WEBVTT 00:00:26.458 --> 00:00:29.625 نه، اون‌ها نباید تایید کنن وایسا 00:00:29.708 --> 00:00:32.625 سلام، لعنتی بذار... اینجا رو امضا کنید 00:00:35.000 --> 00:00:37.416 می‌تونی بگیریش؟ خدایا! سنگینه [ سیزدهم می، سال 2020] 00:00:37.500 --> 00:00:38.892 روز خوبی داشته باشید ممنون 00:00:38.916 --> 00:00:40.750 این چیه؟ 00:00:40.833 --> 00:00:43.958 نمی‌دونم، همین الان‌ها با سی-ان-ان مصاحبه‌ام شروع می‌شه 00:00:44.041 --> 00:00:46.375 ایمی، زودباش این رو نگه دار لطفا 00:00:46.458 --> 00:00:48.208 تا ده ثانیه دیگه می‌ری رو خط 00:00:48.791 --> 00:00:49.666 باشه 00:00:55.291 --> 00:00:56.750 از طرف مایلزه 00:00:58.875 --> 00:01:01.636 فرماندار کنتیکت خانم کلر دبلا رو روی خط داریم 00:01:01.666 --> 00:01:03.500 که کمپین انتخاباتی‌شون داره قدرتمندتر می‌شه 00:01:03.583 --> 00:01:06.958 از اون‌جایی که ایشون خودشون رو به عنوان یه نامزد خیلی متفاوت نشون دادن 00:01:07.041 --> 00:01:08.321 فرماندار، خیلی ممنون که دعوت ما رو پذیرفتید 00:01:08.375 --> 00:01:11.375 واضحه که مثل همه دورکار هستید 00:01:11.458 --> 00:01:15.000 بله، به دفتر انتخاباتی ما خوش اومدید و البته به مهد کودک‌مون 00:01:15.083 --> 00:01:17.166 داریم عقل‌مون رو از دست می‌دیم 00:01:17.250 --> 00:01:20.500 کمپین شما توسط یه خیر میلیاردر به اسم مایلز بران حمایت می‌شه 00:01:20.583 --> 00:01:25.000 بنیان‌گذار غول تکنولوژی آلفا که چندین شرکت داره 00:01:25.083 --> 00:01:28.583 آلفا کازماس، آلفا کار و آلفا شاپ 00:01:28.666 --> 00:01:31.458 می‌دونم بابا، چه کاری از دست من برمیاد؟ 00:01:31.541 --> 00:01:33.708 ‫بگو نه 00:01:33.791 --> 00:01:35.751 لیونل، تو یه دانشمندی نه یه ناشر 00:01:35.833 --> 00:01:36.666 دقیقا 00:01:36.750 --> 00:01:37.910 نمی‌تونی برای هر خواسته‌ی غیر معقول مایلز بران 00:01:37.958 --> 00:01:40.000 بهونه بیاری 00:01:40.083 --> 00:01:42.541 هرچند، نبوغ همیشه اولش شبیه جنونه، نه؟ 00:01:42.625 --> 00:01:45.583 مگه همین‌جوری مایلز بران نشد؟ شماها اصلا نمی‌فهمید 00:01:45.666 --> 00:01:48.000 این آدم نصف شب برام فکس می‌فرسته 00:01:48.083 --> 00:01:49.208 عاشق فکس‌هاشه 00:01:49.291 --> 00:01:51.583 ‫ایده‌هاش رو برام می‌فرسته که قراره... 00:01:51.666 --> 00:01:54.833 اصلا شما بگین، نبوغ یا جنون 00:01:56.625 --> 00:01:58.083 اوبر برای زیست‌کره [ محیط زیست ] 00:01:58.833 --> 00:02:00.333 نمی‌دونم، شاید 00:02:01.250 --> 00:02:03.541 هوش مصنوعی در سگ‌ها برابره با قدرت تکلم 00:02:03.625 --> 00:02:06.500 منظورم اینه که تموم شب فقط 00:02:06.583 --> 00:02:07.708 ولی بعدش 00:02:08.791 --> 00:02:10.791 کودک برابره با ان-اف-تی رو یادتونه؟ [ نوعی توکن غیرقابل تعویض یا جایگزینی ] 00:02:11.583 --> 00:02:12.416 همه‌مون از خنده مردیم 00:02:12.500 --> 00:02:16.750 ولی بعد شرکت کریپتو-کیدز پول این ساختمون رو داد 00:02:16.833 --> 00:02:19.073 فهمیدیم چه‌جوری این رو توجیه می‌کنین؟ 00:02:19.125 --> 00:02:20.805 پاکش کردم می‌دونیم 00:02:20.833 --> 00:02:22.458 می‌دونیم، همیشه باید رو بران شرط بست 00:02:22.541 --> 00:02:26.583 ولی الان از ما می‌خواد که یه ماده‌ی فرار رو توی یه پرواز پر از آدم بذاریم 00:02:26.666 --> 00:02:29.500 ‫اصلا گوش نمی‌ده، ‫ فقط می‌گه یه کاری کنین جواب بده 00:02:29.583 --> 00:02:30.583 اگه جواب بده چی؟ 00:02:30.625 --> 00:02:32.958 ‫راجع‌به علم حرف می‌زنیم‌ها، نه مذهب 00:02:33.541 --> 00:02:35.000 یادت باشه، لیونل 00:02:35.083 --> 00:02:37.958 چون اگه پروژه با اسم تو شکست بخوره 00:02:38.041 --> 00:02:40.125 تا آخر عمرت پات گیره 00:02:44.833 --> 00:02:46.541 من نسبت به تغییرات آب و هوایی خیلی سخت‌گیرم 00:02:46.625 --> 00:02:49.000 اگه می‌ترسین، خودتون رو بزنین به اون راه 00:02:50.749 --> 00:02:52.249 حوصله‌م سر رفته 00:02:53.124 --> 00:02:57.624 پگ؟ 00:02:57.874 --> 00:02:59.249 اومدم 00:02:59.249 --> 00:03:00.832 پگ، توروخدا، حوصله‌م سر رفته 00:03:02.249 --> 00:03:04.624 نه، موبایل بی موبایل 00:03:04.707 --> 00:03:06.290 چرا نمی‌تونه از موبایلش استفاده کنه؟ 00:03:06.374 --> 00:03:07.582 چون که اون خبیثه 00:03:07.665 --> 00:03:12.665 نه، چون می‌ترسه من توییت بذارم 00:03:13.790 --> 00:03:15.082 یه توهین قومیتی 00:03:17.915 --> 00:03:18.790 دوباره 00:03:18.874 --> 00:03:22.165 دقیقا، خودت هم قبول کردی تا آخر چرخه‌ی رسانه‌ای موبایلی در کار نباشه 00:03:22.249 --> 00:03:24.999 واقعا نمی‌دونستم که منظور اون کلمه یهودی‌هان 00:03:25.082 --> 00:03:27.374 فکر می‌کردم به جای بی سر و پا ازش استفاده می‌کنن 00:03:28.457 --> 00:03:29.457 جویی؟ [ دقیقا به معنای یهودی ] 00:03:31.332 --> 00:03:33.999 ‫این روزها همه خیلی حواس‌شون جمع هست، نمی‌شه کاریش کرد 00:03:34.082 --> 00:03:35.082 آره 00:03:35.124 --> 00:03:36.582 عاشقتم، آره 00:03:36.665 --> 00:03:39.624 هر چیزی که می‌بینم رو می‌گم، بی‌پرده 00:03:40.290 --> 00:03:43.374 ‫اگه بقیه نمی‌تونن باهاش کنار بیان، مشکل خودشونه، این چیه؟ 00:03:43.457 --> 00:03:46.082 نمی‌دونم، یکی انداختش 00:03:50.249 --> 00:03:51.874 نابغه‌ جان، این چیه؟ 00:03:51.957 --> 00:03:53.790 دعوت‌نامه‌ی مایلزه 00:03:53.874 --> 00:03:56.665 می‌دونم، خب چی هست؟ 00:03:56.749 --> 00:04:00.124 شبیه یه تخته چوبه حتما می‌شه بازش کرد دیگه 00:04:00.207 --> 00:04:02.665 توش پره، هیچ چفت یا شکافی نداره 00:04:02.749 --> 00:04:05.249 طرح چوبش عجیبه‌ها، انگار آشناست 00:04:05.332 --> 00:04:07.749 وایسا، بردیه 00:04:07.832 --> 00:04:10.332 چه‌جوری این رو باز کنم؟ 00:04:10.415 --> 00:04:12.957 سلام بردی، لیونل هم هست. سلام پگ سلام 00:04:13.040 --> 00:04:15.249 نه، پگ داره آتیش خاموش می‌کنه، الان میاد 00:04:15.332 --> 00:04:17.540 دوباره؟ برد، باز چی گفتی؟ 00:04:17.624 --> 00:04:19.582 نه نباید این‌قدر توییت کنی 00:04:19.665 --> 00:04:24.290 ‫نه مسئله اون نیست، ‫ حالا ولش کن، این از طرف مایلزه؟ 00:04:24.374 --> 00:04:26.707 فهمیدی چه‌جوری بازش کنی، لیونل؟ 00:04:26.790 --> 00:04:28.707 لیونل، از مغزت استفاده کن 00:04:28.790 --> 00:04:31.790 ‫دارم روش کار می‌کنم، برد، ‫ اشکالی نداره که پارتی راه انداختی؟ 00:04:31.874 --> 00:04:35.290 نه مشکلی نیست، کسی از دوک خبر داره؟ 00:04:35.374 --> 00:04:36.457 نه 00:04:38.749 --> 00:04:40.429 اخیرا این اتفاق توجه زیادی رو به خودش جلب کرده 00:04:40.457 --> 00:04:42.582 و می‌خوام واضح بگم 00:04:43.582 --> 00:04:45.915 که جوابم نه هست، جیمی کیمل 00:04:45.999 --> 00:04:47.624 من از سینه متنفر نیستم 00:04:48.790 --> 00:04:53.082 اون‌ها خیلی مفیدن، شیر و پنیر می‌دن 00:04:53.165 --> 00:04:56.499 ‫سینه‌ها جوون‌های ما رو تغذیه می‌کنن، ‫ تا زمانی که بتونیم برای گرفتن‌شون بریم 00:04:57.082 --> 00:04:59.374 بیاین صادق باشیم، سینه ها جالب‌ان 00:04:59.457 --> 00:05:01.217 اینکه مشکلی نیست، نه عزیزم؟ 00:05:01.249 --> 00:05:03.874 من عاشق سینه هام هستم، خیلی باحال‌ان 00:05:03.957 --> 00:05:06.290 ببخشید دوستان فمینیست 00:05:06.374 --> 00:05:10.290 داریم راجع‌به سینه پرستی آمریکا حرف می‌زنیم 00:05:10.374 --> 00:05:13.332 منظورم اینه که، این فروپاشی قوانین طبیعته 00:05:13.415 --> 00:05:15.624 حقایق تکاملی که برای میلیون‌ها سال پیش‌ هستن 00:05:15.707 --> 00:05:17.749 پس وقتی از یه مرد جوون توی آمریکا 00:05:17.832 --> 00:05:19.915 می‌خواین آروم‌تر بره که یه زن بهش برسه 00:05:19.999 --> 00:05:20.832 ‫دوک 00:05:20.915 --> 00:05:25.290 برای قرن‌ها، محیط کار در غرب در سلطه‌ی مردها بوده چون 00:05:25.374 --> 00:05:27.600 دوکی طبیعت ما رو مجبور به این کار کرده 00:05:27.624 --> 00:05:31.665 ‫دوکی، داشتم باهات تماس می‌گرفتم، ‫وقتی زنگ می‌زنم باید جواب بدی 00:05:31.749 --> 00:05:34.915 ‫مامان، می‌شه خفه شی ‫ هزار بار راجع‌به‌ اش حرف زدیم 00:05:34.999 --> 00:05:37.399 ‫بهت گفتم وقتی من و ویسکی داریم لایو می‌گیریم، باید 00:05:38.832 --> 00:05:40.832 به مادرت می‌گی خفه شو؟ 00:05:41.749 --> 00:05:43.749 ببخشید، فقط وقتی داریم لایو می‌گیریم چی؟ 00:05:45.290 --> 00:05:46.374 ‫ وقتی... چی؟ 00:05:48.499 --> 00:05:49.874 خدایا، مامان، ببخشید 00:05:50.790 --> 00:05:52.832 یه بسته داری، توی آشپزخونه‌ است 00:05:54.582 --> 00:05:55.742 شاید نسبت به گرما حساس باشه 00:05:55.790 --> 00:05:57.766 وایسا، دوکه 00:05:57.790 --> 00:05:59.999 دوک این دیگه چیه؟ 00:06:00.082 --> 00:06:02.749 مامان شکوندش یه استریوگرامه ‫[ تصویر برجسته ] 00:06:02.832 --> 00:06:05.832 یه کاری باهاش کرد، باز شد، نمی‌دونم 00:06:05.915 --> 00:06:07.040 ‫یه استریوگرام 00:06:07.124 --> 00:06:08.332 چی چی؟ 00:06:08.999 --> 00:06:11.124 ‫وایسا ببینم، استریوگرام همون... 00:06:11.207 --> 00:06:13.749 ‫همون چیزهای چشم جادویی ‫هیچ‌وقت نتونستم انجامش بدم 00:06:13.832 --> 00:06:16.624 مامان، راجع‌به دست زدن به وسایلم بهت چی گفتم؟ 00:06:28.165 --> 00:06:29.999 اون‌ها رو بر اساس رنگ جدا می‌کنی؟ 00:06:30.082 --> 00:06:31.957 یا سایز؟ یا وزن؟ باید وزن‌شون کنم؟ 00:06:32.040 --> 00:06:35.332 ‫هشت در هشت، یه تخته‌ی شطرنجه، ‫ آخر بازی شطرنج 00:06:35.999 --> 00:06:38.832 ‫آخرش کیش و ماته، چیکار... 00:06:38.915 --> 00:06:40.415 انجامش بده کاسپاروف [ گری کاسپاروف شطرنج باز قهار ] 00:06:43.707 --> 00:06:45.665 بازی ایکس-اوئه، بلدم 00:06:45.749 --> 00:06:48.624 ولی الانش هم حل شده، نمی‌شه... ایکس-اوئه 00:06:48.707 --> 00:06:50.499 ولی مرسی واسه کمکت، بردی 00:06:50.582 --> 00:06:52.915 صبر کنین، این ضربه‌زننده برای کد مورسه 00:06:52.999 --> 00:06:55.082 ایکس‌ها و اوها نقطه و خط‌ هستن 00:06:55.165 --> 00:06:56.540 نقطه و خط 00:06:56.624 --> 00:06:58.499 پس اون، آره 00:06:58.582 --> 00:07:00.582 او، یو، آر (برای ما) 00:07:00.665 --> 00:07:01.749 ایکس-اوئه 00:07:09.124 --> 00:07:10.957 حالا مثلا باید یه اتفاقی بیوفته؟ 00:07:11.040 --> 00:07:12.874 ن؟ شاید اول یه کلمه‌ است 00:07:12.957 --> 00:07:14.332 توی یکی دیگه از پازل‌ها 00:07:14.415 --> 00:07:16.374 یه قطب‌نماس 00:07:16.457 --> 00:07:18.707 مامان یه قطب‌نماس 00:07:18.790 --> 00:07:20.290 باشه، شمال، جنوب 00:07:20.374 --> 00:07:23.040 ‫خب ن برای شمال (اول کلمه‌ی نورث به معنای شمال) ‫بچرخونین‌شون سمت شمال 00:07:30.249 --> 00:07:32.832 یه آهنگه 00:07:32.915 --> 00:07:35.082 داری مسخره‌ام می‌کنی؟ آره 00:07:35.165 --> 00:07:38.665 هارهار، الان شزمش می‌کنم [ برنامه‌ای برای شناسایی آهنگ ] 00:07:38.749 --> 00:07:39.874 این چیه؟ 00:07:39.957 --> 00:07:45.332 الکسا، این رو شزم کن لطفا 00:07:45.415 --> 00:07:48.915 این یه فیوگ از باخه 00:07:48.999 --> 00:07:50.540 مطمئنی؟ آره 00:07:50.624 --> 00:07:52.725 دارم شزم می‌کنم، الکسا انجامش بده لطفا 00:07:52.749 --> 00:07:57.874 فیوگ یه قطعه‌ی موسیقی زیبا روی فقط یک نته 00:07:57.957 --> 00:08:01.374 و وقتی میاریش رو خودش 00:08:01.457 --> 00:08:05.540 خودش تغییر می‌کنه و یه ساختار جدید تشکیل می‌ده 00:08:05.624 --> 00:08:07.707 نمی‌تونه شزم کنه، یه لامپه 00:08:07.790 --> 00:08:10.332 عاشقتم بردی من هم عاشقتم، کلر 00:08:10.415 --> 00:08:12.832 برگشت روی خودش، صبر کنین 00:08:13.540 --> 00:08:15.290 این چرخ توی مرکز رو می‌بینین؟ بکشین‌ش بالا 00:08:27.249 --> 00:08:28.332 یه نت جدید 00:08:28.999 --> 00:08:32.249 لعنت بهت مایلز، یه نابغه‌ای 00:08:32.332 --> 00:08:34.790 اولیش دنباله‌ی فیبوناچیه 00:08:34.874 --> 00:08:35.874 ‫مامان 00:08:38.999 --> 00:08:40.790 بهش دست نزن 00:08:44.790 --> 00:08:46.249 چهل و هفته 00:08:46.332 --> 00:08:48.415 عدد اتمی نقره‌س 00:08:48.499 --> 00:08:50.999 مطمئنی نقره‌س؟ آره 00:08:52.249 --> 00:08:53.624 پس حله 00:08:53.707 --> 00:08:57.374 همه با هم. یک، دو، سه 00:09:09.082 --> 00:09:10.749 این رو 00:09:18.124 --> 00:09:22.290 ‫دوستان عزیزم، اخلالگران زیبایم، ‫ افراد قابل اعتمادم 00:09:22.374 --> 00:09:25.957 ‫می‌تونیم برای مدتی عادی باشیم، پس شما صمیمانه 00:09:26.040 --> 00:09:28.374 برای یک آخر هفته‌ی طولانی به جزیره‌ی شخصی من دعوت شده‌اید 00:09:28.457 --> 00:09:31.040 جایی که ارتباطمون رو جشن می‌گیریم 00:09:31.124 --> 00:09:33.624 و امیدوارم که مهارت‌های حل معماتون گرم شده‌ باشن 00:09:34.707 --> 00:09:37.082 چون قراره رقابت کنین و معمای قتل من رو 00:09:37.666 --> 00:09:38.791 حل کنین 00:09:40.332 --> 00:09:43.332 ‫جزئیات سفر به دست‌تون می‌رسه، ‫ لطفا اگر رژیم غذایی خاصی دارین اطلاع بدین 00:09:43.416 --> 00:09:46.124 با عشق، مایلز 00:09:47.541 --> 00:09:50.791 مامان، تفنگ نیزه‌ایم کجاست؟ باید وسایلم‌رو جمع کنم، تو هم همین‌طور عشقم 00:09:53.041 --> 00:09:54.749 این چیه؟ 00:09:54.832 --> 00:09:55.832 نمی‌دونم 00:10:47.934 --> 00:10:49.547 ‫دوستان عزیزم، اخلالگران زیبایم، ‫ افراد قابل اعتمادم 00:10:49.572 --> 00:10:51.212 ‫می‌تونیم برای مدتی عادی باشیم، ‫ پس شما صمیمانه برای یک آخر هفته‌ی طولانی ‫ به جزیره‌ی شخصی من دعوت شده‌اید... 00:11:11.749 --> 00:11:13.166 وایسا ببینم 00:11:14.249 --> 00:11:15.624 الان چی شد؟ 00:11:15.707 --> 00:11:19.041 بلانک، دیدم رفتی موتورخونه 00:11:19.124 --> 00:11:21.124 نفوذی تویی، همه‌مون می‌دونیم 00:11:21.207 --> 00:11:23.207 پرونده بسته شد، کار تمومه 00:11:23.291 --> 00:11:24.582 اصلا نمی‌فهمم 00:11:24.666 --> 00:11:28.041 انجی مچم رو گرفت و بازی الان تمومه 00:11:28.124 --> 00:11:30.332 متاسفم بلانک، انداختیمت بیرون 00:11:30.416 --> 00:11:31.457 خیلی راحته 00:11:31.541 --> 00:11:32.374 باید بگم 00:11:32.457 --> 00:11:35.791 ‫بزرگترین کارگاه دنیا، ‫ فکر می‌کردم بهتر از این‌ها باشی 00:11:35.874 --> 00:11:37.916 فکر کنم این بازی به درد من نمی‌خوره 00:11:37.999 --> 00:11:40.249 شاید باید کوئیپ‌لش بازی کنیم 00:11:40.332 --> 00:11:42.100 یا کدنیمز 00:11:42.124 --> 00:11:44.791 نه 00:11:44.874 --> 00:11:48.916 واقعا واسه‌ی تلاشی که برای من می‌کنین ممنونم 00:11:48.999 --> 00:11:52.124 ‫ما نگرانت‌ایم رفیق، ‫ خونه‌نشینی برای هیچ‌کس آسون نیست 00:11:52.207 --> 00:11:55.207 فیلیپ بهم گفته که یه هفته‌ اس از حموم در نیومدی 00:11:55.291 --> 00:11:57.374 اون دیگه اغراقه 00:11:58.666 --> 00:11:59.957 می‌شه ببینی کیه؟ 00:12:00.582 --> 00:12:02.749 الان که تو حموم نیستی باز هم؟ 00:12:03.249 --> 00:12:04.624 ‫نه 00:12:06.999 --> 00:12:08.416 فقط 00:12:09.207 --> 00:12:11.541 بین پرونده‌ها قاطی می‌کنم 00:12:12.999 --> 00:12:15.499 فکر می‌کنم قراره دیوونه بشم 00:12:15.582 --> 00:12:20.207 مغزم یه ماشین مسابقه‌ی آماده‌س ولی جایی برای روندنش نیست 00:12:20.291 --> 00:12:22.749 جدول حل کردن رو امتحان کردی؟ 00:12:22.832 --> 00:12:24.249 نه، ناتاشا 00:12:24.332 --> 00:12:28.749 به پازل یا بازی و یا حتی سفر احتیاجی ندارم 00:12:29.499 --> 00:12:33.457 دلم خطر می‌خواد، یه شکار یا چالش 00:12:34.207 --> 00:12:37.832 یه پرونده‌ی بزرگ 00:12:38.499 --> 00:12:40.791 بلانک، با تو کار دارن 00:12:41.624 --> 00:12:42.707 یه جعبه هم دارن 00:12:44.629 --> 00:12:48.007 گلاس اونیون 00:13:25.791 --> 00:13:27.582 کلر، عزیزم 00:13:29.082 --> 00:13:31.124 سلام، نابغه 00:13:42.207 --> 00:13:45.541 ‫سلام، خدای من 00:13:45.624 --> 00:13:47.624 نمی‌تونیم هم رو بغل کنیم، نه؟ نه 00:13:47.707 --> 00:13:48.787 می‌تونیم؟ سلام، پگ 00:13:48.832 --> 00:13:50.475 می‌خوام همه رو بغل کنم آرنج 00:13:50.499 --> 00:13:52.225 کمک می‌خوای؟ آره، لطفا 00:13:52.249 --> 00:13:54.749 دیشب هتل موندی؟ ندیدمت 00:13:54.832 --> 00:13:57.041 نه، بردی، کاملا واضحه که تازه رسیدیم 00:13:58.374 --> 00:14:02.041 ولی تو ... سلام غریبه‌ی خطرناک 00:14:02.124 --> 00:14:05.207 آقای بلانک، شما خطرناکین؟ 00:14:05.291 --> 00:14:08.999 نه، مشکلی نیست نیکوس اصلا معنیش رو هم نمی‌دونم 00:14:09.082 --> 00:14:11.916 وایسا ببینم، بنوا بلانک؟ 00:14:11.999 --> 00:14:16.166 خدای من، شما کارآگاه بنوا بلانک‌اید؟ 00:14:16.249 --> 00:14:18.582 شما پرونده‌ی قتل... اسمش چی بود 00:14:18.666 --> 00:14:21.999 همون رقاص باله رو حل کردین، خودتونین؟ 00:14:22.082 --> 00:14:24.124 خود خودش‌ام 00:14:24.207 --> 00:14:27.499 مشخصا همه‌ی شما رو هم می‌شناسم 00:14:27.582 --> 00:14:31.791 فرماندار، دکتر توسان، خانم بردی جی 00:14:32.374 --> 00:14:34.707 عجب دورهمی خارق‌العاده‌ای 00:14:46.999 --> 00:14:49.166 خدمه، ما رسیدیم 00:14:52.582 --> 00:14:55.374 اخلالگران جمع‌شون جمعه 00:14:56.708 --> 00:14:58.428 دوک سلام 00:14:58.458 --> 00:14:59.458 سلام رفقا 00:14:59.499 --> 00:15:01.333 دوست‌دخترم رو یادتونه، ویسکی؟ سلام 00:15:01.416 --> 00:15:04.041 البته، ویسکی، سلام 00:15:04.874 --> 00:15:05.916 اون کیه؟ 00:15:06.624 --> 00:15:08.916 شما چرا توی یونان‌اید، آقای بلانک؟ 00:15:08.999 --> 00:15:10.791 مایلز بران دعوتم کرده 00:15:11.374 --> 00:15:12.374 به هم نزدیک‌این؟ 00:15:12.999 --> 00:15:14.749 نه، هرگز هم رو ندیدیم 00:15:16.583 --> 00:15:20.499 آهان گرفتم، همون قضیه‌ی حل معمای قتل 00:15:20.583 --> 00:15:24.249 بنوا بلانک قراره کمک کنه که معمای قتل مایلز رو حل کنیم 00:15:24.333 --> 00:15:25.999 کلی خوش می‌گذره نازی 00:15:26.083 --> 00:15:27.583 خواهیم دید 00:15:36.791 --> 00:15:39.416 خانم‌ها و آقایون، به یونان خوش اومدید 00:15:40.249 --> 00:15:42.749 این جیگر شما رو به جزیره‌ی آقای مایلز می‌بره 00:15:42.833 --> 00:15:45.166 یه سفر دو ساعته‌س 00:15:45.249 --> 00:15:49.499 کاپیتان، آقای اندینو بهتون واسه جابه‌جایی کیف‌ها کمک می‌کنه 00:15:49.583 --> 00:15:51.543 ولی اول لازمه که ماسک‌هاتون رو بردارین 00:15:51.624 --> 00:15:52.791 و زبونتون رو بیارین بیرون 00:15:52.874 --> 00:15:54.833 فقط یه لحظه اذیت می‌شین 00:15:58.208 --> 00:16:00.041 آقای کودی 00:16:00.124 --> 00:16:02.517 آناناس توش نیست، نه؟ 00:16:02.541 --> 00:16:03.749 آناناسی نیست 00:16:04.958 --> 00:16:07.541 ‫ظاهرا من فقط غریبه‌م، فرماندار ‫ 00:16:07.624 --> 00:16:08.999 شما همه دوست‌این 00:16:09.083 --> 00:16:11.499 مایلز هر سال یه دونه از این دیدارها تدارک می‌بینه ‌ 00:16:11.583 --> 00:16:15.583 یه سری دعوت‌نامه‌ی عجیب و سفر تجملاتی 00:16:15.666 --> 00:16:17.833 یه‌کم شبیه انجمن حیواناته 00:16:17.916 --> 00:16:20.708 ‫ببخشید، لهجه‌ت رو دوست دارم، ‫ باید امتحانش می‌کردم 00:16:22.499 --> 00:16:23.916 هشت ساله که این سفرها به راهه 00:16:23.999 --> 00:16:26.499 و تو اولین نفر جدیدی هستی که دعوت کرده 00:16:26.583 --> 00:16:29.142 حتما خیلی خاصی 00:16:31.374 --> 00:16:33.541 این چه جنسیه؟ دوستش دارم 00:16:33.624 --> 00:16:35.374 کتان، فکر کنم آقا 00:16:37.749 --> 00:16:38.749 اون چیه؟ 00:16:38.833 --> 00:16:39.916 باز کنید، لطفا 00:16:46.124 --> 00:16:47.499 دیگه به اون نیازی نیست 00:16:47.583 --> 00:16:49.041 واقعا؟ آره 00:16:52.333 --> 00:16:55.333 چی هست؟ یه جور ضدعفونی کننده؟ 00:16:55.416 --> 00:16:58.083 مشکلی براتون پیش نمیاد، سفر همگی خوش 00:17:31.041 --> 00:17:33.249 ‫اندی سلام 00:17:34.291 --> 00:17:35.458 لعنتی 00:18:02.083 --> 00:18:05.708 نمی‌تونستم به ورودش توجه نکنم 00:18:05.791 --> 00:18:08.749 عجب لحظه‌ای بود 00:18:08.833 --> 00:18:10.666 تو دار و دسته‌‌تون نیست؟ 00:18:10.749 --> 00:18:12.458 بود، هست 00:18:12.541 --> 00:18:15.874 ‫اندی و مایلز ده سال پیش ‫آلفا رو راه‌اندازی کردن، خودشون دوتا 00:18:16.458 --> 00:18:18.541 اون کاساندرا برنده؟ 00:18:18.624 --> 00:18:19.833 اندی، آره 00:18:19.916 --> 00:18:22.291 دیگه شریک نیستن؟ 00:18:22.374 --> 00:18:24.583 با یه حرکت قانونی، کلا فرستادش رد کارش 00:18:25.249 --> 00:18:27.708 بدون یه پاپاسی انداختش بیرون 00:18:27.791 --> 00:18:31.958 خدایا، اون‌وقت با همه‌ی این‌ها دعوتش کرد؟ 00:18:32.041 --> 00:18:33.791 سوال این نیست که چرا دعوتش کرده 00:18:35.499 --> 00:18:37.374 در واقع این که چرا اندی قبول کرده 00:18:54.291 --> 00:18:56.249 اون کار بنکسیه؟ [ هنرمند بریتانیایی ] 00:18:56.333 --> 00:18:57.416 پیششه 00:18:57.499 --> 00:18:59.291 اسم یونانی جزیره‌س؟ 00:18:59.374 --> 00:19:02.727 پیششه 00:19:22.999 --> 00:19:23.750 ‫مایلز 00:19:23.750 --> 00:19:26.458 آهنگم رو برای خودم می‌خونی با گیتاری که پاول روش نوشته بود 00:19:29.083 --> 00:19:30.874 می‌دونم، خیلی حقه، نه؟ 00:19:30.958 --> 00:19:33.083 قیافه‌ت رو ببین، ارزشش رو داشت 00:19:33.166 --> 00:19:36.083 دوستان قدیمی من 00:19:36.166 --> 00:19:38.541 بالاخر بعد اون همه کارآگاه‌بازی می‌تونیم هم رو بغل کنیم؟ 00:19:38.624 --> 00:19:39.583 آره می‌تونیم بیا اینجا ببینم 00:19:39.583 --> 00:19:40.041 رفیق، این یه رویاست 00:19:40.124 --> 00:19:42.666 نه، بیداری، و خیلی هم عالیه 00:19:44.749 --> 00:19:45.749 ویسکی 00:19:46.416 --> 00:19:49.166 گردن‌بندت رو دوست دارم 00:19:49.874 --> 00:19:51.750 بیا ببینم 00:19:51.750 --> 00:19:52.291 واقعا؟ جزیره‌ی خوبیه 00:19:52.375 --> 00:19:55.041 جزیره‌ی یونانی؟ جذابه، نه؟ 00:19:55.125 --> 00:19:57.458 بنوا بلانک؟ 00:19:58.791 --> 00:20:00.500 مرد، وقتی یه مهمونی معمای قتل راه می‌اندازی 00:20:00.583 --> 00:20:01.666 درست انجامش می‌دی 00:20:01.750 --> 00:20:02.583 دوکی 00:20:02.666 --> 00:20:03.833 رفیق 00:20:04.625 --> 00:20:06.291 ‫ خوشحال‌ام می‌بینمت من هم 00:20:06.375 --> 00:20:07.291 سلام 00:20:07.375 --> 00:20:10.083 آقای بران، نمی‌تونم قدردانی‌م رو بیان کنم 00:20:10.166 --> 00:20:11.166 ‫خوشحال‌ام که... 00:20:22.041 --> 00:20:23.083 اندی 00:20:24.833 --> 00:20:25.833 اومدی 00:20:26.708 --> 00:20:27.708 اومدم 00:20:28.958 --> 00:20:31.416 خب پس، مهمونی کی شروع می‌شه؟ 00:20:32.166 --> 00:20:35.416 پسر، صبور باش 00:20:35.500 --> 00:20:38.250 می‌دونم شما فکر می‌کنین هیپی‌ام 00:20:38.333 --> 00:20:40.291 ولی می‌شه یه لحظه رو اختصاص بدیم 00:20:40.375 --> 00:20:43.291 و توی این لحظه با هم غرق شیم 00:20:44.666 --> 00:20:47.250 ما از قدیم با هم دوست‌ایم 00:20:49.083 --> 00:20:50.083 و من عاشق همه‌تونم 00:20:51.000 --> 00:20:52.166 فقط می‌خواستم به زبون بیارمش 00:20:52.250 --> 00:20:56.750 یه آخر هفته‌ی عالی پیش رومونه، فقط ما 00:20:59.125 --> 00:21:00.041 سلام داداش 00:21:00.125 --> 00:21:01.666 من اینجا نیستم 00:21:02.666 --> 00:21:03.666 کی بود؟ 00:21:04.625 --> 00:21:07.666 درول، اینجا می‌مونه، یه مشکلاتی داره 00:21:07.750 --> 00:21:10.000 ولی جزو برنامه نیست 00:21:10.083 --> 00:21:14.750 اول از همه، یه گشت حسابی توی گلاس آنیون 00:21:14.833 --> 00:21:16.793 بریم تو کارش خدایا 00:21:16.833 --> 00:21:20.750 گلاس اونیون، مثل بار ما، عاشقش بودم 00:21:20.833 --> 00:21:22.583 ‫باید کیف‌هامون رو... 00:21:22.666 --> 00:21:24.125 آفتاب کور کننده‌س 00:21:25.000 --> 00:21:26.958 یا یکی برامون میارتشون، خیلی خب 00:21:27.041 --> 00:21:29.166 بریم تو سایه 00:21:29.250 --> 00:21:32.083 مسخره‌بازی این پولدارها عجیبه ممنون 00:21:32.166 --> 00:21:36.333 من تو زندگیم‌ زیاد خالی بستم ولی 00:21:36.416 --> 00:21:39.041 این دیگه واقعا از تواناییم خارجه 00:21:39.125 --> 00:21:41.166 کارت خوبه، من اندی‌ام 00:21:42.250 --> 00:21:44.875 نظر لطف‌تونه، بنوا هستم 00:21:45.625 --> 00:21:47.875 بند کفشت بازه مرسی 00:21:54.250 --> 00:21:56.958 واقعا مثل یه پیاز شیشه‌ای بزرگه ( گلاس اونیون ) 00:21:57.041 --> 00:22:00.416 ‫ آره گذشته، حال و آینده‌س 00:22:00.500 --> 00:22:04.833 چیزی که بودم، چیزی که هستم و چیزی که به جا می‌ذارم 00:22:04.916 --> 00:22:05.833 به من توجهی نکنین 00:22:05.916 --> 00:22:09.083 این تجلی همه چیزه، هر چیزی که تا الان به دست آوردم 00:22:09.166 --> 00:22:12.166 چندتا خدمه‌ واسه‌ی چرخوندن اینجا لازمه؟ 00:22:12.250 --> 00:22:16.000 معمولا 50 تا، ولی همه رو فرستادم برن 00:22:16.083 --> 00:22:19.250 فقط می‌خوام یه آخر هفته‌ی عادی با دوست‌های قدیمی‌م داشته باشم 00:22:19.333 --> 00:22:21.666 ببینین، قضیه همینه 00:22:21.750 --> 00:22:23.916 این خونه‌ی یه عوضی پولدار نیست 00:22:24.000 --> 00:22:25.958 اصلا خونه هم نیست 00:22:26.583 --> 00:22:30.166 یه منطقه‌ی اشتراکی برای خلاقیته 00:22:30.250 --> 00:22:31.708 چه جالب 00:22:35.833 --> 00:22:36.958 اون چیه؟ 00:22:37.041 --> 00:22:41.041 دانگ ساعتی، فیل گلاس رو برای ساختنش گذاشتم 00:22:41.625 --> 00:22:43.416 چی؟ فیل گلاس کیه؟ 00:22:43.500 --> 00:22:46.708 بیخیال حرف زدن شین و بیاین خوش‌گذرونی رو شروع کنیم 00:22:46.791 --> 00:22:48.916 اتاق‌هاتون توسط شاکرا انتخاب شدن [ تفکری هندی مبنی بر نقاط انرژی در بدن ] 00:22:49.000 --> 00:22:51.267 که به هر کدوم‌تون نسبت می‌دم 00:22:51.291 --> 00:22:53.208 می‌دونم، باهاش کنار بیاین 00:22:53.291 --> 00:22:55.708 مانیتور بیوریتم‌تون کلید اتاق‌هاتونه 00:22:55.791 --> 00:22:58.416 لمشیه خدایا 00:22:58.500 --> 00:23:01.416 ‫کارهاتون رو بکنین، لباس عوض کنین، ‫ کنار استخر هم رو می‌بینیم 00:23:01.500 --> 00:23:04.083 یه ذره واسه بعد از ظهر ریلکس می‌کنیم بعدش بازی شروع می‌شه 00:23:05.583 --> 00:23:09.333 ایول من رو خوب می‌شناسی مایلز 00:23:10.583 --> 00:23:12.208 مایلز 00:23:12.791 --> 00:23:14.875 سلام، اندی 00:23:14.958 --> 00:23:16.916 ایول من... 00:23:18.208 --> 00:23:19.458 واقع خوسحالم که اینجایی 00:23:25.333 --> 00:23:29.250 ببخشید ولی این دیوونگیه 00:23:29.333 --> 00:23:31.125 می‌دونم، اقای بلانک... بله؟ 00:23:31.208 --> 00:23:33.625 می‌شه یه صحبتی با هم داشته باشیم البته 00:23:48.708 --> 00:23:51.125 ‫یا خدا... 00:23:51.208 --> 00:23:53.750 ‫یا مسیح مقدس اینجا... 00:23:53.833 --> 00:23:56.083 این... وایسا ببینم این چیه؟ 00:23:56.166 --> 00:23:58.500 خدای من، پر از ستاره‌ست 00:23:58.583 --> 00:24:01.375 سال 2010 سالی بود که ارتباط‌مون برقرار شد 00:24:01.458 --> 00:24:04.666 این فوق‌العاده‌ست 00:24:04.750 --> 00:24:07.000 ‫واقعا خوشحالم که اینجا زیر... 00:24:07.083 --> 00:24:10.625 اگه نقشی هست که از من می‌خواین تو این معمای قتل بازی کنم 00:24:10.708 --> 00:24:15.375 مثلا به عنوان کارآگاه خوشحال می‌شم اطاعت کنم 00:24:15.458 --> 00:24:19.250 فقط اینکه جزئی از این قضیه باشم و بتونم شما رو ملاقات کنم 00:24:21.458 --> 00:24:23.291 این یه اتوموبیله؟ 00:24:23.958 --> 00:24:25.583 ‫آره، بهش می‌گم نازنین آبی 00:24:25.666 --> 00:24:29.125 نظیرش وجود نداره هر جا که برم سرتاسر دنیا، باهام میاد 00:24:30.125 --> 00:24:31.666 چرا روی سقفه؟ 00:24:33.166 --> 00:24:35.208 چون جایی واسه روندنش توی جزیره وجود نداره 00:24:35.708 --> 00:24:38.333 آهان البته 00:24:38.416 --> 00:24:39.916 آقای بلانک 00:24:40.500 --> 00:24:41.500 می‌خواستم بپرسم که 00:24:42.958 --> 00:24:44.250 اینجا چی کار می‌کنید؟ 00:24:44.833 --> 00:24:46.291 ببخشید؟ 00:24:46.375 --> 00:24:47.666 اینجا چی کار می‌کنید؟ 00:24:50.208 --> 00:24:52.125 شما دعوتم کردید 00:24:52.791 --> 00:24:53.875 نه، نکردم 00:24:54.541 --> 00:24:55.583 ‫چی... 00:24:57.916 --> 00:24:59.625 یه جعبه برام فرستادید 00:25:01.125 --> 00:25:03.208 ‫ وایشا ببینم، شما یه جعبه دریافت کردید؟ بله 00:25:03.291 --> 00:25:08.666 یه جعبه‌ی چوبی که توش چندتا پازل ساده و بچگونه بود 00:25:08.750 --> 00:25:12.208 که وقتی کامل‌شون کردم، داخلش یه دعوت‌نامه بود 00:25:12.291 --> 00:25:13.666 دعوت‌نامه رو دارید؟ 00:25:13.750 --> 00:25:15.291 آره‌، دارم 00:25:15.375 --> 00:25:18.791 ببخشید، الان خیلی گیج شدم 00:25:18.875 --> 00:25:21.833 این یه بخشی از بازیه؟ 00:25:21.916 --> 00:25:22.916 نه 00:25:24.125 --> 00:25:27.958 این دقیقا مثل اون یکی هاست فقط اینکه من نفرستادمش 00:25:32.250 --> 00:25:34.750 چند تا از این جعبه‌ها درست کردید؟ 00:25:34.833 --> 00:25:38.416 ‫ پنج تا برای دوست‌هام نمونه‌ی آزمایشی درست نکردید؟ 00:25:38.500 --> 00:25:40.875 نه، مسئولش همین پنج تا رو به زور سر موقع تموم کرد 00:25:40.958 --> 00:25:42.375 کارآموز ریکی جی بوده 00:25:42.458 --> 00:25:45.250 ‫وقتی که جعبه‌ها باز و پازل‌ها هم ‫تکمیل بشن، 00:25:45.333 --> 00:25:48.208 می‌شه دوباره بسته بندی‌شون کرد؟ که دوباره راه‌اندازی‌شون کرد؟ 00:25:50.125 --> 00:25:52.000 وایسا، وایسا 00:25:53.500 --> 00:25:55.000 یکی دوباره راه‌اندازی‌شون کرده 00:25:56.333 --> 00:25:59.958 یکی جعبه‌ی بسته رو واسه لوس بازی برای تو فرستاده 00:26:00.041 --> 00:26:04.541 ‫مایلز داره یه بازی معمای قتل ترتیب می‌ده، بیاید بنوا بلانک لعنتی رو دعوت کنیم 00:26:05.833 --> 00:26:06.916 خیلی هم عالیه 00:26:07.000 --> 00:26:10.333 ‫بهم بر خورد، من... 00:26:10.416 --> 00:26:14.625 چرا؟ الان یه کار‌آگاه از پیش تعیین شده واسه مهمونی معمای قتلم دارم 00:26:14.708 --> 00:26:16.375 خیلی طبیعی می‌شه 00:26:16.458 --> 00:26:20.291 آقای بران، از طریق یه تجربه‌ی تلخ به این نتیجه رسیدم که 00:26:20.375 --> 00:26:23.791 یه دعوت‌نامه‌ی ناشناس چیز شوخی برداری نیست 00:26:23.875 --> 00:26:27.250 باشه، ببین من هم خوشم میاد که تو بیای خونه‌ام و ملاقاتم کنی 00:26:28.458 --> 00:26:31.500 بیا، دعوت هم که شدی الان یه مهمون رسمی هستی 00:26:31.583 --> 00:26:35.208 خیلی خوشحالم که اومدی یعنی اینکه دیگه راحت باش، خوش بگذرون 00:26:35.791 --> 00:26:39.083 و اینکه اگه می‌تونی تلاش کن که معمای قتل رو حل کنی 00:26:39.166 --> 00:26:42.458 نمی‌خوام پز بدم ولی معمام در یه سطح دیگه‌ست 00:26:42.541 --> 00:26:43.981 قراره شکستت بدم بقل استخر می‌بینمت 00:26:57.500 --> 00:27:00.351 اون شب که نزدیک بودی بزنی لهم کنی رو یادته؟ 00:27:00.375 --> 00:27:01.916 تولد اندرسون کوپر بود 00:27:03.416 --> 00:27:05.791 مهمونیای کوپ خیلی به یاد موندنی‌ان 00:27:13.333 --> 00:27:14.250 ‫خدایا 00:27:14.333 --> 00:27:15.458 واقعا دوک؟ 00:27:16.625 --> 00:27:18.208 ‫خدای من 00:27:18.291 --> 00:27:19.166 واقعا 00:27:19.250 --> 00:27:20.250 عوضی 00:27:21.666 --> 00:27:22.958 حالا شد مهمونی 00:27:24.916 --> 00:27:26.166 واقعا اعجوبه‌ست 00:27:27.125 --> 00:27:28.750 بدون اون اصلا نمی‌شه 00:27:29.875 --> 00:27:33.166 می‌فهمم هیچ‌وقت نمی‌شه گفت که اوضاع کی خراب می‌شه 00:27:42.000 --> 00:27:44.250 بردی باید بهش بگی 00:27:44.333 --> 00:27:45.958 باید بهش بگی می‌گم 00:27:46.041 --> 00:27:47.583 جدی می‌گم، باید بهش... می‌گم 00:27:47.666 --> 00:27:49.041 می‌گم باید بری التماس 00:27:49.125 --> 00:27:50.125 باشه؟ خدایا 00:27:50.208 --> 00:27:52.875 وقتی داره می‌ره اتاقش، دنبالش برو و بهش بگو 00:27:52.958 --> 00:27:55.291 حواسم بهش هست نگران نباش 00:27:56.750 --> 00:27:58.833 خنکم کن یه قلپ از اون بهم بده 00:27:58.916 --> 00:28:00.625 من جای جفت‌مون گرممه... خیلی گرمه 00:28:05.583 --> 00:28:07.500 ‫یه زمانی بود که، می‌دونی... 00:28:08.958 --> 00:28:11.125 معروفه من بودم اون هیچ پخی نبود 00:28:12.083 --> 00:28:14.333 حتی باورش نمی‌شد که داره باهام حرف می‌زنه 00:28:17.875 --> 00:28:18.875 خودش بهم گفت 00:28:19.708 --> 00:28:23.208 گفت، تو همون بردی جی معروفی باورم نمی‌شه دارم باهات حرف می‌زنم 00:28:25.083 --> 00:28:27.500 مثل موم توی دستم بود 00:28:31.791 --> 00:28:32.791 همون جوری هم ترجیحش می‌دادم 00:28:43.541 --> 00:28:47.333 ‫اندی سلام 00:28:48.083 --> 00:28:49.208 چندوقت گذشته؟ 