WEBVTT 00:00:24.600 --> 00:00:26.600 ‫"شیفت شب" 00:00:36.578 --> 00:00:39.456 ‫اگه پول می‌خوای تو جیبت 00:00:39.497 --> 00:00:42.500 ‫با یه کلاه لگنی روی سرت 00:00:42.542 --> 00:00:45.337 ‫یه غذای داغ، سر میزت 00:00:45.378 --> 00:00:48.214 ‫با یه پتو رو تختت 00:00:48.256 --> 00:00:51.176 ‫امروز آسمون ابریه 00:00:51.217 --> 00:00:53.845 ‫فرداش هم اشکیه 00:00:53.887 --> 00:00:57.640 ‫باید صبر کنی تا دیروز بیاد 00:01:00.101 --> 00:01:02.479 ‫میرم نیویورک سیتی 00:01:02.520 --> 00:01:05.273 ‫با قطار هم میرم 00:01:05.315 --> 00:01:08.193 ‫اگه می‌خوای بمونی 00:01:08.234 --> 00:01:10.403 ‫بمون تا من برگردم 00:01:11.196 --> 00:01:13.865 ‫امروز آسمون ابریه 00:01:13.907 --> 00:01:16.743 ‫فرداش هم اشکیه 00:01:16.785 --> 00:01:20.372 ‫باید وایسی تا دیروز بیاد 00:01:22.999 --> 00:01:26.086 ‫اگه می‌خوای بری 00:01:26.127 --> 00:01:28.296 ‫اونجا که ته رنگین‌کمونه 00:01:28.338 --> 00:01:32.300 ‫باید خداحافظی کنی 00:01:33.968 --> 00:01:36.930 ‫عشقم، اون دورا 00:01:36.971 --> 00:01:39.432 ‫رویاهامون محقق میشن 00:01:39.474 --> 00:01:43.436 ‫همونجا که خاطراتت خوابیدن 00:01:45.146 --> 00:01:47.774 ‫و جاده پیش پام کشیده شده 00:01:47.816 --> 00:01:50.568 ‫و ماه به روشنی میدرخشه 00:01:50.610 --> 00:01:53.446 ‫می‌خوام امشب که دارم میرم 00:01:53.488 --> 00:01:56.324 ‫اینو یادت بمونه 00:01:56.366 --> 00:01:59.244 ‫امروز آسمون ابریه 00:01:59.285 --> 00:02:01.871 ‫فرداش هم اشکیه 00:02:01.913 --> 00:02:05.667 ‫باید صبر کنی تا دیروز برسه 00:02:07.502 --> 00:02:12.298 ‫باید صبر کنی تا دیروز برسه 00:02:17.804 --> 00:02:19.472 ‫خب، خب 00:02:19.514 --> 00:02:22.642 ‫اون بار که طرز تهیه ساندویچ خونگی ‫رو یادتون دادم، خیلی حال کردین. 00:02:22.684 --> 00:02:25.395 ‫امشب، می‌خوام این کارو تکرار کنم. 00:02:25.437 --> 00:02:28.440 ‫اول با نونِ سبزیجات ایتالیایی شروع می‌کنین. 00:02:28.481 --> 00:02:30.984 ‫و آیولیِ سیرِ چیپوتله. 00:02:31.026 --> 00:02:32.360 ‫از من واردترین. 00:02:32.402 --> 00:02:36.364 ‫دارم نونو با پنیر، فرش می‌کنم. 00:02:36.406 --> 00:02:39.784 ‫همیشه ازم میپرسیدن اگه تیک تاک نباشه، چی میشه؟ 00:02:39.826 --> 00:02:43.455 ‫این سوال همیشه منو میترسوند. مخصوصا ‫بعد از این که از نیرو دریایی اومدم بیرون. 00:02:43.496 --> 00:02:47.834 ‫پارسال، درگیر غم و سردرگمی بودم. 00:02:47.876 --> 00:02:49.252 ‫میگیرین که چی میگم. 00:02:49.294 --> 00:02:55.675 ‫ولی فعلا میچسبم به تولید محتوای ‫ساندویچ‌سازیم و خلاقیتمو بروز میدم. 00:02:55.717 --> 00:03:00.764 ‫و خیلی برای دیدن انواع آیولی و ژامبون، ذوق دارم. 00:03:00.805 --> 00:03:05.018 ‫بعدا، می‌خوام کار خیر کنم. ‫مثلا خدمات اجتماعی ارائه بدم. 00:03:05.060 --> 00:03:08.897 ‫از یوتوبر شدن هم بدم نمیاد. 00:03:08.938 --> 00:03:12.025 ‫می‌دونین که این کارو برای لایک‌هاش نمی‌کنم. 00:03:12.067 --> 00:03:19.282 ‫ولی کاش بشه امشب به عشق ‫بچه‌ها، به صد هزار لایک برسیم. 00:03:21.242 --> 00:03:22.369 ‫سلام. 00:03:22.911 --> 00:03:23.870 ‫سلام. 00:03:23.912 --> 00:03:25.497 ‫- سلام. ‫- سلام. 00:03:25.538 --> 00:03:27.999 ‫خب، امروز کجا میریم؟ 00:03:28.041 --> 00:03:29.918 ‫اون، هاوایی. 00:03:31.211 --> 00:03:34.798 ‫پدرم در اومد تا اینو پیدا کردم. 00:03:35.924 --> 00:03:37.175 ‫تا حالا رفتی؟ 00:03:37.217 --> 00:03:39.010 ‫آره. من همش میرم هاوایی. 00:03:39.052 --> 00:03:41.429 ‫اگه بردم، خودم میبرمت. 00:03:42.222 --> 00:03:49.187 ‫بهتره زودتر ببری. چون استادم می‌گفت ‫احتمالا تا سی سال دیگه، هاوایی بره زیر آب. 00:04:02.367 --> 00:04:03.576 ‫سلام سارا. 00:04:04.119 --> 00:04:05.286 ‫سلام. 00:04:05.829 --> 00:04:06.871 ‫سلام جد. 00:04:09.499 --> 00:04:16.423 ‫نمی‌دونم می‌دونی یا نه، ولی ‫قراره بارش شهابی داشته باشیم. 00:04:16.464 --> 00:04:22.554 ‫میگن قراره خیلی خیلی قشنگ باشه. 00:04:22.595 --> 00:04:31.438 ‫می‌خوام برم پشت بوم خونه اِیب و تماشا ‫کنم. گفتم اگه شما، هردوی شما راغبین... 00:04:31.479 --> 00:04:35.650 ‫ما که شیفتیم. باشه یه وقت دیگه. 00:04:38.194 --> 00:04:42.115 ‫این فقط هز سی و سه سال یه بار پیش میاد. 00:04:42.157 --> 00:04:44.075 ‫ولی باشه. حله. 00:04:51.374 --> 00:04:52.876 ‫اذیتت می‌کنه؟ 00:04:52.917 --> 00:04:54.836 ‫- جد؟ ‫- آره. 00:04:54.878 --> 00:04:56.963 ‫ببین، من یه استعدادی دارم. 00:04:57.005 --> 00:05:00.133 ‫اونایی که خطرناکتر از ظاهرشوننو تشخیص میدم. 00:05:00.175 --> 00:05:01.176 ‫به لطف همین زنده موندم. 00:05:01.217 --> 00:05:03.219 ‫یعنی تو افغانستان؟ 00:05:03.261 --> 00:05:04.679 ‫سن دیگو. 00:05:59.109 --> 00:06:00.735 ‫اِیب ناراحت نمیشه میای اینجا؟ 00:06:03.780 --> 00:06:06.074 ‫دوربینها رو خاموش می‌کنم. 00:06:08.243 --> 00:06:09.452 ‫اجازه هست؟ 00:06:11.746 --> 00:06:14.082 ‫- بفرما. ‫- ممنون. 00:06:19.587 --> 00:06:21.172 ‫خب، سارا نمیاد؟ 00:06:23.258 --> 00:06:24.634 ‫نه نه. 00:06:24.676 --> 00:06:28.471 ‫ولی دیدم که شب‌ها از این بالا میبینیش. 00:06:29.764 --> 00:06:31.766 ‫از این بالا همه چیو می‌بینم. 00:06:32.517 --> 00:06:33.768 ‫عین خدا میمونم. 00:06:35.103 --> 00:06:36.771 ‫اون ماشینو دیدی؟ 00:06:36.813 --> 00:06:39.024 ‫چرا اونقدر دورتر از بقیه پارک کرده؟ 00:06:40.025 --> 00:06:42.318 ‫حتی تو دید دوربین‌ها هم نیست. 00:06:42.360 --> 00:06:44.237 ‫نمی‌دونم. 00:06:44.279 --> 00:06:48.408 ‫رانندش هر کی هست، یه ریگی به کفششه. 00:06:48.450 --> 00:06:51.119 ‫می‌دونی تو چی داری؟ حواس جمع. 00:06:52.287 --> 00:06:53.913 ‫آره. خیلی چیزا رو میفهمم. 00:06:53.955 --> 00:06:57.751 ‫آره. یه همچین حواس جمعی تو ارتش، حکم طلا رو داره. 00:06:57.792 --> 00:06:59.377 ‫می‌تونی یه تک‌تیرانداز عالی بشی. 00:06:59.419 --> 00:07:03.882 ‫ارتش به فنات میده بابا. آشفتگی روانی بعدش و این چیزاش! 00:07:03.923 --> 00:07:06.926 ‫نظامی‌ها هر لحظه ممکنه از کوره در برن. 00:07:06.968 --> 00:07:09.471 ‫داداش، تو زیاد فیلم نیگا می‌کنی. 00:07:10.638 --> 00:07:12.182 ‫فیلم دوست ندارم. 00:07:15.352 --> 00:07:18.688 ‫- هی گوش کن داداش. ‫- چیه داداش؟ 00:07:18.730 --> 00:07:21.191 ‫ببین، من برای سربازگیری نیومدم. 00:07:21.232 --> 00:07:24.819 ‫اصلا معتقدم تو و ارتش به درد هم نمیخورین. 00:07:24.861 --> 00:07:31.284 ‫فقط می‌خوام بگم ارتش ‫نشونم داد دنیا چقدر بزرگه. 00:07:31.326 --> 00:07:32.535 ‫و می‌دونم اینجا بزرگ شدی. 00:07:32.577 --> 00:07:40.168 ‫می‌دونم وقتی دنیا به نظر کوچیک میاد، ‫آدم رو یه چیزایی وسواس پیدا می‌کنه. 00:07:42.295 --> 00:07:43.797 ‫از چی حرف میزنی؟ 00:07:43.838 --> 00:07:46.966 ‫باید دست از سر سارا برداری. 