حقیقت نداره. 1183 00:53:54.270 --> 00:53:55.521 ‫چطور مگه؟ 1184 00:53:55.521 --> 00:53:56.981 ‫چون یه خالی‌بندی. 1185 00:53:57.022 --> 00:53:58.065 ‫خالی‌بندها همینطورین. 1186 00:53:59.191 --> 00:54:00.192 ‫داستان میگن. 1187 00:54:01.026 --> 00:54:02.403 ‫داستان کوچیک من دراوردی. 1188 00:54:02.903 --> 00:54:04.572 ‫آره، اما معناش این نیست ‫که هر داستان وحشتناکی رو بلدم. 1189 00:54:04.572 --> 00:54:05.573 ‫یکی از خودت بساز. 1190 00:54:07.533 --> 00:54:08.534 ‫یکی بسازم. 1191 00:54:10.369 --> 00:54:11.871 ‫بیخیال، بچه‌ها. ‫خیلی احمقانه‌س. 1192 00:54:11.912 --> 00:54:13.455 ‫فکر شما بود! 1193 00:54:13.497 --> 00:54:14.373 ‫فقط برای خوردن نوشیدنی اومدم. 1194 00:54:14.415 --> 00:54:16.208 ‫یه خالی‌بندی دیگه. 1195 00:54:16.917 --> 00:54:17.918 ‫یعنی چی؟ 1196 00:54:19.003 --> 00:54:21.005 ‫فقط برای خوردن نوشیدنی ‫نیومدی اینجا، درسته؟ 1197 00:54:22.423 --> 00:54:23.424 ‫هی. 1198 00:54:23.549 --> 00:54:24.925 ‫تو منو دعوت کردی تو. 1199 00:54:24.967 --> 00:54:26.802 ‫زود باش. روراست باش. 1200 00:54:26.844 --> 00:54:28.888 ‫مینا، بیچاره رو خجالت‌زده نکن. 1201 00:54:28.929 --> 00:54:31.223 ‫فقط دارم به حقیقت اشاره می‌کنم. 1202 00:54:33.559 --> 00:54:34.894 ‫باشه. 1203 00:54:36.437 --> 00:54:37.563 ‫میشه این کار رو برامون بکنی؟ 1204 00:54:38.063 --> 00:54:39.064 ‫چی؟ 1205 00:54:39.607 --> 00:54:40.774 ‫یه داستان از خودت بسازی. 1206 00:54:41.525 --> 00:54:42.902 ‫خیلی خواهش می‌کنم؟ 1207 00:54:45.321 --> 00:54:46.322 ‫باشه. 1208 00:54:46.614 --> 00:54:47.615 ‫قبوله. 1209 00:54:48.240 --> 00:54:50.034 ‫یه داستان. بزن بریم. 1210 00:54:54.079 --> 00:54:56.415 ‫خب یه یارویی بود... 1211 00:54:56.415 --> 00:54:57.916 ‫نه، نه، نه، نه 1212 00:54:58.417 --> 00:54:59.418 ‫روزی روزگاری 1213 00:55:00.252 --> 00:55:01.587 ‫جدی میگی. 1214 00:55:01.587 --> 00:55:04.256 ‫بله! تمام داستانهای خوب ‫با روزی روزگاری شروع میشن. 1215 00:55:04.298 --> 00:55:05.257 ‫راست میگه. 1216 00:55:05.299 --> 00:55:07.343 ‫بسیار خب. 1217 00:55:07.384 --> 00:55:08.594 ‫باشه. 1218 00:55:09.094 --> 00:55:11.930 ‫خدایا، روزی روزگاری یه مردی بود. 1219 00:55:13.557 --> 00:55:14.808 ‫و... 1220 00:55:15.100 --> 00:55:17.102 ‫آدم خیلی نجیب و خوبی بود. 1221 00:55:17.603 --> 00:55:19.188 ‫با آدمهای زیادی دوست بود. 1222 00:55:20.105 --> 00:55:21.482 ‫همکاری که می‌تونستی روش حساب کنی. 1223 00:55:23.609 --> 00:55:25.903 ‫صمیمی، باحال بود ‫و یه آدم معمولی بود دیگه. 1224 00:55:25.944 --> 00:55:28.155 ‫بیاین استیو صداش کنیم. 1225 00:55:29.531 --> 00:55:32.034 ‫خب استیو، به یه کافه میره... 1226 00:55:32.076 --> 00:55:33.077 ‫و... 1227 00:55:33.577 --> 00:55:34.578 ‫با یه دختر خیلی شگفت‌انگیز... 1228 00:55:35.454 --> 00:55:37.247 ‫آشنا میشه. 1229 00:55:38.332 --> 00:55:39.875 ‫خوشگله... 1230 00:55:40.626 --> 00:55:42.419 ‫و مرموز و... 1231 00:55:43.170 --> 00:55:44.171 ‫فقط... 1232 00:55:44.463 --> 00:55:45.547 ‫خیلی عالیه. 1233 00:55:47.007 --> 00:55:48.008 ‫نقص نداره. 1234 00:55:49.510 --> 00:55:51.053 ‫و شروع می‌کنن به حرف زدن... 1235 00:55:51.095 --> 00:55:52.388 ‫و ارتباط برقرار می‌کنن... 1236 00:55:53.138 --> 00:55:54.139 ‫و نوشیدنی می‌خورن... 1237 00:55:55.015 --> 00:55:56.016 ‫و می‌خندن. 1238 00:55:57.309 --> 00:55:58.894 ‫و بعدش دختره باید بره. 1239 00:55:59.686 --> 00:56:00.979 ‫میگه ماشین ندارم. 1240 00:56:01.605 --> 00:56:03.524 ‫و میگه... 1241 00:56:04.191 --> 00:56:05.526 ‫خب، باید تاکسی بگیره، درسته؟ 1242 00:56:05.526 --> 00:56:06.985 ‫یه اوبر بگیره. یه جور... 1243 00:56:07.361 --> 00:56:08.612 ‫گزینه گرون قیمت و... 1244 00:56:09.655 --> 00:56:11.865 ‫از استیو می‌خواد اونو برسونه. 