00:28:50.708 --> 00:28:52.458 از زمان دادگاه، چند ماهی می‌شه 00:28:52.541 --> 00:28:55.458 دادگاه، آره اصلا جالب نبود 00:28:56.458 --> 00:28:59.666 منظورم برای همه‌مونه نه، پگ؟ 00:29:00.416 --> 00:29:02.875 درسته؟ معذبم می‌رم شنا کنم 00:29:07.125 --> 00:29:10.416 نقاشی ماتیس توی حموم رو می‌تونم هضم کنم 00:29:10.500 --> 00:29:13.708 ‫ولی این... ‫ماشین فکسه؟ 00:29:15.291 --> 00:29:17.416 مایلز حتی تلفن هم نداره 00:29:17.500 --> 00:29:19.750 خیلی راحته من یه شماره دارم 00:29:19.833 --> 00:29:22.166 ‫که برای تمام ماشین‌های فکسم، ‫سرتاسر دنیاست 00:29:22.250 --> 00:29:24.500 یه چیزی در مورد آنالوگ هست 00:29:24.583 --> 00:29:27.666 به این جیگر از گذشته‌ی من نگاه کنین 00:29:27.750 --> 00:29:29.625 ببینین، همه ببینین 00:29:29.708 --> 00:29:32.041 مایلز، خیلی بانمکه که این رو داری 00:29:32.125 --> 00:29:35.458 اگه جسارت نیست می‌شه بپرسم که 00:29:35.541 --> 00:29:37.416 چی باعث شد شما از ابتدا دور هم جمع بشید؟ 00:29:37.500 --> 00:29:39.458 همه‌تون خیلی پرانرژی هستید 00:29:39.541 --> 00:29:43.250 فکر کنم اخلالگران خوب هم‌دیگه رو پیدا می‌کنن 00:29:43.333 --> 00:29:44.166 آره 00:29:44.250 --> 00:29:47.125 قبلا هم این لغت رو استفاده کرده بودی اخلالگران 00:29:47.208 --> 00:29:48.458 یعنی چی؟ 00:29:48.541 --> 00:29:50.416 بعضی‌ها فکر می‌کنن بردی اخلالگره 00:29:50.500 --> 00:29:52.000 یعنی هر بار که دهنش رو باز می‌کنه 00:29:52.083 --> 00:29:54.833 چون چیزهایی می‌گه که همه دارن بهش فکر می‌کنن 00:29:54.916 --> 00:29:56.875 ولی هیشکی اعصاب گفتش رو نداره 00:29:56.958 --> 00:29:58.791 درسته وقتی می‌بینم می‌گمش 00:29:58.875 --> 00:30:02.041 نه، ولی بی شوخی در مورد اسوییتی پنتس می‌دونید، نه؟ 00:30:02.125 --> 00:30:04.416 قراره آبروی خودم رو ببرم 00:30:05.291 --> 00:30:08.666 من اسوییتی پنتس رو تحسین می‌کنم 00:30:08.750 --> 00:30:12.208 کنار بردی جی نشستی‌ها اون یه نماد فشن بوده 00:30:12.291 --> 00:30:15.375 ‫و جوان‌ترین ویراستار مجله‌ی شی‌شی 00:30:16.291 --> 00:30:19.416 ‫و موسسه‌ی بی‌اس ‫که توی دنیا خیلی معروف شده و ... 00:30:20.083 --> 00:30:21.666 خب 00:30:22.208 --> 00:30:25.166 ولی بعدش اون اتفاق با لباس هالووین افتاد 00:30:26.166 --> 00:30:30.000 در واقع یه جور تکریم از بیانسه بود ولی مردم این‌طوری برداشت نکردن 00:30:30.541 --> 00:30:32.781 بگذریم کلی زمان توی خونه داشتم 00:30:32.833 --> 00:30:35.500 کل وقتم رو توی... سوییت‌پنتس گذروندی [ به معنای شلوار ] 00:30:36.083 --> 00:30:39.583 با شلوار برند و راحت و خیلی با کیفیت بیرون اومد 00:30:39.666 --> 00:30:41.250 طوفان به پا کرد 00:30:41.833 --> 00:30:44.458 ‫و موجب اخلال اخلالگری خودش شد ‫ترکوند 00:30:45.666 --> 00:30:47.708 به دوک نگاه کن فکر می‌کنی مردم بهش نگاه می‌کردن؟ 00:30:47.791 --> 00:30:49.271 یا اینکه چیزی به جز گوشت توش می‌دیدن؟ 00:30:49.333 --> 00:30:53.666 فکر می‌کنی از همون اول اینفلوئنسری بود که یه میلیون فالور توی توییچ [ شبکه‌ی اجتماعی ] داشت؟ 00:30:53.750 --> 00:30:56.458 اره، من فکر می‌کردم باهاش کنار بیا 00:30:56.541 --> 00:30:58.000 سلام ‫ کلیر چی؟ 00:30:58.083 --> 00:31:02.333 کلیر هم که یه مامان فوتبالیه که عاشق شلوغ‌کاری تو بحث‌های سیاسیه 00:31:02.416 --> 00:31:06.458 لیونل هم که ده سال منتظر مسخره‌بازی انجمن نموند 00:31:06.541 --> 00:31:09.166 ‫و شروع کرد مرزهای علم رو جا به جا کردن 00:31:09.250 --> 00:31:12.708 ‫رفت سراغش و انجامش داد ‫دقیقا مثل کاری که من با آل... 00:31:15.333 --> 00:31:18.416 کاری که ما با آلفا کردیم مخل شدیم، می‌گیری چی می‌گم؟ 00:31:22.208 --> 00:31:24.416 یه راز کوچولو بهت می‌گم تصورت از دنیا قراره عوض بشه 00:31:24.500 --> 00:31:27.958 وقتی بشنویش، دیگه راه برگشتی نیست موبایلت خاموشه؟ 00:31:28.041 --> 00:31:30.458 توی اتاق گذاشتمش باشه 00:31:32.083 --> 00:31:36.083 اگه می‌خوای تغییری ایجاد کنی باید از چیزهای کوچیک شروع کنی 00:31:36.166 --> 00:31:38.666 باید هنجارشکنی کنی با یه ایده یا سنت مخالفت کنی 00:31:38.750 --> 00:31:39.833 مثل یه بیزنس کوچولو 00:31:39.916 --> 00:31:43.333 ولی دنبال چیزهایی می‌ری که مردم ازش خسته شدن 00:31:43.416 --> 00:31:46.541 همه خیلی هیجان‌زده می‌شن چون داری به چیزی پایان می‌دی که 00:31:46.625 --> 00:31:48.708 همه از همون ابتدا منتظر تموم شدنش بودن 00:31:49.958 --> 00:31:52.875 بهش می‌گم نقطه‌ی تخلف 00:31:52.958 --> 00:31:56.500 دیگه جاییه که باید خوب به خودت نگاه کنی 00:31:57.291 --> 00:32:00.541 و بپرسی که آیا من آدم ادامه دادن هستم؟ 00:32:01.791 --> 00:32:03.208 که چیزهای بیشتری رو بشکونم؟ باهاشون مخالفت کنم؟ 00:32:04.166 --> 00:32:05.833 چیزهای بزرگتر؟ 00:32:05.916 --> 00:32:10.791 حاضری چیزی رو بشکونی که هیچ‌کس حاضر نیست بشکونه؟ 00:32:11.750 --> 00:32:15.625 ‫چون به اون مرحله که برسی، ‫مردم دیگه سمت تو نیستن 00:32:15.708 --> 00:32:17.708 قراره دیوانه صدات کنن 00:32:17.791 --> 00:32:21.000 قراره بهت انگ قلدری بزنن بهت می‌گن دست نگه داری 00:32:21.875 --> 00:32:25.291 ‫حتی شریکت بهت می‌گه دیگه بس کن 00:32:26.458 --> 00:32:27.791 چون از قرار معلوم 00:32:28.750 --> 00:32:32.833 هیچ‌کس نمی‌خواد تو خود سیستم رو بشکونی 00:32:34.083 --> 00:32:37.250 ولی اونه که می‌شه اخلال واقعی بهش گفت 00:32:38.125 --> 00:32:41.916 و چیزیه که همه‌ی ما رو با هم متحد کرده 00:32:43.166 --> 00:32:46.625 همه‌ی ما به اون مرز رسیدیم و ازش گذشتیم 00:32:49.375 --> 00:32:50.916 می‌فهمی؟ آره، آره 00:32:51.000 --> 00:32:52.416 پس، ما اخلالگریم 00:32:53.583 --> 00:32:54.583 همه‌مون 00:33:02.666 --> 00:33:05.166 اصلا چشمـم رو باز کردی، مایلز 00:33:05.250 --> 00:33:09.208 اون اندی‌ای که من باهاش آلفا رو ساختم اون باورش داشت 00:33:09.291 --> 00:33:10.625 من باورش داشتم 00:33:11.666 --> 00:33:13.125 من باورش داشتم 00:33:14.166 --> 00:33:16.291 آقای بلانک، شما یه کارآگاهی، درسته؟ 00:33:16.375 --> 00:33:17.625 آره، من 00:33:18.791 --> 00:33:20.416 می‌تونید اون چیز دیگه‌رو پیدا کنید؟ 00:33:21.250 --> 00:33:23.291 اون چیزی که این گروه به اشتراک داره 00:33:23.375 --> 00:33:24.708 اندی، بیخیال 00:33:24.791 --> 00:33:28.500 همه می‌دونن لیونل برای کی کار می‌کنه 00:33:28.583 --> 00:33:29.833 از کسی پنهون نیست 00:33:31.083 --> 00:33:33.583 و همه می‌دونن کی کمپین کلر رو حمایت‌مالی می‌کرد 00:33:36.250 --> 00:33:37.958 ولی وقتی هیچ‌کس 00:33:38.041 --> 00:33:40.666 هیچ‌کس حاضر نیست از صدمتری بردی رد بشه 00:33:40.750 --> 00:33:45.166 چون رفته اپرا و خودش رو با هریت تابمن مقایسه کرده 00:33:45.250 --> 00:33:47.333 حالا یه‌کاری کردیم 00:33:47.416 --> 00:33:48.559 فکر کردی سروکله کی به عنوان 00:33:48.583 --> 00:33:51.083 یه فرشته سرمایه‌گذار تو اسوییتی پنتز پیدا شد؟ 00:33:52.166 --> 00:33:53.291 و دوک 00:33:53.375 --> 00:33:55.041 وقتی دوک به‌خاطر فروختن قرص تقویت جنسی 00:33:55.125 --> 00:33:57.458 شاخ کرگدن به پسر های نوجوون از توییچ بن شد 00:33:57.541 --> 00:33:59.125 تو اون قرص کرگدن نبود 00:33:59.208 --> 00:34:01.000 کی تو یوتیوب مستقرش کرد 00:34:01.083 --> 00:34:03.750 از امپراتور رسانه‌ای خودش از استریمش تبلیغ کرد؟ 00:34:04.375 --> 00:34:06.458 اون چیز مشترک همینه 00:34:07.458 --> 00:34:09.958 همه‌تون برای زنده موندن 00:34:10.041 --> 00:34:11.958 آویزون سینه طلایی مایلز بران هستید 00:34:13.250 --> 00:34:14.291 و همه‌تون 00:34:15.666 --> 00:34:18.083 حاضرید رفیق خودتون رو بکشید تا آویزون بمونید 00:34:23.208 --> 00:34:24.833 باور من اینه 00:34:39.000 --> 00:34:40.875 اندی، وایسا 00:34:42.583 --> 00:34:43.583 واو 00:34:44.000 --> 00:34:46.000 چه از ته دل گفت 00:34:48.708 --> 00:34:50.416 بگذریم، شام ساعت هشته 00:34:52.375 --> 00:34:53.875 میبینم‌تون 00:34:56.208 --> 00:34:57.500 همون‌طور که مایلز گفت 00:34:58.500 --> 00:35:02.416 من آدمی هستم که حقیقت رو می‌گه بعضی‌ها تحملش رو ندارن 00:35:03.875 --> 00:35:07.500 این‌که صحبتی که بهش فکر نشده رو با حقیقت اشتباه می‌گیرید 00:35:07.583 --> 00:35:08.875 چیز خطرناکی؟ 00:35:11.000 --> 00:35:12.250 این‌طور فکر نمی‌کنید؟ 00:35:13.875 --> 00:35:15.375 بهم گفتی خطرناک؟ 00:35:16.458 --> 00:35:17.750 خواهیم دید 00:35:18.833 --> 00:35:20.125 ببخشید 00:35:31.833 --> 00:35:33.125 یه‌جای کار می‌لنگه 00:35:33.833 --> 00:35:34.916 منظورت چیه؟ 00:35:35.000 --> 00:35:36.083 اون تغییر کرده 00:35:38.416 --> 00:35:39.625 چی تو سرشه؟ 00:35:41.541 --> 00:35:42.916 آقای بران، وایسید 00:35:45.000 --> 00:35:46.625 سلام 00:35:46.708 --> 00:35:48.458 سلام 00:35:50.833 --> 00:35:52.916 لطفا این کار رو نکنید ببخشید؟ 00:35:53.000 --> 00:35:56.101 برد اطلاعیه‌ای ازش می‌خواید به مطبوعات درباره بنگلادش بگه رو نشونم داد 00:35:56.125 --> 00:35:59.708 و اگه بذارید اون، باهاش پیش بره اسم اون 00:36:01.000 --> 00:36:02.416 داغون می‌شه 00:36:03.416 --> 00:36:07.750 آخه رزومه من این‌طوریه بردی جی، بردی جی 00:36:07.833 --> 00:36:10.000 یه‌ذره کار تو مغازه ها دوباره بردی جی 00:36:10.083 --> 00:36:13.208 پس اگه اسم اون داغون بشه اس من 00:36:15.333 --> 00:36:16.500 ببخشید 00:36:19.375 --> 00:36:20.583 اسم من پگه 00:36:22.166 --> 00:36:26.166 ازتون خواهش می‌کنم کاری کنید طیق اطلاعیه پیش بره 00:36:27.333 --> 00:36:29.250 تنها راه نجاتشه 00:36:31.666 --> 00:36:33.208 چی خوبه 00:36:34.333 --> 00:36:35.333 ولی 00:37:07.959 --> 00:37:10.459 سیگار توی این باغ ممنوعه 00:37:10.542 --> 00:37:14.042 سیگار توی این باغ ممنوعه 00:37:15.250 --> 00:37:17.250 لطفا آب رو پاکیزه نگه‌دارید 00:37:17.334 --> 00:37:20.959 لطفا آب رو پاکیزه نگه‌دارید 00:37:57.042 --> 00:37:58.542 واو 00:38:15.209 --> 00:38:18.250 خوش اومدید چند تا کوکتل بزنیم تا من به قتل نرسیدم 00:38:18.334 --> 00:38:20.500 فکر کنم موردعلاقه همه رو یادم باشه 00:38:20.584 --> 00:38:22.167 تامالز هم داریم 00:38:23.167 --> 00:38:24.375 شیمی‌دان من 00:38:26.209 --> 00:38:28.000 لاگاوولین 16 سنگین دوست داره 00:38:29.084 --> 00:38:30.209 برو بریم 00:38:30.292 --> 00:38:32.334 این همون نسیم کوبایی منه؟ 00:38:32.417 --> 00:38:35.500 نوشیدنی که باعث شد از پرواز های سنت بارتز منع بشیم، یادته؟ 00:38:35.584 --> 00:38:36.000 ارزشـش رو داشت 00:38:37.750 --> 00:38:38.910 کلر 00:38:38.959 --> 00:38:40.792 سفید پینو گری 00:38:41.959 --> 00:38:45.292 یا خدا چه چیزی بود 00:38:45.375 --> 00:38:47.542 اون سس تند جرمی رنره 00:38:48.709 --> 00:38:51.875 گذاشتم سرمایه‌گذاری کنه هرسال کلی می‌فرسته، چند تا شیشه ببر 00:38:51.959 --> 00:38:54.459 مرسی 00:38:54.542 --> 00:38:57.303 شرمنده نوشیدنی موردعلاقه شما رو نمی‌دونم ولی خودتون یه‌چیزی انتخاب کنید 00:38:57.375 --> 00:38:58.417 هی اندی 00:39:02.042 --> 00:39:04.500 امیدوارم هنوز نوشابه‌ویسکی دوست داشته‌باشی 00:39:08.250 --> 00:39:10.250 می‌دونی، من خیلی‌خب، مایلز 00:39:10.334 --> 00:39:13.584 می‌دونم دوستش داری ولی 00:39:13.667 --> 00:39:16.709 اینجا خیلی به‌روزه 00:39:16.792 --> 00:39:21.417 چرا قاب مونالیزا رو گذاشتی جلوی چشم 00:39:21.500 --> 00:39:23.875 مثل این می‌مونه که چه‌پوستر تو اتاق خوابگاهت بذاری 00:39:25.792 --> 00:39:26.792 یا 00:39:29.042 --> 00:39:30.292 بیخیال 00:39:31.750 --> 00:39:32.584 وایسا 00:39:32.667 --> 00:39:34.667 غیرممکنه اصلی باشه 00:39:34.750 --> 00:39:38.500 شرمنده ولی من یکی باور نمی‌کنم 00:39:38.584 --> 00:39:41.125 مونالیزا از اموال دولته اصلا امکان نداره 00:39:41.209 --> 00:39:42.584 تقصیر کرونا بود، بلانک 00:39:43.459 --> 00:39:46.125 موزه لوور بسته شد فرانسه هم به پول نیاز داشت 00:39:46.209 --> 00:39:48.834 من هم برای خودم یه وام کوتاه‌مدت گرفتم 00:39:48.917 --> 00:39:52.250 بیشتر خرجش سر نگهبانی و جابه‌جاییش بود 00:39:52.334 --> 00:39:53.334 اینجا رو 00:39:54.959 --> 00:39:56.750 خدای من 00:39:58.500 --> 00:39:59.700 به بیمه نگید 00:39:59.750 --> 00:40:02.334 ولی من یه دکمه لغو کوچیک پیش خودم دارم 00:40:02.417 --> 00:40:04.375 واقعا به‌نظرت کجاست؟ 00:40:06.834 --> 00:40:08.959 خدای من، آروم 00:40:09.042 --> 00:40:10.442 خیلی حساسه 00:40:10.500 --> 00:40:12.334 تلفن زنگ بزنه، بسته می‌شه 00:40:12.417 --> 00:40:16.625 ولی باید بدون این‌که شیشه بین‌مون باشه به چشم هاش نگاه می‌کردم 00:40:18.584 --> 00:40:21.042 وقتی شیش ساله بودم مامانم من رو برد پاریس 00:40:22.959 --> 00:40:25.334 اولین باری که به چشم های این خانم نگاه کردم زندگیم عوض شد 00:40:26.584 --> 00:40:30.167 می‌دونستی داوینچی یه تکنیک اختراع کرد که ضربه های قلم خط به‌جا نذارن؟ 00:40:30.792 --> 00:40:35.084 برای همین هردفعه که نگاهش می‌کنی حالت صورتش عوض می‌شه 00:40:35.167 --> 00:40:39.334 داره لبخند می‌زنه؟ ناراحته؟ غمگینه؟ 00:40:39.417 --> 00:40:40.500 نمی‌شه فهمید 00:40:42.459 --> 00:40:44.875 چیزی که بهش نگاه می‌کردی و با خودت می‌گفتی ساده‌ست 00:40:45.709 --> 00:40:49.834 یهو کلی عمق می‌گیره و پیچیده می‌شه 00:40:50.709 --> 00:40:51.792 سرگیجه می‌گیری 00:40:52.834 --> 00:40:54.084 واقعا یه‌چیز دیگه‌ست 00:40:55.542 --> 00:40:56.750 یه کلاسیکه 00:40:58.125 --> 00:40:59.459 هی. من اینجا نیستم 00:41:00.500 --> 00:41:03.917 هر دفعه نزدیکه خفه‌ت کنم 00:41:03.000 --> 00:41:06.167 یهو یه همچین چیزی نوشنم می‌دی 00:41:06.250 --> 00:41:08.625 ممنون همه‌چیز با اون شروع شد 00:41:09.292 --> 00:41:10.542 چی گفتم به‌تون؟ 00:41:10.625 --> 00:41:13.250 اولین شبی که با هم تو جزیره بودیم؟ 00:41:13.334 --> 00:41:15.542 می‌خوام یه روزی اسم من کنار مونالیزا 00:41:15.625 --> 00:41:17.792 تو یه جمله به زبون بیاد 00:41:17.875 --> 00:41:18.875 برای همیشه 00:41:19.417 --> 00:41:21.459 اون‌وقت یعنی چی؟ 00:41:21.542 --> 00:41:23.084 یعنی جاودانگی 00:41:23.167 --> 00:41:25.250 یعنی می‌خواد کاری کنه که 00:41:25.334 --> 00:41:26.709 وایسا ببینم، مایلز 00:41:26.792 --> 00:41:30.334 برای چی مونالیزا رو گذاشتی تو اتاق خوابت؟ 00:41:31.959 --> 00:41:32.000 هفته آینده 00:41:33.792 --> 00:41:36.667 همه رهبران و مطبوعات جهان رو به این جزیره 00:41:36.750 --> 00:41:37.000 دعوت کردم 00:41:38.084 --> 00:41:42.042 و می‌خوام همین‌جا، برنامه آینده رو مشخص کنم 00:41:45.209 --> 00:41:46.834 می‌دونید این چیه؟ 00:41:46.917 --> 00:41:48.709 می‌دونی که می‌دونیم 00:41:49.500 --> 00:41:51.042 اینجا چه‌خبره مایلز؟ 00:41:51.125 --> 00:41:52.959 من نمی‌دونم 00:41:53.042 --> 00:41:54.875 نندازیش - من نمی‌دونم - 00:41:55.959 --> 00:41:58.959 این یک سوخت هیدروژن جامد جدیده خیلی قویه 00:41:59.042 --> 00:42:00.292 خیلی کارآمده 00:42:00.375 --> 00:42:04.375 انتشار کربنش صفره از آب دریای فراوون به‌دست میاد 00:42:05.292 --> 00:42:07.292 من شفاف صداش می‌کنم 00:42:07.375 --> 00:42:11.334 و می‌خوام تو این مراسم برنامه "آمریکای شفاف" خودمون رو اعلام کنیم 00:42:11.417 --> 00:42:13.417 محلول مقرون‌به‌صرفه خونگی ما 00:42:13.500 --> 00:42:16.167 شفاف قراره تا آخر امسال 00:42:16.250 --> 00:42:18.750 سوخت رویا های مردم باشه 00:42:21.417 --> 00:42:22.417 نه 00:42:23.459 --> 00:42:25.750 نه. چون منظورم رو واضح بهت رسوندم 00:42:25.834 --> 00:42:28.542 گفتم حداقل دو سال لازم دارم 00:42:28.625 --> 00:42:31.750 تا تستش کنم و ببینم اصلا بی‌خطر یا کارآمد هست با نه 00:42:32.959 --> 00:42:36.375 من و کلر مسئولیت انتشار کردن یه‌چیز تست نشده 00:42:36.459 --> 00:42:38.125 گردن نمی‌گیریم و 00:42:43.042 --> 00:42:44.042 نه 00:42:44.834 --> 00:42:46.042 آره 00:42:46.125 --> 00:42:47.542 نه 00:42:47.625 --> 00:42:51.584 سوخت کل اینجا رو با این داری می‌گیری؟ 