00:07:53.682 --> 00:07:56.810 ‫- حرفی زده؟ ‫- کلا میگم... 00:07:56.851 --> 00:07:58.603 ‫یه کم میترسونیش. 00:08:00.897 --> 00:08:02.273 ‫- میترسونیش؟ ‫- آره داداش. 00:08:02.315 --> 00:08:03.983 ‫با این دوربین و دم و دستگات. 00:08:04.025 --> 00:08:05.985 ‫آره. 00:08:06.027 --> 00:08:09.823 ‫ولی اگه با من مشکلی داشت، ‫به خودم می‌گفت نه به تو! 00:08:11.408 --> 00:08:12.617 ‫اصلا تو چیکاره‌ای؟ 00:08:12.659 --> 00:08:16.371 ‫تو نهایتا هشت ماهه این جایی. 00:08:16.413 --> 00:08:20.667 ‫وقتی خانوادش اومدن این شهر، ‫من رفتم استقبالش. من بودم. خب؟ 00:08:20.709 --> 00:08:23.461 ‫- آروم باش داداش. ‫- خیلی قبل‌تر از این که اینجا پیدات بشه! 00:08:23.503 --> 00:08:25.255 ‫منظور من این نبود. خب؟ 00:08:25.296 --> 00:08:27.841 ‫اصلا شاید توئی که اونو میترسونی. 00:08:27.882 --> 00:08:32.846 ‫تا حالا به این فکر کردی، سربازِ ساندویچ‌سازِ روانیِ؟ 00:08:32.887 --> 00:08:34.472 ‫بهتره یه کم آروم بگیری. باشه؟ 00:08:34.514 --> 00:08:35.557 ‫نه، نه، نه. خودت آروم بگیر. 00:08:35.598 --> 00:08:37.017 ‫بابا. میگم درکت می‌کنم. خب؟ 00:08:37.058 --> 00:08:38.309 ‫نه. هیچکی درک نمی‌کنه! 00:08:38.351 --> 00:08:40.186 ‫هی هی... 00:08:47.736 --> 00:08:52.073 ‫دچار یکنواختی شدی. 00:08:52.115 --> 00:09:00.290 ‫وقتی تو نیرو دریایی بودم، بیشتر ‫روزها، کلّ کارم کاغذبازی و انبارداری بود. 00:09:00.331 --> 00:09:04.794 ‫بعضی وقتا، آخرش، میگرفتن پارشون ‫می‌کردن و مجبور میشدم از اول شروع کنم. 00:09:04.836 --> 00:09:06.379 ‫هر روزت عین هم میشه. 00:09:06.421 --> 00:09:09.132 ‫هیچکی براش مهم نیست چیکار می‌کنی. 00:09:09.174 --> 00:09:10.842 ‫خلاقیتت مهم نیست. 00:09:10.884 --> 00:09:13.303 ‫انگار هیچ راه فراری نداری. خب؟ 00:09:13.345 --> 00:09:14.929 ‫انگار آینده نداری. 00:09:31.446 --> 00:09:42.165 ‫بعضی وقتا که ماشین تعمیر می‌کنم، با خودم ‫میگم چی میشه اگه تو صندوقش قایم شم؟ 00:09:45.126 --> 00:09:49.005 ‫ممکنه چند هزار کیلومتر برم و هیچکی نفهمه. 00:09:50.173 --> 00:09:52.801 ‫هی، یه روزی از اینجا خلاص میشی. 00:09:54.636 --> 00:09:55.887 ‫آره. 00:09:57.305 --> 00:09:58.640 ‫چرت میگی. 00:10:06.314 --> 00:10:11.528 ‫بعضی وقتا که میشینم اینجا، خیال می‌کنم ‫شانس، به مقدار محدودی تو هستی توزیع شده. 00:10:11.569 --> 00:10:16.533 ‫که موقع تولدمون تقسیمش می‌کنن و ممکنه بهت نرسه. 00:10:16.574 --> 00:10:21.246 ‫شانس، یه چیزیه که ما ساختیم، تا ‫چیزهایی که نمیشه تغییر دادو توجیه کنیم. 00:10:21.287 --> 00:10:23.456 ‫بله. آقای سلبریتی! 00:10:23.498 --> 00:10:26.126 ‫هی. هی. من، خودساختم. 00:10:26.167 --> 00:10:28.962 ‫خب؟ شانس برام نساخته. 00:10:29.004 --> 00:10:35.593 ‫تمرکز کردم رو چیزی که می‌تونستم بسازم. یعنی ‫ساندویچ، و ترویج تفکر مثبت، با ویدیوهای تیک تاکم. 00:10:35.635 --> 00:10:39.180 ‫بقیش دیگه هرج و مرجه. 00:10:39.222 --> 00:10:42.642 ‫این جوری. خب؟ 00:10:42.684 --> 00:10:49.983 ‫اگه هر روز این کارو ‫می‌کردم، به این امید که ببرم... 00:10:50.025 --> 00:10:52.485 ‫که از اینجا برم و یه ‫زندگی تازه رو شروع کنم... 00:10:52.527 --> 00:10:54.654 ‫که آیفون سیزده بگیرم... 00:10:54.696 --> 00:10:58.658 ‫اگه هر روز این کارو ‫می‌کردم، احساس بدبختی می‌کردم. 00:10:58.700 --> 00:11:01.161 ‫نه. بره گمشه 00:11:01.202 --> 00:11:03.997 ‫این کارو می‌کنم چون حال میده. 00:11:04.039 --> 00:11:06.791 ‫یه سرگرمیه. یه لحظست. 00:11:06.833 --> 00:11:09.169 ‫لبخند به لب سارا میاره. سرگرمیه. 00:11:09.210 --> 00:11:11.504 ‫همین باعث میشه بیشتر... 00:11:11.546 --> 00:11:12.464 ‫لعنتی! 00:11:14.966 --> 00:11:16.343 ‫چیه؟ 00:11:16.384 --> 00:11:17.385 ‫فکر کنم بردم. 00:11:19.179 --> 00:11:20.096 ‫نه. 00:11:20.805 --> 00:11:22.891 ‫چرا بردم. 00:11:23.808 --> 00:11:25.060 ‫چقدر؟ 00:11:26.311 --> 00:11:28.229 ‫$25،000. 00:11:30.023 --> 00:11:33.735 اوف!!! سارا کپ می‌کنه. 00:11:47.749 --> 00:11:49.084 ‫خیلی‌خب. 00:12:33.294 --> 00:12:34.254 ‫آخ! 00:17:13.158 --> 00:17:15.869 ‫نهصد و یازده. چه اتفاقی افتاده؟ 00:17:15.910 --> 00:17:20.081 ‫از ملک شماره 421 در جاده 66 تماس میگیرم. 00:17:20.957 --> 00:17:23.710 ‫فکر کنم الان شاهد قتل یه نفر بودم. 00:17:48.777 --> 00:17:50.820 ‫اَه. اَه. دهنت سرویس. 00:17:50.862 --> 00:17:52.155 ‫لعنتی. 00:18:05.627 --> 00:18:08.380 ‫اول یه صدای گوروم اومد و بعد صدای تلق تلق... 00:18:08.421 --> 00:18:12.008 ‫تلق تلق با لرزش. تلق تلق با لرزشِ غیر عادی. 00:18:12.050 --> 00:18:17.138 ‫بعدش، نمی‌دونم چجوری، ولی بخار ‫زد بالا و فهمیدم یه مشکلی هست. 00:18:17.180 --> 00:18:20.475 ‫تا اینا رو زیاد نکنم هیچی نمیشنوم! 00:18:21.184 --> 00:18:23.853 ‫ماشینت خراب شده. 00:18:23.895 --> 00:18:25.438 ‫می‌تونی درستش کنی؟ 00:18:25.480 --> 00:18:26.606 ‫می‌تونم. 00:18:26.648 --> 00:18:28.441 ‫با حساب دستمزد و پول قطعاتش... 00:18:28.483 --> 00:18:31.152 ‫بهترین قیمتی که می‌تونم بدم... 00:18:32.487 --> 00:18:33.571 ‫چهارصد دلاره. 00:18:33.613 --> 00:18:35.281 ‫ای تو روحش. 00:18:35.323 --> 00:18:36.616 ‫منصانه گفتم. 00:18:36.658 --> 00:18:39.285 ‫نه نه. اون که به طرز عجیب غریبی منصفانست. 00:18:39.327 --> 00:18:40.745 ‫همینو رو تابلومون زدیم. 00:18:40.787 --> 00:18:42.789 ‫آره. دیدم. منتها... 00:18:42.831 --> 00:18:46.334 ‫لعنتی. میگم... چقدر طول میکشه؟ 00:18:46.376 --> 00:18:50.422 ‫خب، دیگه داریم میبندیم. پیشنهاد من اینه: 00:18:50.463 --> 00:18:53.049 ‫فردا صبح ساعت هشت بیا در گاراژ. 00:18:53.091 --> 00:18:57.470 ‫اسکناس بده دستم. بیست دقیقه بعد ‫با ماشین سالم، بزن به چاک جاده. 00:18:57.512 --> 00:18:59.389 ‫فقط بیست دقیقه؟ نمیشه الان درستش کنی؟ 00:18:59.431 --> 00:19:03.101 ‫امشب "سرآشپز برتر" داره. حیفه نبینم. 00:19:03.143 --> 00:19:05.228 ‫"سرآشپز برتر." آره. خدا نکنه. 00:19:05.270 --> 00:19:07.355 ‫ماشینتو رایگان بذار بمونه پارکینگ. 00:19:07.397 --> 00:19:10.775 ‫دوربین هم هست. خیالت راحت. 00:19:10.817 --> 00:19:13.695 ‫اصلا میگم بچه خواهرم جابجاش کنه. جد! 00:19:15.613 --> 00:19:18.366 ‫این ماشینو ببر بذار اونور. 00:19:18.408 --> 00:19:22.203 ‫ماشین خوبی بود اگه... بهش میرسیدی. 00:19:28.710 --> 00:19:33.256 ‫میگم، این دور و بر مُتلی چیزی هست؟ 00:19:33.298 --> 00:19:36.551 ‫قبلا بود. منتها آتیش گرفت. 00:19:36.593 --> 00:19:41.181 ‫ولی بیست دقیقه اون‌ور‌تر، چند تا مُتل هست. 00:19:41.222 --> 00:19:42.474 ‫نگران نباش. 00:19:42.515 --> 00:19:44.601 ‫منتها با این ماشین نمیشه رفت. 00:19:45.560 --> 00:19:46.770 ‫آره! 00:19:48.271 --> 00:19:51.775 ‫میگم میشه ترکیب سس پنیرشو دستکاری کنم؟ 