1245 00:56:12.658 --> 00:56:14.493 ‫استیو پایه‌س. آدم خوبیه... 1246 00:56:14.493 --> 00:56:15.953 ‫پس قبول می‌کنه. 1247 00:56:17.162 --> 00:56:19.456 ‫و راه می‌افتن. به ‫خونه دختره می‌رسن. 1248 00:56:19.498 --> 00:56:20.332 ‫این... 1249 00:56:20.332 --> 00:56:22.334 ‫عمارت بزرگ وسط جنگل. 1250 00:56:22.668 --> 00:56:24.128 ‫یه جای شگفت‌انگیز. 1251 00:56:25.045 --> 00:56:26.588 ‫و یکم دیگه می‌نوشن... 1252 00:56:27.506 --> 00:56:28.507 ‫و بعدش... 1254 00:56:32.261 --> 00:56:33.887 ‫انگار که استیو تا حالا ‫کسی رو دوست نداشته 1255 00:56:35.264 --> 00:56:36.390 ‫بهترینه. 1256 00:56:38.475 --> 00:56:40.060 ‫و یکم نگران میشه. 1257 00:56:40.727 --> 00:56:41.728 ‫آخه چرا؟ 1258 00:56:42.271 --> 00:56:43.355 ‫چون... 1259 00:56:44.565 --> 00:56:46.275 ‫فکر می‌کنه ارواح رو می‌بینه. 1260 00:56:47.109 --> 00:56:49.945 ‫در خونه، در جنگل، هر جا که میره. 1261 00:56:49.987 --> 00:56:51.196 ‫اونجا پر از ارواح ـه. 1262 00:56:51.530 --> 00:56:52.531 ‫اما حدس بزنین چی میشه. 1263 00:56:53.115 --> 00:56:54.116 ‫چی؟ 1264 00:56:55.075 --> 00:56:56.076 ‫از روح خبری نیست. 1265 00:56:56.243 --> 00:56:56.827 ‫نیست؟ 1266 00:56:56.869 --> 00:56:58.495 ‫نه، نه، نه. روحی در کار نیست. 1267 00:56:59.371 --> 00:57:00.706 ‫هیچ خطری وجود نداره. 1268 00:57:01.081 --> 00:57:02.082 ‫واقعا. 1269 00:57:02.166 --> 00:57:03.167 ‫خب پس چی بوده؟ 1270 00:57:04.001 --> 00:57:05.002 ‫چی نه. 1271 00:57:05.169 --> 00:57:06.170 ‫کی. 1272 00:57:07.337 --> 00:57:08.505 ‫خواهر بسیار جذاب... 1273 00:57:09.464 --> 00:57:11.049 ‫همون دختر بوده. 1274 00:57:11.758 --> 00:57:12.926 ‫یه روح نبود. 1275 00:57:13.218 --> 00:57:14.428 ‫یه آدم زنده‌س. 1276 00:57:15.053 --> 00:57:16.054 ‫با هم زندگی می‌کنن. 1277 00:57:17.347 --> 00:57:18.348 ‫و بعدش... 1278 00:57:18.432 --> 00:57:19.933 ‫بعد از اینکه استیو متوجه میشه... 1279 00:57:21.518 --> 00:57:23.270 ‫کاملا آروم و راحت میشه. 1280 00:57:23.645 --> 00:57:26.023 ‫و دیگه و هیچوقت نمی‌ترسه. 1281 00:57:26.356 --> 00:57:27.357 ‫هرگز؟ 1282 00:57:28.358 --> 00:57:29.234 ‫نه. 1283 00:57:29.276 --> 00:57:30.944 ‫نه حتی یه بار دیگه. 1284 00:57:31.570 --> 00:57:34.072 ‫تا آخر عمرش. 1285 00:57:38.660 --> 00:57:39.703 ‫باشه... 1286 00:57:40.579 --> 00:57:41.997 ‫و بعدش چی میشه؟ 1287 00:57:42.456 --> 00:57:43.624 ‫باشه، خب... 1288 00:57:43.665 --> 00:57:45.751 ‫بعدش استیو... 1289 00:57:47.544 --> 00:57:49.671 ‫چند تا نوشیدنی دیگه با خانمها می‌خوره... 1290 00:57:49.713 --> 00:57:50.297 ‫خواهرها... 1292 00:57:52.257 --> 00:57:54.384 ‫و اون... 1293 00:57:54.426 --> 00:57:55.761 ‫حسابی خوش می‌گذرونه. 1295 00:58:05.604 --> 00:58:07.189 ‫این آخر داستانه؟ 1296 00:58:07.230 --> 00:58:08.440 ‫آره، همین. 1297 00:58:08.440 --> 00:58:10.108 ‫صبر کن. پایان. 1298 00:58:11.443 --> 00:58:12.444 ‫چطوره؟ 1299 00:58:14.571 --> 00:58:15.656 ‫یه داستان وحشتناک نیست. 1300 00:58:16.281 --> 00:58:17.658 ‫خانم‌ها، بیخیال! 1301 00:58:17.699 --> 00:58:19.034 ‫یه شوخی بود! 1302 00:58:19.618 --> 00:58:20.744 ‫منصفانه نیست. 1303 00:58:20.786 --> 00:58:21.787 ‫چی؟ من... 1304 00:58:22.454 --> 00:58:23.413 ‫سعی داشتم بامزه باشم. 1305 00:58:23.455 --> 00:58:23.955 ‫بامزه؟ 1306 00:58:24.456 --> 00:58:25.457 ‫من که اصلا نخندیدم. 1307 00:58:25.457 --> 00:58:26.583 ‫منم نخندیدم. 1308 00:58:27.668 --> 00:58:29.002 ‫خب، یکم می‌بری و یکم می‌بازی. 1309 00:58:29.461 --> 00:58:30.671 ‫نباید همه‌ش عالی باشه که. 1310 00:58:31.213 --> 00:58:32.464 ‫یه شوخی واقعی که نبود. 1311 00:58:33.465 --> 00:58:34.549 ‫یه لبخند بزنین. 1312 00:58:34.591 --> 00:58:36.176 ‫خدایا، مخاطب‌های ‫سختگیری هستین. 