00:42:51.667 --> 00:42:54.042 همه‌ش رو. همه این نورپردازی های عالی 00:42:54.750 --> 00:42:57.834 از حرارت تا خنک‌کننده و حتی ماشین فکس 00:42:58.750 --> 00:43:01.792 تمام گلاس اونیون از این استفاده می‌کنه 00:43:01.875 --> 00:43:03.167 خدای من، مایلز 00:43:04.542 --> 00:43:06.584 بچه‌ها، موفق شدیم 00:43:06.667 --> 00:43:07.667 من دیگه نیستم 00:43:09.250 --> 00:43:13.209 این بی‌پرواییه، یکی رو به کشتن می‌دی 00:43:13.292 --> 00:43:15.125 چی رو دیگه نیستی 00:43:15.750 --> 00:43:17.125 دیگه قضیه عملی شده 00:43:17.000 --> 00:43:20.750 من دوستت دارم. بیاید بریم شام 00:43:25.250 --> 00:43:26.459 خیلی‌خب بچه‌ها 00:43:27.459 --> 00:43:32.334 آخرهفته به‌یادموندنی‌ای بود ولی تازه اصل قضیه شروع شده 00:43:33.917 --> 00:43:38.250 یه روز وقت داریم زیر آفتاب بخوابیم و تو دریای ایونی شنا کنیم 00:43:38.334 --> 00:43:40.584 از غذا و نوشیدنی و همراهمی هم لذت ببریم 00:43:40.667 --> 00:43:45.792 اما زیر پوست همه این جشن‌ها و خوش‌گذرونی‌ها شما یه وظیفه جدی به دوش دارید 00:43:46.417 --> 00:43:51.584 چون امشب، در همین اتاق یه قتل اتفاق میفته 00:43:53.334 --> 00:43:54.334 قتل من 00:43:55.209 --> 00:43:57.542 باید به دقت مشاهده به عمل برسونید 00:43:58.167 --> 00:43:59.834 چیزهایی که از هم می‌دونید رو درنظر بگیرید 00:43:59.917 --> 00:44:03.209 من سراسر جزیره، سرنخ گذاشتم 00:44:03.292 --> 00:44:07.459 بعضی‌ها مفیدن، بعضی‌ها گم‌راه‌کننده تشخیصش با خودتونه 00:44:09.042 --> 00:44:14.375 ولی اگه کسی بتونه اسم قاتل، چگونگی قتل 00:44:14.459 --> 00:44:17.709 و از همه مهم‌تر، انگیزه رو بگه 00:44:17.792 --> 00:44:19.875 اون شخص برنده بازی ما می‌شه 00:44:23.584 --> 00:44:24.417 سوالی هست؟ 00:44:24.500 --> 00:44:27.459 چی برنده می‌شیم؟ 00:44:28.750 --> 00:44:31.084 منظورت چیه؟ من... 00:44:31.917 --> 00:44:32.959 چی می‌خوای 00:44:33.834 --> 00:44:35.625 نه، هیچی، فقط فکر کردم 00:44:35.709 --> 00:44:38.292 جایزه‌ای چیزی درکاره 00:44:39.125 --> 00:44:41.875 آی ‌پدی چیزی 00:44:44.542 --> 00:44:46.959 خیلی‌خب برنده یه آی ‌پد جایزه می‌بره 00:44:47.917 --> 00:44:52.709 و وقتی مردی، می‌تونیم باهات حرف بزنیم؟ 00:44:53.417 --> 00:44:56.375 آره، من که نمی‌تونم کل آخرهفته رو نقش جنازه بازی کنم 00:44:56.459 --> 00:44:57.542 با هم‌ هستیم ولی 00:44:57.625 --> 00:45:00.250 نمی‌تونید ازم سوال بپرسید کمک‌تون نمی‌کنم 00:45:00.334 --> 00:45:03.834 من آی‌پد نیاز ندارم ولی می‌خواستم 00:45:03.917 --> 00:45:07.417 آخه، می‌دونی وقتی می‌گی برنده می‌شید 00:45:07.500 --> 00:45:09.292 می‌تونیم با هم همکاری کنیم؟ 00:45:10.125 --> 00:45:12.542 فقط یه نفر می‌تونه معما رو حل کنه 00:45:12.625 --> 00:45:16.417 پس اگه فرضیه‌ای داری تو دل‌ تنگت نگه‌دارش 00:45:16.500 --> 00:45:19.792 معماش سخت طراحی شده کل آخرهفته رو وقت می‌بره 00:45:19.875 --> 00:45:21.625 چه لذت‌بخش 00:45:22.917 --> 00:45:25.125 الان شروع شده یا 00:45:25.209 --> 00:45:27.625 هنوز که قتلی اتفاق نیفتاده - آره - 00:45:27.709 --> 00:45:30.250 چرا که نه؟ همون‌طور که واتسون به هلمز گفت 00:45:30.334 --> 00:45:34.292 بردی بود که برای انتقام ازت به‌خاطر دزدیدن رن دیاموندش 00:45:34.375 --> 00:45:38.375 یه ریموت روی کمان کار گذاشته‌بود 00:45:42.542 --> 00:45:44.292 به چینش صندلی ها نگاه کنید 00:45:44.875 --> 00:45:49.209 قشنگ سمت بردیه 00:45:49.792 --> 00:45:51.792 کمانش هم یه تیر مشقی داره 00:45:53.084 --> 00:45:54.500 که مستقیما به سمت آقای بران 00:45:57.250 --> 00:45:58.375 نشونه رفته 00:45:59.042 --> 00:46:04.167 به‌نظرم با بررسی نزدیک اون ریموت پیدا می‌شه 00:46:04.250 --> 00:46:10.334 ولی از این ها گذشته اون یک کمان عتیقه پولادی مارک جیهاوک هست 00:46:11.125 --> 00:46:12.000 جی‌هاوک، بردی جب 00:46:13.667 --> 00:46:16.709 البته سرنخ های دیگه‌ای هم هست 00:46:16.792 --> 00:46:19.209 پرچین جنوبی باغ به شکل حرف ب هست 00:46:19.292 --> 00:46:22.667 اتاق بردی چاکرای خارجیه که همونی هست که با گناه بسته‌شده 00:46:22.750 --> 00:46:26.792 ولی انگیزه، بله 00:46:26.875 --> 00:46:30.834 در مجله فیس 1998که به طرز هوشمندانه‌ای 00:46:30.917 --> 00:46:32.584 بردی روی جلدش 00:46:32.667 --> 00:46:37.750 با چیزی که بعد ها به اسم رن دیاموند شناخته‌شد، هست 00:46:37.834 --> 00:46:39.834 که فکر می‌کنم یک میراث خونوادگی هم هست 00:46:39.917 --> 00:46:44.792 راستش من نمی‌دونستم الماس خونین چیه 00:46:44.875 --> 00:46:50.917 آقای بران، اون گردن‌بندتون رو می‌شه لطف کنید، باز کنید 00:46:50.000 --> 00:46:54.875 زیاد به تم جزیره‌تون هم نمی‌خوره 00:46:55.625 --> 00:46:57.500 می‌شه بازش کنید؟ 00:47:05.625 --> 00:47:06.709 رن دیاموند من 00:47:06.792 --> 00:47:11.334 جنایتی رنگارنگ و پرشور برای یک مد لباس 00:47:11.417 --> 00:47:12.750 خانم بردی جی 00:47:13.625 --> 00:47:19.042 متاسفانه، این جنایت با حضور بنوا بلانک تداخل داشت 00:47:24.667 --> 00:47:25.667 اوه 00:47:25.709 --> 00:47:30.334 دیدید؟ تیر زد، عالی 00:47:32.667 --> 00:47:38.000 خدای من، چه حس خوبی داشت عالی بود 00:47:39.084 --> 00:47:42.459 مثل معما های مجله تایمز نبود 00:47:42.542 --> 00:47:46.917 من یه دوست سرآشپز دارم و اون همه‌ش از خلق کردن یه مزه بی‌نقص می‌گه 00:47:46.000 --> 00:47:52.667 و به‌نظر من اون بی‌نقص‌ترین چیزی بود که 00:47:59.167 --> 00:48:00.167 عصبی هستی 00:48:02.042 --> 00:48:05.834 نه، بلانک، من 00:48:06.542 --> 00:48:07.542 چی بود آخه؟ 00:48:08.459 --> 00:48:12.292 درست کردنش کار خیلی آسونی نبود 00:48:12.375 --> 00:48:15.042 اشکال نداره 00:48:15.125 --> 00:48:17.500 من برای طراحیش جیلیان فلین رو استخدام کرده‌بودم 00:48:17.584 --> 00:48:21.417 کارش خیلی خوبه کارش گرون هم هست 00:48:22.292 --> 00:48:26.167 الان من بقیه آخر هفته رو چی‌کار کنم؟ 00:48:28.334 --> 00:48:33.167 آقای بران راستش من به دلیل خوبی 00:48:34.292 --> 00:48:36.292 عمدا بازی شما رو خراب کردم 00:48:36.375 --> 00:48:37.709 ببخشید، چی؟ 00:48:39.667 --> 00:48:42.542 من گلاس اونیون رو به‌عنوان یه استعاره دوست دارم 00:48:42.625 --> 00:48:45.500 یک جسم که به‌نظر متراکم میاد 00:48:45.584 --> 00:48:48.417 اما در حقیقت خیلی هم صاف و ساده‌ست 00:48:48.000 --> 00:48:52.542 ممکنه رابطه شما با این آدم‌ها پیچیده به‌نظر برسه 00:48:52.625 --> 00:48:55.667 ولی کاری که این آخرهفته کردید واضحه 00:48:56.792 --> 00:48:58.250 هفت تا آدم 00:48:58.334 --> 00:49:01.625 که دلایل خوبی دارن که بد شما رو بخوان 00:49:01.709 --> 00:49:04.625 تو یه جزیره دورافتاده جمع کردید 00:49:04.709 --> 00:49:08.084 و فکر قتل رو انداختید توی کله‌شون 00:49:09.417 --> 00:49:13.209 مثل این می‌مونه که تفنگ رو پر کنی بذاریش روی میز و برق‌ها رو خاموش کنی 00:49:13.292 --> 00:49:14.000 واو 00:49:15.084 --> 00:49:16.209 بیخیال 00:49:16.834 --> 00:49:21.584 برای همین هم با لیونل بازی می‌کنید آبروش رو تهدید می‌کنید 00:49:21.667 --> 00:49:25.334 اگه با درست کردن یه موشک سرنشن‌دار با شفاف راه نیاد 00:49:25.417 --> 00:49:27.084 ولی حالا با کلر هم همین‌طور 00:49:27.167 --> 00:49:29.917 شاید تهدیدش کنید که رقیبش رو توی انتخاب آینده 00:49:29.000 --> 00:49:34.792 حمایت کنید که ازش برای نیروگاه‌تون مجوز بگیرید 00:49:35.375 --> 00:49:37.042 خوب تحقیق کردی 00:49:37.125 --> 00:49:39.834 و بردی، بنگلادش 00:49:39.917 --> 00:49:42.792 اسوییتی پنتز اونجا توی بیگارخونه‌ها درست می‌شن 00:49:42.875 --> 00:49:46.292 داری کاری می‌کنی بردی به‌جای تو به عنوان سرمایه‌گذار اصلی گیر بیفته 00:49:47.750 --> 00:49:53.209 و دوک؟ همه‌مون می‌دونیم چرا دوک باید بخواد تو رو بکشه 00:49:53.792 --> 00:49:55.042 اون چیزی درباره‌ش نمی‌دونه 00:49:55.625 --> 00:49:57.042 چرا می‌دونه 00:49:58.500 --> 00:50:01.500 حضور من رو یه نشونه درنظر بگیر 00:50:02.209 --> 00:50:07.334 حداقل برای یک نفر توی این ساختمون این کارها فقط یه بازی نیست 00:50:10.042 --> 00:50:12.667 این همون دستمال معروفه 00:50:12.750 --> 00:50:14.625 داستانش رو می‌دونم 00:50:15.334 --> 00:50:16.959 اینجا رو باش 00:50:17.042 --> 00:50:20.542 ایده اصلی رو برای دستمال کوکتل طراحی کردم 00:50:20.625 --> 00:50:23.417 یه شب توی گلاس اونیون نشون اندی دادم 00:50:24.417 --> 00:50:25.625 بار محلی‌مون بود 00:50:27.209 --> 00:50:31.625 همه‌چی از اونجا شروع شد ولی سال بعد خرابش کردن 00:50:34.084 --> 00:50:35.334 اندی 00:50:36.459 --> 00:50:37.625 بله، اندی 00:50:39.084 --> 00:50:40.709 اندی قبلا بهم حقیقت رو می‌گفت 00:50:41.875 --> 00:50:43.292 الان دیگه کسی این‌کار رو نمی‌کنه 00:50:44.584 --> 00:50:46.000 همه‌ش شده لبخند های اجباری و دوز و کلک 00:50:47.084 --> 00:50:51.084 و مردم چیزی که طلب دارن رو می‌خوان 00:50:51.667 --> 00:50:56.834 و چون اون رو به‌شون نمی‌دی ازت متنفر می‌شن چون تو برای همین اینجایی 00:51:01.125 --> 00:51:06.167 می‌دونم سخته دلت واسه یه میلیاردر بسوزه ولی 00:51:07.542 --> 00:51:09.250 خیلی دلم برای اون بار تنگ شده 00:51:29.375 --> 00:51:31.125 خب بذارش رو سایلنت 00:51:31.209 --> 00:51:33.625 گوگل آلرتمه برای همه‌تون هست 00:51:33.709 --> 00:51:35.834 برای ویسکی و اخبار ورزشی و علاقمندی هاست 00:51:37.834 --> 00:51:40.542 گوگل آلرت برای کلمه فیلم داری؟ 00:51:40.625 --> 00:51:43.042 من فیلم دوست دارم، چیه؟ 00:51:43.125 --> 00:51:45.084 خداروشکر بنوا بلانک هست 00:51:45.167 --> 00:51:47.792 لازم نیست کل آخر هفته رو املا کار کنیم 00:51:47.875 --> 00:51:50.709 من که فردا صبح می‌رم 00:51:51.292 --> 00:51:52.542 تازه اومدیم 00:51:54.375 --> 00:51:56.375 تو می‌تونی بمونی، خوش بگذرونی 00:51:56.459 --> 00:51:59.125 ضدحال 00:51:59.209 --> 00:52:02.625 از این جمله متنفرم ولی 00:52:02.709 --> 00:52:03.625 من با دوک موافقم 00:52:03.709 --> 00:52:07.417 یا می‌تونیم مست کنیم و آخرهفته رو از بهشت لذت ببریم 00:52:07.500 --> 00:52:09.584 ما هم باید بریم 00:52:09.667 --> 00:52:13.625 نه. چه‌تون شده همچین بهشتی لایقت‌تونه 00:52:13.709 --> 00:52:14.875 صحیح 00:52:20.375 --> 00:52:22.917 قرار نیست درباره مشکل‌مون حرف بزنیم؟ 00:52:23.417 --> 00:52:26.459 یا می‌خوایم کل آخرهفته رو نادیده‌ش بگیریم؟ 00:52:26.542 --> 00:52:27.542 مشکل منم؟ 00:52:27.584 --> 00:52:30.084 مشکل تویی 00:52:30.167 --> 00:52:31.167 اون‌قدر هم نیستی 00:52:31.250 --> 00:52:32.959 چرا اومدی، اندی؟ 00:52:33.709 --> 00:52:36.167 با در نظر گرفتن شرایط به‌نظرم سوال عادلانه‌ایه 00:52:36.792 --> 00:52:37.625 عادلانه؟ 00:52:37.709 --> 00:52:42.709 خدای من، باشه هیچی اینجا عادلانه نیست 00:52:42.792 --> 00:52:44.417 مبارک باشه 00:52:46.042 --> 00:52:49.792 و ما همه‌مون با مایلز گیر افتادیم چی می‌خوای؟ 00:52:50.667 --> 00:52:55.542 می‌خوای بدونی چرا؟ دو دو تا چهار تا کن 00:52:56.542 --> 00:53:00.500 حالا با لباس های گوچیت اومدی اینجا 00:53:00.584 --> 00:53:01.417 ولنتینوئه 00:53:01.500 --> 00:53:02.625 می‌خوای بگی ما مدیون توییم؟ 00:53:03.292 --> 00:53:05.667 همه اون‌سال ها از آلفا پول درآوردی 00:53:05.750 --> 00:53:07.417 کارت خوب بود، آفرین 00:53:07.500 --> 00:53:08.500 من؟ 00:53:09.459 --> 00:53:13.834 نه، اونه که کل داراییش رو از من داره 00:53:14.417 --> 00:53:19.125 زندگی توسط همه آدم های توی این اتاق ازم ربوده شد 00:53:19.209 --> 00:53:22.334 زندگیم اصلا می‌دونی یعنی چی؟ 00:53:22.417 --> 00:53:23.459 ها؟ 00:53:23.542 --> 00:53:26.250 کلر سعی داره بگه، ما متاسفیم 00:53:27.084 --> 00:53:29.542 دل‌مون برات می‌سوزه حالا می‌گی چی‌کار کنیم؟ 00:53:29.625 --> 00:53:32.143 واقعا سوالت اینه؟ آره، چی می‌خوای 00:53:32.167 --> 00:53:34.375 چک؟ دل‌سوزی؟ 00:53:35.542 --> 00:53:38.292 به‌مون بگو چی می‌خوای 00:53:38.375 --> 00:53:40.250 فقطول‌مون کن بذار زندگی‌مون رو بکنیم 00:53:40.334 --> 00:53:42.917 انتقام می‌خوای؟ می‌خوای مایلز رو بکشی؟ 00:53:43.625 --> 00:53:47.750 می‌خوای همه‌مون رو ببری ته جهنم؟ خب بگو دیگه 00:53:48.709 --> 00:53:50.459 بگو من حقیقت رو می‌خوام 00:53:51.667 --> 00:53:53.917 من حقیقت رو می‌خوام 00:53:57.834 --> 00:53:58.000 می‌تونم حقیقت رو بهت بگم 00:54:00.750 --> 00:54:01.959 بذار آٔدم عوضیه من باشم 00:54:05.750 --> 00:54:11.542 حقیقت اینه که ما همه‌مون آویزون همون سینه طلایی شدیم 00:54:12.417 --> 00:54:14.209 ما اینجا همه‌مون داریم یه بازی رو می‌کنیم 00:54:15.375 --> 00:54:16.375 تو باختی 00:54:17.542 --> 00:54:19.000 حالا تو هی برو 00:54:20.084 --> 00:54:23.584 خودت مظلوم جلوه بده و طوری رفتار کن انگار قربانی یه جنایتی هستی 00:54:23.667 --> 00:54:25.625 که هیچ‌کدوم ما حتی تصور هم نمی‌کردیم 00:54:26.834 --> 00:54:31.875 ولی من خسته شدم از بس وانمود کردم قربانی این قضیه تویی 00:54:33.125 --> 00:54:34.542 تو موفق نشدی 00:54:36.667 --> 00:54:40.334 تو بازنده‌ای. حقیقت اینه 00:54:49.209 --> 00:54:51.250 این همون اندی‌ایه که من می‌شناختم 00:54:53.625 --> 00:54:54.625 خیلی‌خب 00:54:55.209 --> 00:54:56.750 یا خدا، کارآگاه 00:54:56.834 --> 00:54:59.084 عملیات بعدیت اینه که قاتل صفای این مهمونی رو پیدا کنی 00:55:00.000 --> 00:55:02.768 بیخیال بچه ها 00:55:02.792 --> 00:55:06.292 بلانک گند زد به بازیم هی دی‌جی، یه آهنگ بذار 00:55:06.375 --> 00:55:08.000 مایلز، من صبح می‌رم 00:55:09.084 --> 00:55:11.004 من هم همین‌طور 00:55:11.709 --> 00:55:15.125 نه. فردا قراره تو ساحل شامپاین بخوریم 00:55:15.209 --> 00:55:16.584 قراره موج‌سواری رو امتحان کنی 00:55:16.667 --> 00:55:18.959 یه‌جوری آلوئه بخور و برنزه کن 00:55:19.042 --> 00:55:21.601 که رای‌دهنده هات بگن تو قرنطینه چی‌کار می‌کرد؟ 00:55:21.625 --> 00:55:23.250 بردی، بیا باهام برقص 00:55:23.751 --> 00:55:27.334 هی، دوک داره می‌خنده 00:55:27.417 --> 00:55:29.337 چی شده؟ انگار خبر های خوب داری 00:55:29.417 --> 00:55:32.042 نمی‌دونم چرا اعلان های گوگلم داره تند تند میاد 00:55:32.125 --> 00:55:35.709 بازدید های کانالم خیلی رفته بالا بیا ببین 00:55:35.792 --> 00:55:36.834 اوه 00:55:36.917 --> 00:55:40.125 کل اینترنت رو فرا گرفته عدد ها رو ببین 00:55:41.250 --> 00:55:43.375 این همه‌چیز رو عوض می‌کنه، نه؟ 00:55:43.459 --> 00:55:44.709 درسته 00:55:44.792 --> 00:55:48.667 با همچین عدد هایی شاید بتونیم درباره آلفا نیوز حرف بزنیم 00:55:48.750 --> 00:55:50.875 آره که می‌تونم 00:55:50.959 --> 00:55:54.750 مبارکه ببین دوکی 00:55:54.834 --> 00:55:56.459 همه‌چیز در آخر درست می‌شه 00:55:56.542 --> 00:55:58.185 فقط باید ایمانت رو حفظ کنی 00:55:59.125 --> 00:56:00.917 تاحالا شده ناامدیتون کنم؟ 00:56:01.000 --> 00:56:03.334 شده بگم می‌گذره و نگذره؟ 00:56:04.209 --> 00:56:08.875 می‌مونید دیگه؟ آره؟ خوبه 00:56:09.584 --> 00:56:11.042 یالا، بچه‌ها 00:56:11.126 --> 00:56:11.751 حسش می‌کنید؟ همیشه چی می‌گفتم؟ تظاهر کن داریش تا بهش برسی 00:56:11.834 --> 00:56:14.084 و در همین حین عشق و حال هم بکنید 00:56:15.626 --> 00:56:19.209 همه‌مون داریم به روش خودمون دنیا رو عوض می‌کنیم 00:56:19.292 --> 00:56:23.542 پنج دیقه پیش بلانک داشت بهم می‌گفت این مهمونی ایده خطرناکیه 00:56:23.626 --> 00:56:27.209 چون این‌قدر ازم متنفرید که شاید بخواید 00:56:29.459 --> 00:56:30.876 ولش کنید، بیخیال 00:56:30.876 --> 00:56:32.750 آفرین بردی، رقصت عالیه 00:56:32.834 --> 00:56:34.042 دامن رو بچرخون 00:56:35.209 --> 00:56:37.917 اصلا مثل پرنده شدی 00:56:38.000 --> 00:56:40.500 یه سلامتی برای اخلالگر ها بریم 00:56:40.584 --> 00:56:43.000 به سلامتی دوستان قدیمیم، عاشق‌تونم 00:56:43.084 --> 00:56:46.875 زنده باد اخلالگر ها 00:56:53.042 --> 00:56:55.459 موزیک رو زیاد کن امشب قراره بریم استخر 00:56:55.542 --> 00:56:58.042 آفرین، امشب رو با استخر شروع کنیم 00:56:58.625 --> 00:56:59.459 مایلز 00:56:59.542 --> 00:57:01.292 پاشو ببینم 00:57:01.375 --> 00:57:02.667 مایلز، دوک 00:57:11.084 --> 00:57:12.000 خدای من 00:57:26.334 --> 00:57:27.334 دوک 00:57:29.750 --> 00:57:31.334 داره خفه می‌شه؟ 00:57:31.417 --> 00:57:33.709 فکر کنم نه خفه نمی‌شه 00:57:35.625 --> 00:57:36.825 خیلی‌خب داریش؟ 00:57:36.875 --> 00:57:38.375 دوک 00:57:39.417 --> 00:57:42.209 چیزی اونجا می‌بینی؟ فکر کنم داره 00:57:47.459 --> 00:57:48.459 من 00:57:58.584 --> 00:57:59.584 چی؟ 00:58:00.875 --> 00:58:04.375 متاسفانه آقای کودی مرده 00:58:04.459 --> 00:58:06.542 نه، دوک 00:58:07.209 --> 00:58:13.250 خدای من 00:58:13.334 --> 00:58:16.417 چی شد؟ خفه شد؟ 00:58:16.500 --> 00:58:19.125 هیچی تو مجرای تنفسیش نبود 00:58:19.209 --> 00:58:22.000 ولی بدون کالبدشکافی نمی‌شه دلیل مرگش رو فهمید 00:58:22.084 --> 00:58:23.375 چی شد؟ 00:58:24.709 --> 00:58:28.959 عزیزم می‌شه لطف کنی بیای اینجا بشینی؟ 00:58:29.042 --> 00:58:31.417 که آقای کودی رو راست‌وریس کنم؟ 00:58:31.500 --> 00:58:34.125 خیلی‌خب، آقای بران 00:58:34.209 --> 00:58:37.250 می‌شه بگید قایق‌هاتون رو سریعا بیارن اینجا؟ 00:58:37.334 --> 00:58:39.834 خدای من 00:58:39.917 --> 00:58:41.125 آقای بران 00:58:42.209 --> 00:58:44.709 من این‌کار رو می‌کنم 00:58:46.500 --> 00:58:47.542 چه‌طور این کار رو بکنم 00:58:47.625 --> 00:58:50.042 بی‌سیم تو اون اتاقه 00:58:50.125 --> 00:58:52.250 بگید پرسنل پزشکی و پلیس هم می‌خوایم 00:58:52.334 --> 00:58:53.167 خیلی‌خب 00:58:53.250 --> 00:58:56.917 بنده تاکید می‌کنم کسی به جنازه 00:58:57.000 --> 00:58:58.875 یا وسایل اطرافش دست نزنه 00:58:58.959 --> 00:58:59.959 پلیس؟ 00:59:01.417 --> 00:59:04.042 یعنی داری این رو صحنه جرم درنظر می‌گیری؟ 00:59:04.125 --> 00:59:08.334 خدای من، وایسا ببینم 00:59:08.417 --> 00:59:10.792 پلیس همیشه میاد، پروتکل‌شونه 00:59:10.875 --> 00:59:12.292 از همین الان می‌تونم تیتر ها رو ببینم 00:59:12.375 --> 00:59:16.875 فرماندار پا شد با یه یوتوبر حقوق مردان" "که افتاد مرد با جت رفت یونان 00:59:16.959 --> 00:59:18.292 خدای من 00:59:20.334 --> 00:59:21.375 باکاردی 00:59:25.417 --> 00:59:27.959 آقای بلانک 00:59:28.584 --> 00:59:31.459 شما که منظورتون این نیست که این عمدا صورت گرفته؟ 00:59:31.542 --> 00:59:32.834 ما که نمی‌دونم 00:59:33.542 --> 00:59:36.959 مرگ آقای کودی این‌قدر خشن و سریع بود... آره 00:59:38.500 --> 00:59:43.542 حدس من اینه که عمدا توی نوشیدنیش چیزی ریخته شده‌بود 00:59:49.792 --> 00:59:52.084 یعنی چی صبح؟ یعنی چی؟ 00:59:52.167 --> 00:59:54.709 اسکله پیچیکاله 00:59:54.792 --> 00:59:57.000 بهم فحش دادی؟ 01:00:00.042 --> 01:00:03.834 قایق تا 6صبح که جزر نیاد، نمی‌تونه بیاد 01:00:03.917 --> 01:00:06.167 شرایط ما رو می‌فهمن یا نه؟ 01:00:06.250 --> 01:00:07.875 آب تا اسکله بالا اومده 01:00:07.959 --> 01:00:11.459 چون اسکله مایلز احمق توی ارتفاع جزر ساخته‌شد 01:00:11.542 --> 01:00:13.917 و شناور نیست یه تیکه آشغاله 01:00:14.000 --> 01:00:17.334 ای وای 01:00:17.959 --> 01:00:22.500 توصیه می‌کنم همه‌تون تا ساعت پنج و نیم صبح برید تو اتاق‌هاتون و در هم قفل کنید 01:00:23.250 --> 01:00:26.417 بعد همه اینجا جمع می‌شیم و می‌ریم اسکله 01:00:26.500 --> 01:00:28.042 من شب پیش جنازه می‌مونم 01:00:28.125 --> 01:00:31.000 مطمئن بشم دست نخوره 01:00:31.084 --> 01:00:33.750 پیشنهاد می‌کنم همه یه استارحتی بکنـن 01:00:38.625 --> 01:00:40.209 اوه 01:00:44.375 --> 01:00:46.459 اون 01:00:46.542 --> 01:00:48.917 اون لیوان توئه، مایلز 01:00:52.292 --> 01:00:53.500 اون 01:00:55.542 --> 01:00:56.959 اون لیوان من رو برداشت 01:00:59.584 --> 01:01:02.542 مال من رو برداشته‌بود 01:01:02.625 --> 01:01:03.625 اون 01:01:05.709 --> 01:01:07.000 حالا ممکنه 01:01:11.542 --> 01:01:13.500 بیخیال، مایلز 01:01:13.584 --> 01:01:15.334 مایلز، ماییم 01:01:15.417 --> 01:01:16.959 واقعا؟ 01:01:17.750 --> 01:01:19.209 بهت یه میلیارد دلار پول می‌دم 01:01:19.292 --> 01:01:21.092 که بهم بگی کدوم‌شون می‌خواست من رو بکشه 01:01:21.125 --> 01:01:22.167 مایلز 01:01:23.792 --> 01:01:25.750 برم گوشی دوک رو بذارم سایلنت 01:01:27.875 --> 01:01:29.250 همه‌مون تو این اتاق می‌مونیم 01:01:29.334 --> 01:01:33.042 تا قایق میاد همه‌تون باید تو دیدم باشید 01:01:33.125 --> 01:01:35.542 بیخیال همین کار رو می‌کنیم 01:01:37.417 --> 01:01:40.250 ویسکی کو؟ اندی کو؟ 01:01:40.334 --> 01:01:42.167 گوشی دوک کجاست؟ 01:01:42.250 --> 01:01:44.834 همین الان صداش اومد باید همین‌جا ها باشه 01:01:44.917 --> 01:01:46.250 دیدمش 01:01:46.959 --> 01:01:47.959 همین الان صداش اومد 01:01:48.584 --> 01:01:50.167 توی جیب هاش که نیست 01:01:50.250 --> 01:01:53.917 حتما یه جایی انداخته‌ش وایسا تا دوباره صداش دربیاد 01:01:54.000 --> 01:01:55.584 گوشیش رو ول کنید 01:01:59.917 --> 01:02:01.459 تفنگ لعنتیش کو؟ 01:02:03.292 --> 01:02:07.459 لعنتی، تفنگش کجا غیب شده؟ 01:02:07.542 --> 01:02:08.959 تفنگش همیشه باهاش بود 01:02:09.042 --> 01:02:12.625 همیشه پیش خودشه پس یعنی از یه وقتی به بعد دیگه ندیدیمش 01:02:12.709 --> 01:02:14.792 ولی امشب یه‌وقتی غیبش زده 01:02:15.959 --> 01:02:17.834 کی بود؟ اندی 01:02:17.917 --> 01:02:19.417 باید اندی رو پیدا کنیم 01:02:19.959 --> 01:02:20.959 اندی 01:02:21.417 --> 01:02:22.709 اوه 01:02:22.792 --> 01:02:24.875 آقای بران 01:02:24.959 --> 01:02:28.709 بابا این همون صدائه‌ست که یه ساعت یه‌بار میاد 01:02:28.792 --> 01:02:29.917 چی؟ 01:02:31.459 --> 01:02:33.125 نه مایلز، آروم باش 01:02:33.209 --> 01:02:34.542 اوه، لعنتی 01:02:34.625 --> 01:02:37.167 نه، الان اتفاق میفته چی شده؟ 01:02:37.250 --> 01:02:40.959 سر بازی قتلم بود، قرار بود نوشیدنی بخوریم 01:02:41.042 --> 01:02:43.435 گفتم شاید باحال باشه راس ساعت 10 یه‌چیز دراماتیک بگم 01:02:43.459 --> 01:02:45.834 و بعد تا بیست دقیقه دیگه 01:02:45.917 --> 01:02:49.250 بلانک، باید بهم کمک کنی 01:02:50.125 --> 01:02:51.834 ساعت ده چی می‌شه؟ 01:03:02.125 --> 01:03:04.365 بردی، به صدام گوش کن خدای من 01:03:04.417 --> 01:03:05.893 تویی؟ جیغ نزن 01:03:05.917 --> 01:03:08.167 یه چیزی بهم خورد نترسید 01:03:08.250 --> 01:03:09.851 خیلی تاریکه من اینجام 01:03:09.875 --> 01:03:12.393 گوشیم کو؟ فلش داره نمی‌بینم 01:03:12.417 --> 01:03:14.185 لیونل 01:03:14.209 --> 01:03:15.542 کلر؟ همگی 01:03:15.625 --> 01:03:16.851 اینجا 01:03:16.875 --> 01:03:19.792 وایسید، هول نشید 01:03:19.875 --> 01:03:23.459 اندی بود، کار اندیه 01:03:23.542 --> 01:03:27.375 اون دوک رو کشت، بعد هم این اتاق رو به‌هم ریخت، دیدمش 01:03:27.459 --> 01:03:29.125 چی؟ اون تفنگ نیزه‌ایه؟ 01:03:29.209 --> 01:03:31.875 نه. امروز نه 01:03:31.959 --> 01:03:33.667 وایسا 01:03:33.750 --> 01:03:36.070 آقای بران چی شده 01:03:36.125 --> 01:03:38.750 خدای من، همگی همین‌جا وایسید 01:03:54.709 --> 01:03:57.000 عه، گوشیم 01:03:59.042 --> 01:04:03.167 بردی؟ لیونل؟ بچه‌ها 01:04:07.209 --> 01:04:08.209 اندی؟ 01:04:14.875 --> 01:04:15.875 اندی 01:04:24.417 --> 01:04:25.834 کیه؟ 01:04:33.459 --> 01:04:34.875 خدا به دادمون برسه 01:04:42.959 --> 01:04:43.792 هلن 01:04:44.834 --> 01:04:46.959 گوش کن، تفنگ دوک رو تو برداشتی؟ 01:04:47.042 --> 01:04:49.125 چرا باید بردارم؟ چرا برق ها خاموش شدن 01:04:49.209 --> 01:04:50.542 دوک مرده چی؟ 01:05:07.500 --> 01:05:08.500 نمی‌فهمم 01:05:08.584 --> 01:05:12.209 لطفا. گوش کن. همه‌چی واضحه 01:05:14.084 --> 01:05:17.042 فقط یه ذره دیگه اطلاعات می‌خوایم ولی فقط تو می‌تونی 01:05:28.625 --> 01:05:30.000 لیونل؟ 01:05:30.084 --> 01:05:32.875 بچه‌ها، کجایید؟ 01:05:32.959 --> 01:05:34.584 من اینجام چی شده؟ 01:05:34.667 --> 01:05:36.542 شنیدی؟ بچه‌ها 01:05:36.625 --> 01:05:38.750 از اینجا شنیدم 01:05:38.834 --> 01:05:39.750 چی بود؟ 01:05:39.834 --> 01:05:43.167 شلیک تفنگ بود؟ 01:06:17.917 --> 01:06:19.125 خدای من 01:06:32.209 --> 01:06:34.000 همگی داخل 01:06:34.084 --> 01:06:36.292 نباید اون جایی نمی‌ره 01:06:40.209 --> 01:06:41.709 وقتشه این قضیه رو تموم کنیم 01:06:46.000 --> 01:06:49.542 پگ، برو پشت بی‌سیم بگو قایق ها رو همین‌الان بفرستن 01:06:49.625 --> 01:06:52.625 لعنت به بنکسی، شده بمیرن هم باید بیان 01:06:54.625 --> 01:06:57.459 اون دوک رو کشت، چرا باید نه 01:06:59.334 --> 01:07:00.709 با عقل جور در نمیاد 01:07:00.792 --> 01:07:02.167 خیلی هم خوب درمیاد 01:07:02.250 --> 01:07:04.834 دوک، اندی، این آخرهفته 01:07:04.917 --> 01:07:08.667 این بازی مسخره خیلی قبل‌تر از این‌که پامون رو بذاریم تو این جزیره شروع شد 01:07:08.750 --> 01:07:11.917 پس می‌شه توضیح بدی، کارآگاه؟ 01:07:12.000 --> 01:07:15.417 نه، می‌تونم لایه‌برداری کنم 01:07:15.500 --> 01:07:19.959 می‌تونم قضیه رو تا یه جایی حل کنم ولی مرکز معما 01:07:21.625 --> 01:07:25.667 فقط یکی هست که می‌تونه به‌مون بگه کی کاساندرا برند رو کشت 01:07:37.959 --> 01:07:39.125 جواب بده لطفا 01:07:39.917 --> 01:07:42.584 باز تو حموم که نیستی؟ 01:07:42.667 --> 01:07:43.917 نه 01:07:48.667 --> 01:07:49.667 بله؟ 01:07:51.167 --> 01:07:52.167 خب 01:07:53.500 --> 01:07:54.584 می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 01:07:54.667 --> 01:07:57.750 بله، اینجا منزل بنوا بلانکه؟ 01:07:58.667 --> 01:08:00.084 چه‌طور؟ 01:08:00.167 --> 01:08:04.459 خب، دفترش بسته بود من هم واقعا باید باهاش صحبت کنم 01:08:04.542 --> 01:08:06.625 ضروریه، لطفا 01:08:08.417 --> 01:08:11.042 بلانک یکی پشت در منتظرته 01:08:12.792 --> 01:08:13.792 یه جعبه هم دستشه 01:08:17.709 --> 01:08:19.375 یا خدا 01:08:19.459 --> 01:08:22.834 چه‌طوره از اول شروع کنیم؟ 01:08:24.959 --> 01:08:28.417 اسم من هلن برنده و از آلاباما تا اینجا اومدم 01:08:30.000 --> 01:08:32.667 شغل‌تون تو آلاباما چیه؟ 01:08:33.250 --> 01:08:36.542 معلم هستم، کلاس سوم اخیرا کلاس آنلاین و این‌ها 01:08:37.500 --> 01:08:40.709 آخه قرنطینه هم شروع شد 01:08:42.667 --> 01:08:44.625 ولی این ها هیچ‌کدوم مهم نیستن 01:08:44.709 --> 01:08:47.834 آقای بلانک، دو روز پیش یه تماس باهام گرفتن 01:08:47.917 --> 01:08:50.042 خواهر دوقلوم خودکشی کرده 01:08:52.417 --> 01:08:53.667 تو ماشینش 01:08:56.542 --> 01:08:57.792 تو گاراژ 01:09:00.709 --> 01:09:01.959 با موتور روشن 01:09:05.917 --> 01:09:09.750 خواهر من کاساندرا برند بود می‌شناسیشد؟ 01:09:09.834 --> 01:09:15.542 بله، البته، متاسفم دیدم آشنا به‌نظر میاید 01:09:16.667 --> 01:09:18.709 خواهرتون، زن تاثیرگذاری بودن 01:09:20.167 --> 01:09:23.042 از وقتی شیش ساله‌ش بود توی دفترچه خاطراتش 01:09:23.125 --> 01:09:24.834 هرروزش رو می‌نوشت 01:09:25.459 --> 01:09:26.875 می‌دونید اسمش رو چی گذاشته‌بود؟ 01:09:27.625 --> 01:09:32.500 یادداشت برای زندگی‌نامه‌نویس های آینده زندگی‌نامه نویس ها 01:09:32.584 --> 01:09:35.000 شیش ساله‌ش بود 01:09:35.084 --> 01:09:37.542 بعد از دبیرستان رفت نیویورک و دیگه پیداش نشد 01:09:37.625 --> 01:09:38.917 و دیگه پشت سرش هم نگاه نکرد 01:09:39.000 --> 01:09:41.000 وقتی بچه بودیم 01:09:41.084 --> 01:09:44.000 بازی که می‌کردیم،‌ نقش یه نفر به اسم عوضی خرپول رو بازی می‌کردیم 01:09:45.625 --> 01:09:48.584 وای نه، سگ‌مون دوباره خاویار ها رو خورد 01:09:50.375 --> 01:09:53.125 و بعد می‌بینم تو سخنرانی هاش دقیقا همون‌شکلیه 01:09:53.209 --> 01:09:56.292 واسه خودش شده یه عوضی خرپول آخه کی رو داری گول می‌زنی؟ من یکی رو که نه 01:09:57.459 --> 01:09:59.625 اون اندازه جفت‌مون جرات و هوش داشت 01:09:59.709 --> 01:10:01.834 من هم فقط با نگاه کردنش شاد بودم 01:10:02.500 --> 01:10:05.625 گفتید یه تماس باهاتون گرفتن 01:10:05.709 --> 01:10:09.125 آره دیروز بود. زنگ زدن، من هم پا شدم رفتم 01:10:09.209 --> 01:10:13.167 رفتم خونه اندی، دارم تمیزش می‌کنم خیلی به‌هم ریخته بود 01:10:13.250 --> 01:10:14.917 کتاب‌هاش وسط خونه 01:10:15.000 --> 01:10:18.084 و من اونجا تو این فکرم که چه چیزی از خواهرم گرفته شده بود 01:10:18.167 --> 01:10:20.084 چرا من پیشـش نبودم 01:10:20.167 --> 01:10:23.834 همین‌طور که هی داشتم عصبی و عصبی‌تر می‌شدم دیدم پست یه جعبه آورده 01:10:23.917 --> 01:10:27.250 از طرف مایلز بران 01:10:27.792 --> 01:10:30.167 حالا این‌که بهتر می‌شد بازش کرد رو نمی‌دونم 01:10:30.250 --> 01:10:32.209 من فقط بازش کردم 01:10:32.292 --> 01:10:33.667 یه دعوت‌نامه‌ست 01:10:34.167 --> 01:10:37.000 آخرهفته آینده تو جزیره شخصیش تو یونان 01:10:37.084 --> 01:10:41.042 یکی دیگه از اون سفر های کوچیکی که با اون و دوست های عوضیش می‌رفت 01:10:41.125 --> 01:10:43.917 به خودشون می‌گن اخلالگران 01:10:44.584 --> 01:10:49.292 ولی من می‌دونستم اون ها کی هستن و بهش گفتم که اون ها کی هستن، یه مشت عوضی 01:10:52.625 --> 01:10:56.417 خانم برند چه کاری از من برآورده‌ست؟ 01:10:57.542 --> 01:10:59.959 اندی خودکشی نکرد 01:11:01.209 --> 01:11:03.000 اون هیچ یادداشتی نذاشته 01:11:03.084 --> 01:11:06.084 من هم رفتم تو کامپیوترش و ایمیل‌هاش رو دیدم 01:11:06.167 --> 01:11:08.750 ببینم برای کسی پیامی نوشته یا نه 01:11:08.834 --> 01:11:14.375 و ببینید. اون این رو چهار روز پیش ساعت چهار بعدازظهر، روزی که به قتل رسیده فرستاده 01:11:15.375 --> 01:11:16.875 بالاخره پیداش کردم 01:11:16.959 --> 01:11:21.292 اینجاست، می‌خوام ازش استفاده کنم تا کل امپراتوریش رو بسوزونم 01:11:21.375 --> 01:11:24.084 به‌تون یه شانس آخر می‌دم تا شرایط رو درست کنید 01:11:25.209 --> 01:11:27.167 جام رو که می‌دونید، اندی 01:11:29.167 --> 01:11:32.167 و تمام این اسم های اینجا 01:11:32.250 --> 01:11:36.125 بردی جی، دوک کودی کلر دبلا و لیونل توسانت 01:11:36.209 --> 01:11:37.334 یه مشت عوضی 01:11:37.834 --> 01:11:40.750 اون ایمیل رو که می‌فرسته هیچ‌کس جوابی نمی‌ده 01:11:40.834 --> 01:11:43.542 و بعد روز بعد تو گاراژش با قرص خواب تو بدنش 01:11:43.625 --> 01:11:45.334 می‌میره 01:11:46.625 --> 01:11:49.667 تمام اتاق های خونه‌ش رو گشتم 01:11:49.750 --> 01:11:51.500 و حدس بزن چی اون تو نبود؟ 