00:19:51.816 --> 00:19:53.401 ‫چند وقته روش کار می‌کنم. 00:19:54.235 --> 00:19:55.195 ‫راحت باش. 00:19:55.236 --> 00:19:56.696 ‫ممنون. 00:20:02.535 --> 00:20:06.331 ‫میگم، اینجا دستشویی دارین؟ 00:20:06.373 --> 00:20:08.625 ‫آره. ولی برای نیروی کاره. 00:20:08.667 --> 00:20:13.421 ‫اما طرف استراحتگاه، بعد ‫مینی‌مارت، یه توآلت عمومی هست. 00:20:13.463 --> 00:20:14.964 ‫خیلی کثافت نیست. 00:20:23.848 --> 00:20:25.517 ‫اوم. 00:20:25.558 --> 00:20:27.060 ‫- امشب، بارش شهابی داریم. ‫- اوه. 00:20:27.102 --> 00:20:28.728 ‫دهنت سرویس. 00:20:28.770 --> 00:20:30.980 ‫باشه. باشه. 00:20:32.816 --> 00:20:34.275 ‫شهاب اسدی! 00:20:35.151 --> 00:20:36.361 ‫اوه. 00:20:37.946 --> 00:20:38.947 ‫باشه. 00:21:15.316 --> 00:21:17.402 ‫اینجا جاشه دیگه! 00:21:17.444 --> 00:21:18.695 ‫راست میگی. 00:21:23.199 --> 00:21:24.492 ‫روز رختشوریه. 00:21:25.493 --> 00:21:27.495 ‫روز خونریزیه‌ها! 00:21:29.330 --> 00:21:30.874 ‫روز جای تیره. 00:21:32.000 --> 00:21:36.713 ‫روز به تو چه! لطفا. تشکر. 00:21:38.798 --> 00:21:42.886 ‫شورتِ پشت و رو شده، شورتِ تمیز نیست. 00:21:43.678 --> 00:21:45.513 ‫این فقط یه بار جواب میده. 00:21:46.890 --> 00:21:49.768 ‫آخه شورت، فقط دو رو داره! 00:21:49.809 --> 00:21:51.728 ‫چند روزه تو جاده‌ای؟ 00:21:52.520 --> 00:21:54.689 ‫یه دو روزی. 00:21:55.815 --> 00:21:57.609 ‫یه هفته. 00:21:57.650 --> 00:22:01.196 ‫ممنون که غصه شورتمو خوردی. 00:22:01.237 --> 00:22:03.198 ‫زیاد خون از دست دادی؟ 00:22:03.239 --> 00:22:05.450 ‫نه. چیزی که زیاد دارم، خونه. ممنون. 00:22:05.492 --> 00:22:08.995 ‫اگه با خونریزی، ایبوپروفن ‫بخوری، خونریزیت بدتر میشه. 00:22:09.788 --> 00:22:12.916 ‫خیلی‌خب "دکترِ گویا!" ‫من رفع زحمت کنم. 00:22:12.957 --> 00:22:14.834 ‫لطفا دنبالم نیا. 00:22:21.883 --> 00:22:22.717 ‫آخ! 00:22:22.759 --> 00:22:25.053 ‫درد، توی ذهنته. 00:22:25.845 --> 00:22:29.849 ‫آی گفتی... کجاشو دیدی؟! 00:22:29.891 --> 00:22:31.267 ‫بخور. 00:22:31.309 --> 00:22:32.560 ‫بده. 00:22:33.144 --> 00:22:34.312 ‫مرسی. 00:22:34.354 --> 00:22:41.111 ‫به درک. این موقعیتو میپذیرم. چارلی هستم! 00:22:41.152 --> 00:22:42.445 ‫- مارج. ‫- سلامتیت. 00:22:45.073 --> 00:22:46.491 ‫چسب قطره‌ایه. 00:22:46.533 --> 00:22:48.118 ‫هوم. بله بله. 00:22:50.787 --> 00:22:53.289 ‫آه. خوبه. 00:22:53.331 --> 00:22:55.750 ‫ترفند خوبیه. دستخوش داری. 00:22:56.668 --> 00:22:58.795 ‫زود خشک میشه. خوب میشی. 00:22:58.837 --> 00:23:00.964 ‫باشه. خوبه. 00:23:01.006 --> 00:23:05.218 ‫معلومه تو جاده زیاد سرت بلا ملا میاد. 00:23:05.260 --> 00:23:08.221 ‫نه. رو داشبوردم دوربین هست. 00:23:08.263 --> 00:23:09.681 ‫تو جیبم، "بچه راسکو!" 00:23:11.057 --> 00:23:12.017 ‫اوه اوه. 00:23:14.060 --> 00:23:15.937 ‫قبلا اسپری فلفل میذاشتم جیبم. 00:23:15.979 --> 00:23:17.814 ‫ولی فقط از جلو جواب میده. 00:23:17.856 --> 00:23:20.066 ‫- به درد نمیخوره. ‫- درسته. 00:23:20.108 --> 00:23:25.905 ‫یه بار هم باهاش تمرین هفت‌تیرکشی ‫می‌کردم که این تو اسپری کردم. 00:23:25.947 --> 00:23:28.033 ‫یه ماه اشکم دم مشکم بود. 00:23:28.074 --> 00:23:30.410 ‫تو عمرم، دومین باری بود که اشک میریختم. 00:23:30.452 --> 00:23:34.122 ‫واقعا؟ اولین بارت کی بود؟ 00:23:34.164 --> 00:23:37.500 ‫یه دوره‌ای که گوش فضولش رو نپیچوندم 00:23:39.377 --> 00:23:41.254 ‫باشه پیشت. به کارت میاد. 00:23:41.296 --> 00:23:43.298 ‫اوه. ممنون. 00:23:43.340 --> 00:23:46.676 ‫دکترهام از همین میزنن. ولی داروسازها پنهون می‌کنن. 00:23:46.718 --> 00:23:47.927 ‫آهان. 00:23:53.600 --> 00:23:56.936 ‫تو این 270 روز، اولین کسی هستی که باهاش حرف زدم. 00:23:58.605 --> 00:24:00.148 ‫به جز رادیو CB. 00:24:02.150 --> 00:24:04.819 ‫بَه. باعث افتخاره. 00:24:05.904 --> 00:24:11.368 ‫میگم این بیرون، تنها، حوصلت سر نمیره؟ 00:24:11.409 --> 00:24:13.787 ‫کتاب‌های صوتیمو دارم. 00:24:14.871 --> 00:24:16.790 ‫"بودایی‌گری برای تازه‌کاران." 00:24:16.831 --> 00:24:18.375 ‫فصل اول: 00:24:18.416 --> 00:24:21.503 ‫هر نوع وجود، یعنی رنج. 00:24:21.544 --> 00:24:24.673 ‫منبع رنج، افزونه‌ایست که... 00:24:26.174 --> 00:24:27.175 ‫بامبی. 00:24:28.927 --> 00:24:31.137 ‫یعنی مارج نیستی؟ 00:24:31.179 --> 00:24:33.973 ‫اولین اشکی که ریختم، پای "بامبی" بود. 00:24:34.891 --> 00:24:35.975 ‫اوه. 00:24:40.605 --> 00:24:43.149 ‫حس می‌کنم پایه حال کردن نیستی. 00:24:45.652 --> 00:24:47.529 ‫نه. نه حقیقتش. 00:24:47.570 --> 00:24:49.322 ‫می‌خوای بریم بارِ کنار جاده؟ 00:24:49.364 --> 00:24:50.490 ‫"سه تا" ده دلاری دارن. 00:24:50.532 --> 00:24:55.036 ‫- "سه تا" چی چی؟ ‫- سه تا از هر چی. 00:24:59.082 --> 00:25:01.001 ‫پیرهن اضافه هست. می‌خوای بپوش. 00:25:01.042 --> 00:25:02.627 ‫دمت گرم. 00:25:07.215 --> 00:25:09.217 ‫من رسما وجود ندارم. 00:25:10.385 --> 00:25:15.515 ‫پس تو اینترنت، هیچی ازت پیدا نمیشه؟ 00:25:15.557 --> 00:25:17.851 ‫مامورا هم نمیتونن پیدات کنن. 00:25:17.892 --> 00:25:21.312 ‫نه اطلاعات شخصی، نه دغدغه‌هات. هیچی؟ 00:25:21.354 --> 00:25:24.441 ‫نه گوشی، نه حساب بانکی. 00:25:24.482 --> 00:25:27.736 ‫اگه دستت رسید، کارت شناسایی جعلی بگیر. ‫ولی کلا برو جاهایی که کار به کارت ندارن. 00:25:27.777 --> 00:25:31.239 ‫هیچ وقت زیادی یه جا نمون. پشت سرتو نگاه نکن. 00:25:33.992 --> 00:25:34.868 ‫چرا؟ 00:25:34.909 --> 00:25:36.745 ‫من از اون عموها دارم. 00:25:36.786 --> 00:25:39.914 ‫حدودا شونزده سالم بود که فرستادنم پیشش زندگی کنم. 00:25:41.458 --> 00:25:46.546 ‫یه روز، پولاشو کش رفتم ‫رو صندلی مورد علاقش و فرار کردم. 00:25:46.588 --> 00:25:49.299 ‫هر کاری تونست کرد، تا گیرم بیاره. 00:25:49.341 --> 00:25:50.842 ‫دیگه دستش به پولش نرسید. 00:25:53.303 --> 00:25:55.388 ‫ولی عاشق این زندگی‌ام. 00:25:55.430 --> 00:26:01.061 ‫این بیرون، مارج، کوچولوئه. ضعیف و ملسه. هدفه. 00:26:01.102 --> 00:26:06.066 ‫ولی موقع رانندگی، مارج به سی ‫و شیش تُن فولاد ناب تبدیل میشه. 00:26:06.107 --> 00:26:09.069 ‫میگازه. بدون وابستگی. بدون رنج و عذاب. 00:26:09.110 --> 00:26:11.404 ‫تو جاده، آواره ببینه، راشو کج می‌کنه. 00:26:11.446 --> 00:26:13.114 ‫بَه! چرت میگی. 00:26:14.866 --> 00:26:17.118 ‫برای کمک به من وایسادی. مگه نه؟ 00:26:17.160 --> 00:26:22.332 ‫من هم مثل توام. دست خودم نیست. 00:26:22.374 --> 00:26:24.918 ‫یه دوشیزه گالاهاد کوچولو این جاست. 00:26:24.959 --> 00:26:29.172 ‫خیلی‌خب خانم. دور بعدی رو من حساب می‌کنم. 00:26:29.214 --> 00:26:30.757 ‫وای. نه. 00:26:31.966 --> 00:26:35.261 ‫از این کارت استفاده کنی، تمومه. 