1313 00:58:36.802 --> 00:58:38.470 ‫بیخیال، یکم سرگرم‌کننده بود. 1314 00:58:38.804 --> 00:58:40.138 ‫درسته؟ یه کوچولو؟ 1315 00:58:42.641 --> 00:58:43.308 ‫- باشه. ‫- باشه. 1316 00:58:43.350 --> 00:58:45.644 ‫ممنونم. مرسی. 1317 00:58:46.812 --> 00:58:47.813 ‫باید بهتون بگم. 1318 00:58:48.647 --> 00:58:50.691 ‫خیلی از این واقعیت به وجد اومدم... 1319 00:58:50.732 --> 00:58:51.858 ‫که اصلا براتون مهم نبوده... 1321 00:58:53.652 --> 00:58:54.695 ‫به اندازه کافی خنده‌دار نبود... 1322 00:58:54.736 --> 00:58:56.154 ‫که شما رو گیر انداخته 1323 00:58:56.571 --> 00:58:58.615 ‫یه داستان وحشتناک خواستیم 1324 00:58:58.657 --> 00:58:59.825 ‫میدونم. منو ببخشین 1325 00:58:59.866 --> 00:59:01.493 ‫بهترین کاریه که می‌تونم در ‫مدت زمان کوتاه انجام بدم 1326 00:59:03.495 --> 00:59:05.622 ‫باشه، بسیار خب. آره، خواستی... 1327 00:59:06.415 --> 00:59:08.542 ‫بعد از اینکه استراحت کردن... 1329 00:59:11.211 --> 00:59:12.212 ‫یه روح اونا رو می‌گیره... 1330 00:59:12.212 --> 00:59:14.506 ‫و همه خشک میشن و استیو میره خونه... 1331 00:59:14.506 --> 00:59:15.841 ‫شاید دوباره خوش بگذرونن... 1333 00:59:18.677 --> 00:59:19.761 ‫ و بعدش میره خونه 1334 00:59:19.803 --> 00:59:21.596 ‫باشه؟ داستان وحشتناک. 1335 00:59:22.597 --> 00:59:23.598 ‫خب. 1336 00:59:23.723 --> 00:59:24.724 ‫نوبت شماست. 1337 00:59:25.183 --> 00:59:26.268 ‫نشونم بدین چطور میشه انجامش داد. 1338 00:59:27.644 --> 00:59:29.438 ‫لوسی داستان‌سرای خونواده‌س. 1339 00:59:30.230 --> 00:59:31.314 ‫من بازیکنم. 1340 00:59:31.690 --> 00:59:33.358 ‫کاملا درسته. 1341 00:59:33.358 --> 00:59:34.734 ‫اول داستان. 1342 00:59:35.402 --> 00:59:36.486 ‫بعد بازی. 1343 00:59:38.697 --> 00:59:39.698 ‫قول میدی؟ 1344 00:59:40.615 --> 00:59:42.200 ‫به جونم قسم. 1345 00:59:43.785 --> 00:59:44.786 ‫باشه. 1346 00:59:45.412 --> 00:59:46.413 ‫قبوله. 1347 00:59:49.541 --> 00:59:50.542 ‫حاضری؟ 1348 00:59:51.209 --> 00:59:52.377 ‫آره. 1349 00:59:52.377 --> 00:59:53.378 ‫باشه. 1350 00:59:56.798 --> 00:59:58.216 ‫روزی روزگاری... 1351 00:59:58.258 --> 00:59:58.758 ‫کلاسیک. 1352 00:59:58.800 --> 01:00:00.135 ‫چون اینو پیش‌بینی می‌کردم. 1353 01:00:00.177 --> 01:00:01.553 ‫هیس... 1354 01:00:01.595 --> 01:00:03.180 ‫ببخشید، شرمنده. 1355 01:00:04.306 --> 01:00:05.682 ‫روزی روزگاری، یه دختر بود. 1356 01:00:06.474 --> 01:00:07.809 ‫یه دختر دوست‌داشتی... 1357 01:00:08.351 --> 01:00:10.812 ‫که با مادر و پدرش در ‫یه خونه کوچیک زندگی می‌کرد... 1358 01:00:10.854 --> 01:00:13.607 ‫در نزدیکی یه جنگل بزرگ و تاریک. 1359 01:00:14.274 --> 01:00:16.860 ‫نزدیک یه دریاچه عظیم ‫کنار جنگل زندگی می‌کردن... 1360 01:00:16.902 --> 01:00:17.903 ‫و خوب بود... 1361 01:00:17.944 --> 01:00:19.154 ‫و خوشحال بودن. 1362 01:00:20.113 --> 01:00:21.740 ‫حداقل برای یه مدت. 1363 01:00:21.740 --> 01:00:23.450 ‫اما خوشحالی هرگز زیاد طول نمی‌کشه... 1364 01:00:23.491 --> 01:00:24.743 ‫نه حتی در داستانها. 1365 01:00:24.784 --> 01:00:26.244 ‫و تاریکی برای این خونواده اومد. 1366 01:00:26.286 --> 01:00:26.870 ‫یکی... 1367 01:00:26.912 --> 01:00:28.246 ‫بعد از دیگری، تا وقتی... 1368 01:00:28.622 --> 01:00:30.540 ‫فقط دختر کوچولو موند. 1369 01:00:31.291 --> 01:00:33.793 ‫پدرش در جنگل انبوه و تاریک مرد... 1370 01:00:33.835 --> 01:00:35.545 ‫و مادرش مدت کوتاهی بعدش ‫مبتلا به تب شد... 1371 01:00:35.587 --> 01:00:36.838 ‫و بعد فقط این بچه موند... 1372 01:00:36.880 --> 01:00:39.257 ‫تا به حیوانات و زمین زراعی برسه... 1373 01:00:39.799 --> 01:00:41.885 ‫و سعی می‌کرد برای خودش یه زندگی بسازه. 1374 01:00:43.345 --> 01:00:44.596 ‫مجبور بود مراقب تمام حیوانات باشه؟ 