01:11:54.125 --> 01:11:55.167 پاکت قرمز 01:11:58.125 --> 01:11:59.125 جالبه 01:11:59.959 --> 01:12:02.834 گوگل می‌گه شما بهترین کارآگاه دنیا هستید 01:12:02.917 --> 01:12:04.792 یکی مثل من با یه همچین چیزی 01:12:04.875 --> 01:12:07.875 درباره یه مشت آدم پولدار با یه لشکر وکیل 01:12:07.959 --> 01:12:09.792 ولی اگه قرار بود یکی تنها و یه جای دورافتاده 01:12:11.000 --> 01:12:14.875 برای یه هفته با یکی مثل من که به گفته خودتون 01:12:14.959 --> 01:12:17.209 بهترین کارآگاه دنیا هستم، گیر بیاره 01:12:19.667 --> 01:12:21.584 شما می‌خواید من رو استخدام کنید که به اون جزیره برم 01:12:21.667 --> 01:12:23.250 ایده احمقانه‌ایه، نه؟ 01:12:23.334 --> 01:12:25.375 بذارید منظورم رو واضح بگم 01:12:26.125 --> 01:12:27.500 من بتمن نیستم 01:12:27.584 --> 01:12:30.084 می‌تونم حقیقت رو براتون پیدا کنم مدرک جمع کنم 01:12:30.167 --> 01:12:33.500 می‌تونم تو دادگاه ارائه پلیس بدم‌شون 01:12:33.584 --> 01:12:35.625 ولی صلاحیت من همین‌جا تموم می‌شه 01:12:35.709 --> 01:12:39.375 آره ولی به‌جای من، شما می‌ری این‌جوری بهتره 01:12:39.459 --> 01:12:42.000 مرگ خواهرتون رو تو اخبار ندیدم 01:12:42.084 --> 01:12:44.459 اطلاعیه‌ش رو دادید؟ نه 01:12:44.542 --> 01:12:46.042 لعنتی. باید می‌دادم؟ 01:12:47.084 --> 01:12:48.500 من آخه چه می‌دونم 01:12:48.584 --> 01:12:52.042 و شما هیچ خونواده دیگه‌ای نداشتید که از مرگش با خبر شده‌باشه 01:12:52.875 --> 01:12:55.459 شاید بتونم یه‌کاری بکنم 01:12:55.542 --> 01:12:59.209 تا یه هفته دیگه... خبرش به مطبوعات نرسه 01:12:59.292 --> 01:13:00.792 شاید، اون 01:13:02.042 --> 01:13:03.042 اوه 01:13:04.000 --> 01:13:06.084 نه بابا، زیاده‌رویه 01:13:08.250 --> 01:13:09.250 خب ولی 01:13:10.459 --> 01:13:14.209 نه، آره، خانم برند 01:13:16.292 --> 01:13:20.250 اگر احساس احترامی نسبت به من داشتید 01:13:20.334 --> 01:13:23.875 ازتون می‌خوام اون احساسات رو تقویت کنید 01:13:23.959 --> 01:13:24.959 قوی‌شون کنید 01:13:26.500 --> 01:13:32.292 ازتون می‌خوام شما با من به جزیره بیاید 01:13:33.375 --> 01:13:34.542 به‌عنوان خواهرتون 01:13:35.625 --> 01:13:37.334 به عنوان کاساندرا برند 01:13:38.375 --> 01:13:42.667 چی؟ نه من شما رو استخدام کردم 01:13:43.625 --> 01:13:46.167 من که... دیوونه شدید؟ 01:13:46.250 --> 01:13:47.875 گفتم قوی کنید. بله 01:13:47.959 --> 01:13:49.792 اگه یه کارآگاه معروف 01:13:49.875 --> 01:13:53.292 یهویی اونجا درباره مرگ خواهرتون ظاهر بشه 01:13:53.375 --> 01:13:55.042 همه‌شون لالمونی می‌گیرن 01:13:56.084 --> 01:14:00.750 حضور شما ضروریه 01:14:00.834 --> 01:14:02.834 بیخیال قوی 01:14:02.917 --> 01:14:06.209 دارم سعی می‌کنم ولی این ایده دیوونگیه 01:14:06.292 --> 01:14:08.459 تنها راهشه 01:14:08.542 --> 01:14:11.959 من رو ببینید سریعا می‌فهمن من اون نیستم 01:14:12.042 --> 01:14:14.292 موهاتون رو کوتاه کنید لباس‌هاش رو بپوشید 01:14:14.375 --> 01:14:16.625 واقعا فکر می‌کنید این ها اندازه‌م هستن؟ 01:14:16.709 --> 01:14:19.250 موهام چی؟ من یه نفر رو می‌شناسم 01:14:19.334 --> 01:14:21.542 آخه چرا باید کسی شک کنه 01:14:21.625 --> 01:14:25.834 تو داری نقش خواهرت رو بازی می‌کنی وقتی اصلا خبر ندارن که مرده؟ 01:14:29.000 --> 01:14:30.000 درسته 01:14:30.459 --> 01:14:32.125 اون‌ها نمی‌دونن انـدی مرده 01:14:33.750 --> 01:14:35.542 پس چرا باید شک بکنـن؟ 01:14:37.417 --> 01:14:41.584 پس تحقیقش با شماست؟ بله، من هم هستم، فقط شما هم باید باشید 01:14:43.292 --> 01:14:47.167 آقای بلانک... این کار بی‌خطره؟ 01:14:49.375 --> 01:14:50.375 نه 01:14:51.375 --> 01:14:53.834 یه‌نفر حقیقت رو درباره‌تون می‌فهمه 01:14:54.584 --> 01:14:56.292 از لحظه‌ای که پاتون رو می‌ذارید روی اون جزیره 01:14:56.375 --> 01:14:59.125 قاتل می‌فهمه شما کی هستید و دارید چی‌کار می‌کنید 01:14:59.625 --> 01:15:02.667 و مطمئنا بدون درنگ برای ردگم‌کنی شما رو می‌کشه 01:15:02.750 --> 01:15:06.917 من یه کارآگاهم، هلن بادی‌گارد نیستم 01:15:07.750 --> 01:15:10.250 شرمنده. نمی‌تونم کمکت کنم 01:15:11.500 --> 01:15:12.500 نه 01:15:14.792 --> 01:15:18.334 یکی از اون عوضی ها خواهر من رو کشته 01:15:23.667 --> 01:15:26.375 به‌ظنرت واقعا می‌تونیم گیرش بیاریم؟ 01:15:47.417 --> 01:15:48.626 خدای من 01:15:48.709 --> 01:15:53.626 من نباید اینجا باشم دیوونگیه ولی خب اینجام، پس بریم تو کارش 01:15:54.667 --> 01:15:56.876 نوشیدنی یه نوشیدنی لازم دارید 01:15:56.959 --> 01:15:58.876 من نوشیدنی نمی‌خورم قهوه می‌خوام 01:15:58.959 --> 01:15:59.959 خیلی‌خب 01:16:00.417 --> 01:16:01.417 یادداشت های اندی 01:16:01.459 --> 01:16:05.251 خوبه، به مطالعه ادامه بده خب... فردا 01:16:05.834 --> 01:16:07.001 من زودتر می‌رم اونجا 01:16:07.084 --> 01:16:10.417 یه کاری کنم گاردشون رو پایین بیارن 01:16:10.501 --> 01:16:13.042 روی قایق... خونسرد باشید 01:16:13.126 --> 01:16:14.334 وارد گفت‌وگو و بحث نشید 01:16:14.417 --> 01:16:16.497 من خیلی به قایق عادت ندارم چیزی نمی‌شه 01:16:16.542 --> 01:16:19.959 فقط یادت باشه، صدای عوضی های خرپول و مثل اندی رفتار کن 01:16:21.084 --> 01:16:23.602 سخنرانی و تیکه‌کلام هاش رو مدام دارم گوش می‌دم 01:16:23.626 --> 01:16:24.792 خوبه 01:16:25.917 --> 01:16:28.834 سگ خاویار رو خورد آفرین 01:16:29.417 --> 01:16:30.251 آره 01:16:30.334 --> 01:16:31.834 خب، گفتید 01:16:31.917 --> 01:16:33.977 می‌خواید درباره انگیزه‌شون تحقیق کنید 01:16:34.001 --> 01:16:35.209 چیزی پیدا کردید؟ 01:16:35.292 --> 01:16:36.501 بله 01:16:36.584 --> 01:16:40.042 ولی انگیزه همه‌شون اینه که می‌خوان مایلز بران بمیره 01:16:40.126 --> 01:16:42.959 حالا چرا باید خواهرت رو بکشن تا از اون محافظت بکنـن؟ 01:16:43.042 --> 01:16:44.251 نمی‌فهمم 01:16:44.334 --> 01:16:47.042 مایلز چی؟ اگه کار اون باشه چی؟ 01:16:47.126 --> 01:16:51.251 نمی‌شه نادیده‌ گرفت ولی خب مایلز بران که احمق نیست 01:16:52.001 --> 01:16:55.251 ارتکاب به قتل اون هم بعد از یه پرونده دادگاهی عمومی 01:16:55.334 --> 01:16:57.959 با امکان این که ممکنه ایمیل های اندی هم رو بشن 01:16:58.042 --> 01:17:00.792 خیلی خیلی کار احمقانه‌ایه 01:17:00.876 --> 01:17:03.167 مخصوصا اگه می‌خواست این کار رو براش بکنه 01:17:03.251 --> 01:17:05.292 خب حالا از این یادداشت ها بهم بگید 01:17:05.959 --> 01:17:06.959 خیلی‌خب 01:17:07.417 --> 01:17:10.084 ده سال پیش قبل از این‌که پولدار بشن 01:17:10.167 --> 01:17:11.727 همه‌شون پاتوق‌شون توی این بار بود 01:17:11.792 --> 01:17:13.751 و مایلز رهبر اکیپ بود؟ 01:17:13.834 --> 01:17:15.042 نه. اندی بود 01:17:15.126 --> 01:17:17.126 همه‌شون دوست اندی بودن 01:17:17.709 --> 01:17:19.501 بردی یه مدل خرده‌پا بود 01:17:19.584 --> 01:17:22.876 دوک که مسابقه ویدیوگیم برگذار می‌کرد 01:17:22.959 --> 01:17:25.042 کلر که توی شورای شهر شکست خورده‌بود 01:17:25.126 --> 01:17:27.167 لیونل یه معلم جایگزینی بود 01:17:27.251 --> 01:17:29.417 همه‌شون نزدیک سی‌سال‌شون بود 01:17:29.501 --> 01:17:32.376 ولی اندی پتانسیل همه‌شون رو دید و کشف‌شون کرد 01:17:32.459 --> 01:17:33.459 سلام سلام 01:17:33.542 --> 01:17:36.209 بعد مایلز رو پیدا کرد به گروه معرفیش کرد 01:17:36.292 --> 01:17:37.834 این مایلزه 01:17:37.917 --> 01:17:39.584 چه‌طوری داداش سلام 01:17:39.667 --> 01:17:40.709 موهات چه باحاله 01:17:40.792 --> 01:17:42.542 اولش هیچ‌کس ازش خوشش نمیومد 01:17:42.626 --> 01:17:43.852 بیشتر از کسی که 01:17:43.876 --> 01:17:45.060 مثلا برمی‌گشت می‌گفت 01:17:45.084 --> 01:17:47.334 می‌خوام یه روزی کاری کنم که تا ابد اسم من بغل اسم مونالیزا 01:17:47.417 --> 01:17:51.167 تو یه جمله به زبون بیاد 01:17:51.251 --> 01:17:53.584 اصلا یعنی چی؟ 01:17:53.667 --> 01:17:55.167 یعنی جاودانگی 01:17:55.251 --> 01:17:58.001 یعنی می‌خواد یه چیز جاودانه بسازه که موندگار 01:17:58.084 --> 01:18:00.667 اولین سرمایه‌گذاریش تو ماساژ پا بوده 01:18:00.751 --> 01:18:02.542 جواب هم داد؟ نه 01:18:02.626 --> 01:18:04.459 خیلی‌خب، حالا یه‌کم راه بیاید 01:18:04.542 --> 01:18:07.209 بیاید حالا ببینیم چی می‌شه 01:18:07.292 --> 01:18:09.751 سلام بچه‌ها بالاخره با هم جور شدن 01:18:11.584 --> 01:18:12.293 اون یه نمایش برای طراحی های بردی گذاشت 01:18:12.293 --> 01:18:14.960 می‌دونی، اتفاق های کوچیک 01:18:16.335 --> 01:18:18.335 و بعد اتفاق بزرگ افتاد 01:18:19.918 --> 01:18:21.210 داری رو چی کار می‌کنی؟ 01:18:29.460 --> 01:18:32.876 پس براساس ایده دستمال اندی و مایلز، آلفا رو ساختن 01:18:32.960 --> 01:18:35.335 بعد کارشون گرفت بعد بقیه رو آوردن پیش خودشون 01:18:36.335 --> 01:18:38.585 بلندپروازی های مایلز، بیشتر و بیشتر می‌شد 01:18:38.668 --> 01:18:39.876 حالا بریم دو سال پیش 01:18:39.960 --> 01:18:42.126 مایلز با یه دانشمند نروژی مشکوک ملاقات می‌کنه 01:18:42.210 --> 01:18:44.543 اون هم تو مراسم آیهواسکا توی پرو 01:18:44.626 --> 01:18:47.126 که این ایده سوخت نیتروژنی جدید رو می‌ندازه تو کله‌ش 01:18:47.210 --> 01:18:50.501 رفتارش وسواس‌گونه می‌شه 01:18:50.585 --> 01:18:54.543 و حاضر می‌شه کل منابع شرکت رو فدای کارایی این چیزه بکنه 01:18:56.001 --> 01:18:57.001 نه 01:18:57.085 --> 01:19:00.626 اندی بی‌خیال، این خودشه 01:19:00.710 --> 01:19:04.543 نه، این استارت‌آپ نیست این می‌تونه دنیا رو بترکونه 01:19:04.626 --> 01:19:05.460 آره 01:19:05.543 --> 01:19:08.376 نه مایلز، به معنای واقعی کلمه می‌تونه دنیا رو بترکونه 01:19:09.376 --> 01:19:14.543 زمینه‌ی تحریف واقعیت اینجا به پایان می‌رسه اجازه انجامش رو بهت نمی‌دم 01:19:15.418 --> 01:19:18.168 یعنی چی اجازه‌ش رو نمی‌دی؟ 01:19:18.751 --> 01:19:19.751 می‌رم 01:19:20.293 --> 01:19:23.710 و نصف شرکت رو مجاب می‌کنم که جلوت رو بگیرن و نذارن ازش استفاده کنی 01:19:23.793 --> 01:19:27.126 این کار هم کرد با این کارش عاشقش شدم 01:19:27.876 --> 01:19:30.710 بعدش فهمید مایلز به وکلا گفته روی قرارداد کار کنن 01:19:30.793 --> 01:19:32.501 تا کامل از شرکت محروم السهم بشه 01:19:32.585 --> 01:19:34.335 بابتش شکایت کرد؟ 01:19:34.418 --> 01:19:35.793 کل پرونده‌ش 01:19:35.876 --> 01:19:39.210 بر اساس تملک ذهنی ایده بنیادی شرکت بود 01:19:39.793 --> 01:19:41.210 ایده‌ش روی دستمال بود 01:19:42.043 --> 01:19:43.710 که نگه‌ش نداشت 01:19:43.793 --> 01:19:47.626 مایلز خیلی هیجان زده بود یک ایده داشت 01:19:47.710 --> 01:19:49.585 پس یک دستمال کاغذی برداشت 01:19:49.668 --> 01:19:54.168 و یک چیزی روش کشید تا نشون‌مون بده 01:19:54.251 --> 01:19:58.126 دروغه خانم قاضی، دروغه جناب وکیل، موکل‌تون رو آروم کنید 01:19:58.210 --> 01:20:00.918 توی چشم‌هام نگاه کن، کلیر خودت می‌دونی دروغه 01:20:01.585 --> 01:20:02.668 دروغه 01:20:03.918 --> 01:20:07.626 آقای کودی، یادتونه که کی روی این دستمال نوشت؟ 01:20:07.710 --> 01:20:08.793 آره، مایلز 01:20:09.501 --> 01:20:11.543 مایلز نوشت 01:20:13.168 --> 01:20:14.168 مایلز 01:20:17.293 --> 01:20:18.293 مارس بود 01:20:19.710 --> 01:20:21.210 و درست بعد از حکم 01:20:21.293 --> 01:20:24.501 مایلز یکهو دستمال رو پیدا کرد که با دست‌خط خودش روش نوشته بود 01:20:24.585 --> 01:20:26.918 و اون همه درباره‌ش با این و اون مصاحبه کرد 01:20:27.001 --> 01:20:29.001 جعل گستاخانه 01:20:29.085 --> 01:20:33.043 یک دروغ لعنتی و عمل هم کرد 01:21:08.668 --> 01:21:13.293 پس تک‌تک اخلالگرها شهادت دروغ دادن 01:21:13.376 --> 01:21:16.335 تا اندی رو نابود و از مایلز بران محافظت کنن 01:21:16.418 --> 01:21:20.626 من و تو باید دلیل و انگیزه‌شون رو پیدا کنیم 01:21:20.710 --> 01:21:24.418 انگیزه‌ای قوی که باعث شد یکی بیاد جلو و آدم بکشه 01:21:24.501 --> 01:21:26.210 و بعدش این‌جاش جالبه 01:21:26.293 --> 01:21:29.585 اینکه همگی شب قتل کجا بودن 01:21:29.668 --> 01:21:33.626 کی می‌تونست اون شب خونه‌ی اندی باشه؟ فرصت 01:21:34.585 --> 01:21:38.043 مظنونین‌مون، انگیزه و فرصت 01:21:39.001 --> 01:21:41.460 شبیه اون دفترچه سرنخه شده آره 01:21:41.543 --> 01:21:43.085 لابد کارت با سرنخ‌ها خیلی خوبه 01:21:43.168 --> 01:21:46.418 توی کارهای احمقانه بدم پاشنه آشیلمه 01:21:46.501 --> 01:21:49.501 جعبه‌های ساعتی، دویدن و تفتیش اتاق‌ها 01:21:49.585 --> 01:21:51.335 بازی افتضاحی‌ایه 01:21:51.418 --> 01:21:53.626 شاگردهام عاشقشن 01:21:58.876 --> 01:21:59.876 من می‌ترسم 01:22:02.751 --> 01:22:03.835 درک می‌کنم 01:22:07.210 --> 01:22:09.085 این آخرین فرصتت واسه عقب کشیدنه 01:22:29.418 --> 01:22:32.751 وای خدا، کشتی 01:22:37.876 --> 01:22:38.960 حرکت جسورانه‌ایه 01:22:40.001 --> 01:22:41.585 نباید اینجا باشی 01:22:50.543 --> 01:22:54.876 یا دوک و بردی بهم شک کردن یا دارن عوضی بازی درمیارن 01:22:54.960 --> 01:22:56.543 اصلا شبیه هم نیستن‌ها 01:22:56.626 --> 01:22:59.001 شک دارم وقتی که برسیم 01:22:59.085 --> 01:23:01.876 بران بکشتم کنار تا ببینه چرا اینجام 01:23:01.960 --> 01:23:03.918 این فرصتته تا بررسی کنی 01:23:04.001 --> 01:23:05.001 بررسی؟ 01:23:05.876 --> 01:23:06.876 بررسی 01:23:09.668 --> 01:23:13.459 نه، واقعا کارت خوبه 01:23:13.542 --> 01:23:17.876 این مسائل جالبی درباره ویسکی و انگیزه‌های لیونل و کلیره 01:23:17.959 --> 01:23:18.959 آفرین 01:23:19.042 --> 01:23:21.667 اونا انگیزه بودن؟ چون یک‌جورایی گیج شده بودم 01:23:21.751 --> 01:23:24.334 خیال‌شون راحته و جفت‌شون با مایلز نابود می‌شن 01:23:24.417 --> 01:23:26.251 اگه موفق نشه 01:23:26.334 --> 01:23:28.751 باید تحت هر شرایطی ازش محافظت کنن 01:23:28.834 --> 01:23:31.334 ولی باورم نمی‌شه کشته باشنش باورم نمی‌شه 01:23:31.417 --> 01:23:35.001 به ذات جرم فکر کن 01:23:36.292 --> 01:23:40.001 نه، واسه جبران اشتباهات‌شون اومدن دارن عذرخواهی می‌کنن 01:23:40.959 --> 01:23:44.251 و خود اون قتله خشونت آمیز نبوده 01:23:45.209 --> 01:23:46.417 لطیف هم بوده حتی 01:23:49.126 --> 01:23:51.334 مردنش رو ندیدن حتی 01:23:52.876 --> 01:23:54.792 صرفا گرفته خوابیده 01:23:58.459 --> 01:23:59.751 نه 01:24:00.459 --> 01:24:02.501 اونا توانایی‌هاشون بیش‌تر از این حرف‌هاست 01:24:09.001 --> 01:24:10.834 مگه نگفتی الکل نمی‌خوری؟ 01:24:10.917 --> 01:24:14.376 این که الکل نیست این یک نوشیدنی سالمه 01:24:14.459 --> 01:24:16.417 نه، بدش من 01:24:16.501 --> 01:24:21.334 نه، اینکه هارد کومبوچاست هارد کومبوچای جرد لتوئه 01:24:21.417 --> 01:24:23.917 نه درصدش الکله 01:24:24.001 --> 01:24:25.917 برو اونور چندتا از اینا خوردی؟ 01:24:26.001 --> 01:24:28.584 نمی‌دونم ولی خوبم 01:24:29.334 --> 01:24:30.917 باشه؟ باید تمرکز کنیم 01:24:31.001 --> 01:24:34.417 باید تمرکز و فرصت‌ها رو پیدا کنیم 01:24:34.501 --> 01:24:36.626 باید تشریح‌شون کنیم وقت زحمت کشیدنه 01:24:36.709 --> 01:24:39.251 نه، الان زحمت اضافی‌ای نمی‌کشیم 01:24:39.334 --> 01:24:41.334 گوش کن، حالم خوبه 01:24:41.417 --> 01:24:42.834 به‌نظرم بهتره دراز بکشی 01:24:42.917 --> 01:24:44.876 وقت‌مون داره تموم می‌شه، بلانک هلن 01:24:45.584 --> 01:24:46.584 هلن... 01:24:47.709 --> 01:24:48.792 لطفا 01:24:48.876 --> 01:24:50.417 به خطرش فکرکن 01:24:51.001 --> 01:24:52.959 باید بکشی عقب و بسپاریش به من 01:24:53.667 --> 01:24:54.709 کاری نکن 01:24:58.626 --> 01:25:00.334 بهت می‌گن دست بکشی 01:25:00.917 --> 01:25:04.334 حتی همکارت هم می‌گه که باید دست بکشی 01:25:04.959 --> 01:25:06.959 چون گویا 01:25:07.042 --> 01:25:10.667 هیچ‌کس نمی‌خواد خود سیستم رو نابود کنی 01:25:11.417 --> 01:25:14.459 ولی اخلال واقعی همینه 01:25:15.126 --> 01:25:18.709 و این همه‌مون رو متحد می‌کنه 01:25:18.792 --> 01:25:21.626 همه به اون خط قرمز رسیدیم و ردش کردیم 01:25:22.584 --> 01:25:25.459 صبرکن نه، خودت صبرکن 01:25:26.376 --> 01:25:29.126 اون روز توی دادگاه حتی نمی‌تونستی به چشم‌هام نگاه کنی 01:25:31.626 --> 01:25:32.918 چی کار می‌کنی؟ 