00:26:37.222 --> 00:26:38.682 ‫خیلی‌خب. آه... 00:26:40.475 --> 00:26:41.434 ‫حتی خودپرداز؟ 00:26:41.476 --> 00:26:45.105 ‫یه بار از خودپرداز استفاده کردم، ‫عموم چهار ساعت بعد سر رسید. 00:26:45.146 --> 00:26:47.190 ‫هر جا پا گذاشتی، اول کار پیدا کن. 00:26:47.232 --> 00:26:48.608 ‫لعنتی. 00:26:48.650 --> 00:26:51.152 ‫یه کار که دستمزد نقدی بده. 00:26:51.820 --> 00:26:53.947 ‫ایده‌آل، طلاست. 00:26:53.988 --> 00:27:00.161 ‫ولی افسوس که کمتر کسی باهاش داد و ‫ستد می‌کنه. اونایی هم که می‌کنن معمولا احمقن. 00:27:00.995 --> 00:27:01.871 ‫بیتکوین؟ 00:27:01.913 --> 00:27:03.164 ‫دهن منو وا نکن. 00:27:03.206 --> 00:27:05.625 ‫- آخ. ‫- چیزی براش می‌خوای؟ 00:27:05.667 --> 00:27:07.752 ‫چیزی تو دست و بالت هست؟ 00:27:07.794 --> 00:27:10.005 ‫کار هست. پول هست. 00:27:10.046 --> 00:27:14.175 ‫پشت کامیونم، تا دلت بخواد ‫داروی شیمیایی کانادایی دارم. 00:27:15.301 --> 00:27:16.344 ‫تو مسیر میفروشم. 00:27:16.386 --> 00:27:19.222 ‫اپینفرین، ویاگرا... این جور چیزا. 00:27:19.264 --> 00:27:20.807 ‫مسکّن. 00:27:21.850 --> 00:27:23.476 ‫چرا زودتر نگفتی؟ 00:27:23.518 --> 00:27:25.311 ‫هنوز بهت اعتماد نداشتم. 00:27:25.353 --> 00:27:27.397 ‫پس الان اعتماد داری؟ 00:27:27.439 --> 00:27:29.232 ‫الان مستم. 00:27:30.025 --> 00:27:31.192 ‫برمیگردم. 00:27:32.610 --> 00:27:34.821 ‫زود بیا تا به پشت برنگشتم. 00:27:42.037 --> 00:27:43.455 ‫چقدر راحته. 00:27:44.706 --> 00:27:46.166 ‫مال بچه‌هاست. 00:27:46.207 --> 00:27:47.709 ‫می‌دونم. 00:27:52.589 --> 00:27:54.924 ‫تو چی؟ تو وجود داری؟ 00:27:57.344 --> 00:27:58.803 ‫درونگرایی، ها؟ 00:28:03.725 --> 00:28:05.101 ‫داریم میبریم. 00:28:05.143 --> 00:28:07.479 ‫برو خونه که من هم بتونم برم خونه. 00:28:07.520 --> 00:28:10.315 ‫رو تابلو نوشته بیست و چهار ساعته. 00:28:12.275 --> 00:28:19.032 ‫میگم... انباری چیزی دارین ‫که بتونم توش یه چرت بزنم؟ 00:28:20.575 --> 00:28:22.410 ‫نه. نداریم. 00:28:35.465 --> 00:28:37.384 ‫لعنتی. 00:28:37.425 --> 00:28:38.426 ‫آخ. 00:28:40.845 --> 00:28:42.430 ‫خروس بی‌محل! 00:28:42.472 --> 00:28:44.808 ‫خیلی‌خب. باشه. حق میدم. 00:28:44.849 --> 00:28:47.060 ‫میفهمم چرا هوایی شدی. 00:28:47.102 --> 00:28:49.187 ‫ولی... غلط کردی. من زندم! 00:28:50.647 --> 00:28:53.650 ‫خودت باش و میز شامت، خروس بی‌محل! 00:28:54.484 --> 00:28:55.985 ‫خدایا! 00:29:04.452 --> 00:29:06.371 ‫لعنتی. 00:29:09.833 --> 00:29:11.543 ‫هنوز این جایی. 00:29:11.584 --> 00:29:13.128 ‫مامورا تا دیروقت بازجوییم کردن 00:29:13.169 --> 00:29:14.671 ‫همه رو بازجویی کردن. 00:29:14.713 --> 00:29:15.797 ‫از تو هم پرسیدن. 00:29:16.715 --> 00:29:19.342 ‫- گفتم پیچیدی به بازی. ‫- دمت گرم. 00:29:19.384 --> 00:29:20.510 ‫نخواستم کمکت کنم. 00:29:20.552 --> 00:29:22.220 ‫واقعا فکر کردم پیچیدی. 00:29:23.096 --> 00:29:25.765 ‫حالا کارشون چیه؟ 00:29:25.807 --> 00:29:28.518 ‫دوست دیشبت، آدم کشته. 00:29:29.019 --> 00:29:30.270 ‫ها؟ 00:29:31.730 --> 00:29:33.565 ‫چی؟ مارج؟ 00:29:33.606 --> 00:29:35.108 ‫آره. 00:29:35.150 --> 00:29:36.776 ‫- نه. ‫- آره. 00:29:36.818 --> 00:29:41.031 ‫کارگر شیفتِ شبِ ساندویچیِ "ساب ‫وِی"، رفته تو کامیونش. اون هم کشتش. 00:29:41.072 --> 00:29:43.199 ‫نه نه نه. نه نه نه. 00:29:43.241 --> 00:29:44.451 ‫باورم نمیشه. 00:29:45.410 --> 00:29:46.327 ‫وای. 00:29:46.369 --> 00:29:48.538 ‫- با تیر زدش؟ ‫- نمی‌دونم. 00:29:49.581 --> 00:29:51.374 ‫خدایا. واقعا یه‌جوری بود. 00:29:51.416 --> 00:29:54.210 ‫با اون "بچه راسکو"ش. 00:29:54.252 --> 00:29:55.879 ‫به نظر منطقی میاد. چی بگم. 00:29:57.130 --> 00:29:59.007 ‫مامورا گفتن فیلمش هم دارن. 00:29:59.049 --> 00:30:00.592 ‫فیلمِ دوربینِ داشبوردش؟ 00:30:00.633 --> 00:30:02.719 ‫نه. دوربین داشبورد، فقط جلو رو میگیره. 00:30:02.761 --> 00:30:05.263 ‫حتما دوربین مکانیکی بوده. 00:30:06.765 --> 00:30:10.435 ‫ممنون که وایسادی پیشم لو نرم. 00:30:11.144 --> 00:30:12.896 ‫فکر کردی برا تو وایسادم؟! 00:30:12.937 --> 00:30:14.773 ‫دهنت سرویس. 00:30:28.578 --> 00:30:31.831 ‫چهار ساعت. برو بریم. 00:30:34.292 --> 00:30:36.294 ‫این یک. صد دلار. 00:30:39.172 --> 00:30:41.091 ‫خب. دویست دلار. 00:30:41.132 --> 00:30:42.509 ‫درسته! به خدا درسته۱ 00:30:42.550 --> 00:30:45.303 ‫وایسا. سیصد دلار. 00:30:45.345 --> 00:30:47.597 ‫چهار تا صد دلاریه دیگه. 00:30:47.639 --> 00:30:49.974 ‫خیلی‌خب. بله. درسته. 00:30:54.187 --> 00:30:58.650 ‫میگم، اون پسره که دیشب کشته شدو میشناختی؟ 00:30:58.692 --> 00:31:00.318 ‫آره. دامیان. 00:31:01.361 --> 00:31:03.947 ‫چند ماه بود که اینجا ساکن بود. 00:31:03.988 --> 00:31:04.989 ‫بچه خوبی بود. 00:31:05.031 --> 00:31:06.491 ‫تازه از نیرو دریایی در اومده بود. 00:31:07.534 --> 00:31:11.454 ‫آره. بهش نمیومد اهل دزدی از کامیون مردم باشه. 00:31:11.496 --> 00:31:13.623 ‫شاید مشکل مالی داشته. 00:31:16.876 --> 00:31:18.294 ‫منظورت چیه؟ 00:31:18.336 --> 00:31:20.463 ‫نمی‌دونم. حدس میزنم. 00:31:20.505 --> 00:31:22.674 ‫هر روز، کارت بخت‌آزمایی میگرفت. 00:31:23.758 --> 00:31:24.968 ‫هیچ وقت نبرد. 00:31:27.012 --> 00:31:30.306 ‫آره. ماجرای قتلو، جد به پلیس گزارش داد. 00:31:30.348 --> 00:31:34.269 ‫دیروز گفتم برو مرخصی، ولی اصرار داشت کار کنه. 00:31:34.310 --> 00:31:36.855 ‫فکر کنم می‌خواست حواسشو پرت کنه. می‌دونی؟ 00:31:39.024 --> 00:31:40.358 ‫هاه. 00:31:51.161 --> 00:31:52.829 ‫هوم. 00:31:52.871 --> 00:31:53.997 ‫قبلی بهتر بود. 00:31:55.206 --> 00:31:56.708 ‫همیشه همین طوره. 00:32:01.880 --> 00:32:04.007 ‫هی خوشگل خانم. 00:32:06.885 --> 00:32:08.470 ‫ممنون. تشکر. 00:32:12.557 --> 00:32:15.101 ‫می‌خواستم یه کارت بخت‌آزمایی بخرم. 00:32:15.977 --> 00:32:17.687 ‫کدوم یکی؟ 00:32:17.729 --> 00:32:20.774 ‫اوم... گُلد راش. 00:32:23.234 --> 00:32:26.738 ‫به یاد دامیان. 00:32:46.091 --> 00:32:49.511 ‫لامصب. وای خدا! 00:32:51.137 --> 00:32:52.931 ‫چی شد؟ 00:32:59.104 --> 00:33:02.232 ‫رفتنی شدم جاکشا! 00:33:02.273 --> 00:33:04.651 احمق بی مغز 00:33:04.693 --> 00:33:06.111 ‫ای بابا. 00:33:06.152 --> 00:33:09.614 ‫امروز صبح، راننده یک کامیونو دستگیر کردن. 00:33:09.656 --> 00:33:15.745 ‫به اتهام قتل یک مرد جوان با ضربه جسم ‫سخت، در استراحتگاه جاده 66، نزدیک البوکرکی. 00:33:15.787 --> 00:33:17.038 ‫ضربه با جسم سخت؟ 00:33:17.080 --> 00:33:18.498 ‫پلیس، جزئیات بیشتری منتشر نکرده. 00:33:18.540 --> 00:33:19.582 ‫ضربه با جسم سخت؟ 