1375 01:00:44.596 --> 01:00:46.264 ‫هیس... 1376 01:00:46.306 --> 01:00:47.307 ‫ببخشید. 1377 01:00:47.349 --> 01:00:48.475 ‫و بعدش... 1378 01:00:48.850 --> 01:00:50.268 ‫یک روز، مردها اومدن. 1379 01:00:50.310 --> 01:00:51.561 ‫وای پسر. 1380 01:00:51.603 --> 01:00:52.729 ‫شروع شد. 1381 01:00:52.771 --> 01:00:53.563 ‫شکارچی‌های... 1382 01:00:53.605 --> 01:00:55.273 ‫یه روستای نزدیک. 1383 01:00:55.607 --> 01:00:57.567 ‫دیدن که دختر کوچولو کاملا تنهاست... 1384 01:00:57.609 --> 01:00:59.152 ‫و با اینحال براش دلسوزی نکردن. 1385 01:00:59.945 --> 01:01:01.947 ‫اونو به شهر نبردن... 1386 01:01:02.656 --> 01:01:04.282 ‫و اونو یکی از خودشون نکردن. 1387 01:01:05.283 --> 01:01:07.285 ‫برای امنیت به یه کلیسا نبردنش... 1388 01:01:07.327 --> 01:01:08.745 ‫یا بهش آسایش و عشق ندادن. نه. 1389 01:01:09.412 --> 01:01:10.622 ‫این کارها رو نکردن. 1390 01:01:10.956 --> 01:01:12.374 ‫به جاش... 1391 01:01:12.749 --> 01:01:14.167 ‫این گروه از مردها... 1392 01:01:14.751 --> 01:01:16.169 ‫اونو به جنگل بردن... 1393 01:01:16.795 --> 01:01:18.505 همون جا رهاش کردن 1394 01:01:18.546 --> 01:01:20.298 ‫یک به یک... 1395 01:01:20.674 --> 01:01:21.675 ‫دونه به دونه مقصر هستن. 1396 01:01:22.384 --> 01:01:24.886 ‫پناه بر عیسی مسیح. 1397 01:01:25.512 --> 01:01:26.513 ‫نه. 1398 01:01:27.222 --> 01:01:29.265 هیچ خبری از او نبود 1399 01:01:29.307 --> 01:01:30.600 ‫نه، منظورم این نبود که... 1400 01:01:30.809 --> 01:01:32.644 ‫منظورم دقیقا این نبود. 1401 01:01:32.644 --> 01:01:34.854 ‫صبر کن، وایستا. ‫این پایان داستانه؟ 1402 01:01:35.355 --> 01:01:36.356 ‫نه. 1403 01:01:37.482 --> 01:01:38.775 ‫باشه. 1404 01:01:38.817 --> 01:01:40.360 ‫واقعا پایان غم‌انگیزیه. 1405 01:01:40.652 --> 01:01:42.654 ‫حال‌گیریه. 1406 01:01:42.946 --> 01:01:44.322 ‫نه، هنوز تموم نکردم. 1407 01:01:44.364 --> 01:01:45.740 ‫خوبه. 1408 01:01:46.991 --> 01:01:47.992 ‫لطفا. 1409 01:01:50.370 --> 01:01:53.331 ‫مردان روستایی دختر ‫کوچولو رو ول کردن تا... 1410 01:01:53.373 --> 01:01:54.499 ‫در جنگل انبوه و تاریک بمیره... 1411 01:01:54.749 --> 01:01:55.834 ‫اما نمرده بود. 1412 01:01:55.875 --> 01:01:56.876 ‫نزدیک مرگ بود... 1413 01:01:57.669 --> 01:01:58.795 ‫اما اصلا نمرده بود. 1414 01:01:59.713 --> 01:02:01.798 ‫در سرما لای علفها دراز کشید... 1415 01:02:02.340 --> 01:02:05.510 ‫پر از درد، کثافت و کبودی بود. 1416 01:02:05.885 --> 01:02:08.680 ‫بدنش خورد و له شده بود... 1417 01:02:08.680 --> 01:02:09.848 ‫توان حرکت نداشت... 1418 01:02:10.390 --> 01:02:11.808 ‫به آسمون خیره شده بود... 1419 01:02:11.850 --> 01:02:14.519 ‫امیدوار بود که قدرت ‫مردن رو داشته باشه... 1420 01:02:14.519 --> 01:02:15.854 ‫اما نمرده بود. 1421 01:02:16.521 --> 01:02:18.273 ‫نه اون روز و نه روزهای بعدش. 1422 01:02:19.774 --> 01:02:20.817 ‫به جاش... 1423 01:02:21.067 --> 01:02:22.527 ‫یه خونواده که داشتن ‫رد می‌شدن پیداش کردن... 1424 01:02:22.569 --> 01:02:23.737 ‫اونم در تاریکی شب. 1425 01:02:24.863 --> 01:02:27.574 ‫توسط یه پدر مهربون ‫و دو تا دختر جوونش. 1426 01:02:29.826 --> 01:02:31.661 ‫لای علفها پیداش کردن... 1427 01:02:31.911 --> 01:02:33.872 ‫تیکه تیکه شده بود. 1428 01:02:34.998 --> 01:02:36.249 ‫و بنابراین بلندش کردن... 1429 01:02:36.916 --> 01:02:38.418 ‫و با خودشون بردنش... 1430 01:02:38.460 --> 01:02:40.545 ‫به یه قلعه بالای کوهستان بردنش... 1431 01:02:41.045 --> 01:02:42.881 ‫در اونجا ازش پرستاری کردن ‫تا آروم آروم خوب بشه. 1432 01:02:42.881 --> 01:02:43.882 ‫روز به روز... 1433 01:02:44.632 --> 01:02:46.301 ‫ساعت به ساعت... 1434 01:02:47.010 --> 01:02:47.802 ‫قطره... 1435 01:02:48.011 --> 01:02:49.387 ‫به قطره. 1436 01:02:49.554 --> 01:02:50.597 ‫قطره به قطره؟ 