01:25:41.168 --> 01:25:42.918 می‌خوای درباره ایمیله صحبت کنیم؟ 01:25:44.459 --> 01:25:48.876 پس حالا می‌خوای درباره ایمیله حرف بزنی؟ تو اصلا جوابم رو ندادی 01:25:49.626 --> 01:25:51.376 من سیاستمدارم 01:25:51.459 --> 01:25:52.959 هیچ‌وقت چیزی رو که نخوام بره صفحه اول تایمز 01:25:53.043 --> 01:25:56.126 ایمیل نمی‌کنم 01:25:56.209 --> 01:25:57.501 واسه همین زنگ زدم 01:25:59.209 --> 01:26:02.584 همه زنگ زدیم درست بعدش، کلی زنگ زدیم 01:26:03.084 --> 01:26:06.668 موبایلت کل هفته خاموش بود 01:26:07.626 --> 01:26:08.793 آره، شماره جدید گرفتم 01:26:09.668 --> 01:26:13.084 و وقتی نمی‌شد باهات تماس گرفت رفتم خونه‌ت 01:26:13.834 --> 01:26:16.043 من و لیونل همزمان رسیدیم اون‌جا 01:26:16.126 --> 01:26:17.376 دوک خودش اون‌جا بود 01:26:17.459 --> 01:26:19.168 اندی؟ اندی؟ 01:26:19.251 --> 01:26:20.331 چراغ‌ها خاموش بودن 01:26:20.376 --> 01:26:22.376 اون‌قدر محکم داشتم در می‌زدم که داشت می‌شکست 01:26:22.459 --> 01:26:23.459 امدی 01:26:25.209 --> 01:26:28.084 در زدیم، صبر و صدات کردیم ولی بعد از یک ساعت رفتیم 01:26:28.168 --> 01:26:30.959 بردی بعدش برگرشت سر بزنه ولی خبری نشد 01:26:31.043 --> 01:26:34.043 کدوم گوری بودی اندی؟ چه ساعتی رسیدین اونجا؟ 01:26:34.626 --> 01:26:36.084 نمی‌دونم. تاریک بود 01:26:37.584 --> 01:26:38.584 و دوک 01:26:39.626 --> 01:26:41.084 تو خودت اونجا بودی؟ 01:26:41.168 --> 01:26:43.251 نزدیک بود با موتورش تصادف کنه 01:26:43.334 --> 01:26:44.459 چون خیلی داشت تند می‌رفت 01:26:44.543 --> 01:26:45.793 اندی، داشتم نابود می‌شدم 01:26:45.876 --> 01:26:49.126 خیلی‌خب، می‌شه لطفا یک‌بار دیگه اینا رو بگید؟ 01:26:53.043 --> 01:26:54.043 ببین 01:26:55.209 --> 01:26:58.001 نمی‌دونم با اینجا بودنت می‌خوای چه نقشه‌ای رو عملی کنی 01:26:58.668 --> 01:27:00.418 ولی باید درباره‌ش صحبت کنیم 01:27:01.501 --> 01:27:03.668 اگه اون شب در رو باز می‌کردم 01:27:04.793 --> 01:27:08.251 می‌گفتی شرمنده، در برابر مایلز ازت حمایت می‌کنم 01:27:09.584 --> 01:27:11.543 یا صرفا اومده بودی 01:27:11.626 --> 01:27:14.168 تا نذاری از اون پاکت استفاده کنم؟ 01:27:24.917 --> 01:27:26.042 یک جای کار می‌لنگه 01:27:26.875 --> 01:27:27.742 حس خوبی ندارم 01:27:28.885 --> 01:27:30.554 چه بازی‌ای داره درمیاره؟ 01:27:34.417 --> 01:27:37.042 لطفا آب‌مون رو پاک نگه دارید 01:27:37.125 --> 01:27:38.125 بلانک 01:27:38.667 --> 01:27:40.750 لطفا آب‌مون رو پاک نگه دارید 01:27:40.834 --> 01:27:43.417 فکرکنم همه‌ش همین رو گفت 01:27:43.500 --> 01:27:46.709 به‌نظرم باید دوباره الکل‌باز بشی داری می‌ترکونی ناموسا 01:27:46.792 --> 01:27:52.084 لیونل و کلر اون‌جا هیچ‌وقت تنها نبودن ولی دوک زود اومد و بردی دیر 01:27:52.167 --> 01:27:54.625 ولی ممکنه زود رسیدن و خواهرت رو کشتن 01:27:54.709 --> 01:27:57.750 سروته کردن رفتن و منتظر موندن تا اون یکی برسه 01:27:58.834 --> 01:27:59.880 لعنتی 01:28:00.084 --> 01:28:02.417 یک چیزی داره افکارم رو تحریک می‌کنه 01:28:02.500 --> 01:28:05.625 این پرونده گیجم می‌کنه 01:28:05.709 --> 01:28:09.167 واسه دوک و بردی انگیزه‌ای سراغ نداریم، پس 01:28:09.250 --> 01:28:11.792 شما دوتا می‌خواید جلسه بذارید یا نه؟ 01:28:12.584 --> 01:28:13.584 وقتم داره می‌ره 01:28:16.042 --> 01:28:18.542 نه الان نه 01:28:21.375 --> 01:28:22.375 شاید بعدا 01:28:22.459 --> 01:28:24.334 خیلی‌خب، پول خودتونه نه من 01:28:29.084 --> 01:28:35.167 اگه یک روز جرد لتو رو ببینم بابت این نوشیدنیش سرویسش می‌کنم 01:28:35.250 --> 01:28:37.875 یک رقم واسه کل دستگاه‌هاش 01:28:41.292 --> 01:28:42.459 لعنتی 01:28:42.542 --> 01:28:46.209 مال همون بعد از ظهره چند دقیقه بعد از ایمیل فرستادن اندی 01:28:46.875 --> 01:28:48.709 لیونل درستش کرده 01:28:48.792 --> 01:28:51.500 صبرکن، این لزوما به این معنی نیست که بخواب زمین 01:28:52.125 --> 01:28:54.792 همین الان برو سراغش و کار لازم رو انجام بده 01:28:54.875 --> 01:28:57.959 لهش کن عوضی رو ازش حرف بکش 01:28:58.042 --> 01:29:03.584 ببین عزیزم، واقعا به این نیاز داریم پس برای آخرین بار واسه‌م انجامش بده 01:29:05.167 --> 01:29:07.417 باشه عشقم 01:29:17.351 --> 01:29:18.350 بیا اینجا 01:29:33.785 --> 01:29:36.035 نمی‌شه جلوش رو گرفت، پگ 01:29:36.119 --> 01:29:37.827 دیگه نمی‌تونم، بسمه 01:29:37.910 --> 01:29:39.785 پگ باهام حرف نزن 01:29:39.869 --> 01:29:42.494 صبر کن پگ ده سال 01:29:42.577 --> 01:29:44.417 روان‌شناسم می‌گه این یک رابطه سمیه 01:29:44.452 --> 01:29:46.886 این‌جوری رفتار نکن دنبالم نیا بردی 01:29:46.910 --> 01:29:48.369 ترک می‌کنم 01:29:51.202 --> 01:29:53.808 به افتخار بیانسه بود، ولی مردم 01:29:54.160 --> 01:29:57.619 معنای کار مایلز این بود که این تنها فرصتشه؟ 01:29:57.702 --> 01:29:59.577 آخه چه معنایی می‌شه از زندگی در آورد؟ 01:29:59.660 --> 01:30:02.178 به‌خدا اگه بهم نگی با مشت 01:30:02.202 --> 01:30:03.202 می‌زنم توی دهنت 01:30:03.244 --> 01:30:05.827 می‌خوام بیانیه رو امضا کنم 01:30:05.910 --> 01:30:07.952 نه، این‌جوری نابود می‌شیم 01:30:08.035 --> 01:30:10.535 این داستان پخش می‌شه و نمی‌شه جلوش رو گرفت 01:30:10.619 --> 01:30:12.577 کار همیشه‌مون رو می‌کنیم 01:30:12.660 --> 01:30:15.910 انکار و یک عذرخواهی نصفه نیمه و بعدش یک مدت سکوت می‌کنیم 01:30:15.994 --> 01:30:17.202 ترتیبش رو می‌دم 01:30:20.702 --> 01:30:21.702 این چیه؟ 01:30:22.410 --> 01:30:23.494 موبایل سریمه 01:30:26.222 --> 01:30:27.222 این چیه؟ 01:30:27.660 --> 01:30:30.785 یک ایمیل از طرف پیمانکار اسوییت پنتسه که مال دو سال پیشه 01:30:32.994 --> 01:30:36.619 خانم جی، ایمیل دادم تا بگم کارخونه‌ی بنگلادشی پیشنهادی‌تون 01:30:36.702 --> 01:30:39.577 یکی از بزرگ‌ترین بیگارخانه‌های دنیاست 01:30:39.660 --> 01:30:40.827 لطفا دستورالعمل بدید 01:30:42.285 --> 01:30:46.369 بعدش جواب دادی عالیه. ممنون 01:30:47.952 --> 01:30:49.785 با اموجی رقص دابی 01:30:54.910 --> 01:30:55.910 بردی 01:30:57.910 --> 01:31:02.660 لطفا بهم بگو که فکر نمی‌کردی شلوارهای راحتی رو 01:31:04.410 --> 01:31:05.994 توی بیگارخونه درست می‌کنن 01:31:08.160 --> 01:31:11.202 یا خدا 01:31:11.600 --> 01:31:13.975 مایلز جبران می‌کنه 01:31:14.000 --> 01:31:16.583 گفت اگه مسئولیت کامل بیگارخونه‌ها رو به عهده بگیرم 01:31:16.608 --> 01:31:18.719 ارزش سهامم رو بهم می‌ده 01:31:18.744 --> 01:31:19.910 سی میلیون 01:31:20.619 --> 01:31:23.035 هرکاری که لازم باشه برای نجات خودم می‌کنم 01:31:23.119 --> 01:31:25.494 و اون تنها راه حلمه 01:31:26.244 --> 01:31:28.410 می‌شه موبایل سریم رو پس بدی؟ - نه - 01:31:30.785 --> 01:31:32.119 توی سرنخ این اتفاق هیچ‌وقت نمی‌افته 01:31:32.202 --> 01:31:33.952 چون بازی مسخره‌ایه 01:31:34.035 --> 01:31:36.119 همه انگیزه‌ی محافظت از مایلز رو داشتن 01:31:36.202 --> 01:31:38.910 یعنی اون شب همه اونجا بودن حالا چی، کارآگاه؟ 01:31:39.994 --> 01:31:40.994 پاکت‌نامه 01:31:41.827 --> 01:31:45.702 قاتل خواهرت، پاکت‌نامه رو برداشته تا از مایلز محافظت کنه 01:31:45.785 --> 01:31:47.494 و نمی‌زنن نابودش کن 01:31:47.577 --> 01:31:49.910 می‌خوان ببینن که به‌خاطرش چه کار کردن 01:31:49.994 --> 01:31:52.869 آوردنش اینجا اینجاست 01:31:53.452 --> 01:31:55.244 خب چطور پیداش کنیم؟ 01:31:55.327 --> 01:31:57.785 کسی یک همچین پاکتی با همچین اندازه‌ای رو حمل نمی‌کنه 01:31:57.869 --> 01:32:00.952 مگر اینکه کیف سامسونت بیارن سر میز شام 01:32:03.660 --> 01:32:05.577 باید توی اتاق‌شون قایمش کنن 01:32:06.577 --> 01:32:08.535 پس سر میز شام امشب 01:32:08.619 --> 01:32:11.285 اندی، امیدوارم هنوز هم ویسکی سودا دوست داشته باشی 01:32:11.869 --> 01:32:14.660 باید افکارت رو مرتب کنی و متمرکز باشی 01:32:16.202 --> 01:32:17.952 چون باید یک راهی پیدا کنی 01:32:18.035 --> 01:32:19.577 می‌خوام حقیقت رو بشنوم 01:32:21.994 --> 01:32:22.994 می‌تونم برات مهیاش کنم 01:32:23.077 --> 01:32:25.994 راهی که به‌طرز دردناکی ناراحت‌کننده باشه 01:32:26.077 --> 01:32:28.369 جوری که نه کسی زیرسوال ببرتش نه دنباله‌روش باشه 01:32:29.077 --> 01:32:31.095 درگیر شو و بباز از تظاهر خسته شدم 01:32:31.119 --> 01:32:33.244 باید اون پاکت‌نامه رو پیدا کنیم 01:32:33.327 --> 01:32:35.744 تو بازنده‌ای حقیقت همینه 01:32:41.619 --> 01:32:43.202 خودشه این همون اندی‌ایه که می‌شناختم 01:32:46.702 --> 01:32:49.702 اون عوضیه، ویسکی ولش کن و برو 01:33:06.285 --> 01:33:10.017 اتاق‌هاشون رو بگرد، سریع و درست حسابی غارت‌شون کن 01:33:10.911 --> 01:33:12.619 نگران منضبط بودن نباش 01:33:43.328 --> 01:33:44.328 سلام 01:33:44.994 --> 01:33:47.119 سلام. شرمنده 01:33:51.369 --> 01:33:52.953 می‌خوای حال کنیم یا 01:33:56.994 --> 01:33:57.994 لعنتی 01:33:58.357 --> 01:33:59.817 [ 37 پیام خوانده نشده از 15 نفر ] [ 21 تماس و 5 پیغام صوتی ] 01:33:59.869 --> 01:34:01.078 این چه آشغالیه؟ 01:34:07.948 --> 01:34:10.088 [ کاساندرا برند ] 01:34:10.113 --> 01:34:12.321 [ کاساندرا برند خودکشی کرد و فوت شد ] 01:34:15.369 --> 01:34:18.453 لعنتی 01:34:32.161 --> 01:34:33.161 اندی 01:34:34.953 --> 01:34:36.369 می‌تونم توضیح بدم 01:34:37.078 --> 01:34:38.078 هان؟ 01:34:39.244 --> 01:34:41.578 یک دقیقه صبرکن ویسکی، مهمونی تموم شده؟ 01:34:41.661 --> 01:34:44.078 نه، من رفتم 01:34:45.494 --> 01:34:47.244 دوک 01:34:47.328 --> 01:34:51.119 لوک رو ول کردم، چون لایق این نبود 01:34:51.994 --> 01:34:53.661 چطور به مادرش بگم؟ 01:34:53.744 --> 01:34:58.203 لایقشه عوضیه 01:34:58.286 --> 01:35:00.119 دلم به حالش نمی‌سوزه 01:35:00.203 --> 01:35:04.244 بلایی که سرش اومد حقش بود و بدون اون زندگیت بهتره 01:35:15.200 --> 01:35:16.602 این چه مسخره ‌بازی‌ایه؟ 01:35:18.411 --> 01:35:20.931 لطفا من رو نکش یا خدا لطفا من رو نکش 01:35:20.994 --> 01:35:23.078 نمی‌خوام بکشمت، عوضیه روانی 01:35:49.035 --> 01:35:50.160 اندی؟ 01:35:53.702 --> 01:35:54.702 اندی؟ 01:35:55.035 --> 01:35:56.035 بلانک 01:36:05.244 --> 01:36:07.327 بلانک، کجایی؟ 01:36:07.410 --> 01:36:10.785 هلن گوش کن، خطر بزرگی در راهه تفنگ دوک رو برداشتی؟ 01:36:10.869 --> 01:36:13.452 چرا باید تفنگ دوک رو بردارم؟ برق‌ها چرا رفتن؟ 01:36:13.535 --> 01:36:14.535 دوک مرده 01:36:14.577 --> 01:36:15.702 چی؟ 01:36:15.785 --> 01:36:17.910 وقت نداریم پاکت‌نامه رو پیدا کردیم؟ 01:36:17.994 --> 01:36:20.660 نه، همه اتاق‌ها رو گشتم اثری ازش نیست 01:36:20.744 --> 01:36:24.285 احمق شدم باز یک اتاق دیگه هم هست 01:36:25.410 --> 01:36:28.119 دادنش به مایلز توی گلاس اونیونه 01:36:28.202 --> 01:36:30.842 من می‌تونم حواس‌شون رو پرت کنم تو هم می‌تونی بری اون‌جا و پیداش 01:36:30.910 --> 01:36:33.119 نه، ولی این‌جوری نمی‌فهمیم که کی بهش دادتش 01:36:33.702 --> 01:36:35.327 بلانک، درک نمی‌کنم 01:36:35.410 --> 01:36:38.119 لطفا، بهم اعتماد کن ماه پشت ابر نمی‌مونه 01:36:38.910 --> 01:36:41.994 فقط به یک قطعه اطلاعات دیگه نیاز داریم، اما فقط تو می‌تونی 01:37:04.910 --> 01:37:06.702 عوضی 01:37:26.660 --> 01:37:28.619 بلانک، برو تعقیبش کن 01:37:29.785 --> 01:37:31.619 چی کار می‌کنی؟ نذار فرار کنه 01:37:49.160 --> 01:37:50.952 قاتله فکر می‌کنه تو مردی 01:37:51.869 --> 01:37:52.994 این پوشش‌مونه 01:37:54.285 --> 01:37:58.202 شاید بتونم پنج دقیقه توی گلاس اونیون برات وقت جور کنم، ولی باید 01:37:58.285 --> 01:38:00.577 بدش من باید اون پاکت رو پیدا کنی 01:38:00.660 --> 01:38:02.202 باشه همینه 01:38:02.285 --> 01:38:04.160 بدش من 01:38:06.035 --> 01:38:07.119 خوب می‌شه 01:38:14.119 --> 01:38:14.952 لعنتی 01:38:15.035 --> 01:38:16.119 بلانک 01:38:18.952 --> 01:38:19.952 بله 01:38:28.202 --> 01:38:29.244 یا خدا 01:38:37.160 --> 01:38:38.285 وای خدا، اندی 01:38:39.244 --> 01:38:41.160 همه فورا برید تو 01:38:41.244 --> 01:38:43.744 نباید الان جایی نمی‌ره 01:38:43.827 --> 01:38:45.785 برید تو 01:38:47.535 --> 01:38:49.285 وقتشه تمومش کنیم 01:38:57.577 --> 01:38:58.577 لعنتی 01:39:00.077 --> 01:39:01.744 منطقی نیست 01:39:01.827 --> 01:39:03.452 کاملا منطقیه 01:39:03.535 --> 01:39:05.827 دوک، اندی، این آخر هفته 01:39:05.910 --> 01:39:09.702 و اون بازی مسخره‌ای که درست قبل از رسیدن ما به جزیره شروع شد 01:39:09.785 --> 01:39:12.119 پس می‌شه برامون توضیحش بدی، کارآگاه 01:39:12.202 --> 01:39:15.869 نه، می‌تونم لایه‌ها رو بکنم 01:39:15.952 --> 01:39:20.327 می‌تونم اصل ماجرا رو نشون بدم ولی اون چیزی که توی مرکزیتشه 01:39:22.119 --> 01:39:25.994 فقط یک نفر می‌تونه بهمون بگه که کی کاساندرا برند رو کشته 01:39:28.119 --> 01:39:29.119 کی؟ 01:39:31.452 --> 01:39:36.785 همه‌ش توی ذهنم به گلاس اونیون برمی‌گردم 01:39:38.869 --> 01:39:43.785 چیزی که لایه‌های پیچیده‌ای داره مرموز و نفوذناپذیره 01:39:43.869 --> 01:39:46.494 ولی در اصل، مرکزیتش واضحه 01:39:46.577 --> 01:39:47.994 کجا؟ 01:39:48.869 --> 01:39:52.410 و واسه همین این پرونده بیش‌تر از بقیه پرونده‌ها گیجم می‌کنه 01:39:52.494 --> 01:39:57.410 واسه همین تموم لایه‌های پیچیده‌ای که کنده شدن 01:39:57.494 --> 01:40:02.369 دوباره یک لایه‌ی دیگه نشون دادن و به هیچ و پوچ ختم شدن 01:40:02.910 --> 01:40:05.702 و همین مشکل‌مون بود 01:40:07.869 --> 01:40:11.577 می‌دونید، انتظار پیچیدگی داشتم 01:40:12.119 --> 01:40:17.160 انتظار نبوغ داشتم انتظار یک معما و بازی 01:40:18.619 --> 01:40:21.244 ولی هیچ‌کدومش نیست 01:40:22.744 --> 01:40:26.077 پشت پیچیدگی قایم نشده 01:40:26.160 --> 01:40:30.410 بلکه پشت آشکاری‌ای سرخوشی‌آور قایم شده 01:40:33.202 --> 01:40:35.535 در اصل، مخفی نمی‌شه 01:40:37.160 --> 01:40:38.952 درست بهش زل زده بودم 01:40:53.202 --> 01:40:56.535 قاتل کم‌کم داشت به پاشنه آشیلم می‌زد 01:40:56.619 --> 01:40:59.660 ولی خدا رو شکر که توی دقیقه نود 01:40:59.744 --> 01:41:06.119 فهمیدم چه چیزی توی این پرونده افکارم رو تحریک می‌کرده 01:41:09.410 --> 01:41:10.702 انطباقه 01:41:13.827 --> 01:41:14.869 این که کلمه نیست 01:41:15.744 --> 01:41:16.660 چی؟ 01:41:16.744 --> 01:41:20.119 می‌شه یک لحظه وقت بذاریم و با این لحظه انطباق پیدا کنیم؟ 01:41:20.702 --> 01:41:21.994 کلمه واقعی نیست 01:41:22.077 --> 01:41:25.035 شبیه یک کلمه واقعیه ولی کاملا من‌درآوردیه 01:41:25.619 --> 01:41:26.702 حالا مثلا استرداد 01:41:26.785 --> 01:41:27.869 این... 01:41:27.952 --> 01:41:31.785 یک کلمه واقعیه ولی اشتباهیه 01:41:31.869 --> 01:41:35.494 اینجا استرداد کامل دستآوردهامه 01:41:35.577 --> 01:41:36.785 امروز... 