00:33:49.821 --> 00:33:52.449 ‫فکر کردم داری میری. 00:33:52.490 --> 00:33:53.742 ‫آره. میرم. 00:33:53.783 --> 00:33:58.455 ‫میگم، می‌دونم این چیزی که می‌خوام، ‫نادرسته و به دور از احساس نوعدوستی، 00:33:58.496 --> 00:34:03.418 ‫ولی امکانش هست فیلم دیشب دوربین مکانیکی رو ببینم؟ 00:34:03.460 --> 00:34:05.295 ‫آره. میشه. اگه جا بشی. 00:34:05.337 --> 00:34:06.671 ‫جا بشم؟ 00:34:10.508 --> 00:34:13.386 اوه! ‫- کار خود خودشه. 00:34:13.428 --> 00:34:14.721 ‫لامصب! 00:34:14.763 --> 00:34:17.015 ‫- کرک و پرم. ‫- چه یلیه! 00:34:17.057 --> 00:34:19.059 ‫به مورچه بارکش گفته زکی! 00:34:19.100 --> 00:34:20.310 ‫مارج، داشته مواد قاچاق می‌کرده. 00:34:20.352 --> 00:34:22.228 ‫- برای همین کشتش. ‫- چی؟ 00:34:22.270 --> 00:34:27.150 ‫چه اون کشته باشه چه اون نکشته ‫باشه، قبول کنین حق داشته اون کارو بکنه. 00:34:27.192 --> 00:34:28.735 ‫منظورتون چیه؟ مگه معلوم نیست اون کشته؟ 00:34:28.777 --> 00:34:30.362 ‫می‌گفتن فیلمشو دارن! 00:34:30.403 --> 00:34:31.821 ‫پس کجا یارو رو میزنه؟ 00:34:31.863 --> 00:34:33.698 ‫نه. اون زاویه رو ببین. اوناها. 00:34:33.740 --> 00:34:35.116 ‫فقط لحظه انداختن جنازه رو داریم. 00:34:35.158 --> 00:34:38.203 ‫- اوه اوه اوه. چه فراری می‌کنه! ‫- وای خدا. 00:34:38.244 --> 00:34:41.122 ‫دوباره بذار. 00:34:42.040 --> 00:34:43.708 ‫خدا نکشدت! 00:35:07.565 --> 00:35:09.734 ‫دهنت سرویس! 00:35:09.776 --> 00:35:12.570 ‫اگه می‌خوای بری دستشویی، باید خرید کنی. 00:35:13.029 --> 00:35:14.155 ‫بله. 00:35:14.197 --> 00:35:18.451 ‫ولی چیزی که من می‌خوام، ‫اینه که فیلم دوربیناتو ببینم. 00:35:18.493 --> 00:35:20.370 ‫چطور؟ ماموری؟ 00:35:20.412 --> 00:35:22.038 ‫اوم. آره. 00:35:22.080 --> 00:35:25.709 ‫من یه مامور لباس شخصیِ خاصم. 00:35:25.750 --> 00:35:27.043 ‫با پلیس حال نمی‌کنم. 00:35:27.085 --> 00:35:28.420 ‫من هم حال نمی‌کنم. 00:35:28.461 --> 00:35:30.588 ‫راستش پلیس نیستم. 00:35:30.630 --> 00:35:32.716 ‫پس چرا باید فیلمو نشونت بدم؟ 00:35:33.341 --> 00:35:35.010 ‫ای ضد و نقیض! 00:35:36.261 --> 00:35:40.682 ‫اینا همیشه کنجکاویمو تحریک می‌کنن. 00:35:40.724 --> 00:35:42.726 ‫مطمئنم مزه آینده میدن. 00:35:52.944 --> 00:35:54.154 ‫خدایا. 00:35:54.195 --> 00:35:55.113 ‫این چیه؟! 00:35:56.156 --> 00:35:57.449 ‫پشمکه. 00:36:01.036 --> 00:36:03.872 ‫میخوری؟ 00:36:03.913 --> 00:36:06.791 ‫نه ممنون. اینا خیلی ضرر داره. 00:36:08.084 --> 00:36:15.133 ‫می‌خوام یه کم کار خیر بکنم. خدمات ‫اجتماعی انجام بدم. شاید یوتوبر هم شدم. 00:36:17.135 --> 00:36:18.386 ‫صمیمی بودین؟ 00:36:19.304 --> 00:36:20.472 ‫آره. 00:36:20.513 --> 00:36:22.349 ‫میگن می‌خواسته از کامیون دزدی کنه. 00:36:23.433 --> 00:36:24.851 ‫اون از این کارا نمی‌کرد. 00:36:24.893 --> 00:36:27.354 ‫آره. اصلا بهش نمیومد. 00:36:29.731 --> 00:36:33.651 ‫کاش یه راهی بود که ثابت کنیم. 00:36:42.869 --> 00:36:44.454 ‫ا؟ فقط همین؟ 00:36:44.496 --> 00:36:46.998 ‫لعنتی. کاش خیابونو بیشتر نشون میداد. 00:36:47.040 --> 00:36:49.793 ‫دیشب دامیانو دیدی؟ 00:36:49.834 --> 00:36:51.002 ‫هر شب میدیدمش. 00:36:51.044 --> 00:36:55.423 ‫حدود ساعت میومد برام ساندویچ ‫میاورد و بلیط بخت‌آزمایی میخرید. 00:36:56.716 --> 00:36:57.926 ‫آره. 00:36:57.967 --> 00:37:02.931 ‫یه روتین مسخره داشت. یه سکه کوآرتر ایالتی ‫از مجموعم برمیداشت و با اون میخراشیدش. 00:37:02.972 --> 00:37:05.558 ‫دیشب دوباره هاوایی رو امتحان کرد. 00:37:05.600 --> 00:37:08.061 ‫اوف. اَه. از شن و ماسه متنفرم. 00:37:08.103 --> 00:37:11.022 ‫اصلا از شنا خوشم نمیاد. 00:37:11.064 --> 00:37:14.109 ‫شنیدم هر روز کارت میخریده. اما یه بار هم نبرده. 00:37:15.276 --> 00:37:16.403 ‫درسته. 00:37:19.030 --> 00:37:20.824 ‫این عجیبه. 00:37:20.865 --> 00:37:23.618 ‫- چی؟ ‫- ببین. من... 00:37:23.660 --> 00:37:24.869 ‫یه توانایی دارم. 00:37:24.911 --> 00:37:26.413 ‫یکی دروغ بگه، میفهمم. 00:37:26.454 --> 00:37:28.081 ‫داستانش طولانیه. 00:37:28.123 --> 00:37:29.499 ‫بخوام بگم، خیلی وقت میبره. 00:37:29.541 --> 00:37:31.376 ‫مشکلی نیست. توضیح نده. 00:37:31.418 --> 00:37:35.046 ‫خیلی‌خب. اون پسره که تو ‫مکانیکی اِیب کار می‌کنه رو می‌شناسی؟ 00:37:35.088 --> 00:37:36.464 ‫- جد. ‫- آره. جد. 00:37:36.506 --> 00:37:42.929 ‫جد بهم گفت که دامیان هیچ وقت ‫نبرده. ولی دروغ گفت. فهمیدم. 00:37:42.971 --> 00:37:47.100 ‫اما الان که تو گفتی، راستشو بهم گفتی. 00:37:48.476 --> 00:37:49.561 ‫نمیفهمم. 00:37:49.602 --> 00:37:52.147 ‫من هم نمیفمم. واقعا داره... 00:37:52.188 --> 00:37:55.108 ‫مغزم داره قاطی پاتی می‌کنه. 00:37:55.150 --> 00:37:58.319 ‫جد، امروز صبح تو بخت‌آزمایی برد. 00:37:59.487 --> 00:38:00.488 ‫چی شد؟ 00:38:00.530 --> 00:38:03.700 ‫بیست و پنج هزار دلار، با یه کارت. 00:38:03.742 --> 00:38:05.618 ‫دنیا، چیز مسخره‌ایه. 00:38:05.660 --> 00:38:07.328 ‫چه قوز بالاقوزی شد. 00:38:07.370 --> 00:38:09.831 ‫الان اصلا نمی‌تونم بهش فکر کنم. 00:38:09.873 --> 00:38:14.127 ‫پس تو و دامیان، دیشب اون روتینه رو داشتین. 00:38:14.169 --> 00:38:16.171 ‫آره. همه چی طبیعی بود. 00:38:16.212 --> 00:38:20.216 ‫فقط، جِد اومد و پیشنهاد داد از ‫پشت بومشون، بارش شهابی رو ببینیم. 00:38:20.258 --> 00:38:22.635 ‫زیاد از این کارا می‌کنه. 00:38:22.677 --> 00:38:24.012 ‫شما نرفتین؟ 00:38:24.054 --> 00:38:26.181 ‫نه. هیچ کدوممون. 00:38:26.222 --> 00:38:29.184 ‫یه کم حرف زدیم. بعد دامیان برگشت مغازه. 00:38:34.230 --> 00:38:37.359 ‫اصلا تو کتم نمیره. اون اسباب‌بازیِ گربست! 00:38:38.902 --> 00:38:39.944 ‫آره. 00:38:39.986 --> 00:38:41.654 ‫نه نیست. 00:38:41.696 --> 00:38:43.073 ‫چرا هست. 00:38:43.865 --> 00:38:45.492 ‫لعنتی. 00:38:45.533 --> 00:38:48.119 ‫آره. راست میگی. اصلا دوربین نیست. 00:38:48.161 --> 00:38:49.913 ‫فقط اسباب‌بازیِ گربست. 00:38:49.954 --> 00:38:51.748 ‫چرا اسباب‌بازی گربه؟ 00:38:52.749 --> 00:38:53.875 ‫چرا فلان چیز فلان چی؟! 00:38:53.917 --> 00:38:57.545 ‫- ای بابا! ‫- ایجاد ترس. برای این که بترسن. 00:38:57.587 --> 00:38:59.506 ‫ایجاد ترس؟ با اسباب‌بازیِ گربه؟ 00:38:59.547 --> 00:39:01.299 ‫خیلی‌خب. بحثو عوض کنیم. 00:39:01.341 --> 00:39:03.218 ‫کارتِ ساعت ندارین؟ 00:39:03.259 --> 00:39:06.179 ‫موقع ورد و خروج، کارت میزنین؟ 00:39:06.221 --> 00:39:08.181 ‫مثل این کارخونه‌های قدیمی؟ 00:39:08.223 --> 00:39:13.019 ‫کدِ کیو آر یا همچین چیزی. هر چی که بچه‌های این ‫دوره زمونه به جای کارت استفاده می‌کنن. چمی‌دونم. 00:39:13.061 --> 00:39:14.562 ‫کلا هر وقت دلم بخواد میام سر کار. 00:39:14.604 --> 00:39:16.606 ‫به تو میگن سیاهچاله اطلاعاتی. 