1437 01:02:50.638 --> 01:02:52.056 ‫- هیس... ‫- من... 1438 01:02:52.557 --> 01:02:54.434 ‫دارم می‌پرسم. متوجه ‫قطره به قطره نمیشم. 1439 01:02:54.476 --> 01:02:56.311 ‫بذار حرفش تموم بشه. 1440 01:02:56.561 --> 01:02:57.937 ‫ببخشید، من متوجه نشدم... 1441 01:02:58.563 --> 01:03:00.440 ‫نمی‌دونم قطرات از کجا اومدن. 1442 01:03:00.690 --> 01:03:02.442 ‫ببخشید، لطفا ادامه بده... 1443 01:03:02.942 --> 01:03:03.943 ‫قطرات. 1444 01:03:05.236 --> 01:03:06.905 ‫دختر کوچولو با ‫گذر هر هفته بهتر می‌شد... 1445 01:03:06.905 --> 01:03:08.615 ‫تا وقتی که از قبل بهتر شد. 1446 01:03:09.491 --> 01:03:10.450 ‫بزرگتر. 1447 01:03:10.492 --> 01:03:11.701 ‫قوی‌تر. 1448 01:03:11.743 --> 01:03:12.911 ‫سریعتر و بعد... 1449 01:03:13.620 --> 01:03:15.038 ‫یه روز آماده بود. 1450 01:03:15.914 --> 01:03:17.665 ‫آماده برای برگشتن به ‫جایی که ازش اومده بود... 1451 01:03:17.707 --> 01:03:19.417 ‫به اون خونه کوچیک... 1452 01:03:19.667 --> 01:03:21.419 ‫نزدیک دریاچه کنار جنگل. 1453 01:03:22.712 --> 01:03:24.797 ‫دختر کوچولو، حالا حسابی بزرگ شده بود... 1454 01:03:24.839 --> 01:03:27.592 ‫و یه زن جوان و زیبا شده بود... 1455 01:03:27.884 --> 01:03:30.386 ‫با خونواده جدیدش به روستا برگشت. 1456 01:03:30.720 --> 01:03:31.721 ‫و با هم... 1457 01:03:32.430 --> 01:03:34.766 ‫رد اون مردهایی که بهش ‫آسیب زده بودن رو گرفت... 1458 01:03:35.558 --> 01:03:36.601 ‫یک به... 1459 01:03:36.601 --> 01:03:37.602 ‫یک... 1460 01:03:37.894 --> 01:03:38.645 ‫به یک. 1461 01:03:38.686 --> 01:03:40.480 ‫باشه، خوبه. 1462 01:03:43.650 --> 01:03:44.692 ‫اون مردها... 1463 01:03:45.401 --> 01:03:47.320 ‫که بدن کوچیکش رو خورد کرده بودن... 1464 01:03:48.112 --> 01:03:50.031 ‫قلب کوچیکش رو شکسته بودن... 1465 01:03:51.449 --> 01:03:52.867 ‫اونا رو با چرب ‫زبونی به جنگل کشوندن... 1466 01:03:52.909 --> 01:03:56.120 ‫و اونا رو به غارهای خیلی تاریک بردن... 1467 01:03:56.704 --> 01:03:57.789 ‫و اونا رو بستن... 1468 01:03:58.748 --> 01:04:00.083 ‫و استخوان‌هاشونو شکستن... 1469 01:04:01.000 --> 01:04:03.586 ‫و بعد آروم، خیلی آروم... 1470 01:04:04.170 --> 01:04:05.672 ‫اونا رو کشتن... 1471 01:04:06.422 --> 01:04:07.840 ‫و خون‌شونو خالی کردن. 1472 01:04:09.133 --> 01:04:10.426 ‫صبر کن... 1473 01:04:11.094 --> 01:04:12.095 ‫الان گفتی... 1474 01:04:12.637 --> 01:04:13.805 ‫گفتی غار؟ 1475 01:04:14.555 --> 01:04:15.974 ‫چی؟ 1476 01:04:15.974 --> 01:04:17.558 ‫چرا گفتی غار؟ 1477 01:04:18.476 --> 01:04:19.769 ‫اونا رو در غارها بستن؟ 1478 01:04:20.520 --> 01:04:21.479 ‫چرا میگی؟ 1479 01:04:21.521 --> 01:04:22.647 ‫گوش کن. 1480 01:04:22.855 --> 01:04:24.899 ‫عجیبه. 1481 01:04:27.068 --> 01:04:28.152 ‫ببخشید. 1482 01:04:29.028 --> 01:04:30.154 ‫خب... 1483 01:04:31.364 --> 01:04:33.866 ‫زن جوان و خواهرهاش ‫کار اون روستا رو تموم کردن... 1484 01:04:34.659 --> 01:04:35.827 ‫و رفتن سراغ بعدی... 1485 01:04:36.536 --> 01:04:37.829 ‫و بعدش سراغ بعدی... 1486 01:04:37.829 --> 01:04:39.747 ‫تا وقتی که هیچ ‫روستایی از مردها... 1487 01:04:39.789 --> 01:04:41.541 ‫در سرتاسر کشور باقی نموند. 1488 01:04:42.834 --> 01:04:44.711 ‫و اونجا رو ترک کردن. 1489 01:04:45.044 --> 01:04:46.754 ‫اون دنیا رو پشت سر گذاشتن... 1490 01:04:46.796 --> 01:04:48.881 ‫و به دوردستها سفر کردن. 1491 01:04:49.716 --> 01:04:51.009 ‫سالها گذشت. 1492 01:04:51.175 --> 01:04:53.678 ‫از شهر به شهر، ‫از روستا به روستای دیگه... 1493 01:04:54.220 --> 01:04:56.014 ‫حمام خون از خودشون به جا گذاشتن... 1494 01:04:56.014 --> 01:04:58.433 ‫که بزرگتر و بزرگتر شد... 1495 01:04:58.474 --> 01:04:59.851 ‫و بازم بزرگتر میشه. 1496 01:05:00.852 --> 01:05:02.186 ‫تا وقتی به اینجا اومدن... 