01:41:36.869 --> 01:41:38.035 کارآگاه کنجکاو 01:41:38.119 --> 01:41:41.577 یک میدان مین واقعی از کلمات اشتباه تلفظ شده 01:41:41.660 --> 01:41:42.660 نقطه شکست 01:41:42.702 --> 01:41:44.410 و خطاهای عملی 01:41:44.494 --> 01:41:46.577 آفتاب بگیر و توی دریای دریای یونان شنا کن 01:41:47.202 --> 01:41:49.244 این دریای اژه‌ست 01:41:49.327 --> 01:41:52.410 آره درسته 01:41:52.494 --> 01:41:57.619 اسکله‌ش شناور نیست و سوخت جادوییش فاجعه‌ست 01:41:57.702 --> 01:42:01.369 برداشتش از تئوری اخلال در بهترین حالت ترمیمیه 01:42:01.452 --> 01:42:04.577 جعبه‌های معما رو طراحی نکرده رموز رو ننوشته 01:42:04.660 --> 01:42:09.660 اینجا الان همه‌چیز مشخص شده کلید کل پرونده دستمه 01:42:10.494 --> 01:42:12.494 و همه‌ش جلوی چشمم بود 01:42:13.827 --> 01:42:16.160 مثل بقیه مردم دنیا 01:42:16.244 --> 01:42:20.410 فکر می‌کردم مایلز بران یک نابغه پیچیده‌ست 01:42:20.494 --> 01:42:21.660 ولی چرا؟ 01:42:23.202 --> 01:42:27.244 به مرکزیت شفاف گلاس اونیون نگاه کنید 01:42:29.910 --> 01:42:31.660 مایلز بران احمقه 01:42:33.494 --> 01:42:38.910 بی‌خیال، بگو کی سعی کرد که من رو بکشه 01:42:38.994 --> 01:42:43.785 کسی سعی نکرد بکشتت، دلقک مغرور 01:42:43.869 --> 01:42:46.452 دوک شیشه‌م رو برداشت 01:42:46.535 --> 01:42:48.410 این حرف تو بود فقط 01:42:49.327 --> 01:42:52.994 ممکنه اشتباها برش داشته باشه خودت بعدش بهمون گفتی 01:42:53.077 --> 01:42:56.660 چرخش لباسش رو ببین بردی دوباره. نگاه کن 01:42:56.744 --> 01:42:58.702 و بعد از گفتن اون حرف‌ها 01:42:58.785 --> 01:43:01.660 همه یادمون میاد که فقط همین رو دیدیم، ولی فکر کنید 01:43:02.994 --> 01:43:06.660 همگی، دروغ‌هاش رو به چپ‌تون بگیرید واضخ فکر کنید 01:43:06.744 --> 01:43:09.660 در اصل چی دیدم؟ 01:43:09.744 --> 01:43:12.577 چرخش لباسش رو ببینید بردی، عالیه 01:43:12.660 --> 01:43:13.702 فقط.. 01:43:13.785 --> 01:43:17.785 خودت شیشه ا‌ت رو دادی دست دوک 01:43:17.869 --> 01:43:20.244 واضح مثل شیشه درست جلوی چشم‌هامون بود 01:43:20.327 --> 01:43:24.035 جلوی چشم همه‌مون بعدش به‌طرز گستاخانه‌ای صحنه سازی کردی 01:43:24.827 --> 01:43:25.994 و جواب داد 01:43:26.577 --> 01:43:28.952 بلانک، داری می‌گی مایلز دوک رو کشته؟ 01:43:29.035 --> 01:43:30.994 آره چرا؟ 01:43:31.077 --> 01:43:33.660 چون اون شب اندی همه ایمیل‌ها رو فرستاد 01:43:33.744 --> 01:43:36.410 وقتی دوک زودتر با موتورش به خونه اندی رسید 01:43:38.785 --> 01:43:40.410 دید که مایلز داره می‌ره... 01:43:44.327 --> 01:43:45.702 نزدیک بود تصادف کنن 01:43:45.785 --> 01:43:49.410 در اصل بهمون هم گفت به همه‌مون گفت 01:43:49.494 --> 01:43:50.910 جالبه 01:43:51.577 --> 01:43:54.720 یادته اون شب جاده بغل خونه اندی داشتی نابودم می‌کردی؟ 01:43:54.744 --> 01:43:56.619 تولد اندرسون کوپر؟ 01:43:56.702 --> 01:43:59.202 اون شب، توی خونه اندی 01:43:59.785 --> 01:44:02.952 اون شب، دوک بهمون گفت که داشته تصادف می‌کرده 01:44:03.035 --> 01:44:04.452 نابود شده؟ 01:44:04.535 --> 01:44:07.619 آره، ولی مایلز شیش ماه گذشته رو توی یونان بوده 01:44:07.702 --> 01:44:09.494 نه. ویسکی 01:44:10.785 --> 01:44:13.827 مایلز موقع تولدت توی نیویورک دیدت 01:44:13.910 --> 01:44:17.494 بهت اون گردنبده رو کادو داد برج ثوری دیگه 01:44:18.494 --> 01:44:19.577 هستم 01:44:20.744 --> 01:44:22.244 دو هفته پیش 01:44:22.327 --> 01:44:24.494 سوخت هیدرو رو فراموش کن نهم می 01:44:24.577 --> 01:44:25.494 و بیگارخونه‌ها 01:44:25.577 --> 01:44:28.535 و اون مبادله‌های جنسی واسه حضور توی کانال اخبار 01:44:28.619 --> 01:44:29.452 ببخشید، چی؟ 01:44:29.535 --> 01:44:30.702 و روی پاکت‌نامه 01:44:32.577 --> 01:44:33.660 تمرکز کنید 01:44:41.910 --> 01:44:44.160 لعنتی 01:44:48.244 --> 01:44:50.285 واقعیت چیه اصلا؟ 01:44:51.577 --> 01:44:52.660 اندی؟ 01:44:57.119 --> 01:44:58.827 اون پاکت‌نامه واسه کی تهدید به‌حساب می‌اومد؟ 01:45:01.910 --> 01:45:03.035 مایلز بران 01:45:05.452 --> 01:45:11.285 اون شب، لیونل ایمیل اندی رو واسه مایلز توی نیویورک فکس کرد 01:45:11.994 --> 01:45:15.285 تنها چیزی که می‌تونست امپراتوری دروغینش رو نابود کنه 01:45:16.035 --> 01:45:20.160 حقیقت، در دستان کسی بود که از گفتنش هراسی نداشت 01:45:21.869 --> 01:45:24.827 پس مایلز سوار پورش آبیش می‌شه 01:45:24.910 --> 01:45:28.077 می‌ره به صحنه جرم و اندی در رو براش باز می‌کنه 01:45:28.160 --> 01:45:29.285 معلومه که باز کرده 01:45:29.369 --> 01:45:32.202 وکلا و قدرت مایلز 01:45:32.285 --> 01:45:35.535 می‌تونست با زور نابودش کنه 01:45:35.619 --> 01:45:37.160 ولی خود مایلز چی؟ 01:45:37.244 --> 01:45:39.619 اون‌قدری باهوش بود که از مایلز نترسه 01:45:41.285 --> 01:45:47.577 ولی تهدید اصلی و آشکار رو ندید تا وقتی که خیلی دیر شده بود 01:45:57.660 --> 01:46:01.577 دوک می‌دونست اون شب اون‌جایی ولی نمی‌دونست اندی مرده 01:46:01.660 --> 01:46:05.119 نه، تا امشب نمی‌دونست 01:46:05.202 --> 01:46:09.369 تا همین‌جا که گوگل یک هشدار فرستاد به موبایلش 01:46:09.452 --> 01:46:12.494 و حالا به‌طرز عجیبی ساکت شده 01:46:12.994 --> 01:46:14.369 و به تو نشون داد 01:46:16.660 --> 01:46:18.827 چون موبایل نداری 01:46:19.410 --> 01:46:21.119 دوک نه 01:46:25.827 --> 01:46:27.744 واقعا فکر کرده می‌تونه مانع بقیه بشه 01:46:27.827 --> 01:46:29.577 و نذاره حقیقت مرگ اندی رو بفهمن؟ 01:46:29.660 --> 01:46:31.327 همه‌شون موبایل دارن 01:46:31.410 --> 01:46:32.850 موبایل من کجاست؟ پگی 01:46:33.619 --> 01:46:35.160 موبایل هنوز نه 01:46:35.869 --> 01:46:37.785 لازم نداشت مرگ رو مخفی کنه 01:46:37.869 --> 01:46:40.535 فقط لازم داشت دوکی که مرگ رو لحظاتی قبل از کشته شدنش 01:46:40.619 --> 01:46:42.910 نشون داده بود رو مخفی کنه 01:46:43.910 --> 01:46:45.910 خیلی علنی، دوک نشونش داد 01:46:45.994 --> 01:46:47.702 این اوضاع رو عوض می‌کنه، درسته؟ 01:46:47.785 --> 01:46:49.202 بدون شک 01:46:49.285 --> 01:46:52.369 و بهش گفتی دقیقا در ازای سکوتش چی می‌خواد 01:46:52.452 --> 01:46:55.744 با وجود همچین ارقامی شاید بتونیم درباره آلفا نیوز صحبت کنیم 01:46:56.577 --> 01:46:58.577 حتما. بیا اینجا ببینم 01:46:59.410 --> 01:47:00.910 خب مایلز اینجا چی کار می‌کنه؟ 01:47:00.994 --> 01:47:03.178 توی دندونش شیشه سم نگه داشته؟ 01:47:03.202 --> 01:47:04.322 پولدارها همچین کاری می‌کنن؟ 01:47:04.369 --> 01:47:09.035 نه، خیلی احمقانه‌تر از این حرف‌هاست 01:47:09.119 --> 01:47:12.035 بردی، مواد اولیه بریز کوباییت چیه؟ 01:47:12.660 --> 01:47:15.577 ودکا و آماریتو 01:47:15.660 --> 01:47:16.660 وای خدا 01:47:22.244 --> 01:47:24.077 و آب آناناس 01:47:24.160 --> 01:47:26.827 توش آناناس نیست دیگه؟ دوک آناناس نمی‌خوره 01:47:27.410 --> 01:47:28.577 آلرژی داشته 01:47:28.660 --> 01:47:30.160 حتی یک قطره هم نباید می‌خورد 01:47:30.244 --> 01:47:31.702 آب آناناس 01:47:32.202 --> 01:47:35.410 توی ویسکیش آب آناناس ریخت 01:47:36.327 --> 01:47:37.744 خیلی احمقانه‌ست 01:47:37.827 --> 01:47:40.160 خیلی احمقانه‌ست، هوشمندانه‌ست 01:47:40.244 --> 01:47:43.035 نه صرفا احمقانه‌ست 01:47:43.910 --> 01:47:47.285 بر اثر خودکشی رد توسط خواهرش هلن نجات پیدا کرد 01:47:48.577 --> 01:47:49.577 هلن 01:47:52.369 --> 01:47:54.869 درباره خواهرت هلن ...بهم گفته بودی 01:47:55.369 --> 01:47:57.285 صبرکن 01:47:59.244 --> 01:48:01.660 خانم‌ها و آقایون، هلن برند 01:48:05.369 --> 01:48:08.785 حالا برسیم به اقدام به قتل هلن 01:48:08.869 --> 01:48:14.119 باید تحسینت کنم و بگم ظاهرا بنیاد فکری قوی‌ای پشتش بوده 01:48:15.202 --> 01:48:18.702 متوجه فرصتی که جلوت بود شدی 01:48:18.785 --> 01:48:20.702 توی یک جزیره خونه داری 01:48:20.785 --> 01:48:23.702 که پر از آدم‌های درمانده‌ست 01:48:23.785 --> 01:48:28.702 که همه‌شون دلایل کافی برای صدمه زدن به این زن رو دارن 01:48:33.535 --> 01:48:39.869 و خب یک تفنگ پر در دسترست هست 01:48:42.952 --> 01:48:46.285 و چراغ‌ها خاموش شدن 01:48:46.369 --> 01:48:47.869 هفت‌نفر رو جمع کردی 01:48:47.952 --> 01:48:50.577 که هرکدوم دلیل محکمی برای صدمه زدن بهت دارن 01:48:50.660 --> 01:48:52.952 همه‌شون رو توی یک جزیره دور افتاده جمع کردی 01:48:53.035 --> 01:48:56.494 و ایده قتلت رو توی ذهن‌شون کاشتی 01:48:56.577 --> 01:49:00.535 مثل این می‌مونه یک تفنگ پر بذاری روی میز و چراغ‌ها رو خاموش کنی 01:49:02.452 --> 01:49:03.535 خدایا 01:49:04.660 --> 01:49:07.119 ای بیشعور احمق 01:49:07.785 --> 01:49:09.202 خاک برسر 01:49:10.327 --> 01:49:14.035 تنها قتلت، که یک‌کم خودنمایی توشه 01:49:14.952 --> 01:49:18.827 ایده‌ش رو از من دزدیدی 01:49:33.369 --> 01:49:37.327 و با این‌حال، همچنان پاکت‌نامه رو نگه داشتی؟ 01:49:38.244 --> 01:49:39.869 نسوزوندیش؟ 01:49:41.369 --> 01:49:42.869 این رو می‌شناسی؟ 01:49:43.994 --> 01:49:45.702 دست‌خط اندیه 01:49:47.035 --> 01:49:48.535 گرفتمت عوضی 01:49:48.619 --> 01:49:51.910 بیا آروم باشیم خواهر، باشه؟ 01:49:51.994 --> 01:49:55.744 چون اولا، چطور می‌تونی ثابت کنی که این اصله؟ 01:49:55.827 --> 01:49:57.494 ممکنه مال من رو کپی کرده باشه نه 01:49:58.410 --> 01:50:00.910 میخونه 9 سال پیش تعطیل شد 01:50:00.994 --> 01:50:03.994 و دستمال اون یک چیزی داره که دستمال تو نداره 01:50:11.952 --> 01:50:14.244 باشه، ولی دوما 01:50:23.285 --> 01:50:25.660 چه غلطی کرد؟ سوزوندش 01:50:25.744 --> 01:50:27.744 چی رو سوزوندم؟ من که چیزی ندیدم 01:50:27.827 --> 01:50:28.827 سوزوندیش 01:50:28.869 --> 01:50:31.410 کسی داره نون تست می‌کنه این کارت بی‌جواب نمی‌مونه 01:50:31.494 --> 01:50:37.077 این مدرک، این دستمال درحال سوختن رو دیدی، بلانک؟ 01:50:38.535 --> 01:50:40.702 نه. کسی دید؟ 01:50:45.952 --> 01:50:47.577 خیلی‌خب، پس وای 01:50:48.285 --> 01:50:51.119 واای اتهامات گنده‌ای دارید می‌زنید 01:50:51.827 --> 01:50:53.910 ولی خب همگی یک‌کم چیزهایی 01:50:53.994 --> 01:50:56.494 که اینجا دیدن براشون شفاف نیست 01:50:56.577 --> 01:50:59.910 و خب فقط چندتا مدرک تحت حفاظت اینجاست 01:51:00.910 --> 01:51:04.910 خب اگه این فقط یک بازی جنایی بوده 01:51:04.994 --> 01:51:07.452 که باید کل آخر هفته بازیش می‌کردیم 01:51:07.535 --> 01:51:10.952 پس بلانک، این سری یک آیپد پرو برده 01:51:11.994 --> 01:51:13.369 ولی این دنیای واقعیه 01:51:14.035 --> 01:51:17.744 و توی دنیای واقعی، به چیزی بیش‌تر از یک داستان کارآگاهی دقیق داری 01:51:17.827 --> 01:51:19.327 به مدرک نیاز داری 01:51:19.410 --> 01:51:22.535 و هیچی نداری 01:51:23.244 --> 01:51:24.244 داری؟ 01:51:30.119 --> 01:51:31.119 راست می‌گه 01:51:32.953 --> 01:51:35.953 محتویات اون پاکت و تملکش 01:51:36.036 --> 01:51:38.286 تنها مدرک فیزیکی‌مون بود 01:51:40.078 --> 01:51:41.161 صحیح 01:51:43.911 --> 01:51:47.828 می‌خوای ببریش واسه پلیس‌ها؟ می‌خوای ببریش دادگاه؟ 01:51:49.161 --> 01:51:51.369 خود کرده را تدبیر نیست 01:51:51.994 --> 01:51:56.119 هرجا بری، مدرکی جز حرف نداری و حرف باد هواست 01:51:56.953 --> 01:51:58.619 به‌نظرت چطور پیش می‌ره؟ 01:51:59.411 --> 01:52:03.119 به‌نظرم مثل اوضاع اندی پیش می‌ره 01:52:03.703 --> 01:52:04.703 یا خدا 01:52:07.244 --> 01:52:09.369 و می‌خوام بگم 01:52:10.244 --> 01:52:14.036 که خواهرت زن پیچیده‌ای بود ولی برام خیلی عزیز بود 01:52:15.494 --> 01:52:17.078 و بهت تسلیت هم می‌گم 01:52:26.619 --> 01:52:27.869 کسی نمی‌خواد قد علم کنه؟ 01:52:31.828 --> 01:52:34.286 دست‌تون رو ببرید بالا و بگید دیدید که تفنگ دوک رو برد 01:52:38.078 --> 01:52:40.119 بگید اون شب توی خونه اندی دیدمش 01:52:45.994 --> 01:52:48.244 بگید دستمال رو قبل از اینکه بسوزونتش، دیدم 01:52:49.036 --> 01:52:50.036 ندیدیم 01:52:52.494 --> 01:52:53.703 ندیدیم 01:52:55.703 --> 01:53:00.119 حاضرید بابت دروغ، دروغ بگید ولی بابت حقیقت، دروغ نمی‌گید 01:53:02.036 --> 01:53:04.286 هنوز هم آویزونشید 01:53:05.703 --> 01:53:07.286 احمق ها 01:53:13.078 --> 01:53:14.078 بلانک 01:53:15.911 --> 01:53:17.411 باید یک کاری بکنی 01:53:19.994 --> 01:53:21.828 متاسفم، هلن 01:53:22.494 --> 01:53:24.036 بهت حقیقت رو دادم 01:53:25.286 --> 01:53:27.578 حوزه استحفاظیم اینجا تموم می‌شه 01:53:28.744 --> 01:53:32.078 باید جوابگوی پلیس، دادگاه و سیستم باشم 01:53:34.453 --> 01:53:36.119 کاری ازم برنمیاد 01:53:40.619 --> 01:53:41.661 مگر اینکه 01:53:43.869 --> 01:53:45.619 شاید بتونم بهت شجاعت تعارف کنم 01:53:48.786 --> 01:53:52.869 و بهت یادآوری کنم که چرا خواهرت اصلا پا پس کشید 01:55:06.869 --> 01:55:07.994 آره 01:55:13.161 --> 01:55:14.078 چرا که نه؟ 01:55:14.161 --> 01:55:16.536 آره، بترکون هلن 01:55:28.911 --> 01:55:30.619 وای خدا، چه حس خوبی داد 01:55:34.203 --> 01:55:36.119 واقعا؟ 01:55:37.536 --> 01:55:39.036 می‌خوای ملحق بشی؟ آره 01:55:39.119 --> 01:55:40.036 آره برو 01:55:40.119 --> 01:55:41.536 باید... هی مایلز 01:55:48.078 --> 01:55:48.911 خیلی‌خب 01:55:56.869 --> 01:55:59.619 .تخلیه‌ش کنید 01:56:01.661 --> 01:56:03.369 آره 01:56:08.661 --> 01:56:10.661 تبریک 01:56:15.494 --> 01:56:16.953 برید کنار 01:56:19.869 --> 01:56:21.994 فکرکنم اون مال لیبراچی بود 01:56:22.077 --> 01:56:24.161 خیلی‌خب، تموم شد؟ 01:56:27.994 --> 01:56:29.078 تموم نشده 01:56:33.747 --> 01:56:35.497 خیلی‌خب. چیع؟ 01:56:35.997 --> 01:56:37.872 چی می‌خوای؟ 01:56:45.622 --> 01:56:46.663 ما 01:56:48.080 --> 01:56:50.872 یا خدا 01:56:55.913 --> 01:56:58.788 مایلز، کپسول آتش‌نشانی مایلز؟ 01:56:58.872 --> 01:56:59.872 اندی؟ 01:56:59.914 --> 01:57:01.872 یا خدا 01:57:01.955 --> 01:57:03.580 هلن لعنتی 01:57:04.247 --> 01:57:05.705 یالا هلن 01:57:08.413 --> 01:57:11.038 یا خدا 01:57:13.122 --> 01:57:14.247 خیلی‌خب، بس کن 01:57:15.330 --> 01:57:17.205 کافیه، بس کن 01:57:27.830 --> 01:57:29.580 هلن، پا پس بکش 01:57:30.872 --> 01:57:32.122 آره 01:57:32.205 --> 01:57:35.455 با یادآور اینکه چرا خواهرم پا پس کشید 01:57:59.080 --> 01:58:00.663 لعنتی 01:58:07.330 --> 01:58:08.872 هیندن‌بورگ 01:58:19.330 --> 01:58:22.080 این یک باغ بی دود است 01:58:22.163 --> 01:58:24.372 این یک باغ بی دود است 01:58:25.247 --> 01:58:30.038 این یک باغ بی دود است 01:58:30.122 --> 01:58:31.122 اخلال 01:58:32.760 --> 01:58:33.593 ایول 02:00:07.569 --> 02:00:09.403 چیه؟ فکرکردی تمساحی؟ 02:00:09.704 --> 02:00:12.371 فکرکردی مثل گنگسترها زدی ترکوندیم؟ نه 02:00:12.861 --> 02:00:14.069 بچه 02:00:15.236 --> 02:00:16.736 بچه 02:00:18.736 --> 02:00:19.736 الان حس بهتری داری؟ 02:00:20.898 --> 02:00:23.314 امیدوارم عصبانیتت بهت تسلی خاطر داشته باشه 02:00:23.398 --> 02:00:25.898 چون هیچ دستاوردی نداشت 02:00:27.439 --> 02:00:30.564 سوخت آینده‌ت جزغاله شد 02:00:30.648 --> 02:00:34.398 معروف‌ترین نقاشی دنیا بود، عوضی 02:00:38.814 --> 02:00:42.023 بابت رونمایی از کلیر 02:00:42.939 --> 02:00:46.856 و پایان مایلز بران تریک می‌گم 02:00:50.189 --> 02:00:53.898 نابود شدی به آرزوت هم رسیدی 02:00:55.064 --> 02:00:58.356 که تا ابد اسمت رو با مونالیزا 02:01:00.148 --> 02:01:01.939 تو یه جمله بیارن 02:01:11.481 --> 02:01:14.189 نه 02:01:14.855 --> 02:01:20.313 بچه‌ها همه یک چیز دیدیم می‌دونیم که چی شد، درسته؟ 02:01:23.106 --> 02:01:24.731 دستمالی که سوزوند رو دیدم 02:01:28.231 --> 02:01:33.773 وای خدا، حالا که گفتی یادم اومد تفنگ دوک رو برداشت 02:01:36.606 --> 02:01:39.856 شبی که اندی کشته شد اطراف خونه‌ش دیدمش 02:01:50.856 --> 02:01:52.398 احمق ها 02:02:23.231 --> 02:02:24.814 عوضی رو نشوندی سرجاش؟ 02:02:26.648 --> 02:02:27.648 آره 02:02:29.731 --> 02:02:31.023 آماده‌ای بری خونه؟