00:39:21.319 --> 00:39:22.570 ‫اوی! 00:39:23.655 --> 00:39:25.407 ‫عمومی نیست! 00:39:25.448 --> 00:39:30.870 ‫بیخیال. اونجا مقدس‌ترین مکان ساندویچی‌های ساب‌وِیه. 00:39:30.912 --> 00:39:32.580 ‫به نظرت این خونه؟ 00:39:32.622 --> 00:39:33.832 ‫مایونز کم‌چربه. 00:39:33.873 --> 00:39:35.583 ‫از کجا می‌دونی کم‌چربه؟ 00:39:37.043 --> 00:39:38.461 ‫می‌دونم دیگه. 00:39:40.755 --> 00:39:42.257 ‫عوضی خوش شانس. 00:39:42.298 --> 00:39:44.718 ‫به این پیرزن بینوا کمک نمی‌کنی زودتر بازنشسته بشه؟ 00:39:47.595 --> 00:39:49.556 ‫استراحت می‌کنی؟ 00:39:49.597 --> 00:39:51.016 ‫کلا دیگه کار نمی‌کنم. 00:39:51.057 --> 00:39:52.350 ‫آه. باریکلا! 00:39:53.143 --> 00:39:55.812 ‫اوف. چه زخم ناجوری. 00:39:55.854 --> 00:39:57.772 ‫چجوری زخم شده؟ 00:39:57.814 --> 00:39:59.482 ‫با یه تیکه فلز تیز. 00:39:59.524 --> 00:40:02.318 ‫سر کار، زیاد آسیب می‌بینم. 00:40:02.360 --> 00:40:07.866 ‫انگار امروز بخت یارته پسر. چون ‫دکتر "چسب قطره‌ای" این جاست. 00:40:16.207 --> 00:40:18.376 ‫- بهتر شد. نه؟ ‫- اوهوم. 00:40:18.418 --> 00:40:24.716 ‫میگم، دیشب اون پدیده بارش شهابی اسدی رو دیدی؟ 00:40:24.758 --> 00:40:27.093 ‫آره. چند تا نوشیدنی بردم پشت بوم، نشستم به تماشا. 00:40:27.135 --> 00:40:30.138 ‫- واقعا؟ تنهایی؟ ‫- من همیشه تنهام. 00:40:30.889 --> 00:40:33.224 ‫یه گرگ تنها. 00:40:33.266 --> 00:40:35.352 ‫بچه‌های دیگه چی؟ 00:40:35.393 --> 00:40:38.855 ‫اون یارو ساندویچیه و اون ‫دختر گوتیکیه. اونا نخواستن بیان؟ 00:40:38.897 --> 00:40:41.608 ‫چرا باید بخوان با من وقت بگذرونن؟ 00:40:41.649 --> 00:40:42.817 ‫خب، چرا نخوان؟ 00:40:44.819 --> 00:40:46.863 ‫برنده بخت‌آزمایی شدی. 00:40:46.905 --> 00:40:48.448 ‫داری پیشرفت می‌کنی. 00:40:48.490 --> 00:40:50.950 ‫به این فکر کردی که پولتو چجوری خرج کنی؟ 00:40:50.992 --> 00:40:53.495 ‫نه. هنوز نمی‌دونم چیکارش کنم. 00:40:55.497 --> 00:40:58.625 ‫تا حالا کسی نپرسیده بود که دوست دارم چیکار کنم. 00:41:00.001 --> 00:41:03.338 ‫خب، بفرما. من دارم میپرسم. 00:41:04.255 --> 00:41:05.298 ‫دیگه دیر شده. 00:41:05.340 --> 00:41:06.758 ‫من خیلی فرصت‌ها رو از دست دادم، 00:41:06.800 --> 00:41:08.802 ‫دیگه نمی‌تونم پتانسیل واقعیمو آزاد کنم. 00:41:08.843 --> 00:41:10.303 ‫پتانسیلی که خیلی بالا بود. 00:41:10.345 --> 00:41:12.180 ‫معلومه باهوشی. 00:41:12.889 --> 00:41:15.141 ‫- هستم. ‫- آفرین. 00:41:15.183 --> 00:41:18.269 ‫خب. باهوشی، جوونی، پول داری... 00:41:18.311 --> 00:41:21.940 ‫راست میگی. اصلا آینده نداری! 00:41:21.981 --> 00:41:23.441 ‫فکر کنم برم هاوایی. 00:41:23.858 --> 00:41:26.152 ‫اوه. ایی! 00:41:26.194 --> 00:41:28.029 ‫آخ. لعنتی. 00:41:28.071 --> 00:41:30.532 ‫ببخشید. بذار پاکش کنم. 00:41:31.533 --> 00:41:34.244 ‫ترفند خیلی جالبیه. نه؟ 00:41:34.285 --> 00:41:36.454 ‫چسب قطره‌ای رو میگم. 00:41:36.496 --> 00:41:37.580 ‫خیلی جالبه. 00:41:37.622 --> 00:41:41.126 ‫همون زنی که میگن ساندویچیه ‫رو کشته، اینو یادم داد. 00:41:41.167 --> 00:41:42.794 ‫مارج. 00:41:42.836 --> 00:41:45.422 ‫فکر کنم با این کار جونمو نجات داد. 00:41:45.463 --> 00:41:47.507 ‫حالا به خاطر کشتن اون پسره تو زندانه. 00:41:47.549 --> 00:41:50.385 ‫- آروم پسر. ‫ نوشابه میخوری؟ 00:41:50.427 --> 00:41:52.846 ‫من می‌خوام بخورم. 00:41:52.887 --> 00:41:54.347 ‫باشه. ممنون. 00:41:54.389 --> 00:41:59.561 ‫پس گفتی دامیان، دیشب با تو نیومده پشت بوم. آره؟ 00:41:59.602 --> 00:42:01.896 ‫یه بار گفتم دیگه. 00:42:03.189 --> 00:42:04.691 ‫نه. بعید می‌دونم. 00:42:08.236 --> 00:42:11.823 ‫همه شب، پشت بوم، تنها بودم. 00:42:16.077 --> 00:42:17.245 ‫هاه. 00:42:20.081 --> 00:42:22.334 ‫ساعتو ببین. 00:42:57.660 --> 00:43:00.413 ‫- مگه عجله نداشتی؟ ‫- آره. 00:43:00.455 --> 00:43:03.750 ‫آره. ولی فعلا یه کم فرصت دارم. 00:43:03.792 --> 00:43:08.588 ‫دیشب، کیفم تو ماشینم بود. گم شده. 00:43:08.630 --> 00:43:11.758 ‫این همون دوربینیه که گفتی؟ 00:43:11.800 --> 00:43:13.593 ‫آره. آره. 00:43:21.226 --> 00:43:23.478 ‫آه! وایسا. 00:43:25.980 --> 00:43:27.732 ‫آره. آره. 00:43:29.025 --> 00:43:31.653 ‫اینجا تغییر می‌کنه. 00:43:31.695 --> 00:43:34.531 ‫یه فریم جلو، یه فریم عقب. 00:43:34.572 --> 00:43:36.950 ‫یه فریم جلو، یه فریم عقب. 00:43:36.991 --> 00:43:39.494 ‫اونجا رو میبینی؟ چرا ‫باید زاویه دوربین تغییر کنه. 00:43:39.536 --> 00:43:41.788 ‫همین طور حالت برزنت. 00:43:41.830 --> 00:43:44.624 ‫چرا برزنت تکون میخوره؟ 00:43:44.666 --> 00:43:47.252 ‫آره. شماره‌ها هم تغییر می‌کنه. 00:43:47.293 --> 00:43:48.461 ‫آره. درسته. 00:43:48.503 --> 00:43:53.633 ‫از ده و نیم، میپره رو یازده و نیم. 00:43:53.675 --> 00:43:55.719 ‫یه بخش گنده از تصویرو نداریم. 00:43:55.760 --> 00:43:59.681 ‫زیاد این اتفاق میوفته. جِد برام توضیح داده. 00:43:59.723 --> 00:44:02.851 ‫انگار، باد میره تو مدارش. 00:44:19.701 --> 00:44:21.411 ‫گفتم بهت بهت سر بزنم. 00:44:22.787 --> 00:44:24.622 ‫ببینم بهتری یا نه. 00:44:26.416 --> 00:44:28.043 ‫بدجوری غصه‌دارم. 00:44:29.377 --> 00:44:34.674 ‫خیلی مسخرست که جنگو از سر ‫رد کنی، بعد، این جوری کشته بشی. 00:44:34.716 --> 00:44:36.551 ‫فکر کنم بیشتر کار اداری می‌کرده. 00:44:39.554 --> 00:44:41.723 ‫چند ساعت دیگه، شیفتشه. 00:44:42.932 --> 00:44:44.392 ‫باورم نمیشه که نمی‌بینمش. 00:44:44.434 --> 00:44:46.811 ‫می‌دونی که این جماعت، واقعا قهرمان نیستن؟ 00:44:46.853 --> 00:44:48.355 ‫ماجرای ابوغریبو شنیدی؟ 00:44:48.396 --> 00:44:51.566 ‫میشه احترام مرده رو نگه داری؟ 00:45:00.492 --> 00:45:05.121 ‫می‌دونی، تو فکرم... به زودی از اینجا برم. 00:45:07.499 --> 00:45:09.668 ‫تو فکر بودم برم هاوایی. 00:45:14.714 --> 00:45:16.841 ‫می‌خوای باهام بیای؟ 00:45:19.928 --> 00:45:21.429 ‫چرا این حرفو میزنی؟ 00:45:22.972 --> 00:45:24.808 ‫من با تو نمیام هاوایی. 00:45:24.849 --> 00:45:27.936 ‫جدی میپرسی؟ رفتارت مزخرفه. 00:46:21.406 --> 00:46:22.741 ‫این بالا چیکار می‌کنی؟ 00:46:25.076 --> 00:46:26.036 ‫منطرش قشنگه. 00:46:27.078 --> 00:46:31.124 ‫کلا... همه چیش. 00:46:32.167 --> 00:46:33.168 ‫آره. 00:46:35.628 --> 00:46:36.880 ‫می‌خوای بشینی؟ 00:46:38.298 --> 00:46:39.507 ‫راحتم. 00:46:43.136 --> 00:46:44.512 ‫اینا مال ساندویچیه؟ 00:46:45.555 --> 00:46:48.725 ‫چی؟ نه. چرا این حرفو میزنی؟ 00:46:48.767 --> 00:46:52.854 ‫نمی‌دونم جِد. آه... 00:46:52.896 --> 00:46:57.108 ‫یکی از این تشتک‌ها رو تو جیب پیش‌بندش پیدا کردم. 00:46:57.150 --> 00:47:02.197 ‫گفتم شاید دروغ گفتی و واقعا دیشب اینجا پیشت بوده. 00:47:03.865 --> 00:47:07.285 ‫خب، اولا، تو چیکار داری؟ 00:47:07.327 --> 00:47:09.996 ‫دوما، آدما زیاد با هم نوشابه میخورن. 