1497 01:05:03.146 --> 01:05:04.522 ‫به این مکان. 1498 01:05:05.606 --> 01:05:07.692 ‫سالهای سال بعد از ‫اینکه برای اولین بار شروع کردن. 1499 01:05:09.485 --> 01:05:10.778 ‫خونه‌های بسیاری خریدن... 1500 01:05:10.820 --> 01:05:12.572 ‫تا درش پنهان بشن. 1501 01:05:12.613 --> 01:05:13.698 ‫جاهای تاریک و خلوت... 1502 01:05:13.740 --> 01:05:15.491 ‫که روزها بخوابن... 1503 01:05:15.533 --> 01:05:17.118 ‫و شبها غذا بخورن. 1504 01:05:17.618 --> 01:05:19.537 ‫در سایه‌ها کمین کنن. 1505 01:05:19.871 --> 01:05:22.039 ‫مردها و پسرها رو به لونه‌شون بکشونن... 1506 01:05:22.081 --> 01:05:24.876 ‫تا هر وقت که بخوان باهاشون بازی کنن. 1507 01:05:25.710 --> 01:05:26.878 ‫باهاشون بازی کنن... 1508 01:05:27.795 --> 01:05:29.756 ‫و بعدش تیکه تیکه‌شون کنن. 1509 01:05:30.214 --> 01:05:31.549 ‫خیلی آروم. 1510 01:05:32.884 --> 01:05:34.886 ‫تیکه به تیکه. 1511 01:05:36.053 --> 01:05:37.054 ‫قطعه... 1512 01:05:37.680 --> 01:05:38.681 ‫به قطعه. 1513 01:05:39.891 --> 01:05:41.559 ‫یکی بعد از دیگری... 1514 01:05:42.059 --> 01:05:43.060 ‫بعد از دیگری. 1515 01:05:44.812 --> 01:05:46.022 ‫و می‌دونی چیه؟ 1516 01:05:46.063 --> 01:05:47.064 ‫چی؟ 1517 01:05:47.774 --> 01:05:48.775 ‫تا به همین امروز... 1518 01:05:49.525 --> 01:05:50.860 ‫این کار رو می‌کنن. 1519 01:05:52.862 --> 01:05:54.906 ‫اون سه خواهر نامیرا هستن. 1520 01:05:58.826 --> 01:06:00.077 ‫من... 1521 01:06:00.119 --> 01:06:01.829 ‫اینطوری تموم میشه؟ 1522 01:06:03.789 --> 01:06:05.082 ‫کی حرف از پایان زد؟ 1523 01:06:05.291 --> 01:06:06.542 ‫هیچوقت تموم نمیشه 1524 01:06:12.715 --> 01:06:13.716 ‫خوشت اومد؟ 1525 01:06:14.550 --> 01:06:15.801 ‫داستان کوچولومون. 1526 01:06:16.636 --> 01:06:18.804 ‫این... 1527 01:06:19.889 --> 01:06:22.892 ‫هیجان داشت. بدجوری تاریک بود 1528 01:06:24.602 --> 01:06:25.770 ‫خیلی خوب گفته شد. 1529 01:06:25.811 --> 01:06:27.939 ‫واقعا خوب. مجاب‌کننده بود. 1530 01:06:34.278 --> 01:06:36.739 ‫و خوش به حالم که شما ‫فقط دو نفرین، نه؟ 1531 01:06:36.781 --> 01:06:37.782 ‫دو چی؟ 1532 01:06:38.658 --> 01:06:39.659 ‫خواهر. 1533 01:06:40.284 --> 01:06:41.994 ‫- حدس بزن کی اومده. ‫- گندش بزنن! 1534 01:06:42.620 --> 01:06:46.374 ‫خدای من، تو دیگه کدوم خری هستی؟ 1535 01:06:46.415 --> 01:06:48.125 ‫این خواهرمونه، نورا. 1536 01:06:49.126 --> 01:06:50.127 ‫ها. 1537 01:06:50.211 --> 01:06:51.212 ‫سلام. 1538 01:06:51.254 --> 01:06:52.630 ‫لعنتی! 1539 01:06:52.630 --> 01:06:54.215 ‫- یه خواهر دیگه. ‫- آره. 1540 01:06:55.383 --> 01:06:57.218 ‫آره، در مورد اونم بهم نگفتی. 1541 01:06:57.510 --> 01:06:58.886 ‫نه، نگفتم. 1542 01:06:58.928 --> 01:06:59.929 ‫عجیبه. 1543 01:07:00.054 --> 01:07:01.138 ‫باشه، خب... 1544 01:07:01.347 --> 01:07:03.432 ‫از دیدنت خوشحال شدم، نورا. 1545 01:07:03.474 --> 01:07:04.850 ‫و منم. 1546 01:07:05.142 --> 01:07:06.477 ‫آره، چطوره... 1547 01:07:07.186 --> 01:07:08.729 ‫منو حسابی غافلگیر کردی. ‫خیلی خوب بود. 1548 01:07:09.313 --> 01:07:11.315 ‫خدای من، قلب کوفتیم. 1549 01:07:13.317 --> 01:07:14.402 ‫خوب از جا پریدم. 1550 01:07:15.027 --> 01:07:16.028 ‫تبریک میگم. 1551 01:07:16.070 --> 01:07:18.531 ‫هنوز متوجه نمیشی ‫چه خبره، مگه نه؟ 1552 01:07:18.572 --> 01:07:19.573 ‫چی رو متوجه بشم؟ 1553 01:07:20.157 --> 01:07:21.158 ‫اینجا چه خبره. 1554 01:07:21.701 --> 01:07:22.910 ‫چی؟ شما مثل... 1555 01:07:23.953 --> 01:07:25.579 ‫یعنی، به یه دلیلی دارین ‫سر به سرم میذارین؟ 1556 01:07:25.621 --> 01:07:27.206 ‫زیاد باهوش نیست، نه؟ 1557 01:07:27.498 --> 01:07:28.499 ‫چی؟ 1558 01:07:29.500 --> 01:07:30.501 ‫خیلی بی‌ادبی. 1559 01:07:31.127 --> 01:07:32.211 ‫اصلا تو رو نمی‌شناسم. 