00:47:10.038 --> 00:47:13.875 ‫خب، اولا، دوست من، الان ‫به اتهام قتل دامیان تو بازداشته. 00:47:13.917 --> 00:47:16.795 ‫کلا یه عالمه اتفاق مشکوک اینجا میوفته، 00:47:16.836 --> 00:47:21.216 ‫که باعث میشه خیلی دلم بخواد بدونم ‫رو این پشت بوم چه اتفاقی افتاده. 00:47:21.257 --> 00:47:26.680 ‫دوما، سارا گفت دامیان بهش گفته می‌خواد بیاد دیدنت. 00:47:30.016 --> 00:47:30.934 ‫چرت گفته. 00:47:34.145 --> 00:47:35.689 ‫مطمئنی نمی‌خوای بشینی؟ 00:47:41.403 --> 00:47:43.446 ‫آره. دیشب اومد اینجا. خجالت میکشیدم. 00:47:43.488 --> 00:47:45.448 ‫نمی‌خواستم بگم. 00:47:45.490 --> 00:47:47.200 ‫خجالت میکشیدی؟ 00:47:47.242 --> 00:47:50.745 ‫آره. چون ازم خواست سارا رو تنها بذارم. 00:47:50.787 --> 00:47:54.249 ‫انگار من مزاحمشم و اون هم یه جور شوالیه سفید! 00:47:54.290 --> 00:47:55.834 ‫از خجالت آب شدم. 00:47:57.419 --> 00:48:03.550 ‫حتما حرفش خیلی عصبانیت کرده. 00:48:03.591 --> 00:48:05.218 ‫به سارا علاقه داری؟ 00:48:05.927 --> 00:48:07.929 ‫علاقه؟! 00:48:07.971 --> 00:48:10.557 ‫به اون دختره ننُر که هر چی بخواد براش فراهمه؟ 00:48:10.598 --> 00:48:13.018 ‫اون پرنسس‌خانمِ کاخ‌نشین؟ 00:48:13.059 --> 00:48:16.104 ‫می‌خوام سر به تنش نباشه. 00:48:16.146 --> 00:48:20.734 ‫بذار شکلاتشو بفروشه و مال ‫کامیوندارا رو بخوره. من که رفتنی شدم. 00:48:20.775 --> 00:48:25.280 ‫چون کنترل زندگیمو دست گرفتم ‫و موفق شدم. لعنت این منطقه. 00:48:27.115 --> 00:48:28.074 ‫موفق شدی؟ 00:48:30.368 --> 00:48:31.703 ‫منظورم اینه که... 00:48:31.745 --> 00:48:34.122 ‫کدوم موفق؟ 00:48:34.164 --> 00:48:36.541 ‫تو بخت‌آزمایی بردی. شانس آوردی. 00:48:36.583 --> 00:48:38.001 ‫مثلا دامیانو ببین. 00:48:38.043 --> 00:48:40.920 ‫هر روز امتحان کرد. اما یه بار هم نبرد. نه؟ 00:48:43.131 --> 00:48:44.090 ‫آره. 00:48:45.592 --> 00:48:46.926 ‫چرت میگی. 00:49:20.835 --> 00:49:23.088 ‫یکی از اون بلیط‌های بخت‌آزمایی میدی؟ 00:49:23.129 --> 00:49:25.465 ‫همونی که ساندویچی میگرفت. 00:49:27.467 --> 00:49:28.968 ‫ممنونم. 00:49:39.187 --> 00:49:42.148 ‫یه چند تا دیگه هم بده. 00:49:42.190 --> 00:49:44.442 ‫این راه ثروت‌جویی، مال ابله‌هاست. 00:49:45.568 --> 00:49:47.362 ‫آمین، برادر. آمین. 00:50:35.869 --> 00:50:37.037 ‫چی می‌خوای؟ 00:50:38.246 --> 00:50:40.415 ‫حس می‌کنم خیلی عوضی ‌بازی درآوردم. 00:50:42.751 --> 00:50:44.419 ‫نه بابا. 00:50:44.461 --> 00:50:48.256 ‫فکر کنم به خاطر کم‌خوابیه. 00:50:48.298 --> 00:50:51.634 ‫از لحاظ عاطفی، خیلی داغونم. 00:50:51.676 --> 00:50:56.681 ‫مرگ بیخودیِ دامیان به کنار، تازگی ‫یه قرصِ ضد بارداری جدید میخورم... 00:50:56.723 --> 00:50:58.391 ‫که بدجوری رو هورمون اثر میذاره. 00:50:59.392 --> 00:51:01.311 ‫نباید سر تو خالی می‌کردم. 00:51:02.729 --> 00:51:04.314 ‫نه. عیبی نداره 00:51:04.356 --> 00:51:06.066 ‫متوجه شدم که هورمونات قاطیه. 00:51:07.400 --> 00:51:08.401 ‫میبخشمت. 00:51:09.944 --> 00:51:11.404 ‫ممنون. دمت گرم. 00:51:12.864 --> 00:51:15.200 ‫یه سوال بیربط. میشه کارتتو ببینم؟ 00:51:15.241 --> 00:51:17.577 ‫تا حالا ندیدم کسی بیشتر از پنج دلار ببره. 00:51:17.619 --> 00:51:20.205 ‫می‌خوام ببینم بلیط برنده چه شکلیه. 00:51:21.414 --> 00:51:23.166 ‫باشه. 00:51:24.918 --> 00:51:26.127 ‫ممنون ازت. 00:51:27.587 --> 00:51:29.172 ‫هی وایسا. فازت چیه؟ 00:51:31.132 --> 00:51:33.093 ‫هی. پسش بده. 00:51:34.511 --> 00:51:35.970 ‫عجیبه. 00:51:36.012 --> 00:51:37.555 ‫چی عجیبه؟ 00:51:37.597 --> 00:51:42.060 ‫راستش من الان چند تا از این بلیط‌ها گرفتم. 00:51:42.102 --> 00:51:43.311 ‫ولی هیچی نبردم. 00:51:43.353 --> 00:51:45.063 ‫میگن این راهِ ابله‌ها برای رسیدن به ثروته. 00:51:45.105 --> 00:51:49.818 ‫ولی، فهمیدم هر بلیط، یه شماره سریال داره. 00:51:49.859 --> 00:51:51.986 ‫کنارشون چاپ شده. 00:51:52.028 --> 00:51:56.241 ‫و خب شماره سریال‌‌ها، همیشه متوالی‌ان. 00:51:56.950 --> 00:51:57.992 ‫یعنی به ترتیب. 00:51:58.034 --> 00:51:59.911 ‫می‌دونم. خب؟ 00:51:59.953 --> 00:52:04.958 ‫صبح دیدم یه کامیوندار، از این بلیط‌ها خرید. 00:52:05.000 --> 00:52:06.501 ‫یه گُلد راش. 00:52:06.543 --> 00:52:12.215 ‫قبل از این که ماشینمو تحویل بگیرم. ‫یعنی قبل از این که تو بلیط بخری. 00:52:12.257 --> 00:52:17.595 ‫کامیونداره، هیچی نبرد. انداختش دور. 00:52:17.637 --> 00:52:20.181 ‫- اَه اَه. ‫- می‌دونم. ولی... 00:52:20.223 --> 00:52:23.309 ‫هفت-چهار-سه-شیش-سه... 00:52:23.351 --> 00:52:24.477 ‫چهار-پنج-چهار. 00:52:26.312 --> 00:52:31.568 ‫شماره این بلیط، آخرش 454ئه. 00:52:32.652 --> 00:52:39.367 ‫این یعنی اگه واقعا بعد از یارو بلیط خریده باشی، 00:52:39.409 --> 00:52:46.875 ‫شماره سریالت باید به 55 ختم بشه. یا... 00:52:46.916 --> 00:52:50.587 ‫یا 56. شاید حتی 57. 00:52:51.713 --> 00:52:53.006 ‫ولی این طور نیست. نه؟ 00:52:55.008 --> 00:52:58.553 ‫نه. شماره بلیط تو، 450ئه. 00:53:03.141 --> 00:53:06.686 ‫شاید غلط چاپیه. 00:53:06.728 --> 00:53:12.442 ‫شایدم اصلا اون بلیطو نخریدی. 00:53:12.484 --> 00:53:19.532 ‫شاید دیشب، دامیان خریده باشدش. مثل هر شب. 00:53:19.574 --> 00:53:23.370 ‫شاید با خودش آورده پشت بوم. 00:53:24.287 --> 00:53:33.630 ‫شاید وقتی با هم تنها بودین، ‫همون موقع فهمیده که برنده شده. 00:53:34.881 --> 00:53:36.174 ‫شایدم... 00:53:36.883 --> 00:53:38.551 ‫تو به خاطرش اونو کشتی. 00:53:40.053 --> 00:53:41.388 ‫من نکشتمش. 00:53:41.429 --> 00:53:44.057 ‫می‌دونم تو کشتیش حرومزاده! 00:53:44.099 --> 00:53:45.266 ‫هی. 00:53:45.308 --> 00:53:47.352 ‫همه چی رو به راهه؟ 00:53:47.394 --> 00:53:48.978 ‫آره. فقط داشتیم... 00:53:49.020 --> 00:53:52.107 ‫ببخشید. درجه سمعکمو خیلی زیاد کرده بودم. 00:53:53.024 --> 00:53:54.859 ‫چه خبر؟ خوبین که؟ 00:53:54.901 --> 00:53:56.945 ‫آره. الان داشت میرفت. 00:53:56.986 --> 00:53:59.406 ‫باشه. من برم ماشینو گرم کنم. 00:53:59.447 --> 00:54:00.490 ‫باشه. 00:54:00.949 --> 00:54:02.200 ‫خوبه. 00:54:05.245 --> 00:54:07.080 ‫خب، مچمو گرفتی. 00:54:08.957 --> 00:54:10.333 ‫کار من بود. 00:54:11.209 --> 00:54:12.711 ‫چرا پلیس خبر نمی‌کنی؟ 00:54:14.129 --> 00:54:24.014 ‫مطمئنم از فرضیه نیم‌بندت راجع به شماره سریال استقبال ‫می‌کنن. فرضیه توی آواره‌ای که تو ماشینت زندگی می‌کنی. 00:54:24.055 --> 00:54:25.724 ‫فقط یه فرضیه نیست. 00:54:26.599 --> 00:54:27.642 ‫اعتراف کردی. 00:54:28.727 --> 00:54:30.395 ‫به تو. 00:54:30.437 --> 00:54:34.566 ‫تو پلیس نیستی. یه زن غریبه‌ای. 00:54:35.984 --> 00:54:37.444 ‫مدرک نداری. 