1560 01:07:32.545 --> 01:07:33.546 ‫ربطی به... 1561 01:07:34.088 --> 01:07:35.339 ‫من و خواهرت داره... 1562 01:07:36.173 --> 01:07:37.717 ‫جریان چیه؟ چی شده؟ ‫فکر کردم که... 1563 01:07:37.717 --> 01:07:38.551 ‫فقط ما دو تاییم. 1564 01:07:38.592 --> 01:07:39.468 ‫واقعا؟ 1565 01:07:39.510 --> 01:07:40.469 ‫آره. 1566 01:07:40.511 --> 01:07:41.637 ‫خب، دوستت چی؟ 1567 01:07:42.346 --> 01:07:43.347 ‫کدوم دوست؟ 1568 01:07:44.056 --> 01:07:45.516 ‫همونی که قرار بود بیاد. 1569 01:07:45.725 --> 01:07:47.351 ‫همونی که عکس می‌خواست. 1570 01:07:48.060 --> 01:07:49.061 ‫همون. 1571 01:07:49.520 --> 01:07:50.521 ‫خدایا. 1572 01:07:52.356 --> 01:07:53.607 ‫می‌دونم اینجا چه خبره. 1573 01:07:54.316 --> 01:07:55.359 ‫دیوونگیه. 1574 01:07:55.693 --> 01:07:56.861 ‫اما پای تلفن صدامو شنیدی. 1575 01:07:58.487 --> 01:08:00.197 ‫می‌دونستم. می‌دونستم لعنتی. 1576 01:08:00.239 --> 01:08:01.490 ‫خب، جریان چیه؟ شما... 1577 01:08:02.324 --> 01:08:03.743 ‫می‌خواین بهم درس عبرت بدین؟ 1578 01:08:03.743 --> 01:08:04.535 ‫- همینه؟ ‫- چرا؟ 1579 01:08:04.577 --> 01:08:06.370 ‫باید یه درس عبرت بهت بدیم؟ 1580 01:08:06.370 --> 01:08:08.664 ‫هی، مگه به این یکی چی گفتم؟ 1581 01:08:09.373 --> 01:08:10.207 ‫این بین... 1582 01:08:10.207 --> 01:08:12.001 ‫میشه بریم یه جایی و حرف بزنیم، لطفا؟ 1583 01:08:12.209 --> 01:08:13.044 ‫هر چیزی داری بگی... 1584 01:08:13.085 --> 01:08:14.503 ‫می‌تونی جلوی خواهرهام بگی 1585 01:08:14.545 --> 01:08:15.629 ‫بیخیال! 1586 01:08:16.505 --> 01:08:18.466 ‫فکر نکنم واقعا خواهر باشین 1587 01:08:18.716 --> 01:08:20.009 ‫اما هستیم 1588 01:08:20.426 --> 01:08:22.011 ‫- با خون ‫- باشه! 1589 01:08:22.053 --> 01:08:23.345 ‫این چرندیات چندش رو تموم کنید! 1590 01:08:23.387 --> 01:08:25.222 ‫متوجه شدم! 1591 01:08:27.600 --> 01:08:28.601 ‫هی، نگاه! 1592 01:08:29.685 --> 01:08:31.228 ‫مینا، متأسفم، باشه؟ 1593 01:08:31.270 --> 01:08:33.064 ‫جدی می گم. اگه بهت توهین کردم... 1594 01:08:33.522 --> 01:08:35.149 ‫یا این حس رو بهت دادم... 1595 01:08:35.649 --> 01:08:36.650 ‫که با یه چیزی آزار دیدی. 1596 01:08:37.193 --> 01:08:39.570 ‫داشتم مزخرف می گفتم... 1597 01:08:39.612 --> 01:08:41.530 ‫طرف رو از سر کار می شناسم 1598 01:08:43.407 --> 01:08:45.159 ‫شوخی می کنی؟ جدی که نگفتم! 1599 01:08:45.701 --> 01:08:47.244 ‫بیخیال! می شه... 1600 01:08:51.207 --> 01:08:52.750 ‫می شه لطفا حرف بزنیم؟ 1601 01:08:53.209 --> 01:08:54.585 ‫حتما. ادامه بده 1602 01:08:55.127 --> 01:08:56.128 ‫حرف بزن 1603 01:08:56.170 --> 01:08:57.379 ‫الآن فرصت داری 1604 01:08:57.421 --> 01:08:58.756 ‫آخرین فرصت 1605 01:08:58.756 --> 01:09:01.175 ‫این قدر این چرندیاات رو تکرار نکن! 1606 01:09:01.217 --> 01:09:03.260 ‫جدی می گم! اصلا... 1607 01:09:03.260 --> 01:09:04.720 ‫بامزه نیست! باشه؟ 1608 01:09:05.429 --> 01:09:06.597 ‫نمی خندم! 1609 01:09:06.639 --> 01:09:08.474 ‫فقط بس کن! 1610 01:09:10.684 --> 01:09:11.727 ‫من می دونم. 1611 01:09:13.479 --> 01:09:14.480 ‫بیایید یه بازی بکنیم. 1612 01:09:14.605 --> 01:09:16.440 ‫بازی خیلی خفنه. 1613 01:09:16.482 --> 01:09:19.109 ‫- خیلی خفن ‫- خدای من، نه! 1614 01:09:19.401 --> 01:09:20.528 ‫نمی خوام بازی کنم. 1615 01:09:21.779 --> 01:09:23.989 ‫نمی خوام هیچ کاری با شما داشته باشم. 1616 01:09:25.115 --> 01:09:27.243 ‫حتی با تو، که خیلی ناخوشاینده. 1617 01:09:28.786 --> 01:09:30.079 ‫فکر کردم داره بهمون خوش می گذره! 1618 01:09:30.454 --> 01:09:31.455 ‫همین طوره. 1619 01:09:31.539 --> 01:09:32.540 ‫لعنتی! 