00:54:37.485 --> 00:54:40.238 ‫برخلاف دوستت، فیلمم موجود نیست. 00:54:41.614 --> 00:54:47.120 ‫اگه اشتباه می‌کنم، بیا زنگ بزنیم. 00:54:47.162 --> 00:54:52.584 ‫بهشون میگم: "منم، جد. از ‫استراحتگاه شماره 421 تو جاده 66." 00:54:52.625 --> 00:54:55.128 ‫بعدش... ببخشید. اسمت چی بود؟ 00:54:55.170 --> 00:54:57.005 ‫چارلی کِیل. 00:54:57.047 --> 00:54:58.673 ‫کارت ماشینت تو داشبورد بود. 00:54:58.715 --> 00:55:03.386 ‫می‌دونستی تو نِوادا، در رابطه ‫با قتل چند نفر، تحت تعقیبی؟ 00:55:03.428 --> 00:55:06.681 ‫مطمئنم پلیس از صحبت با تو استقبال می‌کنه. 00:55:08.350 --> 00:55:10.602 ‫اون چیه؟ 00:55:14.814 --> 00:55:15.815 ‫هیچی. 00:55:16.649 --> 00:55:21.071 ‫اگه جات بودم، سوار ماشین قراضم میشدم، 00:55:21.112 --> 00:55:27.410 ‫و قبل از این که پلیس بیاد، فلنگو میبستم. 00:55:31.206 --> 00:55:33.333 ‫ردیفه. آماده حرکته. 00:55:39.047 --> 00:55:40.674 ‫سفر به سلامت. 00:55:45.261 --> 00:55:46.638 ‫مراقبت کن. 00:55:48.000 --> 00:55:50.000 ‫ممنون. 00:55:55.313 --> 00:55:58.483 ‫وای خدا، مارج. واقعا متاسفم. 00:55:58.525 --> 00:56:03.029 ‫دوربین مخفی جدید ما به اسم ‫"پرنک ینکرز" رو از دست ندید. 00:56:03.071 --> 00:56:07.075 ‫باورتون نمیشه آدما وقتی ندونن ‫جلوی دوربینن، چه کارایی می‌کنن! 00:56:07.117 --> 00:56:09.703 ‫پنجشنبه‌ها ساعت دوازده. از دستش ندین. 00:56:27.178 --> 00:56:28.680 ‫- سلام. ‫- سلام. 00:56:28.722 --> 00:56:30.515 ‫- چیزه... ‫- می‌خوام بخوابم خانم. 00:56:30.557 --> 00:56:32.517 ‫- بله. متوجهم. ‫- روزی شیش تا چرت کوتاه میزنم. 00:56:32.559 --> 00:56:33.852 ‫- یه روش خاص دارم. ‫- آره آره. 00:56:33.893 --> 00:56:36.062 ‫اون، دوربین داشبوردیته؟ 00:56:36.104 --> 00:56:37.439 ‫- آره. ‫- خوبه. عالیه. 00:56:37.480 --> 00:56:39.274 ‫درست روبروی استراحتگاهه. 00:56:39.315 --> 00:56:40.483 ‫درست همون جایی که مارج... 00:56:40.525 --> 00:56:41.693 ‫البته شما اینا رو نمی‌دونی. 00:56:41.735 --> 00:56:44.029 ‫پس همیشه در حال ضبطه؟ 00:56:44.070 --> 00:56:46.072 ‫اگه نباشه که به درد نمیخوره. 00:56:46.114 --> 00:56:50.994 ‫درسته. با بیسیمت هم می‌تونی با همه ‫کامیوندارای تو جاده تماس بگیری. درسته؟ 00:56:51.036 --> 00:56:52.454 ‫اگه شناسه تماسشونو بدونی، آره. 00:56:52.495 --> 00:56:56.082 ‫عالیه. پس دو تا، نه. سه تا سوال دیگه! 00:56:56.124 --> 00:56:57.542 ‫صبر کن. آقا! 00:56:58.501 --> 00:57:01.921 ‫سلام. دنبال یه کامیوندارم که دیشب اینجا بود. 00:57:01.963 --> 00:57:03.548 ‫جلوی پیشخون داشت برگر میخورد. 00:57:03.590 --> 00:57:05.550 ‫اینی که میگی، خودش ده نفره! 00:57:05.592 --> 00:57:08.303 ‫ببخشید. یه لباس پشمی تنش بود. 00:57:08.345 --> 00:57:10.263 ‫کلاهش هم کشیده بود تو صورتش. 00:57:14.768 --> 00:57:16.144 ‫لامصب. اَه... 00:57:16.186 --> 00:57:19.397 ‫چیزش... کامیونش... پشت اون پنجره پارک بود. 00:57:19.439 --> 00:57:23.485 ‫روش لوگوی یه حیوون بود. یه ‫حیوون تو مایه‌های گربه یا گورکن. 00:57:23.526 --> 00:57:27.614 ‫حیوونه، پا داشت. پشم داشت. با یه دسته خرِ لامصب. 00:57:30.492 --> 00:57:32.118 ‫سنجابه؟ 00:57:32.160 --> 00:57:33.578 ‫نه. یه جور سگه. 00:57:33.620 --> 00:57:35.372 ‫سنجاب نیست. سگ هم نیست. 00:57:35.413 --> 00:57:36.998 ‫کدومشون چوب میخوره؟ 00:57:37.040 --> 00:57:38.583 احمقی؟ هیچ کدوم چوب نمیخوره. 00:57:38.625 --> 00:57:40.543 ‫- خوکچه هندی. خوکچه هندی. ‫- برگچه‌خوار. 00:57:40.585 --> 00:57:42.879 ‫ای بابا. فایده نداره. 00:57:42.921 --> 00:57:44.255 ‫- صاریغ. ‫- غیرممکنه بابا! 00:57:47.050 --> 00:57:48.176 ‫چرا بابا. ببینین. دقت کنین. 00:57:48.218 --> 00:57:49.552 ‫ساکت لطفا. 00:57:49.594 --> 00:57:52.472 ‫باید فکر کنم. خیلی‌خب. 00:57:53.682 --> 00:57:54.724 ‫لعنتی. 00:58:07.362 --> 00:58:10.448 ‫همینه. کلّ روز این تو ذهنم بوده. 00:58:10.490 --> 00:58:12.200 ‫کلیدش همینه. 00:58:12.242 --> 00:58:14.828 ‫کسی این آهنگو بلده؟ 00:58:22.127 --> 00:58:24.129 ‫اوکی! 00:58:24.170 --> 00:58:27.132 ‫ادعا داری که رُخت قشنگه! 00:58:27.173 --> 00:58:29.676 ‫ولی جاهای دیگت میلنگه. 00:58:29.718 --> 00:58:31.553 ‫دمت گرم. روباه! 00:58:31.594 --> 00:58:33.847 ‫روباهِ گریزونی 00:58:33.888 --> 00:58:38.143 ‫با جیغت، همه رو جمع می‌کنی 00:58:38.184 --> 00:58:39.477 ‫گریزونی 00:58:39.519 --> 00:58:42.272 ‫بدو برو قایم شو 00:58:42.313 --> 00:58:44.649 ‫خودتو مخفی کن 00:58:44.691 --> 00:58:46.609 ‫روباه گریزون 00:58:46.651 --> 00:58:48.528 ‫خیلی‌خب. تحقیق کنین. دیشب اینجا بوده. 00:58:48.570 --> 00:58:51.072 ‫کنار کامیونش، لوگوی روباه داشت. 00:58:51.114 --> 00:58:54.367 ‫کسی می‌دونه شناسه تماسش چیه؟ 00:58:54.409 --> 00:58:56.411 ‫- فاکس کو. ‫- فاکس کو شیپینگ. 00:58:56.453 --> 00:58:58.747 ‫- باید پیکلبک باشه. ‫- پیکلبک عوضی. 00:58:58.788 --> 00:59:00.665 ‫پیکلبک احمق. آره. دمت گرم. 00:59:00.707 --> 00:59:02.625 ‫بیسیم بزنین به پیکلبک. 00:59:02.667 --> 00:59:05.462 ‫بگین فیلم دیشبِ دوربینِ داشبوردشو چک کنه. 00:59:05.503 --> 00:59:06.629 ‫پلیس‌ها باید ببینن. 00:59:06.671 --> 00:59:10.508 ‫اون فیلم ثابت می‌کنه اون زن ‫بیچاره رو اشتباهی حبس کردن. 00:59:10.550 --> 00:59:11.509 ‫می‌دونستم کار اون نبوده. 00:59:11.551 --> 00:59:13.762 ‫- پیداش می‌کنیم. ‫- حله. 00:59:13.803 --> 00:59:14.971 ‫هاه، پیکلبک! 00:59:19.976 --> 00:59:20.977 ‫می‌تونم کمکتون کنم؟ 00:59:21.019 --> 00:59:22.354 ‫این زنو دیدی؟ 00:59:22.395 --> 00:59:24.397 ‫حدودا چهار ساعت پیش از خودپردازتون استفاده کرده. 00:59:24.439 --> 00:59:26.274 ‫آره. الان رفت. 00:59:26.316 --> 00:59:27.525 ‫می‌دونی کجا رفت؟ 00:59:28.109 --> 00:59:29.402 ‫نمی‌دونم. 00:59:32.906 --> 00:59:35.283 ‫فکر کردم گفت میره لس آنجلس. 00:59:35.325 --> 00:59:37.160 ‫- مطمئنی؟ ‫- آره. 00:59:37.202 --> 00:59:40.955 ‫از عشقش به شن و ساحل و شنا می‌گفت. 00:59:43.875 --> 00:59:45.168 ‫گیرش آوردم. 00:59:45.210 --> 00:59:48.088 ‫آره. میره سمت غرب. لس آنجلس. 01:00:04.771 --> 01:00:10.110 ‫وقتی ماشینشو جابجا می‌کردم، ‫فهمیدم یکی با ترمزش ور رفته. 01:00:10.151 --> 01:00:11.528 ‫فکرشو کن! 01:00:11.569 --> 01:00:14.072 ‫مجانی براش درستش کردم. 01:00:17.951 --> 01:00:21.788 ‫ببینم، داری به چی فکر می‌کنی؟ 01:00:21.830 --> 01:00:25.834 ‫همیشه تو رو مثل پسر خودم دونستم. 01:00:25.875 --> 01:00:27.585 ‫اِیب، نمی‌دونم چی فکر می‌کنی. 01:00:27.627 --> 01:00:28.962 ‫ولی تقصیر من نیست. 01:00:30.130 --> 01:00:33.425 ‫اون زنیکه... می‌خواست بدبختم کنه. 01:00:33.466 --> 01:00:37.512 ‫می‌خواست قتلو بندازه گردن من. ولی کار خودش بود. 01:00:37.554 --> 01:00:39.055 ‫اونی که بهش ظلم شده، منم. 01:00:52.048 --> 01:01:00.048