1620 01:09:34.583 --> 01:09:35.584 ‫خسته ام. 1621 01:09:35.709 --> 01:09:36.669 ‫میرم خونه. 1622 01:09:36.710 --> 01:09:37.336 ‫نه، نمی ری. 1623 01:09:37.586 --> 01:09:38.587 ‫امشب نه. 1624 01:09:39.088 --> 01:09:40.256 ‫هیچ وقت. 1625 01:09:42.341 --> 01:09:43.384 ‫باشه... 1626 01:09:46.637 --> 01:09:48.222 ‫دیوونگیه! 1627 01:09:52.518 --> 01:09:53.519 ‫قضیه چیه؟ 1628 01:09:54.186 --> 01:09:55.187 ‫این کاریه... 1629 01:09:56.397 --> 01:09:57.648 ‫که دخترهای پولدار انجام می دن؟ 1630 01:09:57.648 --> 01:09:59.066 ‫می شینن... 1631 01:10:00.359 --> 01:10:02.194 ‫توی خونه بزرگ بابایی و مردم رو تحقیر می کنن؟ 1632 01:10:02.194 --> 01:10:03.279 ‫خیلی روانی هستید! 1633 01:10:05.864 --> 01:10:07.491 ‫همه به روانکاوی شدید نیاز دارید... 1634 01:10:07.783 --> 01:10:09.201 ‫چون یه مشت دیوونه هستید 1635 01:10:09.702 --> 01:10:10.744 ‫مخصوصا تو! 1636 01:10:11.745 --> 01:10:13.414 ‫خیلی الکی و مزخرفه! 1637 01:10:16.584 --> 01:10:17.668 ‫مگه من چیکار کردم؟! 1638 01:10:18.377 --> 01:10:19.378 ‫من... 1639 01:10:20.004 --> 01:10:21.672 ‫نمی خواستم براش عکس بفرستم! 1640 01:10:22.131 --> 01:10:23.424 ‫این قدر حساس و دیوونه ای!؟ 1641 01:10:25.301 --> 01:10:26.844 ‫دیوونگیه! کل شب!؟ 1642 01:10:27.511 --> 01:10:28.512 ‫می تونستم... 1643 01:10:29.179 --> 01:10:30.347 ‫یه شب رو حروم کردم! 1644 01:10:33.225 --> 01:10:34.226 ‫کثافت ها. 1645 01:10:38.230 --> 01:10:39.231 ‫از اینجا می رم. 1646 01:10:40.357 --> 01:10:42.192 ‫بهتره هیچ کدوم سعی نکنید ‫جلوی من رو بگیرید، باشه؟ 1647 01:10:42.234 --> 01:10:43.610 ‫خدای من! 1648 01:10:45.279 --> 01:10:46.280 ‫لعنتی! 1649 01:10:58.417 --> 01:10:59.418 ‫وامونده! 1650 01:11:00.586 --> 01:11:01.670 ‫کثافت... 1651 01:11:01.712 --> 01:11:02.838 ‫شوخی می کنی؟ 1652 01:11:07.259 --> 01:11:07.885 ‫در رو باز کنید! 1653 01:11:07.885 --> 01:11:09.219 ‫گاهی گیر می‌کنه 1654 01:11:09.261 --> 01:11:10.262 ‫همین حالا در رو باز کنید! 1655 01:11:10.262 --> 01:11:11.555 ‫فقط کمی زور می خواد. 1656 01:11:11.555 --> 01:11:13.390 ‫در لامصب رو باز کنید! 1657 01:11:13.432 --> 01:11:14.433 ‫وگرنه چی می شه؟ 1658 01:11:14.892 --> 01:11:15.893 ‫می دونی چی می شه. 1659 01:11:16.268 --> 01:11:17.144 ‫بگو. 1660 01:11:17.186 --> 01:11:18.645 ‫لعنت بهت! 1661 01:11:19.521 --> 01:11:20.522 ‫بگو. 1662 01:11:22.733 --> 01:11:24.526 ‫تو رو پرت می کنم این سمت و اون سمت اتاق. 1663 01:11:27.196 --> 01:11:28.280 ‫شنیدی چی گفتم؟ 1664 01:11:28.781 --> 01:11:30.157 ‫بلند و رسا. 1665 01:11:30.699 --> 01:11:32.242 ‫همین حالا در رو باز کن! 1666 01:11:33.285 --> 01:11:34.328 ‫بازش کن! 1667 01:11:55.724 --> 01:11:57.184 ‫چه طوری این غلط رو کردی؟ 1668 01:12:04.566 --> 01:12:05.776 ‫کی اون بیرونه؟ 1669 01:12:09.530 --> 01:12:10.614 ‫خل و چل های آشغال! 1670 01:12:12.491 --> 01:12:13.617 ‫دیوونگیه. 1671 01:12:56.952 --> 01:12:57.870 ‫لطفا! 1672 01:12:57.911 --> 01:12:58.495 ‫لطفا! 1673 01:12:58.495 --> 01:12:59.496 ‫لطفا! 1674 01:13:04.418 --> 01:13:06.003 ‫لعنتی! 1675 01:13:06.044 --> 01:13:07.254 ‫صبر کنید، لعنتی! 1676 01:13:11.341 --> 01:13:13.010 ‫بدو، خرگوش کوچولو. 1677 01:13:13.051 --> 01:13:14.177 ‫مخفی شو. 1678 01:13:14.177 --> 01:13:15.512 ‫ما می گردیم. 1679 01:13:17.014 --> 01:13:18.015 ‫لعنتی! 1680 01:13:31.862 --> 01:13:33.196 ‫زود باش، خرگوش کوچولو! بپر، بپر، بپر! 1681 01:13:33.196 --> 01:13:34.197 ‫زود باش، خرگوش کوچولو. 1682 01:13:35.115 --> 01:13:36.116 ‫بدو. 1683 01:13:42.122 --> 01:13:43.957 ‫لطفا! لطفا! 1684 01:13:45.459 --> 01:13:48.045 ‫لطفا، لطفا! صبر کنید.... 1685 01:13:48.086 --> 01:13:49.212 ‫لطفا! 1686 01:13:51.548 --> 01:13:54.092 ‫متأسفم! متأسفم! لطفا! 1687 01:14:50.107 --> 01:14:53.110 ‫[و تا ابد با خوبی و خوشی زندگی کردند]